西语助手
  • 关闭

sin valor

添加到生词本

Deseo declarar que comparto sin reservas sus valores.

我愿指出,我完全赞同他的值观念。

Afirma que las reclamaciones por la pérdida provisional de recursos naturales sin valor comercial no tienen precedente en el derecho internacional general.

伊拉克说,商业自然资源的暂时损失索赔在一般国际法中找不到先例。

Argumenta que la indemnización por los daños causados a recursos sin valor comercial se limita a los costos de las medidas razonables de rehabilitación o restauración.

伊拉克说,对商业资源损害的赔偿仅限于采取合理的补救或恢复措的费用。

Por consiguiente, el Iraq argumenta que todas las reclamaciones en las que se solicita indemnización por la pérdida provisional de recursos ambientales sin valor comercial deben ser rechazadas.

因此,伊拉克认为,凡是要求赔偿非商业性环境资源暂时损失的索赔,都应一律予以驳回。

También intento anexarse el Golán e imponer allí sus leyes y su jurisdicción, aun cuando el Consejo de Seguridad declaró que dichas medidas eran nulas y sin valor ni efectos jurídicos.

此外,它还企图吞并并将其法律和司法管辖权强加于被占领的叙利亚戈兰高地,尽管安理会已经宣布这些措效、具有法律效力。

En la presente serie el Iraq afirma que la resarcibilidad de la pérdida temporal de recursos naturales sin valor comercial debe determinarse en relación con los principios del derecho internacional general.

在本批中,伊拉克的论点是,必须参考一般国际法的原则确商业的自然资源暂时损失可否给予赔偿。

Como resultado de ello, el personal civil de la UNMIS había dejado de asistir por considerar que se trataba de reuniones informativas de carácter operacional y táctico sin ningún valor para ellos.

这样,联苏特派团的文职人员已经不再参加这些通报会,他们认为这些通报会是战术行动通报会,对他们没有任何附加值。

Las mujeres casadas forman parte del Consejo de Familia, y las viudas cuya familia no las atiende pueden recurrir a los tribunales y solicitar que las decisiones del Consejo se declaren nulas y sin valor.

已婚妇女应当是家庭会议的一部分,被家庭视的寡妇可以去法庭,要求宣布其效。

Según el Iraq, las reclamaciones por la pérdida provisional de los recursos sin valor comercial no tienen ningún fundamento en la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad ni en la decisión 7 del Consejo de Administración.

伊拉克认为,论在安全理事会第687(1991)议还是赔偿委员会理事会第7中都不能为商业的资源暂时损失索赔找到依据。

Según el Iraq, en el derecho internacional sólo pueden pagarse indemnizaciones por daños que puedan valorarse "en términos financieros", y sostiene que, con arreglo al derecho internacional vigente, la pérdida provisional de recursos ambientales sin valor comercial no puede valorarse económicamente.

伊拉克认为,在国际法中,只能赔偿“能够从经济角度评估的”损害,并说,在现行的国际法之下,非商业性环境资源的暂时损失并不是能够从经济角度评估的。

Toda ley de los estados que estaba en contradicción con la Ley sobre la discriminación sexual quedó anulada y sin valor, en todo lo que afectara a esa contradicción, en virtud de lo dispuesto en el artículo 109 de la Constitución de Australia.

根据澳大利亚《宪法》第109条,任何与该法不一致的州法,其不一致之处均应视为

El caso Broomer c. Ontario (Fiscal General) hacía referencia a una solicitud de auto interlocutorio por el que se declarara nula y sin valor, la ley que excluía de la percepción de asistencia social a las personas condenadas por fraude de manera permanente.

Broomer诉安大略省(总检察长)案涉及申请一项中间判,即在被判欺诈后终身禁止领取社会救济金的立法

En otras palabras, la cuestión es determinar si el término "daños al medio ambiente" empleado en la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad incluye lo que se conoce como "daños puramente ambientales", es decir, los daños a los recursos ambientales sin valor comercial.

换言之,问题在于,安全理事会第687(1991)议所用的“环境损害”一语是否包含所谓“纯环境损害”,即,对商业的环境资源的损害

En la actualidad el reto que se plantea es el de pasar de una economía de base estrecha anclada en la producción de materias primas sin valor agregado, a una economía de base ancha, que diversifique sectores y multiplique actores competitivos y productivos, esperándose con ello una mejora del bienestar general de la población.

当下的挑战是努力实现建立在部门多样化之上的具有广泛基础的经济,从而增加民众的普遍福祉。

El Consejo de Seguridad, en su resolución 497 (1981) reafirma “que la adquisición de territorio por la fuerza es inadmisible con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas, los principios del derecho internacional y las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad” y “resuelve que la decisión israelí de imponer sus leyes, su jurisdicción y su administración al territorio sirio ocupado de las Alturas del Golán es nula y sin valor y no tiene efecto alguno desde el punto de vista del derecho internacional”.

安全理事会第497(1981)议重申“按照《联合国宪章》、国际法原则和有关的安全理事会议,以武力取得领土是不能容许的”,并“以色列将其法律、管辖权和行政机构强加于被占领的叙利亚戈兰高地的是完全的,并在国际上没有法律效力”。

En el párrafo 45 del informe, la administración estuvo de acuerdo con las recomendaciones de la Junta de que la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, junto con las oficinas fuera de la Sede, a) se asegurara de que se presentaran oportunamente inventarios correctos y completos, y b) analizara los bienes no fungibles aún en uso pero sin ningún valor y, cuando correspondiera, indicara los valores basándose en la documentación original o, cuando ésta no estuviera disponible, basándose en estimaciones razonables.

行政当局在报告第45段中同意委员会的建议,即方案规划、预算和账户厅(账务厅)应协同总部之外的办事处,(a) 确保及时提交正确完整的盘存报告;(b) 分析仍在使用但的非消耗性财产,酌情根据原始购置记录标明值,或在这种记录已不存在时,根据合理估计标明值。

Aunque tanto los reclamantes como el Iraq han enfocado sus argumentos desde la perspectiva de tratar de determinar si las reclamaciones por pérdidas provisionales son en principio resarcibles, el Grupo considera que la cuestión fundamental que hay que resolver es si, de conformidad con la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, los reclamantes cuyos recursos naturales sin valor comercial resultaron dañados tienen derecho a obtener reparación más allá del reembolso de los gastos efectuados o que se efectuarán para rehabilitar o restaurar los recursos dañados.

虽然索赔人和伊拉克都是从暂时损失索赔在原则上可否赔偿的角度表述自己的论点,但小组认为,要解的根本问题是,根据安全理事会第687(1991)议,并商业的自然资源遭受损害的索赔人可得的赔偿是否可以超出为补救或恢复受损资源而支付或将要支付的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sin valor 的西班牙语例句

用户正在搜索


验证, , 谚语, 谚语的, , 堰塞湖, 堰塞洲, , 雁行, 雁来红,

相似单词


sin sentido, sin servicio de comidas, sin tratar, sin un duro, sin usar, sin valor, sin vender, sinabafa, sinagoga, sinalagmático,
无价值的

Deseo declarar que comparto sin reservas sus valores.

我愿指出,我完全的价值观念。

Afirma que las reclamaciones por la pérdida provisional de recursos naturales sin valor comercial no tienen precedente en el derecho internacional general.

伊拉克说,无商业价值自然资源的暂时损失索赔在一般国际法中找不到先例。

Argumenta que la indemnización por los daños causados a recursos sin valor comercial se limita a los costos de las medidas razonables de rehabilitación o restauración.

伊拉克说,对无商业价值资源损害的赔偿仅限于采取合理的补救或恢复措的费用。

Por consiguiente, el Iraq argumenta que todas las reclamaciones en las que se solicita indemnización por la pérdida provisional de recursos ambientales sin valor comercial deben ser rechazadas.

因此,伊拉克认为,凡是要求赔偿非商业性环境资源暂时损失的索赔,都应一律予以驳回。

También intento anexarse el Golán e imponer allí sus leyes y su jurisdicción, aun cuando el Consejo de Seguridad declaró que dichas medidas eran nulas y sin valor ni efectos jurídicos.

此外,它还企图吞并并将其法律和司法管辖权强加于被占领的叙利亚戈兰高地,尽管安理已经宣布这些措无效、具有法律效力。

En la presente serie el Iraq afirma que la resarcibilidad de la pérdida temporal de recursos naturales sin valor comercial debe determinarse en relación con los principios del derecho internacional general.

在本批中,伊拉克的论点是,必须参考一般国际法的原则确定无商业价值的自然资源暂时损失可否给予赔偿。

Como resultado de ello, el personal civil de la UNMIS había dejado de asistir por considerar que se trataba de reuniones informativas de carácter operacional y táctico sin ningún valor para ellos.

这样,联苏特派团的文职人员已经不再参加这些通报们认为这些通报是战术行动通报,对没有任何附加价值。

Las mujeres casadas forman parte del Consejo de Familia, y las viudas cuya familia no las atiende pueden recurrir a los tribunales y solicitar que las decisiones del Consejo se declaren nulas y sin valor.

已婚妇女应当是家庭议的一部分,被家庭无视的寡妇可以去法庭,要求宣布其决定无效。

Según el Iraq, las reclamaciones por la pérdida provisional de los recursos sin valor comercial no tienen ningún fundamento en la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad ni en la decisión 7 del Consejo de Administración.

伊拉克认为,无论在安全理687(1991)号决议还是赔偿委员7号决定中都不能为无商业价值的资源暂时损失索赔找到依据。

Según el Iraq, en el derecho internacional sólo pueden pagarse indemnizaciones por daños que puedan valorarse "en términos financieros", y sostiene que, con arreglo al derecho internacional vigente, la pérdida provisional de recursos ambientales sin valor comercial no puede valorarse económicamente.

伊拉克认为,在国际法中,只能赔偿“能够从经济角度评估的”损害,并说,在现行的国际法之下,非商业性环境资源的暂时损失并不是能够从经济角度评估的。

Toda ley de los estados que estaba en contradicción con la Ley sobre la discriminación sexual quedó anulada y sin valor, en todo lo que afectara a esa contradicción, en virtud de lo dispuesto en el artículo 109 de la Constitución de Australia.

根据澳大利亚《宪法》109条,任何与该法不一致的州法,其不一致之处均应视为无效

El caso Broomer c. Ontario (Fiscal General) hacía referencia a una solicitud de auto interlocutorio por el que se declarara nula y sin valor, la ley que excluía de la percepción de asistencia social a las personas condenadas por fraude de manera permanente.

Broomer诉安大略省(总检察长)案涉及申请一项中间判决,即在被判欺诈后终身禁止领取社救济金的立法无效

En otras palabras, la cuestión es determinar si el término "daños al medio ambiente" empleado en la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad incluye lo que se conoce como "daños puramente ambientales", es decir, los daños a los recursos ambientales sin valor comercial.

换言之,问题在于,安全理687(1991)号决议所用的“环境损害”一语是否包含所谓“纯环境损害”,即,对无商业价值的环境资源的损害

En la actualidad el reto que se plantea es el de pasar de una economía de base estrecha anclada en la producción de materias primas sin valor agregado, a una economía de base ancha, que diversifique sectores y multiplique actores competitivos y productivos, esperándose con ello una mejora del bienestar general de la población.

当下的挑战是努力实现建立在部门多样化之上的具有广泛基础的经济,从而增加民众的普遍福祉。

El Consejo de Seguridad, en su resolución 497 (1981) reafirma “que la adquisición de territorio por la fuerza es inadmisible con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas, los principios del derecho internacional y las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad” y “resuelve que la decisión israelí de imponer sus leyes, su jurisdicción y su administración al territorio sirio ocupado de las Alturas del Golán es nula y sin valor y no tiene efecto alguno desde el punto de vista del derecho internacional”.

安全理497(1981)号决议重申“按照《联合国宪章》、国际法原则和有关的安全理决议,以武力取得领土是不能容许的”,并“决定以色列将其法律、管辖权和行政机构强加于被占领的叙利亚戈兰高地的决定是完全无效的,并在国际上没有法律效力”。

En el párrafo 45 del informe, la administración estuvo de acuerdo con las recomendaciones de la Junta de que la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, junto con las oficinas fuera de la Sede, a) se asegurara de que se presentaran oportunamente inventarios correctos y completos, y b) analizara los bienes no fungibles aún en uso pero sin ningún valor y, cuando correspondiera, indicara los valores basándose en la documentación original o, cuando ésta no estuviera disponible, basándose en estimaciones razonables.

行政当局在报告45段中意委员的建议,即方案规划、预算和账户厅(账务厅)应协总部之外的办处,(a) 确保及时提交正确完整的盘存报告;(b) 分析仍在使用但毫无价值的非消耗性财产,酌情根据原始购置记录标明价值,或在这种记录已不存在时,根据合理估计标明价值。

Aunque tanto los reclamantes como el Iraq han enfocado sus argumentos desde la perspectiva de tratar de determinar si las reclamaciones por pérdidas provisionales son en principio resarcibles, el Grupo considera que la cuestión fundamental que hay que resolver es si, de conformidad con la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, los reclamantes cuyos recursos naturales sin valor comercial resultaron dañados tienen derecho a obtener reparación más allá del reembolso de los gastos efectuados o que se efectuarán para rehabilitar o restaurar los recursos dañados.

虽然索赔人和伊拉克都是从暂时损失索赔在原则上可否赔偿的角度表述自己的论点,但小组认为,要解决的根本问题是,根据安全理687(1991)号决议,并无商业价值的自然资源遭受损害的索赔人可得的赔偿是否可以超出为补救或恢复受损资源而支付或将要支付的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sin valor 的西班牙语例句

用户正在搜索


央求再三, 央托, 央中, 泱泱, 泱泱大国, , , 秧歌, 秧鸡, 秧龄,

相似单词


sin sentido, sin servicio de comidas, sin tratar, sin un duro, sin usar, sin valor, sin vender, sinabafa, sinagoga, sinalagmático,
无价值的

Deseo declarar que comparto sin reservas sus valores.

我愿指出,我完全赞同他的价值观念。

Afirma que las reclamaciones por la pérdida provisional de recursos naturales sin valor comercial no tienen precedente en el derecho internacional general.

伊拉克说,无商业价值自然资源的暂时损失索赔在一般国际法中找不到先例。

Argumenta que la indemnización por los daños causados a recursos sin valor comercial se limita a los costos de las medidas razonables de rehabilitación o restauración.

伊拉克说,对无商业价值资源损害的赔偿仅限于采取合理的补救或恢复措的费用。

Por consiguiente, el Iraq argumenta que todas las reclamaciones en las que se solicita indemnización por la pérdida provisional de recursos ambientales sin valor comercial deben ser rechazadas.

因此,伊拉克认为,凡是要求赔偿非商业性环境资源暂时损失的索赔,都应一予以驳回。

También intento anexarse el Golán e imponer allí sus leyes y su jurisdicción, aun cuando el Consejo de Seguridad declaró que dichas medidas eran nulas y sin valor ni efectos jurídicos.

此外,它还企图吞并并将其法和司法管辖权强加于被占领的叙利亚戈兰高地,尽管安理会布这些措无效、具有法效力。

En la presente serie el Iraq afirma que la resarcibilidad de la pérdida temporal de recursos naturales sin valor comercial debe determinarse en relación con los principios del derecho internacional general.

在本批中,伊拉克的论点是,必须参考一般国际法的原则确定无商业价值的自然资源暂时损失可否给予赔偿。

Como resultado de ello, el personal civil de la UNMIS había dejado de asistir por considerar que se trataba de reuniones informativas de carácter operacional y táctico sin ningún valor para ellos.

这样,联苏特派团的文职人员不再参加这些通报会,他们认为这些通报会是战术行动通报会,对他们没有任何附加价值。

Las mujeres casadas forman parte del Consejo de Familia, y las viudas cuya familia no las atiende pueden recurrir a los tribunales y solicitar que las decisiones del Consejo se declaren nulas y sin valor.

婚妇女应当是家庭会议的一部分,被家庭无视的寡妇可以去法庭,要求布其决定无效。

Según el Iraq, las reclamaciones por la pérdida provisional de los recursos sin valor comercial no tienen ningún fundamento en la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad ni en la decisión 7 del Consejo de Administración.

伊拉克认为,无论在安全理事会第687(1991)号决议还是赔偿委员会理事会第7号决定中都不能为无商业价值的资源暂时损失索赔找到依据。

Según el Iraq, en el derecho internacional sólo pueden pagarse indemnizaciones por daños que puedan valorarse "en términos financieros", y sostiene que, con arreglo al derecho internacional vigente, la pérdida provisional de recursos ambientales sin valor comercial no puede valorarse económicamente.

伊拉克认为,在国际法中,只能赔偿“能够从济角度评估的”损害,并说,在现行的国际法之下,非商业性环境资源的暂时损失并不是能够从济角度评估的。

Toda ley de los estados que estaba en contradicción con la Ley sobre la discriminación sexual quedó anulada y sin valor, en todo lo que afectara a esa contradicción, en virtud de lo dispuesto en el artículo 109 de la Constitución de Australia.

根据澳大利亚《宪法》第109条,任何与该法不一致的州法,其不一致之处均应视为无效

El caso Broomer c. Ontario (Fiscal General) hacía referencia a una solicitud de auto interlocutorio por el que se declarara nula y sin valor, la ley que excluía de la percepción de asistencia social a las personas condenadas por fraude de manera permanente.

Broomer诉安大略省(总检察长)案涉及申请一项中间判决,即在被判欺诈后终身禁止领取社会救济金的立法无效

En otras palabras, la cuestión es determinar si el término "daños al medio ambiente" empleado en la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad incluye lo que se conoce como "daños puramente ambientales", es decir, los daños a los recursos ambientales sin valor comercial.

换言之,问题在于,安全理事会第687(1991)号决议所用的“环境损害”一语是否包含所谓“纯环境损害”,即,对无商业价值的环境资源的损害

En la actualidad el reto que se plantea es el de pasar de una economía de base estrecha anclada en la producción de materias primas sin valor agregado, a una economía de base ancha, que diversifique sectores y multiplique actores competitivos y productivos, esperándose con ello una mejora del bienestar general de la población.

当下的挑战是努力实现建立在部门多样化之上的具有广泛基础的济,从而增加民众的普遍福祉。

El Consejo de Seguridad, en su resolución 497 (1981) reafirma “que la adquisición de territorio por la fuerza es inadmisible con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas, los principios del derecho internacional y las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad” y “resuelve que la decisión israelí de imponer sus leyes, su jurisdicción y su administración al territorio sirio ocupado de las Alturas del Golán es nula y sin valor y no tiene efecto alguno desde el punto de vista del derecho internacional”.

安全理事会第497(1981)号决议重申“按照《联合国宪章》、国际法原则和有关的安全理事会决议,以武力取得领土是不能容许的”,并“决定以色列将其法、管辖权和行政机构强加于被占领的叙利亚戈兰高地的决定是完全无效的,并在国际上没有法效力”。

En el párrafo 45 del informe, la administración estuvo de acuerdo con las recomendaciones de la Junta de que la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, junto con las oficinas fuera de la Sede, a) se asegurara de que se presentaran oportunamente inventarios correctos y completos, y b) analizara los bienes no fungibles aún en uso pero sin ningún valor y, cuando correspondiera, indicara los valores basándose en la documentación original o, cuando ésta no estuviera disponible, basándose en estimaciones razonables.

行政当局在报告第45段中同意委员会的建议,即方案规划、预算和账户厅(账务厅)应协同总部之外的办事处,(a) 确保及时提交正确完整的盘存报告;(b) 分析仍在使用但毫无价值的非消耗性财产,酌情根据原始购置记录标明价值,或在这种记录不存在时,根据合理估计标明价值。

Aunque tanto los reclamantes como el Iraq han enfocado sus argumentos desde la perspectiva de tratar de determinar si las reclamaciones por pérdidas provisionales son en principio resarcibles, el Grupo considera que la cuestión fundamental que hay que resolver es si, de conformidad con la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, los reclamantes cuyos recursos naturales sin valor comercial resultaron dañados tienen derecho a obtener reparación más allá del reembolso de los gastos efectuados o que se efectuarán para rehabilitar o restaurar los recursos dañados.

虽然索赔人和伊拉克都是从暂时损失索赔在原则上可否赔偿的角度表述自己的论点,但小组认为,要解决的根本问题是,根据安全理事会第687(1991)号决议,并无商业价值的自然资源遭受损害的索赔人可得的赔偿是否可以超出为补救或恢复受损资源而支付或将要支付的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sin valor 的西班牙语例句

用户正在搜索


扬花, 扬花季节, 扬花授粉, 扬眉吐气, 扬名, 扬名天下, 扬旗, 扬起灰尘, 扬弃, 扬琴,

相似单词


sin sentido, sin servicio de comidas, sin tratar, sin un duro, sin usar, sin valor, sin vender, sinabafa, sinagoga, sinalagmático,
无价值的

Deseo declarar que comparto sin reservas sus valores.

我愿指出,我完全赞同他的价值观念。

Afirma que las reclamaciones por la pérdida provisional de recursos naturales sin valor comercial no tienen precedente en el derecho internacional general.

伊拉克说,无商业价值的暂时损失索赔在一般国际法中找不到先例。

Argumenta que la indemnización por los daños causados a recursos sin valor comercial se limita a los costos de las medidas razonables de rehabilitación o restauración.

伊拉克说,对无商业价值损害的赔偿仅限于采取合理的补救或恢复措的费用。

Por consiguiente, el Iraq argumenta que todas las reclamaciones en las que se solicita indemnización por la pérdida provisional de recursos ambientales sin valor comercial deben ser rechazadas.

因此,伊拉克认为,凡是要求赔偿非商业性环境暂时损失的索赔,都应一律予以驳回。

También intento anexarse el Golán e imponer allí sus leyes y su jurisdicción, aun cuando el Consejo de Seguridad declaró que dichas medidas eran nulas y sin valor ni efectos jurídicos.

企图吞并并将其法律和司法管辖权强加于被占领的叙利亚戈兰高地,尽管安理会已经宣布这些措无效、具有法律效力。

En la presente serie el Iraq afirma que la resarcibilidad de la pérdida temporal de recursos naturales sin valor comercial debe determinarse en relación con los principios del derecho internacional general.

在本批中,伊拉克的论点是,必须参考一般国际法的原则确定无商业价值的自暂时损失可否给予赔偿。

Como resultado de ello, el personal civil de la UNMIS había dejado de asistir por considerar que se trataba de reuniones informativas de carácter operacional y táctico sin ningún valor para ellos.

这样,联苏特派团的文职人员已经不再参加这些通报会,他们认为这些通报会是战术行动通报会,对他们没有任何附加价值。

Las mujeres casadas forman parte del Consejo de Familia, y las viudas cuya familia no las atiende pueden recurrir a los tribunales y solicitar que las decisiones del Consejo se declaren nulas y sin valor.

已婚妇女应当是家庭会议的一部分,被家庭无视的寡妇可以去法庭,要求宣布其决定无效。

Según el Iraq, las reclamaciones por la pérdida provisional de los recursos sin valor comercial no tienen ningún fundamento en la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad ni en la decisión 7 del Consejo de Administración.

伊拉克认为,无论在安全理事会第687(1991)号决议是赔偿委员会理事会第7号决定中都不能为无商业价值暂时损失索赔找到依据。

Según el Iraq, en el derecho internacional sólo pueden pagarse indemnizaciones por daños que puedan valorarse "en términos financieros", y sostiene que, con arreglo al derecho internacional vigente, la pérdida provisional de recursos ambientales sin valor comercial no puede valorarse económicamente.

伊拉克认为,在国际法中,只能赔偿“能够从经济角度评估的”损害,并说,在现行的国际法之下,非商业性环境的暂时损失并不是能够从经济角度评估的。

Toda ley de los estados que estaba en contradicción con la Ley sobre la discriminación sexual quedó anulada y sin valor, en todo lo que afectara a esa contradicción, en virtud de lo dispuesto en el artículo 109 de la Constitución de Australia.

根据澳大利亚《宪法》第109条,任何与该法不一致的州法,其不一致之处均应视为无效

El caso Broomer c. Ontario (Fiscal General) hacía referencia a una solicitud de auto interlocutorio por el que se declarara nula y sin valor, la ley que excluía de la percepción de asistencia social a las personas condenadas por fraude de manera permanente.

Broomer诉安大略省(总检察长)案涉及申请一项中间判决,即在被判欺诈后终身禁止领取社会救济金的立法无效

En otras palabras, la cuestión es determinar si el término "daños al medio ambiente" empleado en la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad incluye lo que se conoce como "daños puramente ambientales", es decir, los daños a los recursos ambientales sin valor comercial.

换言之,问题在于,安全理事会第687(1991)号决议所用的“环境损害”一语是否包含所谓“纯环境损害”,即,对无商业价值的环境的损害

En la actualidad el reto que se plantea es el de pasar de una economía de base estrecha anclada en la producción de materias primas sin valor agregado, a una economía de base ancha, que diversifique sectores y multiplique actores competitivos y productivos, esperándose con ello una mejora del bienestar general de la población.

当下的挑战是努力实现建立在部门多样化之上的具有广泛基础的经济,从而增加民众的普遍福祉。

El Consejo de Seguridad, en su resolución 497 (1981) reafirma “que la adquisición de territorio por la fuerza es inadmisible con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas, los principios del derecho internacional y las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad” y “resuelve que la decisión israelí de imponer sus leyes, su jurisdicción y su administración al territorio sirio ocupado de las Alturas del Golán es nula y sin valor y no tiene efecto alguno desde el punto de vista del derecho internacional”.

安全理事会第497(1981)号决议重申“按照《联合国宪章》、国际法原则和有关的安全理事会决议,以武力取得领土是不能容许的”,并“决定以色列将其法律、管辖权和行政机构强加于被占领的叙利亚戈兰高地的决定是完全无效的,并在国际上没有法律效力”。

En el párrafo 45 del informe, la administración estuvo de acuerdo con las recomendaciones de la Junta de que la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, junto con las oficinas fuera de la Sede, a) se asegurara de que se presentaran oportunamente inventarios correctos y completos, y b) analizara los bienes no fungibles aún en uso pero sin ningún valor y, cuando correspondiera, indicara los valores basándose en la documentación original o, cuando ésta no estuviera disponible, basándose en estimaciones razonables.

行政当局在报告第45段中同意委员会的建议,即方案规划、预算和账户厅(账务厅)应协同总部之的办事处,(a) 确保及时提交正确完整的盘存报告;(b) 分析仍在使用但毫无价值的非消耗性财产,酌情根据原始购置记录标明价值,或在这种记录已不存在时,根据合理估计标明价值。

Aunque tanto los reclamantes como el Iraq han enfocado sus argumentos desde la perspectiva de tratar de determinar si las reclamaciones por pérdidas provisionales son en principio resarcibles, el Grupo considera que la cuestión fundamental que hay que resolver es si, de conformidad con la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, los reclamantes cuyos recursos naturales sin valor comercial resultaron dañados tienen derecho a obtener reparación más allá del reembolso de los gastos efectuados o que se efectuarán para rehabilitar o restaurar los recursos dañados.

索赔人和伊拉克都是从暂时损失索赔在原则上可否赔偿的角度表述自己的论点,但小组认为,要解决的根本问题是,根据安全理事会第687(1991)号决议,并无商业价值的自遭受损害的索赔人可得的赔偿是否可以超出为补救或恢复受损而支付或将要支付的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sin valor 的西班牙语例句

用户正在搜索


扬长避短, 扬长而去, 扬州, 扬子鳄, , 羊肠线, 羊肠小道, 羊齿, 羊的, 羊癫风,

相似单词


sin sentido, sin servicio de comidas, sin tratar, sin un duro, sin usar, sin valor, sin vender, sinabafa, sinagoga, sinalagmático,
无价值的

Deseo declarar que comparto sin reservas sus valores.

我愿指出,我完全赞同他的价值观念。

Afirma que las reclamaciones por la pérdida provisional de recursos naturales sin valor comercial no tienen precedente en el derecho internacional general.

伊拉克说,无商业价值自然资源的暂时损失索赔在般国际法中找不到先例。

Argumenta que la indemnización por los daños causados a recursos sin valor comercial se limita a los costos de las medidas razonables de rehabilitación o restauración.

伊拉克说,对无商业价值资源损害的赔偿仅限采取合理的补救或恢复措的费用。

Por consiguiente, el Iraq argumenta que todas las reclamaciones en las que se solicita indemnización por la pérdida provisional de recursos ambientales sin valor comercial deben ser rechazadas.

因此,伊拉克认为,凡是要求赔偿非商业性环境资源暂时损失的索赔,都应律予以驳回。

También intento anexarse el Golán e imponer allí sus leyes y su jurisdicción, aun cuando el Consejo de Seguridad declaró que dichas medidas eran nulas y sin valor ni efectos jurídicos.

此外,它还企图吞并并将其法律和司法管辖权强占领的叙利亚戈兰高地,尽管安理会已经宣布这些措无效、具有法律效力。

En la presente serie el Iraq afirma que la resarcibilidad de la pérdida temporal de recursos naturales sin valor comercial debe determinarse en relación con los principios del derecho internacional general.

在本批中,伊拉克的论点是,必须般国际法的原则确定无商业价值的自然资源暂时损失可否给予赔偿。

Como resultado de ello, el personal civil de la UNMIS había dejado de asistir por considerar que se trataba de reuniones informativas de carácter operacional y táctico sin ningún valor para ellos.

这样,联苏特派团的文职人员已经不再这些通报会,他们认为这些通报会是战术行动通报会,对他们没有任何附价值。

Las mujeres casadas forman parte del Consejo de Familia, y las viudas cuya familia no las atiende pueden recurrir a los tribunales y solicitar que las decisiones del Consejo se declaren nulas y sin valor.

已婚妇女应当是家庭会议的部分,家庭无视的寡妇可以去法庭,要求宣布其决定无效。

Según el Iraq, las reclamaciones por la pérdida provisional de los recursos sin valor comercial no tienen ningún fundamento en la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad ni en la decisión 7 del Consejo de Administración.

伊拉克认为,无论在安全理事会第687(1991)号决议还是赔偿委员会理事会第7号决定中都不能为无商业价值的资源暂时损失索赔找到依据。

Según el Iraq, en el derecho internacional sólo pueden pagarse indemnizaciones por daños que puedan valorarse "en términos financieros", y sostiene que, con arreglo al derecho internacional vigente, la pérdida provisional de recursos ambientales sin valor comercial no puede valorarse económicamente.

伊拉克认为,在国际法中,只能赔偿“能够从经济角度评估的”损害,并说,在现行的国际法之下,非商业性环境资源的暂时损失并不是能够从经济角度评估的。

Toda ley de los estados que estaba en contradicción con la Ley sobre la discriminación sexual quedó anulada y sin valor, en todo lo que afectara a esa contradicción, en virtud de lo dispuesto en el artículo 109 de la Constitución de Australia.

根据澳大利亚《宪法》第109条,任何与该法不致的州法,其不致之处均应视为无效

El caso Broomer c. Ontario (Fiscal General) hacía referencia a una solicitud de auto interlocutorio por el que se declarara nula y sin valor, la ley que excluía de la percepción de asistencia social a las personas condenadas por fraude de manera permanente.

Broomer诉安大略省(总检察长)案涉及申请项中间判决,即在判欺诈后终身禁止领取社会救济金的立法无效

En otras palabras, la cuestión es determinar si el término "daños al medio ambiente" empleado en la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad incluye lo que se conoce como "daños puramente ambientales", es decir, los daños a los recursos ambientales sin valor comercial.

换言之,问题在,安全理事会第687(1991)号决议所用的“环境损害”语是否包含所谓“纯环境损害”,即,对无商业价值的环境资源的损害

En la actualidad el reto que se plantea es el de pasar de una economía de base estrecha anclada en la producción de materias primas sin valor agregado, a una economía de base ancha, que diversifique sectores y multiplique actores competitivos y productivos, esperándose con ello una mejora del bienestar general de la población.

当下的挑战是努力实现建立在部门多样化之上的具有广泛基础的经济,从而增民众的普遍福祉。

El Consejo de Seguridad, en su resolución 497 (1981) reafirma “que la adquisición de territorio por la fuerza es inadmisible con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas, los principios del derecho internacional y las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad” y “resuelve que la decisión israelí de imponer sus leyes, su jurisdicción y su administración al territorio sirio ocupado de las Alturas del Golán es nula y sin valor y no tiene efecto alguno desde el punto de vista del derecho internacional”.

安全理事会第497(1981)号决议重申“按照《联合国宪章》、国际法原则和有关的安全理事会决议,以武力取得领土是不能容许的”,并“决定以色列将其法律、管辖权和行政机构强占领的叙利亚戈兰高地的决定是完全无效的,并在国际上没有法律效力”。

En el párrafo 45 del informe, la administración estuvo de acuerdo con las recomendaciones de la Junta de que la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, junto con las oficinas fuera de la Sede, a) se asegurara de que se presentaran oportunamente inventarios correctos y completos, y b) analizara los bienes no fungibles aún en uso pero sin ningún valor y, cuando correspondiera, indicara los valores basándose en la documentación original o, cuando ésta no estuviera disponible, basándose en estimaciones razonables.

行政当局在报告第45段中同意委员会的建议,即方案规划、预算和账户厅(账务厅)应协同总部之外的办事处,(a) 确保及时提交正确完整的盘存报告;(b) 分析仍在使用但毫无价值的非消耗性财产,酌情根据原始购置记录标明价值,或在这种记录已不存在时,根据合理估计标明价值。

Aunque tanto los reclamantes como el Iraq han enfocado sus argumentos desde la perspectiva de tratar de determinar si las reclamaciones por pérdidas provisionales son en principio resarcibles, el Grupo considera que la cuestión fundamental que hay que resolver es si, de conformidad con la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, los reclamantes cuyos recursos naturales sin valor comercial resultaron dañados tienen derecho a obtener reparación más allá del reembolso de los gastos efectuados o que se efectuarán para rehabilitar o restaurar los recursos dañados.

虽然索赔人和伊拉克都是从暂时损失索赔在原则上可否赔偿的角度表述自己的论点,但小组认为,要解决的根本问题是,根据安全理事会第687(1991)号决议,并无商业价值的自然资源遭受损害的索赔人可得的赔偿是否可以超出为补救或恢复受损资源而支付或将要支付的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sin valor 的西班牙语例句

用户正在搜索


羊角锤, 羊角风, 羊脚碾, 羊叫声, 羊毛, 羊毛的, 羊毛厚密的, 羊毛衫, 羊毛商, 羊毛脂,

相似单词


sin sentido, sin servicio de comidas, sin tratar, sin un duro, sin usar, sin valor, sin vender, sinabafa, sinagoga, sinalagmático,
无价值的

Deseo declarar que comparto sin reservas sus valores.

我愿指出,我完全赞同他的价值观念。

Afirma que las reclamaciones por la pérdida provisional de recursos naturales sin valor comercial no tienen precedente en el derecho internacional general.

伊拉克说,无商业价值的暂时损失索赔在一般国际法中找不到先例。

Argumenta que la indemnización por los daños causados a recursos sin valor comercial se limita a los costos de las medidas razonables de rehabilitación o restauración.

伊拉克说,对无商业价值损害的赔偿仅限于采取合理的补救或恢复措的费用。

Por consiguiente, el Iraq argumenta que todas las reclamaciones en las que se solicita indemnización por la pérdida provisional de recursos ambientales sin valor comercial deben ser rechazadas.

因此,伊拉克认为,凡是要求赔偿非商业性环境暂时损失的索赔,都应一律予以驳回。

También intento anexarse el Golán e imponer allí sus leyes y su jurisdicción, aun cuando el Consejo de Seguridad declaró que dichas medidas eran nulas y sin valor ni efectos jurídicos.

企图吞并并将其法律和司法管辖权强加于被占领的叙利亚戈兰高地,尽管安理会已经宣布这些措无效、具有法律效力。

En la presente serie el Iraq afirma que la resarcibilidad de la pérdida temporal de recursos naturales sin valor comercial debe determinarse en relación con los principios del derecho internacional general.

在本批中,伊拉克的论点是,必须参考一般国际法的原则确定无商业价值的自暂时损失可否给予赔偿。

Como resultado de ello, el personal civil de la UNMIS había dejado de asistir por considerar que se trataba de reuniones informativas de carácter operacional y táctico sin ningún valor para ellos.

这样,联苏特派团的文职人员已经不再参加这些通报会,他们认为这些通报会是战术行动通报会,对他们没有任何附加价值。

Las mujeres casadas forman parte del Consejo de Familia, y las viudas cuya familia no las atiende pueden recurrir a los tribunales y solicitar que las decisiones del Consejo se declaren nulas y sin valor.

已婚妇女应当是家庭会议的一部分,被家庭无视的寡妇可以去法庭,要求宣布其决定无效。

Según el Iraq, las reclamaciones por la pérdida provisional de los recursos sin valor comercial no tienen ningún fundamento en la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad ni en la decisión 7 del Consejo de Administración.

伊拉克认为,无论在安全理事会第687(1991)号决议是赔偿委员会理事会第7号决定中都不能为无商业价值暂时损失索赔找到依据。

Según el Iraq, en el derecho internacional sólo pueden pagarse indemnizaciones por daños que puedan valorarse "en términos financieros", y sostiene que, con arreglo al derecho internacional vigente, la pérdida provisional de recursos ambientales sin valor comercial no puede valorarse económicamente.

伊拉克认为,在国际法中,只能赔偿“能够从经济角度评估的”损害,并说,在现行的国际法之下,非商业性环境的暂时损失并不是能够从经济角度评估的。

Toda ley de los estados que estaba en contradicción con la Ley sobre la discriminación sexual quedó anulada y sin valor, en todo lo que afectara a esa contradicción, en virtud de lo dispuesto en el artículo 109 de la Constitución de Australia.

根据澳大利亚《宪法》第109条,任何与该法不一致的州法,其不一致之处均应视为无效

El caso Broomer c. Ontario (Fiscal General) hacía referencia a una solicitud de auto interlocutorio por el que se declarara nula y sin valor, la ley que excluía de la percepción de asistencia social a las personas condenadas por fraude de manera permanente.

Broomer诉安大略省(总检察长)案涉及申请一项中间判决,即在被判欺诈后终身禁止领取社会救济金的立法无效

En otras palabras, la cuestión es determinar si el término "daños al medio ambiente" empleado en la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad incluye lo que se conoce como "daños puramente ambientales", es decir, los daños a los recursos ambientales sin valor comercial.

换言之,问题在于,安全理事会第687(1991)号决议所用的“环境损害”一语是否包含所谓“纯环境损害”,即,对无商业价值的环境的损害

En la actualidad el reto que se plantea es el de pasar de una economía de base estrecha anclada en la producción de materias primas sin valor agregado, a una economía de base ancha, que diversifique sectores y multiplique actores competitivos y productivos, esperándose con ello una mejora del bienestar general de la población.

当下的挑战是努力实现建立在部门多样化之上的具有广泛基础的经济,从而增加民众的普遍福祉。

El Consejo de Seguridad, en su resolución 497 (1981) reafirma “que la adquisición de territorio por la fuerza es inadmisible con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas, los principios del derecho internacional y las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad” y “resuelve que la decisión israelí de imponer sus leyes, su jurisdicción y su administración al territorio sirio ocupado de las Alturas del Golán es nula y sin valor y no tiene efecto alguno desde el punto de vista del derecho internacional”.

安全理事会第497(1981)号决议重申“按照《联合国宪章》、国际法原则和有关的安全理事会决议,以武力取得领土是不能容许的”,并“决定以色列将其法律、管辖权和行政机构强加于被占领的叙利亚戈兰高地的决定是完全无效的,并在国际上没有法律效力”。

En el párrafo 45 del informe, la administración estuvo de acuerdo con las recomendaciones de la Junta de que la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, junto con las oficinas fuera de la Sede, a) se asegurara de que se presentaran oportunamente inventarios correctos y completos, y b) analizara los bienes no fungibles aún en uso pero sin ningún valor y, cuando correspondiera, indicara los valores basándose en la documentación original o, cuando ésta no estuviera disponible, basándose en estimaciones razonables.

行政当局在报告第45段中同意委员会的建议,即方案规划、预算和账户厅(账务厅)应协同总部之的办事处,(a) 确保及时提交正确完整的盘存报告;(b) 分析仍在使用但毫无价值的非消耗性财产,酌情根据原始购置记录标明价值,或在这种记录已不存在时,根据合理估计标明价值。

Aunque tanto los reclamantes como el Iraq han enfocado sus argumentos desde la perspectiva de tratar de determinar si las reclamaciones por pérdidas provisionales son en principio resarcibles, el Grupo considera que la cuestión fundamental que hay que resolver es si, de conformidad con la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, los reclamantes cuyos recursos naturales sin valor comercial resultaron dañados tienen derecho a obtener reparación más allá del reembolso de los gastos efectuados o que se efectuarán para rehabilitar o restaurar los recursos dañados.

索赔人和伊拉克都是从暂时损失索赔在原则上可否赔偿的角度表述自己的论点,但小组认为,要解决的根本问题是,根据安全理事会第687(1991)号决议,并无商业价值的自遭受损害的索赔人可得的赔偿是否可以超出为补救或恢复受损而支付或将要支付的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sin valor 的西班牙语例句

用户正在搜索


洋办法, 洋财, 洋菜, 洋菜植物, 洋常春藤, 洋场, 洋场恶少, 洋车, 洋瓷, 洋葱,

相似单词


sin sentido, sin servicio de comidas, sin tratar, sin un duro, sin usar, sin valor, sin vender, sinabafa, sinagoga, sinalagmático,

Deseo declarar que comparto sin reservas sus valores.

我愿指出,我完全赞同他观念。

Afirma que las reclamaciones por la pérdida provisional de recursos naturales sin valor comercial no tienen precedente en el derecho internacional general.

伊拉克说,无商业价然资源暂时损失索赔在一般国际法中找不到先例。

Argumenta que la indemnización por los daños causados a recursos sin valor comercial se limita a los costos de las medidas razonables de rehabilitación o restauración.

伊拉克说,对无商业价资源损害赔偿仅限于采取合理补救或恢复措费用。

Por consiguiente, el Iraq argumenta que todas las reclamaciones en las que se solicita indemnización por la pérdida provisional de recursos ambientales sin valor comercial deben ser rechazadas.

因此,伊拉克认为,凡是要求赔偿非商业性环境资源暂时损失索赔,都应一律予以驳回。

También intento anexarse el Golán e imponer allí sus leyes y su jurisdicción, aun cuando el Consejo de Seguridad declaró que dichas medidas eran nulas y sin valor ni efectos jurídicos.

此外,它还并并将其法律和司法管辖权强加于被占领叙利亚戈兰高地,尽管安理会已经宣布这些措无效、具有法律效力。

En la presente serie el Iraq afirma que la resarcibilidad de la pérdida temporal de recursos naturales sin valor comercial debe determinarse en relación con los principios del derecho internacional general.

在本批中,伊拉克论点是,必须参考一般国际法原则确定无商业价然资源暂时损失可否给予赔偿。

Como resultado de ello, el personal civil de la UNMIS había dejado de asistir por considerar que se trataba de reuniones informativas de carácter operacional y táctico sin ningún valor para ellos.

这样,联苏特派团文职人员已经不再参加这些通报会,他们认为这些通报会是战术行动通报会,对他们没有任何附加价

Las mujeres casadas forman parte del Consejo de Familia, y las viudas cuya familia no las atiende pueden recurrir a los tribunales y solicitar que las decisiones del Consejo se declaren nulas y sin valor.

已婚妇女应当是家庭会议一部分,被家庭无视寡妇可以去法庭,要求宣布其决定无效。

Según el Iraq, las reclamaciones por la pérdida provisional de los recursos sin valor comercial no tienen ningún fundamento en la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad ni en la decisión 7 del Consejo de Administración.

伊拉克认为,无论在安全理事会第687(1991)号决议还是赔偿委员会理事会第7号决定中都不能为无商业价资源暂时损失索赔找到依据。

Según el Iraq, en el derecho internacional sólo pueden pagarse indemnizaciones por daños que puedan valorarse "en términos financieros", y sostiene que, con arreglo al derecho internacional vigente, la pérdida provisional de recursos ambientales sin valor comercial no puede valorarse económicamente.

伊拉克认为,在国际法中,只能赔偿“能够从经济角度评估”损害,并说,在现行国际法之下,非商业性环境资源暂时损失并不是能够从经济角度评估

Toda ley de los estados que estaba en contradicción con la Ley sobre la discriminación sexual quedó anulada y sin valor, en todo lo que afectara a esa contradicción, en virtud de lo dispuesto en el artículo 109 de la Constitución de Australia.

根据澳大利亚《宪法》第109条,任何与该法不一致州法,其不一致之处均应视为无效

El caso Broomer c. Ontario (Fiscal General) hacía referencia a una solicitud de auto interlocutorio por el que se declarara nula y sin valor, la ley que excluía de la percepción de asistencia social a las personas condenadas por fraude de manera permanente.

Broomer诉安大略省(总检察长)案涉及申请一项中间判决,即在被判欺诈后终身禁止领取社会救济金立法无效

En otras palabras, la cuestión es determinar si el término "daños al medio ambiente" empleado en la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad incluye lo que se conoce como "daños puramente ambientales", es decir, los daños a los recursos ambientales sin valor comercial.

换言之,问题在于,安全理事会第687(1991)号决议所用“环境损害”一语是否包含所谓“纯环境损害”,即,对无商业价环境资源损害

En la actualidad el reto que se plantea es el de pasar de una economía de base estrecha anclada en la producción de materias primas sin valor agregado, a una economía de base ancha, que diversifique sectores y multiplique actores competitivos y productivos, esperándose con ello una mejora del bienestar general de la población.

当下挑战是努力实现建立在部门多样化之上具有广泛基础经济,从而增加民众普遍福祉。

El Consejo de Seguridad, en su resolución 497 (1981) reafirma “que la adquisición de territorio por la fuerza es inadmisible con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas, los principios del derecho internacional y las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad” y “resuelve que la decisión israelí de imponer sus leyes, su jurisdicción y su administración al territorio sirio ocupado de las Alturas del Golán es nula y sin valor y no tiene efecto alguno desde el punto de vista del derecho internacional”.

安全理事会第497(1981)号决议重申“按照《联合国宪章》、国际法原则和有关安全理事会决议,以武力取得领土是不能容许”,并“决定以色列将其法律、管辖权和行政机构强加于被占领叙利亚戈兰高地决定是完全无效,并在国际上没有法律效力”。

En el párrafo 45 del informe, la administración estuvo de acuerdo con las recomendaciones de la Junta de que la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, junto con las oficinas fuera de la Sede, a) se asegurara de que se presentaran oportunamente inventarios correctos y completos, y b) analizara los bienes no fungibles aún en uso pero sin ningún valor y, cuando correspondiera, indicara los valores basándose en la documentación original o, cuando ésta no estuviera disponible, basándose en estimaciones razonables.

行政当局在报告第45段中同意委员会建议,即方案规划、预算和账户厅(账务厅)应协同总部之外办事处,(a) 确保及时提交正确完整盘存报告;(b) 分析仍在使用但毫无价非消耗性财产,酌情根据原始购置记录标明价,或在这种记录已不存在时,根据合理估计标明价

Aunque tanto los reclamantes como el Iraq han enfocado sus argumentos desde la perspectiva de tratar de determinar si las reclamaciones por pérdidas provisionales son en principio resarcibles, el Grupo considera que la cuestión fundamental que hay que resolver es si, de conformidad con la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, los reclamantes cuyos recursos naturales sin valor comercial resultaron dañados tienen derecho a obtener reparación más allá del reembolso de los gastos efectuados o que se efectuarán para rehabilitar o restaurar los recursos dañados.

虽然索赔人和伊拉克都是从暂时损失索赔在原则上可否赔偿角度表述论点,但小组认为,要解决根本问题是,根据安全理事会第687(1991)号决议,并无商业价然资源遭受损害索赔人可得赔偿是否可以超出为补救或恢复受损资源而支付或将要支付费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sin valor 的西班牙语例句

用户正在搜索


仰望, 仰卧, 仰卧的, 仰卧起坐, 仰泳, 仰仗, 仰着睡觉, , 养兵, 养兵千日,用兵一时,

相似单词


sin sentido, sin servicio de comidas, sin tratar, sin un duro, sin usar, sin valor, sin vender, sinabafa, sinagoga, sinalagmático,

Deseo declarar que comparto sin reservas sus valores.

我愿指出,我完全赞同他的价观念。

Afirma que las reclamaciones por la pérdida provisional de recursos naturales sin valor comercial no tienen precedente en el derecho internacional general.

伊拉克说,无商业价资源的暂时损失索赔在一般国际法中找不到先例。

Argumenta que la indemnización por los daños causados a recursos sin valor comercial se limita a los costos de las medidas razonables de rehabilitación o restauración.

伊拉克说,对无商业价资源损害的赔偿仅限于采取合理的补救或恢复措的费用。

Por consiguiente, el Iraq argumenta que todas las reclamaciones en las que se solicita indemnización por la pérdida provisional de recursos ambientales sin valor comercial deben ser rechazadas.

因此,伊拉克认为,凡是要求赔偿非商业性环境资源暂时损失的索赔,都应一律予以驳回。

También intento anexarse el Golán e imponer allí sus leyes y su jurisdicción, aun cuando el Consejo de Seguridad declaró que dichas medidas eran nulas y sin valor ni efectos jurídicos.

此外,它还企图吞并并将法律和司法管辖权强加于被占领的叙利亚戈兰高地,尽管安理会已经宣布这些措无效、具有法律效力。

En la presente serie el Iraq afirma que la resarcibilidad de la pérdida temporal de recursos naturales sin valor comercial debe determinarse en relación con los principios del derecho internacional general.

在本批中,伊拉克的论点是,必须参考一般国际法的原则确无商业价资源暂时损失可否给予赔偿。

Como resultado de ello, el personal civil de la UNMIS había dejado de asistir por considerar que se trataba de reuniones informativas de carácter operacional y táctico sin ningún valor para ellos.

这样,联苏特派团的文职人员已经不再参加这些通报会,他们认为这些通报会是战术行动通报会,对他们没有任何附加价

Las mujeres casadas forman parte del Consejo de Familia, y las viudas cuya familia no las atiende pueden recurrir a los tribunales y solicitar que las decisiones del Consejo se declaren nulas y sin valor.

已婚妇女应当是家庭会议的一部分,被家庭无视的寡妇可以去法庭,要求宣布无效。

Según el Iraq, las reclamaciones por la pérdida provisional de los recursos sin valor comercial no tienen ningún fundamento en la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad ni en la decisión 7 del Consejo de Administración.

伊拉克认为,无论在安全理事会第687(1991)号议还是赔偿委员会理事会第7号中都不能为无商业价的资源暂时损失索赔找到依据。

Según el Iraq, en el derecho internacional sólo pueden pagarse indemnizaciones por daños que puedan valorarse "en términos financieros", y sostiene que, con arreglo al derecho internacional vigente, la pérdida provisional de recursos ambientales sin valor comercial no puede valorarse económicamente.

伊拉克认为,在国际法中,只能赔偿“能够从经济角度评估的”损害,并说,在现行的国际法之下,非商业性环境资源的暂时损失并不是能够从经济角度评估的。

Toda ley de los estados que estaba en contradicción con la Ley sobre la discriminación sexual quedó anulada y sin valor, en todo lo que afectara a esa contradicción, en virtud de lo dispuesto en el artículo 109 de la Constitución de Australia.

根据澳大利亚《宪法》第109条,任何与该法不一致的州法,不一致之处均应视为无效

El caso Broomer c. Ontario (Fiscal General) hacía referencia a una solicitud de auto interlocutorio por el que se declarara nula y sin valor, la ley que excluía de la percepción de asistencia social a las personas condenadas por fraude de manera permanente.

Broomer诉安大略省(总检察长)案涉及申请一项中间判,即在被判欺诈后终身禁止领取社会救济金的立法无效

En otras palabras, la cuestión es determinar si el término "daños al medio ambiente" empleado en la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad incluye lo que se conoce como "daños puramente ambientales", es decir, los daños a los recursos ambientales sin valor comercial.

换言之,问题在于,安全理事会第687(1991)号议所用的“环境损害”一语是否包含所谓“纯环境损害”,即,对无商业价的环境资源的损害

En la actualidad el reto que se plantea es el de pasar de una economía de base estrecha anclada en la producción de materias primas sin valor agregado, a una economía de base ancha, que diversifique sectores y multiplique actores competitivos y productivos, esperándose con ello una mejora del bienestar general de la población.

当下的挑战是努力实现建立在部门多样化之上的具有广泛基础的经济,从而增加民众的普遍福祉。

El Consejo de Seguridad, en su resolución 497 (1981) reafirma “que la adquisición de territorio por la fuerza es inadmisible con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas, los principios del derecho internacional y las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad” y “resuelve que la decisión israelí de imponer sus leyes, su jurisdicción y su administración al territorio sirio ocupado de las Alturas del Golán es nula y sin valor y no tiene efecto alguno desde el punto de vista del derecho internacional”.

安全理事会第497(1981)号议重申“按照《联合国宪章》、国际法原则和有关的安全理事会议,以武力取得领土是不能容许的”,并“以色列将法律、管辖权和行政机构强加于被占领的叙利亚戈兰高地的是完全无效的,并在国际上没有法律效力”。

En el párrafo 45 del informe, la administración estuvo de acuerdo con las recomendaciones de la Junta de que la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, junto con las oficinas fuera de la Sede, a) se asegurara de que se presentaran oportunamente inventarios correctos y completos, y b) analizara los bienes no fungibles aún en uso pero sin ningún valor y, cuando correspondiera, indicara los valores basándose en la documentación original o, cuando ésta no estuviera disponible, basándose en estimaciones razonables.

行政当局在报告第45段中同意委员会的建议,即方案规划、预算和账户厅(账务厅)应协同总部之外的办事处,(a) 确保及时提交正确完整的盘存报告;(b) 分析仍在使用但毫无价的非消耗性财产,酌情根据原始购置记录标明价,或在这种记录已不存在时,根据合理估计标明价

Aunque tanto los reclamantes como el Iraq han enfocado sus argumentos desde la perspectiva de tratar de determinar si las reclamaciones por pérdidas provisionales son en principio resarcibles, el Grupo considera que la cuestión fundamental que hay que resolver es si, de conformidad con la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, los reclamantes cuyos recursos naturales sin valor comercial resultaron dañados tienen derecho a obtener reparación más allá del reembolso de los gastos efectuados o que se efectuarán para rehabilitar o restaurar los recursos dañados.

索赔人和伊拉克都是从暂时损失索赔在原则上可否赔偿的角度表述己的论点,但小组认为,要解的根本问题是,根据安全理事会第687(1991)号议,并无商业价资源遭受损害的索赔人可得的赔偿是否可以超出为补救或恢复受损资源而支付或将要支付的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sin valor 的西班牙语例句

用户正在搜索


养蜂场, 养蜂人, 养蜂业, 养父, 养好伤, 养虎遗患, 养护, 养花, 养活, 养鸡场,

相似单词


sin sentido, sin servicio de comidas, sin tratar, sin un duro, sin usar, sin valor, sin vender, sinabafa, sinagoga, sinalagmático,

Deseo declarar que comparto sin reservas sus valores.

我愿指出,我完全赞同他的价值观念。

Afirma que las reclamaciones por la pérdida provisional de recursos naturales sin valor comercial no tienen precedente en el derecho internacional general.

伊拉克说,商业价值自然资源的暂时损失索赔在一般国际法中找不到先例。

Argumenta que la indemnización por los daños causados a recursos sin valor comercial se limita a los costos de las medidas razonables de rehabilitación o restauración.

伊拉克说,对商业价值资源损害的赔偿仅限于采取合理的补救或恢复措的费用。

Por consiguiente, el Iraq argumenta que todas las reclamaciones en las que se solicita indemnización por la pérdida provisional de recursos ambientales sin valor comercial deben ser rechazadas.

因此,伊拉克认,凡是要求赔偿非商业性环境资源暂时损失的索赔,都应一律予以驳回。

También intento anexarse el Golán e imponer allí sus leyes y su jurisdicción, aun cuando el Consejo de Seguridad declaró que dichas medidas eran nulas y sin valor ni efectos jurídicos.

此外,它还企图吞并并将其法律和司法管辖权强加于被占领的叙利亚戈兰高地,尽管安理会已经宣布这些措效、具有法律效力。

En la presente serie el Iraq afirma que la resarcibilidad de la pérdida temporal de recursos naturales sin valor comercial debe determinarse en relación con los principios del derecho internacional general.

在本批中,伊拉克的论点是,必须参考一般国际法的原则确定商业价值的自然资源暂时损失可否给予赔偿。

Como resultado de ello, el personal civil de la UNMIS había dejado de asistir por considerar que se trataba de reuniones informativas de carácter operacional y táctico sin ningún valor para ellos.

这样,联苏特派团的文职人员已经不再参加这些通报会,他们认这些通报会是战术行动通报会,对他们没有任何附加价值。

Las mujeres casadas forman parte del Consejo de Familia, y las viudas cuya familia no las atiende pueden recurrir a los tribunales y solicitar que las decisiones del Consejo se declaren nulas y sin valor.

已婚妇女应当是家庭会议的一部分,被家庭视的寡妇可以去法庭,要求宣布其决定效。

Según el Iraq, las reclamaciones por la pérdida provisional de los recursos sin valor comercial no tienen ningún fundamento en la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad ni en la decisión 7 del Consejo de Administración.

伊拉克认论在安全理事会第687(1991)号决议还是赔偿委员会理事会第7号决定中都不商业价值的资源暂时损失索赔找到依据。

Según el Iraq, en el derecho internacional sólo pueden pagarse indemnizaciones por daños que puedan valorarse "en términos financieros", y sostiene que, con arreglo al derecho internacional vigente, la pérdida provisional de recursos ambientales sin valor comercial no puede valorarse económicamente.

伊拉克认,在国际法中,只赔偿“够从经济角度评估的”损害,并说,在现行的国际法之下,非商业性环境资源的暂时损失并不是够从经济角度评估的。

Toda ley de los estados que estaba en contradicción con la Ley sobre la discriminación sexual quedó anulada y sin valor, en todo lo que afectara a esa contradicción, en virtud de lo dispuesto en el artículo 109 de la Constitución de Australia.

根据澳大利亚《宪法》第109条,任何与该法不一致的州法,其不一致之处均应视

El caso Broomer c. Ontario (Fiscal General) hacía referencia a una solicitud de auto interlocutorio por el que se declarara nula y sin valor, la ley que excluía de la percepción de asistencia social a las personas condenadas por fraude de manera permanente.

Broomer诉安大略省(总检察长)案涉及申请一项中间判决,即在被判欺诈后终身禁止领取社会救济金的立法

En otras palabras, la cuestión es determinar si el término "daños al medio ambiente" empleado en la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad incluye lo que se conoce como "daños puramente ambientales", es decir, los daños a los recursos ambientales sin valor comercial.

换言之,问题在于,安全理事会第687(1991)号决议所用的“环境损害”一语是否包含所谓“纯环境损害”,即,对商业价值的环境资源的损害

En la actualidad el reto que se plantea es el de pasar de una economía de base estrecha anclada en la producción de materias primas sin valor agregado, a una economía de base ancha, que diversifique sectores y multiplique actores competitivos y productivos, esperándose con ello una mejora del bienestar general de la población.

当下的挑战是努力实现建立在部门多样化之上的具有广泛基础的经济,从而增加民众的普遍福祉。

El Consejo de Seguridad, en su resolución 497 (1981) reafirma “que la adquisición de territorio por la fuerza es inadmisible con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas, los principios del derecho internacional y las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad” y “resuelve que la decisión israelí de imponer sus leyes, su jurisdicción y su administración al territorio sirio ocupado de las Alturas del Golán es nula y sin valor y no tiene efecto alguno desde el punto de vista del derecho internacional”.

安全理事会第497(1981)号决议重申“按照《联合国宪章》、国际法原则和有关的安全理事会决议,以武力取得领土是不容许的”,并“决定以色列将其法律、管辖权和行政机构强加于被占领的叙利亚戈兰高地的决定是完全的,并在国际上没有法律效力”。

En el párrafo 45 del informe, la administración estuvo de acuerdo con las recomendaciones de la Junta de que la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, junto con las oficinas fuera de la Sede, a) se asegurara de que se presentaran oportunamente inventarios correctos y completos, y b) analizara los bienes no fungibles aún en uso pero sin ningún valor y, cuando correspondiera, indicara los valores basándose en la documentación original o, cuando ésta no estuviera disponible, basándose en estimaciones razonables.

行政当局在报告第45段中同意委员会的建议,即方案规划、预算和账户厅(账务厅)应协同总部之外的办事处,(a) 确保及时提交正确完整的盘存报告;(b) 分析仍在使用但价值的非消耗性财产,酌情根据原始购置记录标明价值,或在这种记录已不存在时,根据合理估计标明价值。

Aunque tanto los reclamantes como el Iraq han enfocado sus argumentos desde la perspectiva de tratar de determinar si las reclamaciones por pérdidas provisionales son en principio resarcibles, el Grupo considera que la cuestión fundamental que hay que resolver es si, de conformidad con la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, los reclamantes cuyos recursos naturales sin valor comercial resultaron dañados tienen derecho a obtener reparación más allá del reembolso de los gastos efectuados o que se efectuarán para rehabilitar o restaurar los recursos dañados.

虽然索赔人和伊拉克都是从暂时损失索赔在原则上可否赔偿的角度表述自己的论点,但小组认,要解决的根本问题是,根据安全理事会第687(1991)号决议,并商业价值的自然资源遭受损害的索赔人可得的赔偿是否可以超出补救或恢复受损资源而支付或将要支付的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sin valor 的西班牙语例句

用户正在搜索


养路, 养路费, 养路工, 养马场, 养母, 养鸟, 养牛场, 养女, 养气, 养禽场,

相似单词


sin sentido, sin servicio de comidas, sin tratar, sin un duro, sin usar, sin valor, sin vender, sinabafa, sinagoga, sinalagmático,