Necesitaban educación escolar para sus hijos, servicios sanitarios y alimentos adecuados.
他们为孩子提供学校教育,还
健服务和足够
粮食。
Necesitaban educación escolar para sus hijos, servicios sanitarios y alimentos adecuados.
他们为孩子提供学校教育,还
健服务和足够
粮食。
Durante el período objeto de examen, se habían interrumpido numerosos servicios sanitarios en zonas aisladas.
在本报告所述期间,在偏远地区无数健康推广方案遭削减。
La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.
由于出入受到限制,健服务
提供量显著减少。
Los cálculos indican que sólo el 40% de la población tiene acceso a servicios sanitarios básicos.
估计数字表明,仅有40%人口有机会使用基本卫生设施。
Los cierres del muro han limitado la capacidad de acceso a los servicios sanitarios y de educación.
道路关闭限制了人们获得健和教育服务
能力。
De ahí que los servicios sanitarios sean deficientes, las pensiones escasas y la policía, la peor pagada de Europa.
这就是为什么健服务不佳,没有充分
退休金以及警察人员
薪资在欧洲最低。
La huelga afectó gravemente a la prestación de servicios educacionales, sanitarios y sociales a refugiados durante el período.
这次罢工严重影在此期间向难民提供教育、
健和社会服务。
Los desplazados internos se enfrentan con una grave escasez de alimentos e insuficiencia de agua potable, servicios sanitarios y educativos.
境内流离失所者面临严重粮食短缺,无法充分取得安全饮水、
健和教育服务。
Observa además la elevada cobertura de inmunización y que los servicios sanitarios son gratuitos y abarcan todas las regiones del país.
委员会并注意到免疫接种普及率很高,
健服务免费,并深入到该国
所有地区。
Hacia finales de año nos acercamos a ellos en materia de alimentos, nutrición y servicios sanitarios, pero no en lo relativo al agua, el saneamiento o el alojamiento.
但该年年底,我们在粮食、营养和健服务方面正接近于达到这些标准,尽管在用水、卫生设施或住所方面没有达到这些标准。
En la misma encuesta se reveló asimismo que la mayoría de unidades familiares no cuenta con servicios esenciales, tales como electricidad, servicios sanitarios y bienes necesarios para el desarrollo humano.
同样还发现大部分家庭无法获得基本服务,诸如基本
电力供应、卫生和人类发展所必须
基本物资供应。
En el marco del sistema sanitario general, esas actividades tienen por objeto reforzar la capacidad de prestar servicios sanitarios a los jóvenes en muchas esferas (salud reproductiva, salud mental, nutrición, etc.).
在固定健康制度内,这些活动旨在加强各种能力,向年轻人提供许多方面(生殖健康、心理健康、营养等)
健服务。
Para facilitar el acceso a mejores servicios sanitarios, el sector privado participa en el plan estatal, de forma que pueda desempeñar una función positiva en la aplicación de la estrategia nacional.
为了便于人们获得更好医疗服务,私营部门也已列入国家计划,因此私营部门也能在执行国家战略方面发挥积极作用。
Así y todo, son motivo de profunda preocupación el exiguo nivel de vida de los niños indígenas, la escasez de oportunidades educativas y la calidad de los servicios sanitarios, y la malnutrición.
然而,委员会深为关注,土著儿童生活水平低、教育机会少和健康服务质量差,以及营养不良状况。
Asimismo, también se presta atención sanitaria en el marco de programas para los refugiados, como el del Chad, donde la OMS reforzó su presencia con el fin de promover los servicios sanitarios humanitarios.
在难民方案中还提供健援助,如乍得,卫生组织在那里增加人力以推动人道主义卫生服务。
Las condiciones de vivienda malas o inadecuadas, caracterizadas por el hacinamiento, la falta de privacidad y de servicios sanitarios y otros servicios básicos, acrecientan la vulnerabilidad de la mujer a la violencia en el hogar.
过分拥挤、没有隐私、缺少卫生条件和基本服务恶劣和不适足
住房条件,使妇女更容易遭受家庭暴力。
Un enfoque verdaderamente integrado y global requiere también elementos esenciales tales como la vacunación, el acceso al agua potable y los servicios sanitarios adecuados, la buena alimentación, los cuidados y la protección de los malos tratos.
一个真正全球性统筹方法还
诸如免疫接种、干净水和像样
卫生设备、良好
营养、照顾及受到
护免遭虐待等
素。
Las propuestas de eliminar las tarifas que se cobran a los usuarios por la prestación de servicios sanitarios básicos y proporcionar mosquiteros gratuitos son medidas alentadoras dirigidas al restablecimiento de los servicios de salud para los pobres.
主张在基本健服务中取消用户费用和提供免费蚊帐
提案,都是恢复扶贫
健服务,令人鼓舞
步骤。
Segundo, el Gobierno del Iraq ha anunciado oficialmente el inicio de operaciones de reconstrucción, la prestación de servicios sanitarios y humanitarios y la rehabilitación de hospitales, centros de salud y escuelas en las zonas que fueron escenario de acciones militares.
第二,伊拉克政府已经正式宣布,将在曾经发生军事行动地区开始开展重建活动、提供
健和人道主义服务以及恢复医院、
健中心和学校。
Por ejemplo, una parte del planteamiento común es considerar el derecho a la salud como un conjunto de bienes, instalaciones y servicios sanitarios que deben estar disponibles en un país y ser asequibles, aceptables y de buena calidad.
例如,这种统一方法一部分是把健康权看作一个国家拥有
、可获得
、可接受和高质量
健服务、物资和设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Necesitaban educación escolar para sus hijos, servicios sanitarios y alimentos adecuados.
他需要为孩子提供学校教育,还需要保健
和足够
食。
Durante el período objeto de examen, se habían interrumpido numerosos servicios sanitarios en zonas aisladas.
本报告所述期间,
偏远地区
无数健康推广方案遭削减。
La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.
由于出入受到限制,保健提供量显著减少。
Los cálculos indican que sólo el 40% de la población tiene acceso a servicios sanitarios básicos.
估计数字表明,仅有40%人口有机会使用基本卫生设施。
Los cierres del muro han limitado la capacidad de acceso a los servicios sanitarios y de educación.
道路关闭限制了人获得保健和教育
能力。
De ahí que los servicios sanitarios sean deficientes, las pensiones escasas y la policía, la peor pagada de Europa.
这就是为什么保健不佳,没有充分
退休金以及警察人员
薪资
欧洲最低。
La huelga afectó gravemente a la prestación de servicios educacionales, sanitarios y sociales a refugiados durante el período.
这次罢工严重影此期间向难民提供教育、保健和社会
。
Los desplazados internos se enfrentan con una grave escasez de alimentos e insuficiencia de agua potable, servicios sanitarios y educativos.
境内流离失所者面临严重食短缺,无法充分取得安全饮水、保健和教育
。
Observa además la elevada cobertura de inmunización y que los servicios sanitarios son gratuitos y abarcan todas las regiones del país.
委员会并注意到免疫接种普及率很高,保健
免费,并深入到该国
所有地区。
Hacia finales de año nos acercamos a ellos en materia de alimentos, nutrición y servicios sanitarios, pero no en lo relativo al agua, el saneamiento o el alojamiento.
但该年年底,我食、营养和保健
方面正接近于达到这些标准,尽管
用水、卫生设施或住所方面没有达到这些标准。
En la misma encuesta se reveló asimismo que la mayoría de unidades familiares no cuenta con servicios esenciales, tales como electricidad, servicios sanitarios y bienes necesarios para el desarrollo humano.
同样调查还发现大部分家庭无法获得基本
,诸如基本
电力供应、卫生和人类发展所必须
基本物资供应。
En el marco del sistema sanitario general, esas actividades tienen por objeto reforzar la capacidad de prestar servicios sanitarios a los jóvenes en muchas esferas (salud reproductiva, salud mental, nutrición, etc.).
固定
健康制度内,这些活动旨
加强各种能力,向年轻人提供许多方面(生殖健康、心理健康、营养等)
保健
。
Para facilitar el acceso a mejores servicios sanitarios, el sector privado participa en el plan estatal, de forma que pueda desempeñar una función positiva en la aplicación de la estrategia nacional.
为了便于人获得更好
医疗
,私营部门也已列入国家计划,因此私营部门也能
执行国家战略方面发挥积极作用。
Así y todo, son motivo de profunda preocupación el exiguo nivel de vida de los niños indígenas, la escasez de oportunidades educativas y la calidad de los servicios sanitarios, y la malnutrición.
然而,委员会深为关注,土著儿童生活水平低、教育机会少和健康质量差,以及营养不良
状况。
Asimismo, también se presta atención sanitaria en el marco de programas para los refugiados, como el del Chad, donde la OMS reforzó su presencia con el fin de promover los servicios sanitarios humanitarios.
难民方案中还提供保健援助,如乍得,卫生组织
那里增加人力以推动人道主义卫生
。
Las condiciones de vivienda malas o inadecuadas, caracterizadas por el hacinamiento, la falta de privacidad y de servicios sanitarios y otros servicios básicos, acrecientan la vulnerabilidad de la mujer a la violencia en el hogar.
过分拥挤、没有隐私、缺少卫生条件和基本恶劣和不适足
住房条件,使妇女更容易遭受家庭暴力。
Un enfoque verdaderamente integrado y global requiere también elementos esenciales tales como la vacunación, el acceso al agua potable y los servicios sanitarios adecuados, la buena alimentación, los cuidados y la protección de los malos tratos.
一个真正全球性统筹方法还需要诸如免疫接种、干净水和像样
卫生设备、良好
营养、照顾及受到保护免遭虐待等要素。
Las propuestas de eliminar las tarifas que se cobran a los usuarios por la prestación de servicios sanitarios básicos y proporcionar mosquiteros gratuitos son medidas alentadoras dirigidas al restablecimiento de los servicios de salud para los pobres.
主张基本保健
中取消用户费用和提供免费蚊帐
提案,都是恢复扶贫保健
,令人鼓舞
步骤。
Segundo, el Gobierno del Iraq ha anunciado oficialmente el inicio de operaciones de reconstrucción, la prestación de servicios sanitarios y humanitarios y la rehabilitación de hospitales, centros de salud y escuelas en las zonas que fueron escenario de acciones militares.
第二,伊拉克政府已经正式宣布,将曾经发生军事行动
地区开始开展重建活动、提供保健和人道主义
以及恢复医院、保健中心和学校。
Por ejemplo, una parte del planteamiento común es considerar el derecho a la salud como un conjunto de bienes, instalaciones y servicios sanitarios que deben estar disponibles en un país y ser asequibles, aceptables y de buena calidad.
例如,这种统一方法一部分是把健康权看作一个国家拥有
、可获得
、可接受和高质量
保健
、物资和设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Necesitaban educación escolar para sus hijos, servicios sanitarios y alimentos adecuados.
他们需要为孩子提供学校教育,还需要保健服务和足够的粮食。
Durante el período objeto de examen, se habían interrumpido numerosos servicios sanitarios en zonas aisladas.
在本报告所述期间,在偏远地区的无数健康推广方案。
La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.
由于出入受到限制,保健服务的提供量显著少。
Los cálculos indican que sólo el 40% de la población tiene acceso a servicios sanitarios básicos.
估计数字表明,仅有40%的人口有机会使用基本卫生设施。
Los cierres del muro han limitado la capacidad de acceso a los servicios sanitarios y de educación.
道路关闭限制了人们获得保健和教育服务的能力。
De ahí que los servicios sanitarios sean deficientes, las pensiones escasas y la policía, la peor pagada de Europa.
这就是为什么保健服务不佳,没有充分的退休金以及警察人员的薪资在欧洲最低。
La huelga afectó gravemente a la prestación de servicios educacionales, sanitarios y sociales a refugiados durante el período.
这次罢工严重影在此期间向难民提供教育、保健和社会服务。
Los desplazados internos se enfrentan con una grave escasez de alimentos e insuficiencia de agua potable, servicios sanitarios y educativos.
境内流离失所者面临严重的粮食短缺,无法充分取得安全饮水、保健和教育服务。
Observa además la elevada cobertura de inmunización y que los servicios sanitarios son gratuitos y abarcan todas las regiones del país.
委员会并注意到免疫种的普及率很高,保健服务免费,并深入到该国的所有地区。
Hacia finales de año nos acercamos a ellos en materia de alimentos, nutrición y servicios sanitarios, pero no en lo relativo al agua, el saneamiento o el alojamiento.
但该年年底,我们在粮食、营养和保健服务方面于达到这些标准,尽管在用水、卫生设施或住所方面没有达到这些标准。
En la misma encuesta se reveló asimismo que la mayoría de unidades familiares no cuenta con servicios esenciales, tales como electricidad, servicios sanitarios y bienes necesarios para el desarrollo humano.
同样的调查还发现大部分家庭无法获得基本服务,诸如基本的电力供应、卫生和人类发展所必须的基本物资供应。
En el marco del sistema sanitario general, esas actividades tienen por objeto reforzar la capacidad de prestar servicios sanitarios a los jóvenes en muchas esferas (salud reproductiva, salud mental, nutrición, etc.).
在固定的健康制度内,这些活动旨在加强各种能力,向年轻人提供许多方面(生殖健康、心理健康、营养等)的保健服务。
Para facilitar el acceso a mejores servicios sanitarios, el sector privado participa en el plan estatal, de forma que pueda desempeñar una función positiva en la aplicación de la estrategia nacional.
为了便于人们获得更好的医疗服务,私营部门也已列入国家计划,因此私营部门也能在执行国家战略方面发挥积极作用。
Así y todo, son motivo de profunda preocupación el exiguo nivel de vida de los niños indígenas, la escasez de oportunidades educativas y la calidad de los servicios sanitarios, y la malnutrición.
然而,委员会深为关注,土著儿童生活水平低、教育机会少和健康服务质量差,以及营养不良的状况。
Asimismo, también se presta atención sanitaria en el marco de programas para los refugiados, como el del Chad, donde la OMS reforzó su presencia con el fin de promover los servicios sanitarios humanitarios.
在难民方案中还提供保健援助,如乍得,卫生组织在那里增加人力以推动人道主义卫生服务。
Las condiciones de vivienda malas o inadecuadas, caracterizadas por el hacinamiento, la falta de privacidad y de servicios sanitarios y otros servicios básicos, acrecientan la vulnerabilidad de la mujer a la violencia en el hogar.
过分拥挤、没有隐私、缺少卫生条件和基本服务的恶劣和不适足的住房条件,使妇女更容易受家庭暴力。
Un enfoque verdaderamente integrado y global requiere también elementos esenciales tales como la vacunación, el acceso al agua potable y los servicios sanitarios adecuados, la buena alimentación, los cuidados y la protección de los malos tratos.
一个真的全球性统筹方法还需要诸如免疫
种、干净水和像样的卫生设备、良好的营养、照顾及受到保护免
虐待等要素。
Las propuestas de eliminar las tarifas que se cobran a los usuarios por la prestación de servicios sanitarios básicos y proporcionar mosquiteros gratuitos son medidas alentadoras dirigidas al restablecimiento de los servicios de salud para los pobres.
主张在基本保健服务中取消用户费用和提供免费蚊帐的提案,都是恢复扶贫保健服务,令人鼓舞的步骤。
Segundo, el Gobierno del Iraq ha anunciado oficialmente el inicio de operaciones de reconstrucción, la prestación de servicios sanitarios y humanitarios y la rehabilitación de hospitales, centros de salud y escuelas en las zonas que fueron escenario de acciones militares.
第二,伊拉克政府已经式宣布,将在曾经发生军事行动的地区开始开展重建活动、提供保健和人道主义服务以及恢复医院、保健中心和学校。
Por ejemplo, una parte del planteamiento común es considerar el derecho a la salud como un conjunto de bienes, instalaciones y servicios sanitarios que deben estar disponibles en un país y ser asequibles, aceptables y de buena calidad.
例如,这种统一方法的一部分是把健康权看作一个国家拥有的、可获得的、可受和高质量的保健服务、物资和设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Necesitaban educación escolar para sus hijos, servicios sanitarios y alimentos adecuados.
他们需要为孩子提供学校教育,还需要保健服务和足够的粮食。
Durante el período objeto de examen, se habían interrumpido numerosos servicios sanitarios en zonas aisladas.
在本报告所述期间,在偏远地区的无数健康推广方案遭削减。
La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.
由于出入受到限制,保健服务的提供量显著减少。
Los cálculos indican que sólo el 40% de la población tiene acceso a servicios sanitarios básicos.
估计数字表明,仅有40%的口有机会使用基本
生设施。
Los cierres del muro han limitado la capacidad de acceso a los servicios sanitarios y de educación.
道路关闭限制了们获得保健和教育服务的能力。
De ahí que los servicios sanitarios sean deficientes, las pensiones escasas y la policía, la peor pagada de Europa.
这就是为什么保健服务不佳,没有充分的退休金以及警察员的薪资在欧洲最低。
La huelga afectó gravemente a la prestación de servicios educacionales, sanitarios y sociales a refugiados durante el período.
这次罢工严重影在此期间向难民提供教育、保健和社会服务。
Los desplazados internos se enfrentan con una grave escasez de alimentos e insuficiencia de agua potable, servicios sanitarios y educativos.
境内流离失所者面临严重的粮食短缺,无法充分取得安全饮水、保健和教育服务。
Observa además la elevada cobertura de inmunización y que los servicios sanitarios son gratuitos y abarcan todas las regiones del país.
委员会并注意到免疫接种的普及率很高,保健服务免费,并深入到该国的所有地区。
Hacia finales de año nos acercamos a ellos en materia de alimentos, nutrición y servicios sanitarios, pero no en lo relativo al agua, el saneamiento o el alojamiento.
但该年年底,我们在粮食、营养和保健服务方面正接近于达到这些标准,尽管在用水、生设施或住所方面没有达到这些标准。
En la misma encuesta se reveló asimismo que la mayoría de unidades familiares no cuenta con servicios esenciales, tales como electricidad, servicios sanitarios y bienes necesarios para el desarrollo humano.
同样的调查还现大部分家庭无法获得基本服务,诸如基本的电力供应、
生和
展所必须的基本物资供应。
En el marco del sistema sanitario general, esas actividades tienen por objeto reforzar la capacidad de prestar servicios sanitarios a los jóvenes en muchas esferas (salud reproductiva, salud mental, nutrición, etc.).
在固定的健康制度内,这些活动旨在加强各种能力,向年轻提供许多方面(生殖健康、心理健康、营养等)的保健服务。
Para facilitar el acceso a mejores servicios sanitarios, el sector privado participa en el plan estatal, de forma que pueda desempeñar una función positiva en la aplicación de la estrategia nacional.
为了便于们获得更好的医疗服务,私营部门也已列入国家计划,因此私营部门也能在执行国家战略方面
挥积极作用。
Así y todo, son motivo de profunda preocupación el exiguo nivel de vida de los niños indígenas, la escasez de oportunidades educativas y la calidad de los servicios sanitarios, y la malnutrición.
然而,委员会深为关注,土著儿童生活水平低、教育机会少和健康服务质量差,以及营养不良的状况。
Asimismo, también se presta atención sanitaria en el marco de programas para los refugiados, como el del Chad, donde la OMS reforzó su presencia con el fin de promover los servicios sanitarios humanitarios.
在难民方案中还提供保健援助,如乍得,生组织在那里增加
力以推动
道主义
生服务。
Las condiciones de vivienda malas o inadecuadas, caracterizadas por el hacinamiento, la falta de privacidad y de servicios sanitarios y otros servicios básicos, acrecientan la vulnerabilidad de la mujer a la violencia en el hogar.
过分拥挤、没有隐私、缺少生条件和基本服务的恶劣和不适足的住房条件,使妇女更容易遭受家庭暴力。
Un enfoque verdaderamente integrado y global requiere también elementos esenciales tales como la vacunación, el acceso al agua potable y los servicios sanitarios adecuados, la buena alimentación, los cuidados y la protección de los malos tratos.
一个真正的全球性统筹方法还需要诸如免疫接种、干净水和像样的生设备、良好的营养、照顾及受到保护免遭虐待等要素。
Las propuestas de eliminar las tarifas que se cobran a los usuarios por la prestación de servicios sanitarios básicos y proporcionar mosquiteros gratuitos son medidas alentadoras dirigidas al restablecimiento de los servicios de salud para los pobres.
主张在基本保健服务中取消用户费用和提供免费蚊帐的提案,都是恢复扶贫保健服务,令鼓舞的步骤。
Segundo, el Gobierno del Iraq ha anunciado oficialmente el inicio de operaciones de reconstrucción, la prestación de servicios sanitarios y humanitarios y la rehabilitación de hospitales, centros de salud y escuelas en las zonas que fueron escenario de acciones militares.
第二,伊拉克政府已经正式宣布,将在曾经生军事行动的地区开始开展重建活动、提供保健和
道主义服务以及恢复医院、保健中心和学校。
Por ejemplo, una parte del planteamiento común es considerar el derecho a la salud como un conjunto de bienes, instalaciones y servicios sanitarios que deben estar disponibles en un país y ser asequibles, aceptables y de buena calidad.
例如,这种统一方法的一部分是把健康权看作一个国家拥有的、可获得的、可接受和高质量的保健服务、物资和设施。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Necesitaban educación escolar para sus hijos, servicios sanitarios y alimentos adecuados.
他们需要为孩子提供学校教育,还需要保健服务和足够的粮食。
Durante el período objeto de examen, se habían interrumpido numerosos servicios sanitarios en zonas aisladas.
在本报告所述期间,在偏远的无数健康推广方案遭削
。
La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.
由于出入受到限制,保健服务的提供量显著。
Los cálculos indican que sólo el 40% de la población tiene acceso a servicios sanitarios básicos.
计数字表明,仅有40%的人口有机会使用基本卫生设施。
Los cierres del muro han limitado la capacidad de acceso a los servicios sanitarios y de educación.
道路关闭限制了人们获得保健和教育服务的能力。
De ahí que los servicios sanitarios sean deficientes, las pensiones escasas y la policía, la peor pagada de Europa.
这就是为什么保健服务不佳,没有充分的退休金以及警察人员的薪资在欧洲最低。
La huelga afectó gravemente a la prestación de servicios educacionales, sanitarios y sociales a refugiados durante el período.
这次罢工严重影在此期间向难民提供教育、保健和社会服务。
Los desplazados internos se enfrentan con una grave escasez de alimentos e insuficiencia de agua potable, servicios sanitarios y educativos.
境内流离失所者面临严重的粮食短缺,无法充分取得安全饮水、保健和教育服务。
Observa además la elevada cobertura de inmunización y que los servicios sanitarios son gratuitos y abarcan todas las regiones del país.
委员会并注意到免疫接种的普及率很高,保健服务免费,并深入到该国的所有。
Hacia finales de año nos acercamos a ellos en materia de alimentos, nutrición y servicios sanitarios, pero no en lo relativo al agua, el saneamiento o el alojamiento.
该年年底,我们在粮食、营养和保健服务方面正接近于达到这些标准,尽管在用水、卫生设施或住所方面没有达到这些标准。
En la misma encuesta se reveló asimismo que la mayoría de unidades familiares no cuenta con servicios esenciales, tales como electricidad, servicios sanitarios y bienes necesarios para el desarrollo humano.
同样的调查还发现大部分家庭无法获得基本服务,诸如基本的电力供应、卫生和人类发展所必须的基本物资供应。
En el marco del sistema sanitario general, esas actividades tienen por objeto reforzar la capacidad de prestar servicios sanitarios a los jóvenes en muchas esferas (salud reproductiva, salud mental, nutrición, etc.).
在固定的健康制度内,这些活动旨在加强各种能力,向年轻人提供许多方面(生殖健康、心理健康、营养等)的保健服务。
Para facilitar el acceso a mejores servicios sanitarios, el sector privado participa en el plan estatal, de forma que pueda desempeñar una función positiva en la aplicación de la estrategia nacional.
为了便于人们获得更好的医疗服务,私营部门也已列入国家计划,因此私营部门也能在执行国家战略方面发挥积极作用。
Así y todo, son motivo de profunda preocupación el exiguo nivel de vida de los niños indígenas, la escasez de oportunidades educativas y la calidad de los servicios sanitarios, y la malnutrición.
然而,委员会深为关注,土著儿童生活水平低、教育机会和健康服务质量差,以及营养不良的状况。
Asimismo, también se presta atención sanitaria en el marco de programas para los refugiados, como el del Chad, donde la OMS reforzó su presencia con el fin de promover los servicios sanitarios humanitarios.
在难民方案中还提供保健援助,如乍得,卫生组织在那里增加人力以推动人道主义卫生服务。
Las condiciones de vivienda malas o inadecuadas, caracterizadas por el hacinamiento, la falta de privacidad y de servicios sanitarios y otros servicios básicos, acrecientan la vulnerabilidad de la mujer a la violencia en el hogar.
过分拥挤、没有隐私、缺卫生条件和基本服务的恶劣和不适足的住房条件,使妇女更容易遭受家庭暴力。
Un enfoque verdaderamente integrado y global requiere también elementos esenciales tales como la vacunación, el acceso al agua potable y los servicios sanitarios adecuados, la buena alimentación, los cuidados y la protección de los malos tratos.
一个真正的全球性统筹方法还需要诸如免疫接种、干净水和像样的卫生设备、良好的营养、照顾及受到保护免遭虐待等要素。
Las propuestas de eliminar las tarifas que se cobran a los usuarios por la prestación de servicios sanitarios básicos y proporcionar mosquiteros gratuitos son medidas alentadoras dirigidas al restablecimiento de los servicios de salud para los pobres.
主张在基本保健服务中取消用户费用和提供免费蚊帐的提案,都是恢复扶贫保健服务,令人鼓舞的步骤。
Segundo, el Gobierno del Iraq ha anunciado oficialmente el inicio de operaciones de reconstrucción, la prestación de servicios sanitarios y humanitarios y la rehabilitación de hospitales, centros de salud y escuelas en las zonas que fueron escenario de acciones militares.
第二,伊拉克政府已经正式宣布,将在曾经发生军事行动的开始开展重建活动、提供保健和人道主义服务以及恢复医院、保健中心和学校。
Por ejemplo, una parte del planteamiento común es considerar el derecho a la salud como un conjunto de bienes, instalaciones y servicios sanitarios que deben estar disponibles en un país y ser asequibles, aceptables y de buena calidad.
例如,这种统一方法的一部分是把健康权看作一个国家拥有的、可获得的、可接受和高质量的保健服务、物资和设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Necesitaban educación escolar para sus hijos, servicios sanitarios y alimentos adecuados.
他们需要为孩子提供学校教育,还需要保健服和足够
。
Durante el período objeto de examen, se habían interrumpido numerosos servicios sanitarios en zonas aisladas.
在本报告所述期间,在偏远地区无数健康推广方案遭削减。
La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.
由于出入受到限制,保健服提供量显著减少。
Los cálculos indican que sólo el 40% de la población tiene acceso a servicios sanitarios básicos.
估计数字表明,仅有40%人口有机会使用基本卫生设施。
Los cierres del muro han limitado la capacidad de acceso a los servicios sanitarios y de educación.
道路关闭限制了人们获得保健和教育服能力。
De ahí que los servicios sanitarios sean deficientes, las pensiones escasas y la policía, la peor pagada de Europa.
这就是为什么保健服,没有充分
退休金以及警察人员
薪资在欧洲最低。
La huelga afectó gravemente a la prestación de servicios educacionales, sanitarios y sociales a refugiados durante el período.
这次罢工严重影在此期间向难民提供教育、保健和社会服
。
Los desplazados internos se enfrentan con una grave escasez de alimentos e insuficiencia de agua potable, servicios sanitarios y educativos.
境内流离失所者面临严重短缺,无法充分取得安全饮水、保健和教育服
。
Observa además la elevada cobertura de inmunización y que los servicios sanitarios son gratuitos y abarcan todas las regiones del país.
委员会并注意到免疫接种普及率很高,保健服
免费,并深入到该国
所有地区。
Hacia finales de año nos acercamos a ellos en materia de alimentos, nutrición y servicios sanitarios, pero no en lo relativo al agua, el saneamiento o el alojamiento.
但该年年底,我们在、营养和保健服
方面正接近于达到这些标准,尽管在用水、卫生设施或住所方面没有达到这些标准。
En la misma encuesta se reveló asimismo que la mayoría de unidades familiares no cuenta con servicios esenciales, tales como electricidad, servicios sanitarios y bienes necesarios para el desarrollo humano.
同样调查还发现大部分家庭无法获得基本服
,诸如基本
电力供应、卫生和人类发展所必须
基本物资供应。
En el marco del sistema sanitario general, esas actividades tienen por objeto reforzar la capacidad de prestar servicios sanitarios a los jóvenes en muchas esferas (salud reproductiva, salud mental, nutrición, etc.).
在固定健康制度内,这些活动旨在加强各种能力,向年轻人提供许多方面(生殖健康、心理健康、营养等)
保健服
。
Para facilitar el acceso a mejores servicios sanitarios, el sector privado participa en el plan estatal, de forma que pueda desempeñar una función positiva en la aplicación de la estrategia nacional.
为了便于人们获得更好医疗服
,私营部门也已列入国家计划,因此私营部门也能在执行国家战略方面发挥积极作用。
Así y todo, son motivo de profunda preocupación el exiguo nivel de vida de los niños indígenas, la escasez de oportunidades educativas y la calidad de los servicios sanitarios, y la malnutrición.
然而,委员会深为关注,土著儿童生活水平低、教育机会少和健康服质量差,以及营养
良
状况。
Asimismo, también se presta atención sanitaria en el marco de programas para los refugiados, como el del Chad, donde la OMS reforzó su presencia con el fin de promover los servicios sanitarios humanitarios.
在难民方案中还提供保健援助,如乍得,卫生组织在那里增加人力以推动人道主义卫生服。
Las condiciones de vivienda malas o inadecuadas, caracterizadas por el hacinamiento, la falta de privacidad y de servicios sanitarios y otros servicios básicos, acrecientan la vulnerabilidad de la mujer a la violencia en el hogar.
过分拥挤、没有隐私、缺少卫生条件和基本服恶劣和
适足
住房条件,使妇女更容易遭受家庭暴力。
Un enfoque verdaderamente integrado y global requiere también elementos esenciales tales como la vacunación, el acceso al agua potable y los servicios sanitarios adecuados, la buena alimentación, los cuidados y la protección de los malos tratos.
一个真正全球性统筹方法还需要诸如免疫接种、干净水和像样
卫生设备、良好
营养、照顾及受到保护免遭虐待等要素。
Las propuestas de eliminar las tarifas que se cobran a los usuarios por la prestación de servicios sanitarios básicos y proporcionar mosquiteros gratuitos son medidas alentadoras dirigidas al restablecimiento de los servicios de salud para los pobres.
主张在基本保健服中取消用户费用和提供免费蚊帐
提案,都是恢复扶贫保健服
,令人鼓舞
步骤。
Segundo, el Gobierno del Iraq ha anunciado oficialmente el inicio de operaciones de reconstrucción, la prestación de servicios sanitarios y humanitarios y la rehabilitación de hospitales, centros de salud y escuelas en las zonas que fueron escenario de acciones militares.
第二,伊拉克政府已经正式宣布,将在曾经发生军事行动地区开始开展重建活动、提供保健和人道主义服
以及恢复医院、保健中心和学校。
Por ejemplo, una parte del planteamiento común es considerar el derecho a la salud como un conjunto de bienes, instalaciones y servicios sanitarios que deben estar disponibles en un país y ser asequibles, aceptables y de buena calidad.
例如,这种统一方法一部分是把健康权看作一个国家拥有
、可获得
、可接受和高质量
保健服
、物资和设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Necesitaban educación escolar para sus hijos, servicios sanitarios y alimentos adecuados.
他为孩子提供学校教育,还
保健服务和足够的粮食。
Durante el período objeto de examen, se habían interrumpido numerosos servicios sanitarios en zonas aisladas.
在本报告所述期间,在偏远地区的无数健康推广方案遭削减。
La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.
由于出入受到限制,保健服务的提供量显著减少。
Los cálculos indican que sólo el 40% de la población tiene acceso a servicios sanitarios básicos.
估计数字表明,仅有40%的人口有机会使用本卫生设施。
Los cierres del muro han limitado la capacidad de acceso a los servicios sanitarios y de educación.
道路关闭限制了人保健和教育服务的能力。
De ahí que los servicios sanitarios sean deficientes, las pensiones escasas y la policía, la peor pagada de Europa.
这就是为什么保健服务不佳,没有充分的退休金以及警察人员的薪资在欧洲最低。
La huelga afectó gravemente a la prestación de servicios educacionales, sanitarios y sociales a refugiados durante el período.
这次罢工严重影在此期间向难民提供教育、保健和社会服务。
Los desplazados internos se enfrentan con una grave escasez de alimentos e insuficiencia de agua potable, servicios sanitarios y educativos.
境内流离失所者面临严重的粮食短缺,无法充分取安全饮水、保健和教育服务。
Observa además la elevada cobertura de inmunización y que los servicios sanitarios son gratuitos y abarcan todas las regiones del país.
委员会并注意到免疫接种的普及率很高,保健服务免费,并深入到该国的所有地区。
Hacia finales de año nos acercamos a ellos en materia de alimentos, nutrición y servicios sanitarios, pero no en lo relativo al agua, el saneamiento o el alojamiento.
但该年年底,我在粮食、营养和保健服务方面正接近于达到这些标准,尽管在用水、卫生设施或住所方面没有达到这些标准。
En la misma encuesta se reveló asimismo que la mayoría de unidades familiares no cuenta con servicios esenciales, tales como electricidad, servicios sanitarios y bienes necesarios para el desarrollo humano.
同样的调查还发现大部分家庭无法本服务,诸如
本的电力供应、卫生和人类发展所必须的
本物资供应。
En el marco del sistema sanitario general, esas actividades tienen por objeto reforzar la capacidad de prestar servicios sanitarios a los jóvenes en muchas esferas (salud reproductiva, salud mental, nutrición, etc.).
在固定的健康制度内,这些活动旨在加强各种能力,向年轻人提供许多方面(生殖健康、心理健康、营养等)的保健服务。
Para facilitar el acceso a mejores servicios sanitarios, el sector privado participa en el plan estatal, de forma que pueda desempeñar una función positiva en la aplicación de la estrategia nacional.
为了便于人更好的医疗服务,私营部门也已列入国家计划,因此私营部门也能在执行国家战略方面发挥积极作用。
Así y todo, son motivo de profunda preocupación el exiguo nivel de vida de los niños indígenas, la escasez de oportunidades educativas y la calidad de los servicios sanitarios, y la malnutrición.
然而,委员会深为关注,土著儿童生活水平低、教育机会少和健康服务质量差,以及营养不良的状况。
Asimismo, también se presta atención sanitaria en el marco de programas para los refugiados, como el del Chad, donde la OMS reforzó su presencia con el fin de promover los servicios sanitarios humanitarios.
在难民方案中还提供保健援助,如乍,卫生组织在那里增加人力以推动人道主义卫生服务。
Las condiciones de vivienda malas o inadecuadas, caracterizadas por el hacinamiento, la falta de privacidad y de servicios sanitarios y otros servicios básicos, acrecientan la vulnerabilidad de la mujer a la violencia en el hogar.
过分拥挤、没有隐私、缺少卫生条件和本服务的恶劣和不适足的住房条件,使妇女更容易遭受家庭暴力。
Un enfoque verdaderamente integrado y global requiere también elementos esenciales tales como la vacunación, el acceso al agua potable y los servicios sanitarios adecuados, la buena alimentación, los cuidados y la protección de los malos tratos.
一个真正的全球性统筹方法还诸如免疫接种、干净水和像样的卫生设备、良好的营养、照顾及受到保护免遭虐待等
素。
Las propuestas de eliminar las tarifas que se cobran a los usuarios por la prestación de servicios sanitarios básicos y proporcionar mosquiteros gratuitos son medidas alentadoras dirigidas al restablecimiento de los servicios de salud para los pobres.
主张在本保健服务中取消用户费用和提供免费蚊帐的提案,都是恢复扶贫保健服务,令人鼓舞的步骤。
Segundo, el Gobierno del Iraq ha anunciado oficialmente el inicio de operaciones de reconstrucción, la prestación de servicios sanitarios y humanitarios y la rehabilitación de hospitales, centros de salud y escuelas en las zonas que fueron escenario de acciones militares.
第二,伊拉克政府已经正式宣布,将在曾经发生军事行动的地区开始开展重建活动、提供保健和人道主义服务以及恢复医院、保健中心和学校。
Por ejemplo, una parte del planteamiento común es considerar el derecho a la salud como un conjunto de bienes, instalaciones y servicios sanitarios que deben estar disponibles en un país y ser asequibles, aceptables y de buena calidad.
例如,这种统一方法的一部分是把健康权看作一个国家拥有的、可的、可接受和高质量的保健服务、物资和设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Necesitaban educación escolar para sus hijos, servicios sanitarios y alimentos adecuados.
他们需要为孩子提供学校教育,还需要服务和足够的粮
。
Durante el período objeto de examen, se habían interrumpido numerosos servicios sanitarios en zonas aisladas.
在本报告所述期间,在偏远地区的无数康推广方案遭削减。
La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.
由于出入受到限,
服务的提供量显著减少。
Los cálculos indican que sólo el 40% de la población tiene acceso a servicios sanitarios básicos.
估计数字表明,仅有40%的人口有机会使用基本卫生设施。
Los cierres del muro han limitado la capacidad de acceso a los servicios sanitarios y de educación.
道路关闭限了人们获得
和教育服务的能力。
De ahí que los servicios sanitarios sean deficientes, las pensiones escasas y la policía, la peor pagada de Europa.
这就是为什么服务不佳,没有充分的退休金以及警察人员的薪资在欧洲最低。
La huelga afectó gravemente a la prestación de servicios educacionales, sanitarios y sociales a refugiados durante el período.
这次罢工严重影在此期间向难民提供教育、
和社会服务。
Los desplazados internos se enfrentan con una grave escasez de alimentos e insuficiencia de agua potable, servicios sanitarios y educativos.
境内流离失所者面临严重的粮短缺,无法充分取得安全饮水、
和教育服务。
Observa además la elevada cobertura de inmunización y que los servicios sanitarios son gratuitos y abarcan todas las regiones del país.
委员会并注意到免疫接种的普及率很高,服务免费,并深入到该国的所有地区。
Hacia finales de año nos acercamos a ellos en materia de alimentos, nutrición y servicios sanitarios, pero no en lo relativo al agua, el saneamiento o el alojamiento.
但该年年底,我们在粮、
和
服务方面正接近于达到这些标准,尽管在用水、卫生设施或住所方面没有达到这些标准。
En la misma encuesta se reveló asimismo que la mayoría de unidades familiares no cuenta con servicios esenciales, tales como electricidad, servicios sanitarios y bienes necesarios para el desarrollo humano.
同样的调查还发现大部分家庭无法获得基本服务,诸如基本的电力供应、卫生和人类发展所必须的基本物资供应。
En el marco del sistema sanitario general, esas actividades tienen por objeto reforzar la capacidad de prestar servicios sanitarios a los jóvenes en muchas esferas (salud reproductiva, salud mental, nutrición, etc.).
在固定的康
度内,这些活动旨在加强各种能力,向年轻人提供许多方面(生殖
康、心理
康、
等)的
服务。
Para facilitar el acceso a mejores servicios sanitarios, el sector privado participa en el plan estatal, de forma que pueda desempeñar una función positiva en la aplicación de la estrategia nacional.
为了便于人们获得更好的医疗服务,私部门也已列入国家计划,因此私
部门也能在执行国家战略方面发挥积极作用。
Así y todo, son motivo de profunda preocupación el exiguo nivel de vida de los niños indígenas, la escasez de oportunidades educativas y la calidad de los servicios sanitarios, y la malnutrición.
然而,委员会深为关注,土著儿童生活水平低、教育机会少和康服务质量差,以及
不良的状况。
Asimismo, también se presta atención sanitaria en el marco de programas para los refugiados, como el del Chad, donde la OMS reforzó su presencia con el fin de promover los servicios sanitarios humanitarios.
在难民方案中还提供援助,如乍得,卫生组织在那里增加人力以推动人道主义卫生服务。
Las condiciones de vivienda malas o inadecuadas, caracterizadas por el hacinamiento, la falta de privacidad y de servicios sanitarios y otros servicios básicos, acrecientan la vulnerabilidad de la mujer a la violencia en el hogar.
过分拥挤、没有隐私、缺少卫生条件和基本服务的恶劣和不适足的住房条件,使妇女更容易遭受家庭暴力。
Un enfoque verdaderamente integrado y global requiere también elementos esenciales tales como la vacunación, el acceso al agua potable y los servicios sanitarios adecuados, la buena alimentación, los cuidados y la protección de los malos tratos.
一个真正的全球性统筹方法还需要诸如免疫接种、干净水和像样的卫生设备、良好的、照顾及受到
护免遭虐待等要素。
Las propuestas de eliminar las tarifas que se cobran a los usuarios por la prestación de servicios sanitarios básicos y proporcionar mosquiteros gratuitos son medidas alentadoras dirigidas al restablecimiento de los servicios de salud para los pobres.
主张在基本服务中取消用户费用和提供免费蚊帐的提案,都是恢复扶贫
服务,令人鼓舞的步骤。
Segundo, el Gobierno del Iraq ha anunciado oficialmente el inicio de operaciones de reconstrucción, la prestación de servicios sanitarios y humanitarios y la rehabilitación de hospitales, centros de salud y escuelas en las zonas que fueron escenario de acciones militares.
第二,伊拉克政府已经正式宣布,将在曾经发生军事行动的地区开始开展重建活动、提供和人道主义服务以及恢复医院、
中心和学校。
Por ejemplo, una parte del planteamiento común es considerar el derecho a la salud como un conjunto de bienes, instalaciones y servicios sanitarios que deben estar disponibles en un país y ser asequibles, aceptables y de buena calidad.
例如,这种统一方法的一部分是把康权看作一个国家拥有的、可获得的、可接受和高质量的
服务、物资和设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Necesitaban educación escolar para sus hijos, servicios sanitarios y alimentos adecuados.
他们需要为孩子提供学校教育,还需要保健服务和足够的粮食。
Durante el período objeto de examen, se habían interrumpido numerosos servicios sanitarios en zonas aisladas.
在本报告所述期间,在偏远地区的无数健康推广方案遭削减。
La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.
由于出入受,保健服务的提供量显著减少。
Los cálculos indican que sólo el 40% de la población tiene acceso a servicios sanitarios básicos.
估计数字表明,仅有40%的人口有机会使用基本卫生设施。
Los cierres del muro han limitado la capacidad de acceso a los servicios sanitarios y de educación.
道路关了人们获得保健和教育服务的能力。
De ahí que los servicios sanitarios sean deficientes, las pensiones escasas y la policía, la peor pagada de Europa.
这就是为什么保健服务不佳,没有充分的退休金以及警察人员的薪资在欧洲最低。
La huelga afectó gravemente a la prestación de servicios educacionales, sanitarios y sociales a refugiados durante el período.
这次罢工严重影在此期间向难民提供教育、保健和社会服务。
Los desplazados internos se enfrentan con una grave escasez de alimentos e insuficiencia de agua potable, servicios sanitarios y educativos.
境内流离失所者面临严重的粮食短缺,无法充分取得安全饮水、保健和教育服务。
Observa además la elevada cobertura de inmunización y que los servicios sanitarios son gratuitos y abarcan todas las regiones del país.
委员会并注疫接种的普及率很高,保健服务
费,并深入
该国的所有地区。
Hacia finales de año nos acercamos a ellos en materia de alimentos, nutrición y servicios sanitarios, pero no en lo relativo al agua, el saneamiento o el alojamiento.
但该年年底,我们在粮食、营养和保健服务方面正接近于达这些标准,尽管在用水、卫生设施或住所方面没有达
这些标准。
En la misma encuesta se reveló asimismo que la mayoría de unidades familiares no cuenta con servicios esenciales, tales como electricidad, servicios sanitarios y bienes necesarios para el desarrollo humano.
同样的调查还发现大部分家庭无法获得基本服务,诸如基本的电力供应、卫生和人类发展所必须的基本物资供应。
En el marco del sistema sanitario general, esas actividades tienen por objeto reforzar la capacidad de prestar servicios sanitarios a los jóvenes en muchas esferas (salud reproductiva, salud mental, nutrición, etc.).
在固定的健康度内,这些活动旨在加强各种能力,向年轻人提供许多方面(生殖健康、心理健康、营养等)的保健服务。
Para facilitar el acceso a mejores servicios sanitarios, el sector privado participa en el plan estatal, de forma que pueda desempeñar una función positiva en la aplicación de la estrategia nacional.
为了便于人们获得更好的医疗服务,私营部门也已列入国家计划,因此私营部门也能在执行国家战略方面发挥积极作用。
Así y todo, son motivo de profunda preocupación el exiguo nivel de vida de los niños indígenas, la escasez de oportunidades educativas y la calidad de los servicios sanitarios, y la malnutrición.
然而,委员会深为关注,土著儿童生活水平低、教育机会少和健康服务质量差,以及营养不良的状况。
Asimismo, también se presta atención sanitaria en el marco de programas para los refugiados, como el del Chad, donde la OMS reforzó su presencia con el fin de promover los servicios sanitarios humanitarios.
在难民方案中还提供保健援助,如乍得,卫生组织在那里增加人力以推动人道主义卫生服务。
Las condiciones de vivienda malas o inadecuadas, caracterizadas por el hacinamiento, la falta de privacidad y de servicios sanitarios y otros servicios básicos, acrecientan la vulnerabilidad de la mujer a la violencia en el hogar.
过分拥挤、没有隐私、缺少卫生条件和基本服务的恶劣和不适足的住房条件,使妇女更容易遭受家庭暴力。
Un enfoque verdaderamente integrado y global requiere también elementos esenciales tales como la vacunación, el acceso al agua potable y los servicios sanitarios adecuados, la buena alimentación, los cuidados y la protección de los malos tratos.
一个真正的全球性统筹方法还需要诸如疫接种、干净水和像样的卫生设备、良好的营养、照顾及受
保护
遭虐待等要素。
Las propuestas de eliminar las tarifas que se cobran a los usuarios por la prestación de servicios sanitarios básicos y proporcionar mosquiteros gratuitos son medidas alentadoras dirigidas al restablecimiento de los servicios de salud para los pobres.
主张在基本保健服务中取消用户费用和提供费蚊帐的提案,都是恢复扶贫保健服务,令人鼓舞的步骤。
Segundo, el Gobierno del Iraq ha anunciado oficialmente el inicio de operaciones de reconstrucción, la prestación de servicios sanitarios y humanitarios y la rehabilitación de hospitales, centros de salud y escuelas en las zonas que fueron escenario de acciones militares.
第二,伊拉克政府已经正式宣布,将在曾经发生军事行动的地区开始开展重建活动、提供保健和人道主义服务以及恢复医院、保健中心和学校。
Por ejemplo, una parte del planteamiento común es considerar el derecho a la salud como un conjunto de bienes, instalaciones y servicios sanitarios que deben estar disponibles en un país y ser asequibles, aceptables y de buena calidad.
例如,这种统一方法的一部分是把健康权看作一个国家拥有的、可获得的、可接受和高质量的保健服务、物资和设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。