西语助手
  • 关闭

sin ayuda

添加到生词本

El viaje no ha sido fácil ni habría sido posible sin ayuda externa.

这段历程并非顺利,没有外界也是无法走完

A largo plazo, la seguridad, la protección, la paz y la estabilidad deben conseguirse desde dentro y mantenerse sin ayuda externa.

从较长时期看,安全、保障以及和平和稳定应该是在没有外来情况下土生土长、可持续

La policía de Sierra Leona impuso un toque de queda hasta el día siguiente y logró controlar la situación sin ayuda de la UNAMSIL.

塞拉利昂警察实施了为期两天宵禁,并在没有联塞特派团援助情况下控制了局势。

En tercer lugar, la pobreza ha llevado a la violencia y la inestabilidad, y éstas no pueden superarse sin una ayuda inmediata y considerable.

第三,贫穷导致了暴力与不稳定,如果注入大规模及时援助,局面就无法扭转。

Ese éxito no habría sido posible sin la ayuda de la Asamblea General, y la Corte agradece el apoyo que le prestó en el pasado.

如果没有大会助,就不可能取得这样成功。 法院感谢大会过去给予支持。

Los países de la región no pueden ganar su batalla contra el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras o el empleo de mercenarios sin la ayuda de asociados externos.

没有外部伙伴援助,该域各国不可能打赢消除小武器和轻武器非法贩运或对付使用雇佣军问题战斗。

Los acreedores consideraban que la afluencia de grandes corrientes de capital y la rápida industrialización de los países en desarrollo les permitirían poner en marcha su economía y seguir adelante sin ayuda.

这些债主主张,这种大规模资本流入和发展中国家快速工业化将启动这些国家经济并其经济独立起飞

Las entradas a los edificios y los locales de las bibliotecas, las escaleras y las puertas no permiten a las personas en sillas de ruedas entrar en las bibliotecas sin ayuda y utilizar sus servicios.

图书馆建筑物和场地、楼梯、门入口设计方式,并未使坐轮椅人可在无人助下进入并利用其

Sus servicios de seguridad y sobre todo la policía están en condiciones de encargarse de los problemas relativos a la seguridad y el orden públicos, de los que se ocupa desde hace tiempo, sin la ayuda de la UNAMSIL.

安全部门——主要是警察——现在已能够处理与法律和秩序有关问题,并且迄今为止已经在一段时间内在没有联塞特派团协助情况下这样做。

El Relator Especial sobre discapacidad no podría desempeñar las funciones encomendadas por la Comisión de Desarrollo Social sin la ayuda, la cooperación, el asesoramiento y el consejo de las organizaciones de personas con discapacidad y el grupo de expertos que representa a esas organizaciones.

没有残疾人组织和代表残疾人组织专家小组给予助、合作、建议和咨询,我作为残疾问题特别报告员便不能完成社会发展委员会赋予职责。

Desde el punto de vista del Gobierno, otros indicaron que se necesitaría una investigación internacional para demostrar la inocencia de los servicios de seguridad libaneses; ese resultado no podría obtenerse sin ayuda externa, dada la menor credibilidad de los servicios de seguridad y de los investigadores libaneses.

还有一些来自政府人士认为,有必要开展国际调查,特别是要证明黎巴嫩保安部门无辜;由于黎巴嫩保安部门和调查人员信誉下降,如获得外部,则不能证明其无辜。

En vista de la magnitud del problema y de los limitados recursos y la escasa capacidad técnica de que dispone el Gobierno, al país le habría resultado muy difícil hacer frente a este problema sin ayuda de la comunidad internacional, a la que expresa su agradecimiento por su generoso y constante apoyo.

由于问题范围很大,而政府资源和技术能力有限,埃塞俄比亚难以在没有国际社会下解决这些问题,他就此表示埃塞俄比亚政府感谢国际社会不断慷慨支助。

Al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del Estado.

在这么做时候,必须牢记出版我们古典和现代有价值文学作品往往在经济上是得不偿失,如果在这一领域没有深思熟虑有针对性财政资金,这么做是不可想象,就象博物馆、画廊、剧院和类似文化机构,如果没有国家是无法生存

Si bien expresamos nuestro profundo agradecimiento a nuestros asociados en el desarrollo y a toda la comunidad mundial por la generosa asistencia que ya nos han brindado, deseamos hacer también un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que brinde mayor asistencia para llenar este vacío a la brevedad, ya que será prácticamente imposible para nosotros recuperarnos de esta catástrofe sin esa ayuda.

在我们深切感谢我们发展伙伴和整个国际社会向我们提供最慷慨援助同时,我们仍然要请求国际社会进一步提供援助,以尽早填补这一空缺,因为如果没有这种援助,我们几乎不可能摆脱这场灾害影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sin ayuda 的西班牙语例句

用户正在搜索


咬的, 咬的伤痕, 咬耳朵, 咬接在一起, 咬紧牙关, 咬群, 咬人, 咬伤, 咬舌儿, 咬文嚼字,

相似单词


sin-, sin afeitar, sin alcohol, sin aliento, sin ánimo de lucro, sin ayuda, sin azúcar, sin clases, sin complicaciones, sin confirmar,

El viaje no ha sido fácil ni habría sido posible sin ayuda externa.

这段历程并非顺利,没有外界的帮助也是无法走完的。

A largo plazo, la seguridad, la protección, la paz y la estabilidad deben conseguirse desde dentro y mantenerse sin ayuda externa.

从较长时期看,安全、保障以及和平和稳定应该是在没有外来帮助的情况下土生土长的、可持续的。

La policía de Sierra Leona impuso un toque de queda hasta el día siguiente y logró controlar la situación sin ayuda de la UNAMSIL.

塞拉利昂警察实施了为期两天的宵禁,并在没有联塞特派团援助的情况下控制了局势。

En tercer lugar, la pobreza ha llevado a la violencia y la inestabilidad, y éstas no pueden superarse sin una ayuda inmediata y considerable.

第三,贫穷导致了暴力与不稳定,注入模及时援助,局面就无法扭

Ese éxito no habría sido posible sin la ayuda de la Asamblea General, y la Corte agradece el apoyo que le prestó en el pasado.

没有会的帮助,就不可能取得这样的成功。 法院感谢会过去给予的支持。

Los países de la región no pueden ganar su batalla contra el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras o el empleo de mercenarios sin la ayuda de asociados externos.

没有外部伙伴的援助,该域各国不可能打赢消除小武器和轻武器非法贩运或对付使用雇佣军问题的战斗。

Los acreedores consideraban que la afluencia de grandes corrientes de capital y la rápida industrialización de los países en desarrollo les permitirían poner en marcha su economía y seguir adelante sin ayuda.

这些债主主张,这模的资本流入和发展中国家的快速工业化将启动这些国家的经济并帮助其经济独立起飞

Las entradas a los edificios y los locales de las bibliotecas, las escaleras y las puertas no permiten a las personas en sillas de ruedas entrar en las bibliotecas sin ayuda y utilizar sus servicios.

图书馆建筑物和场地、楼梯、门的入口的设计方式,并未使坐轮椅的人可在无人帮助下进入并利用其服务。

Sus servicios de seguridad y sobre todo la policía están en condiciones de encargarse de los problemas relativos a la seguridad y el orden públicos, de los que se ocupa desde hace tiempo, sin la ayuda de la UNAMSIL.

它的安全部门——主要是警察——现在已能够处理与法律和秩序有关的问题,并且迄今为止已经在一段时间内在没有联塞特派团协助的情况下这样做。

El Relator Especial sobre discapacidad no podría desempeñar las funciones encomendadas por la Comisión de Desarrollo Social sin la ayuda, la cooperación, el asesoramiento y el consejo de las organizaciones de personas con discapacidad y el grupo de expertos que representa a esas organizaciones.

没有残疾人组织和代表残疾人组织的专家小组给予的帮助、合作、建议和咨询,我作为残疾问题特别报告员便不能完成社会发展委员会赋予的职责。

Desde el punto de vista del Gobierno, otros indicaron que se necesitaría una investigación internacional para demostrar la inocencia de los servicios de seguridad libaneses; ese resultado no podría obtenerse sin ayuda externa, dada la menor credibilidad de los servicios de seguridad y de los investigadores libaneses.

还有一些来自政府的人士认为,有必要开展国际调查,特别是要证明黎巴嫩保安部门的无辜;由于黎巴嫩保安部门和调查人员的信誉下降,获得外部帮助,则不能证明其无辜。

En vista de la magnitud del problema y de los limitados recursos y la escasa capacidad técnica de que dispone el Gobierno, al país le habría resultado muy difícil hacer frente a este problema sin ayuda de la comunidad internacional, a la que expresa su agradecimiento por su generoso y constante apoyo.

由于问题范围很,而政府的资源和技术能力有限,埃塞俄比亚难以在没有国际社会的帮助下解决这些问题,他就此表示埃塞俄比亚政府感谢国际社会不断慷慨支助。

Al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del Estado.

在这么做的时候,必须牢记出版我们古典和现代有价值的文学作品往往在经济上是得不偿失,在这一领域没有深思熟虑的有针对性的财政资金,这么做是不可想象的,就象博物馆、画廊、剧院和类似的文化机构,没有国家的帮助是无法生存的。

Si bien expresamos nuestro profundo agradecimiento a nuestros asociados en el desarrollo y a toda la comunidad mundial por la generosa asistencia que ya nos han brindado, deseamos hacer también un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que brinde mayor asistencia para llenar este vacío a la brevedad, ya que será prácticamente imposible para nosotros recuperarnos de esta catástrofe sin esa ayuda.

在我们深切感谢我们的发展伙伴和整个国际社会向我们提供最慷慨的援助的同时,我们仍然要请求国际社会进一步提供援助,以尽早填补这一空缺,因为没有援助,我们几乎不可能摆脱这场灾害的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sin ayuda 的西班牙语例句

用户正在搜索


窈窕, , 药包, 药材, 药草, 药厂, 药典, 药店, 药方, 药房,

相似单词


sin-, sin afeitar, sin alcohol, sin aliento, sin ánimo de lucro, sin ayuda, sin azúcar, sin clases, sin complicaciones, sin confirmar,

El viaje no ha sido fácil ni habría sido posible sin ayuda externa.

这段历程并非顺利,没有外界的帮助也是无法走完的。

A largo plazo, la seguridad, la protección, la paz y la estabilidad deben conseguirse desde dentro y mantenerse sin ayuda externa.

从较长时期看,安全、保障以及和平和稳定应该是在没有外来帮助的情况下土生土长的、可持续的。

La policía de Sierra Leona impuso un toque de queda hasta el día siguiente y logró controlar la situación sin ayuda de la UNAMSIL.

塞拉利昂警察实施了为期两天的宵禁,并在没有联塞特派团援助的情况下控制了局势。

En tercer lugar, la pobreza ha llevado a la violencia y la inestabilidad, y éstas no pueden superarse sin una ayuda inmediata y considerable.

第三,贫穷导致了暴力与不稳定,如果注入大规模及时援助,局面就无法扭转。

Ese éxito no habría sido posible sin la ayuda de la Asamblea General, y la Corte agradece el apoyo que le prestó en el pasado.

如果没有大会的帮助,就不可能取得这样的。 法院感谢大会过去给予的支持。

Los países de la región no pueden ganar su batalla contra el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras o el empleo de mercenarios sin la ayuda de asociados externos.

没有外部伙伴的援助,该域各国不可能打赢消除小武器和轻武器非法贩运或用雇佣军问题的战斗。

Los acreedores consideraban que la afluencia de grandes corrientes de capital y la rápida industrialización de los países en desarrollo les permitirían poner en marcha su economía y seguir adelante sin ayuda.

这些债主主张,这种大规模的资本流入和发展中国家的快速工业化将启动这些国家的经济并帮助其经济独立起飞

Las entradas a los edificios y los locales de las bibliotecas, las escaleras y las puertas no permiten a las personas en sillas de ruedas entrar en las bibliotecas sin ayuda y utilizar sus servicios.

图书馆建筑物和场地、楼梯、门的入口的设计方式,并未坐轮椅的人可在无人帮助下进入并利用其服务。

Sus servicios de seguridad y sobre todo la policía están en condiciones de encargarse de los problemas relativos a la seguridad y el orden públicos, de los que se ocupa desde hace tiempo, sin la ayuda de la UNAMSIL.

它的安全部门——主要是警察——现在已能够处理与法律和秩序有关的问题,并且迄今为止已经在一段时间内在没有联塞特派团协助的情况下这样做。

El Relator Especial sobre discapacidad no podría desempeñar las funciones encomendadas por la Comisión de Desarrollo Social sin la ayuda, la cooperación, el asesoramiento y el consejo de las organizaciones de personas con discapacidad y el grupo de expertos que representa a esas organizaciones.

没有残疾人组织和代表残疾人组织的专家小组给予的帮助、合作、建议和咨询,我作为残疾问题特别报告员便不能完社会发展委员会赋予的职责。

Desde el punto de vista del Gobierno, otros indicaron que se necesitaría una investigación internacional para demostrar la inocencia de los servicios de seguridad libaneses; ese resultado no podría obtenerse sin ayuda externa, dada la menor credibilidad de los servicios de seguridad y de los investigadores libaneses.

还有一些来自政府的人士认为,有必要开展国际调查,特别是要证明黎巴嫩保安部门的无辜;由于黎巴嫩保安部门和调查人员的信誉下降,如获得外部帮助,则不能证明其无辜。

En vista de la magnitud del problema y de los limitados recursos y la escasa capacidad técnica de que dispone el Gobierno, al país le habría resultado muy difícil hacer frente a este problema sin ayuda de la comunidad internacional, a la que expresa su agradecimiento por su generoso y constante apoyo.

由于问题范围很大,而政府的资源和技术能力有限,埃塞俄比亚难以在没有国际社会的帮助下解决这些问题,他就此表示埃塞俄比亚政府感谢国际社会不断慷慨支助。

Al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del Estado.

在这么做的时候,必须牢记出版我们古典和现代有价值的文学作品往往在经济上是得不偿失,如果在这一领域没有深思熟虑的有针性的财政资金,这么做是不可想象的,就象博物馆、画廊、剧院和类似的文化机构,如果没有国家的帮助是无法生存的。

Si bien expresamos nuestro profundo agradecimiento a nuestros asociados en el desarrollo y a toda la comunidad mundial por la generosa asistencia que ya nos han brindado, deseamos hacer también un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que brinde mayor asistencia para llenar este vacío a la brevedad, ya que será prácticamente imposible para nosotros recuperarnos de esta catástrofe sin esa ayuda.

在我们深切感谢我们的发展伙伴和整个国际社会向我们提供最慷慨的援助的同时,我们仍然要请求国际社会进一步提供援助,以尽早填补这一空缺,因为如果没有这种援助,我们几乎不可能摆脱这场灾害的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sin ayuda 的西班牙语例句

用户正在搜索


药理, 药理学, 药理学家, 药力, 药棉, 药面, 药捻子, 药农, 药片, 药品,

相似单词


sin-, sin afeitar, sin alcohol, sin aliento, sin ánimo de lucro, sin ayuda, sin azúcar, sin clases, sin complicaciones, sin confirmar,

El viaje no ha sido fácil ni habría sido posible sin ayuda externa.

这段历程并非顺利,没有外界帮助也是无法走完

A largo plazo, la seguridad, la protección, la paz y la estabilidad deben conseguirse desde dentro y mantenerse sin ayuda externa.

从较长时期看,安全、保障以及和平和稳定应该是在没有外来帮助况下土生土长、可持续

La policía de Sierra Leona impuso un toque de queda hasta el día siguiente y logró controlar la situación sin ayuda de la UNAMSIL.

塞拉利昂警察实施了为期两天宵禁,并在没有联塞特派团援助况下控制了局势。

En tercer lugar, la pobreza ha llevado a la violencia y la inestabilidad, y éstas no pueden superarse sin una ayuda inmediata y considerable.

第三,贫穷导致了暴力与不稳定,如果注入大规模及时援助,局面就无法扭转。

Ese éxito no habría sido posible sin la ayuda de la Asamblea General, y la Corte agradece el apoyo que le prestó en el pasado.

如果没有大会帮助,就不可能取得这样成功。 法院感谢大会过去给予支持。

Los países de la región no pueden ganar su batalla contra el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras o el empleo de mercenarios sin la ayuda de asociados externos.

没有外部伙伴援助,该域各国不可能打赢消除小武器和轻武器非法贩运或对付使用雇佣军问题战斗。

Los acreedores consideraban que la afluencia de grandes corrientes de capital y la rápida industrialización de los países en desarrollo les permitirían poner en marcha su economía y seguir adelante sin ayuda.

这些债主主张,这种大规模资本流入和发展中国家快速工业化将启动这些国家经济并帮助其经济立起飞

Las entradas a los edificios y los locales de las bibliotecas, las escaleras y las puertas no permiten a las personas en sillas de ruedas entrar en las bibliotecas sin ayuda y utilizar sus servicios.

图书馆建筑物和场、楼梯、门入口设计方式,并未使坐轮椅人可在无人帮助下进入并利用其服务。

Sus servicios de seguridad y sobre todo la policía están en condiciones de encargarse de los problemas relativos a la seguridad y el orden públicos, de los que se ocupa desde hace tiempo, sin la ayuda de la UNAMSIL.

安全部门——主要是警察——现在已能够处理与法律和秩序有关问题,并且迄今为止已经在一段时间内在没有联塞特派团协助况下这样做。

El Relator Especial sobre discapacidad no podría desempeñar las funciones encomendadas por la Comisión de Desarrollo Social sin la ayuda, la cooperación, el asesoramiento y el consejo de las organizaciones de personas con discapacidad y el grupo de expertos que representa a esas organizaciones.

没有残疾人组织和代表残疾人组织专家小组给予帮助、合作、建议和咨询,我作为残疾问题特别报告员便不能完成社会发展委员会赋予职责。

Desde el punto de vista del Gobierno, otros indicaron que se necesitaría una investigación internacional para demostrar la inocencia de los servicios de seguridad libaneses; ese resultado no podría obtenerse sin ayuda externa, dada la menor credibilidad de los servicios de seguridad y de los investigadores libaneses.

还有一些来自政府人士认为,有必要开展国际调查,特别是要证明黎巴嫩保安部门无辜;由于黎巴嫩保安部门和调查人员信誉下降,如获得外部帮助,则不能证明其无辜。

En vista de la magnitud del problema y de los limitados recursos y la escasa capacidad técnica de que dispone el Gobierno, al país le habría resultado muy difícil hacer frente a este problema sin ayuda de la comunidad internacional, a la que expresa su agradecimiento por su generoso y constante apoyo.

由于问题范围很大,而政府资源和技术能力有限,埃塞俄比亚难以在没有国际社会帮助下解决这些问题,他就此表示埃塞俄比亚政府感谢国际社会不断慷慨支助。

Al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del Estado.

在这么做时候,必须牢记出版我们古典和现代有价值文学作品往往在经济上是得不偿失,如果在这一领域没有深思熟虑有针对性财政资金,这么做是不可想象,就象博物馆、画廊、剧院和类似文化机构,如果没有国家帮助是无法生存

Si bien expresamos nuestro profundo agradecimiento a nuestros asociados en el desarrollo y a toda la comunidad mundial por la generosa asistencia que ya nos han brindado, deseamos hacer también un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que brinde mayor asistencia para llenar este vacío a la brevedad, ya que será prácticamente imposible para nosotros recuperarnos de esta catástrofe sin esa ayuda.

在我们深切感谢我们发展伙伴和整个国际社会向我们提供最慷慨援助同时,我们仍然要请求国际社会进一步提供援助,以尽早填补这一空缺,因为如果没有这种援助,我们几乎不可能摆脱这场灾害影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sin ayuda 的西班牙语例句

用户正在搜索


药丸, 药味, 药物, 药物的, 药物动力学, 药物过敏, 药物化学, 药物抗性, 药物恐怖, 药物学,

相似单词


sin-, sin afeitar, sin alcohol, sin aliento, sin ánimo de lucro, sin ayuda, sin azúcar, sin clases, sin complicaciones, sin confirmar,

El viaje no ha sido fácil ni habría sido posible sin ayuda externa.

这段历程并非顺利,没有外界的帮助也是无法走完的。

A largo plazo, la seguridad, la protección, la paz y la estabilidad deben conseguirse desde dentro y mantenerse sin ayuda externa.

从较长时期看,安全、保障以及和平和稳定应是在没有外来帮助的情况下土生土长的、可持续的。

La policía de Sierra Leona impuso un toque de queda hasta el día siguiente y logró controlar la situación sin ayuda de la UNAMSIL.

塞拉利昂警察实施了为期两天的宵禁,并在没有联塞特派团援助的情况下控制了局势。

En tercer lugar, la pobreza ha llevado a la violencia y la inestabilidad, y éstas no pueden superarse sin una ayuda inmediata y considerable.

第三,贫穷导致了暴力与不稳定,如果注入大规模及时援助,局面就无法扭转。

Ese éxito no habría sido posible sin la ayuda de la Asamblea General, y la Corte agradece el apoyo que le prestó en el pasado.

如果没有大会的帮助,就不可能取得这样的成功。 法院感谢大会过去给予的支持。

Los países de la región no pueden ganar su batalla contra el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras o el empleo de mercenarios sin la ayuda de asociados externos.

没有外部伙伴的援助,国不可能打赢消除小武器和轻武器非法贩运或对付使用雇佣军问题的战斗。

Los acreedores consideraban que la afluencia de grandes corrientes de capital y la rápida industrialización de los países en desarrollo les permitirían poner en marcha su economía y seguir adelante sin ayuda.

这些债主主张,这种大规模的资本流入和发展中国家的快速工业化将启动这些国家的经济并帮助其经济独立起飞

Las entradas a los edificios y los locales de las bibliotecas, las escaleras y las puertas no permiten a las personas en sillas de ruedas entrar en las bibliotecas sin ayuda y utilizar sus servicios.

图书馆建筑物和场地、楼梯、门的入口的设计方式,并未使坐轮椅的人可在无人帮助下进入并利用其服务。

Sus servicios de seguridad y sobre todo la policía están en condiciones de encargarse de los problemas relativos a la seguridad y el orden públicos, de los que se ocupa desde hace tiempo, sin la ayuda de la UNAMSIL.

它的安全部门——主要是警察——现在已能够处理与法律和秩序有关的问题,并且迄今为止已经在一段时间内在没有联塞特派团协助的情况下这样做。

El Relator Especial sobre discapacidad no podría desempeñar las funciones encomendadas por la Comisión de Desarrollo Social sin la ayuda, la cooperación, el asesoramiento y el consejo de las organizaciones de personas con discapacidad y el grupo de expertos que representa a esas organizaciones.

没有残疾人组织和代表残疾人组织的专家小组给予的帮助、合作、建议和咨询,我作为残疾问题特别报告员便不能完成社会发展委员会赋予的职责。

Desde el punto de vista del Gobierno, otros indicaron que se necesitaría una investigación internacional para demostrar la inocencia de los servicios de seguridad libaneses; ese resultado no podría obtenerse sin ayuda externa, dada la menor credibilidad de los servicios de seguridad y de los investigadores libaneses.

还有一些来自政府的人士认为,有必要开展国际调查,特别是要证明黎巴嫩保安部门的无辜;由于黎巴嫩保安部门和调查人员的信誉下降,如获得外部帮助,则不能证明其无辜。

En vista de la magnitud del problema y de los limitados recursos y la escasa capacidad técnica de que dispone el Gobierno, al país le habría resultado muy difícil hacer frente a este problema sin ayuda de la comunidad internacional, a la que expresa su agradecimiento por su generoso y constante apoyo.

由于问题范围很大,而政府的资源和技术能力有限,埃塞俄比亚难以在没有国际社会的帮助下解决这些问题,他就此表示埃塞俄比亚政府感谢国际社会不断慷慨支助。

Al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del Estado.

在这么做的时候,必须牢记出版我们古典和现代有价值的文学作品往往在经济上是得不偿失,如果在这一领没有深思熟虑的有针对性的财政资金,这么做是不可想象的,就象博物馆、画廊、剧院和类似的文化机构,如果没有国家的帮助是无法生存的。

Si bien expresamos nuestro profundo agradecimiento a nuestros asociados en el desarrollo y a toda la comunidad mundial por la generosa asistencia que ya nos han brindado, deseamos hacer también un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que brinde mayor asistencia para llenar este vacío a la brevedad, ya que será prácticamente imposible para nosotros recuperarnos de esta catástrofe sin esa ayuda.

在我们深切感谢我们的发展伙伴和整个国际社会向我们提供最慷慨的援助的同时,我们仍然要请求国际社会进一步提供援助,以尽早填补这一空缺,因为如果没有这种援助,我们几乎不可能摆脱这场灾害的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sin ayuda 的西班牙语例句

用户正在搜索


药用, 药用的, 药浴, 药皂, 药渣, 药疹, , 要隘, 要不, 要不得,

相似单词


sin-, sin afeitar, sin alcohol, sin aliento, sin ánimo de lucro, sin ayuda, sin azúcar, sin clases, sin complicaciones, sin confirmar,

El viaje no ha sido fácil ni habría sido posible sin ayuda externa.

这段历程并非顺利,没有外界的帮助也是无法走完的。

A largo plazo, la seguridad, la protección, la paz y la estabilidad deben conseguirse desde dentro y mantenerse sin ayuda externa.

从较长时期看,安全、保障以及和平和稳定应该是在没有外来帮助的情况下土生土长的、可持续的。

La policía de Sierra Leona impuso un toque de queda hasta el día siguiente y logró controlar la situación sin ayuda de la UNAMSIL.

塞拉利昂警察实施了为期两天的宵禁,并在没有联塞特派团援助的情况下控制了

En tercer lugar, la pobreza ha llevado a la violencia y la inestabilidad, y éstas no pueden superarse sin una ayuda inmediata y considerable.

三,贫穷导致了暴力与不稳定,如果注入大规模及时援助,面就无法扭转。

Ese éxito no habría sido posible sin la ayuda de la Asamblea General, y la Corte agradece el apoyo que le prestó en el pasado.

如果没有大会的帮助,就不可能取得这样的成功。 法院感谢大会过去给予的支持。

Los países de la región no pueden ganar su batalla contra el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras o el empleo de mercenarios sin la ayuda de asociados externos.

没有外部伙伴的援助,该域各国不可能打赢消除小武器和轻武器非法贩运或对付使用雇佣军问题的战斗。

Los acreedores consideraban que la afluencia de grandes corrientes de capital y la rápida industrialización de los países en desarrollo les permitirían poner en marcha su economía y seguir adelante sin ayuda.

这些债主主张,这种大规模的资本流入和发展中国家的快速工业化将启动这些国家的济并帮助济独立起飞

Las entradas a los edificios y los locales de las bibliotecas, las escaleras y las puertas no permiten a las personas en sillas de ruedas entrar en las bibliotecas sin ayuda y utilizar sus servicios.

图书馆建筑物和场地、楼梯、门的入口的设计方式,并未使坐轮椅的人可在无人帮助下进入并利用服务。

Sus servicios de seguridad y sobre todo la policía están en condiciones de encargarse de los problemas relativos a la seguridad y el orden públicos, de los que se ocupa desde hace tiempo, sin la ayuda de la UNAMSIL.

它的安全部门——主要是警察——现在已能够处理与法律和秩序有关的问题,并且迄今为止已在一段时间内在没有联塞特派团协助的情况下这样做。

El Relator Especial sobre discapacidad no podría desempeñar las funciones encomendadas por la Comisión de Desarrollo Social sin la ayuda, la cooperación, el asesoramiento y el consejo de las organizaciones de personas con discapacidad y el grupo de expertos que representa a esas organizaciones.

没有残疾人组织和代表残疾人组织的专家小组给予的帮助、合作、建议和咨询,我作为残疾问题特别报告员便不能完成社会发展委员会赋予的职责。

Desde el punto de vista del Gobierno, otros indicaron que se necesitaría una investigación internacional para demostrar la inocencia de los servicios de seguridad libaneses; ese resultado no podría obtenerse sin ayuda externa, dada la menor credibilidad de los servicios de seguridad y de los investigadores libaneses.

还有一些来自政府的人士认为,有必要开展国际调查,特别是要证明黎巴嫩保安部门的无辜;由于黎巴嫩保安部门和调查人员的信誉下降,如获得外部帮助,则不能证明无辜。

En vista de la magnitud del problema y de los limitados recursos y la escasa capacidad técnica de que dispone el Gobierno, al país le habría resultado muy difícil hacer frente a este problema sin ayuda de la comunidad internacional, a la que expresa su agradecimiento por su generoso y constante apoyo.

由于问题范围很大,而政府的资源和技术能力有限,埃塞俄比亚难以在没有国际社会的帮助下解决这些问题,他就此表示埃塞俄比亚政府感谢国际社会不断慷慨支助。

Al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del Estado.

在这么做的时候,必须牢记出版我们古典和现代有价值的文学作品往往在济上是得不偿失,如果在这一领域没有深思熟虑的有针对性的财政资金,这么做是不可想象的,就象博物馆、画廊、剧院和类似的文化机构,如果没有国家的帮助是无法生存的。

Si bien expresamos nuestro profundo agradecimiento a nuestros asociados en el desarrollo y a toda la comunidad mundial por la generosa asistencia que ya nos han brindado, deseamos hacer también un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que brinde mayor asistencia para llenar este vacío a la brevedad, ya que será prácticamente imposible para nosotros recuperarnos de esta catástrofe sin esa ayuda.

在我们深切感谢我们的发展伙伴和整个国际社会向我们提供最慷慨的援助的同时,我们仍然要请求国际社会进一步提供援助,以尽早填补这一空缺,因为如果没有这种援助,我们几乎不可能摆脱这场灾害的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sin ayuda 的西班牙语例句

用户正在搜索


要害, 要害部门, 要害部位, 要好, 要好看, 要价, 要价过高, 要见司令员, 要件, 要津,

相似单词


sin-, sin afeitar, sin alcohol, sin aliento, sin ánimo de lucro, sin ayuda, sin azúcar, sin clases, sin complicaciones, sin confirmar,

El viaje no ha sido fácil ni habría sido posible sin ayuda externa.

这段历程非顺利,没有外界的帮助也是无法的。

A largo plazo, la seguridad, la protección, la paz y la estabilidad deben conseguirse desde dentro y mantenerse sin ayuda externa.

从较长时期看,安全、保障以及和平和稳定应该是在没有外来帮助的情况下土生土长的、可持续的。

La policía de Sierra Leona impuso un toque de queda hasta el día siguiente y logró controlar la situación sin ayuda de la UNAMSIL.

塞拉利昂警察实施了为期两天的宵禁,没有联塞特派团援助的情况下控制了局势。

En tercer lugar, la pobreza ha llevado a la violencia y la inestabilidad, y éstas no pueden superarse sin una ayuda inmediata y considerable.

第三,贫穷导致了暴力与不稳定,如果注入大规模及时援助,局面就无法扭转。

Ese éxito no habría sido posible sin la ayuda de la Asamblea General, y la Corte agradece el apoyo que le prestó en el pasado.

如果没有大会的帮助,就不可能取得这样的成功。 法院感谢大会过去给予的支持。

Los países de la región no pueden ganar su batalla contra el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras o el empleo de mercenarios sin la ayuda de asociados externos.

没有外部伙伴的援助,该域各国不可能打赢消除小武器和轻武器非法贩运或对付使用雇佣军的战斗。

Los acreedores consideraban que la afluencia de grandes corrientes de capital y la rápida industrialización de los países en desarrollo les permitirían poner en marcha su economía y seguir adelante sin ayuda.

这些债主主张,这种大规模的资本流入和发展中国家的快速工业化将启动这些国家的经济帮助其经济独立起飞

Las entradas a los edificios y los locales de las bibliotecas, las escaleras y las puertas no permiten a las personas en sillas de ruedas entrar en las bibliotecas sin ayuda y utilizar sus servicios.

图书馆建筑物和场地、楼梯、门的入口的设计方式,未使坐轮椅的人可在无人帮助下进入利用其服务。

Sus servicios de seguridad y sobre todo la policía están en condiciones de encargarse de los problemas relativos a la seguridad y el orden públicos, de los que se ocupa desde hace tiempo, sin la ayuda de la UNAMSIL.

它的安全部门——主要是警察——现在已能够处理与法律和秩序有关的且迄今为止已经在一段时间内在没有联塞特派团协助的情况下这样做。

El Relator Especial sobre discapacidad no podría desempeñar las funciones encomendadas por la Comisión de Desarrollo Social sin la ayuda, la cooperación, el asesoramiento y el consejo de las organizaciones de personas con discapacidad y el grupo de expertos que representa a esas organizaciones.

没有残疾人组织和代表残疾人组织的专家小组给予的帮助、合作、建议和咨询,我作为残疾特别报告员便不能成社会发展委员会赋予的职责。

Desde el punto de vista del Gobierno, otros indicaron que se necesitaría una investigación internacional para demostrar la inocencia de los servicios de seguridad libaneses; ese resultado no podría obtenerse sin ayuda externa, dada la menor credibilidad de los servicios de seguridad y de los investigadores libaneses.

还有一些来自政府的人士认为,有必要开展国际调查,特别是要证明黎巴嫩保安部门的无辜;由于黎巴嫩保安部门和调查人员的信誉下降,如获得外部帮助,则不能证明其无辜。

En vista de la magnitud del problema y de los limitados recursos y la escasa capacidad técnica de que dispone el Gobierno, al país le habría resultado muy difícil hacer frente a este problema sin ayuda de la comunidad internacional, a la que expresa su agradecimiento por su generoso y constante apoyo.

由于范围很大,而政府的资源和技术能力有限,埃塞俄比亚难以在没有国际社会的帮助下解决这些,他就此表示埃塞俄比亚政府感谢国际社会不断慷慨支助。

Al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del Estado.

在这么做的时候,必须牢记出版我们古典和现代有价值的文学作品往往在经济上是得不偿失,如果在这一领域没有深思熟虑的有针对性的财政资金,这么做是不可想象的,就象博物馆、画廊、剧院和类似的文化机构,如果没有国家的帮助是无法生存的。

Si bien expresamos nuestro profundo agradecimiento a nuestros asociados en el desarrollo y a toda la comunidad mundial por la generosa asistencia que ya nos han brindado, deseamos hacer también un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que brinde mayor asistencia para llenar este vacío a la brevedad, ya que será prácticamente imposible para nosotros recuperarnos de esta catástrofe sin esa ayuda.

在我们深切感谢我们的发展伙伴和整个国际社会向我们提供最慷慨的援助的同时,我们仍然要请求国际社会进一步提供援助,以尽早填补这一空缺,因为如果没有这种援助,我们几乎不可能摆脱这场灾害的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sin ayuda 的西班牙语例句

用户正在搜索


要求的, 要求发言, 要求高的, 要求赔偿, 要求人, 要人, 要塞, 要事, 要是, 要素,

相似单词


sin-, sin afeitar, sin alcohol, sin aliento, sin ánimo de lucro, sin ayuda, sin azúcar, sin clases, sin complicaciones, sin confirmar,

El viaje no ha sido fácil ni habría sido posible sin ayuda externa.

这段历程并非顺利,没有外界帮助也是无法走完

A largo plazo, la seguridad, la protección, la paz y la estabilidad deben conseguirse desde dentro y mantenerse sin ayuda externa.

从较长时期看,安全、保障以及和平和稳定应该是在没有外来帮助情况下土生土长、可持续

La policía de Sierra Leona impuso un toque de queda hasta el día siguiente y logró controlar la situación sin ayuda de la UNAMSIL.

塞拉利昂警察实施了为期两天宵禁,并在没有联塞特派团援助情况下控制了局势。

En tercer lugar, la pobreza ha llevado a la violencia y la inestabilidad, y éstas no pueden superarse sin una ayuda inmediata y considerable.

第三,贫穷导致了暴力与不稳定,如果注入及时援助,局面就无法扭转。

Ese éxito no habría sido posible sin la ayuda de la Asamblea General, y la Corte agradece el apoyo que le prestó en el pasado.

如果没有帮助,就不可能取得这样成功。 法院感谢会过去给予支持。

Los países de la región no pueden ganar su batalla contra el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras o el empleo de mercenarios sin la ayuda de asociados externos.

没有外部伙伴援助,该域各不可能打赢消除小武器和轻武器非法贩运或对付使用雇佣军问题战斗。

Los acreedores consideraban que la afluencia de grandes corrientes de capital y la rápida industrialización de los países en desarrollo les permitirían poner en marcha su economía y seguir adelante sin ayuda.

这些债主主张,这种资本流入和发展中快速工业化将启动这些经济并帮助其经济独立起飞

Las entradas a los edificios y los locales de las bibliotecas, las escaleras y las puertas no permiten a las personas en sillas de ruedas entrar en las bibliotecas sin ayuda y utilizar sus servicios.

图书馆建筑物和场地、楼梯、门入口设计方式,并未使坐轮椅人可在无人帮助下进入并利用其服务。

Sus servicios de seguridad y sobre todo la policía están en condiciones de encargarse de los problemas relativos a la seguridad y el orden públicos, de los que se ocupa desde hace tiempo, sin la ayuda de la UNAMSIL.

安全部门——主要是警察——现在已能够处理与法律和秩序有关问题,并且迄今为止已经在一段时间内在没有联塞特派团协助情况下这样做。

El Relator Especial sobre discapacidad no podría desempeñar las funciones encomendadas por la Comisión de Desarrollo Social sin la ayuda, la cooperación, el asesoramiento y el consejo de las organizaciones de personas con discapacidad y el grupo de expertos que representa a esas organizaciones.

没有残疾人组织和代表残疾人组织小组给予帮助、合作、建议和咨询,我作为残疾问题特别报告员便不能完成社会发展委员会赋予职责。

Desde el punto de vista del Gobierno, otros indicaron que se necesitaría una investigación internacional para demostrar la inocencia de los servicios de seguridad libaneses; ese resultado no podría obtenerse sin ayuda externa, dada la menor credibilidad de los servicios de seguridad y de los investigadores libaneses.

还有一些来自政府人士认为,有必要开展际调查,特别是要证明黎巴嫩保安部门无辜;由于黎巴嫩保安部门和调查人员信誉下降,如获得外部帮助,则不能证明其无辜。

En vista de la magnitud del problema y de los limitados recursos y la escasa capacidad técnica de que dispone el Gobierno, al país le habría resultado muy difícil hacer frente a este problema sin ayuda de la comunidad internacional, a la que expresa su agradecimiento por su generoso y constante apoyo.

由于问题范围很,而政府资源和技术能力有限,埃塞俄比亚难以在没有际社会帮助下解决这些问题,他就此表示埃塞俄比亚政府感谢际社会不断慷慨支助。

Al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del Estado.

在这么做时候,必须牢记出版我们古典和现代有价值文学作品往往在经济上是得不偿失,如果在这一领域没有深思熟虑有针对性财政资金,这么做是不可想象,就象博物馆、画廊、剧院和类似文化机构,如果没有帮助是无法生存

Si bien expresamos nuestro profundo agradecimiento a nuestros asociados en el desarrollo y a toda la comunidad mundial por la generosa asistencia que ya nos han brindado, deseamos hacer también un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que brinde mayor asistencia para llenar este vacío a la brevedad, ya que será prácticamente imposible para nosotros recuperarnos de esta catástrofe sin esa ayuda.

在我们深切感谢我们发展伙伴和整个际社会向我们提供最慷慨援助同时,我们仍然要请求际社会进一步提供援助,以尽早填补这一空缺,因为如果没有这种援助,我们几乎不可能摆脱这场灾害影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sin ayuda 的西班牙语例句

用户正在搜索


要旨, , 钥匙, 钥匙包, 钥匙柄, 钥匙齿, 钥匙环, 钥匙孔, 钥匙圈, ,

相似单词


sin-, sin afeitar, sin alcohol, sin aliento, sin ánimo de lucro, sin ayuda, sin azúcar, sin clases, sin complicaciones, sin confirmar,

El viaje no ha sido fácil ni habría sido posible sin ayuda externa.

这段历程并非顺利,没有外界的帮助也是无法走完的。

A largo plazo, la seguridad, la protección, la paz y la estabilidad deben conseguirse desde dentro y mantenerse sin ayuda externa.

从较长时期看,安全、保障以及和平和稳定应是在没有外来帮助的情况下土生土长的、可持续的。

La policía de Sierra Leona impuso un toque de queda hasta el día siguiente y logró controlar la situación sin ayuda de la UNAMSIL.

塞拉利昂警察实施了为期两天的宵禁,并在没有联塞特派团的情况下控制了局势。

En tercer lugar, la pobreza ha llevado a la violencia y la inestabilidad, y éstas no pueden superarse sin una ayuda inmediata y considerable.

第三,贫穷导致了暴力与不稳定,如果注入大规模及时助,局面就无法扭转。

Ese éxito no habría sido posible sin la ayuda de la Asamblea General, y la Corte agradece el apoyo que le prestó en el pasado.

如果没有大会的帮助,就不可能取得这样的成功。 法院感谢大会过去给予的支持。

Los países de la región no pueden ganar su batalla contra el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras o el empleo de mercenarios sin la ayuda de asociados externos.

没有外部伙伴的助,不可能打赢消除小武器和轻武器非法贩运或对付使用雇佣军问题的战斗。

Los acreedores consideraban que la afluencia de grandes corrientes de capital y la rápida industrialización de los países en desarrollo les permitirían poner en marcha su economía y seguir adelante sin ayuda.

这些债主主张,这种大规模的资本流入和发展中家的快速工业化将启动这些家的经济并帮助其经济独立起飞

Las entradas a los edificios y los locales de las bibliotecas, las escaleras y las puertas no permiten a las personas en sillas de ruedas entrar en las bibliotecas sin ayuda y utilizar sus servicios.

图书馆建筑物和场地、楼梯、门的入口的设计方式,并未使坐轮椅的人可在无人帮助下进入并利用其服务。

Sus servicios de seguridad y sobre todo la policía están en condiciones de encargarse de los problemas relativos a la seguridad y el orden públicos, de los que se ocupa desde hace tiempo, sin la ayuda de la UNAMSIL.

它的安全部门——主要是警察——现在已能够处理与法律和秩序有关的问题,并且迄今为止已经在一段时间内在没有联塞特派团协助的情况下这样做。

El Relator Especial sobre discapacidad no podría desempeñar las funciones encomendadas por la Comisión de Desarrollo Social sin la ayuda, la cooperación, el asesoramiento y el consejo de las organizaciones de personas con discapacidad y el grupo de expertos que representa a esas organizaciones.

没有残疾人组织和代表残疾人组织的专家小组给予的帮助、合作、建议和咨询,我作为残疾问题特别报告员便不能完成社会发展委员会赋予的职责。

Desde el punto de vista del Gobierno, otros indicaron que se necesitaría una investigación internacional para demostrar la inocencia de los servicios de seguridad libaneses; ese resultado no podría obtenerse sin ayuda externa, dada la menor credibilidad de los servicios de seguridad y de los investigadores libaneses.

还有一些来自政府的人士认为,有必要开展际调查,特别是要证明黎巴嫩保安部门的无辜;由于黎巴嫩保安部门和调查人员的信誉下降,如获得外部帮助,则不能证明其无辜。

En vista de la magnitud del problema y de los limitados recursos y la escasa capacidad técnica de que dispone el Gobierno, al país le habría resultado muy difícil hacer frente a este problema sin ayuda de la comunidad internacional, a la que expresa su agradecimiento por su generoso y constante apoyo.

由于问题范围很大,而政府的资源和技术能力有限,埃塞俄比亚难以在没有际社会的帮助下解决这些问题,他就此表示埃塞俄比亚政府感谢际社会不断慷慨支助。

Al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del Estado.

在这么做的时候,必须牢记出版我们古典和现代有价值的文学作品往往在经济上是得不偿失,如果在这一领没有深思熟虑的有针对性的财政资金,这么做是不可想象的,就象博物馆、画廊、剧院和类似的文化机构,如果没有家的帮助是无法生存的。

Si bien expresamos nuestro profundo agradecimiento a nuestros asociados en el desarrollo y a toda la comunidad mundial por la generosa asistencia que ya nos han brindado, deseamos hacer también un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que brinde mayor asistencia para llenar este vacío a la brevedad, ya que será prácticamente imposible para nosotros recuperarnos de esta catástrofe sin esa ayuda.

在我们深切感谢我们的发展伙伴和整个际社会向我们提供最慷慨的助的同时,我们仍然要请求际社会进一步提供助,以尽早填补这一空缺,因为如果没有这种助,我们几乎不可能摆脱这场灾害的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sin ayuda 的西班牙语例句

用户正在搜索


耶和华见证会, 耶鲁撒冷, 耶路撒冷, 耶稣, 耶稣赴难路, 耶稣会, 耶稣基督, 耶稣教, 耶稣教徒, 耶稣升天节,

相似单词


sin-, sin afeitar, sin alcohol, sin aliento, sin ánimo de lucro, sin ayuda, sin azúcar, sin clases, sin complicaciones, sin confirmar,