西语助手
  • 关闭
intr.

飞溅,溅起:
El chorro salpica al caer sobre la pila. 水落入石槽溅起水点.

|→tr.

1. 溅湿,溅污:

El aceite de la sartén salpica la pared. 锅里的油溅脏了墙壁.

2. «de» 使溅上:

Un coche le salpicó de barro. 汽车溅了他一身泥.

3. 点,喷

~ agua sobre las flores 水.

4.【转】散布,撒布:

~ algunas flores sobre la mesa 在桌上的四处摆上些.

5.【转】点缀,装点:

~ la mesa de <con> flores 桌子上摆.

6. 使(某物)穿插在另一物中,(在某物中)穿插(另一物):

~ chistes en la conversación / ~ la conversación de <con> chistes. 谈话中间穿插些笑话.

7.【转】使间断进行:

~ la lectura de un libro 断断续续地读一本书.

8.【美】点染(色彩).
西 语 助 手
助记
sal(f. 盐)+ picar(tr. 扎,刺;叮,蜇,咬)→ “把盐袋扎破,盐粒出来” → 引申为“液体飞溅”等含
词根
sal- 盐;bec-/pic- 喙,嘴
rociar,  manchar,  cubrir con gotitas,  chorrear,  salpicar de manchas,  churretear
espolvorear,  polvorear,  asperjar,  esparcir en finas gotas,  espurrear,  hisopar
condimentar,  añadir salsa a,  dar gusto a,  enchilar,  poner condimento a,  poner un poquito de picante a,  salpicar condimentos en,  salpimentar

desazonar,  quitar el gusto a,  quitar el sabor a

联想词
mojar弄湿;derramar使流出;limpiar使清洁,使干净;arrojar扔;verter倒;contaminar污染;escurrir控干;lavar洗;volcar打翻;estropear损坏;echar扔;

Sin embargo, queda bastante camino por recorrer y no podemos esperar a que nos salpiquen revelaciones de conducta reprobable para vernos en la obligación de avanzar por ese camino.

然而,还有很长的路要不能坐等对不当行为的揭露成为推动进展的力量,这种作法会带来极大的损害。

La carretera que transcurría entre la frontera de Nagorno-Karabaj y la ciudad de Kelbajar estaba salpicada de asentamientos cuyo tamaño oscilaba entre un grupo de cinco viviendas reconstruidas y unas 40 estructuras esparcidas por una gran extensión.

从纳戈尔诺-卡拉巴赫边境到克尔巴贾尔镇的一路上定居点随处可见,规模不等,有的定居点由五栋集中在一处的重建房屋组成,有的定居点约由40个建筑物组成,这些建筑物分散在很大的一片土地上。

De todos los países africanos, Somalia es el que tiene la costa más larga, salpicada de pequeños puertos y atracaderos donde prácticamente no hay ningún control y donde se hace caso omiso de las normas marítimas internacionales.

索马里海岸线是非洲国家中最长的,分布着实际上毫无管制和完全无视国际海事条例的一些小港口和停泊处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 salpicar 的西班牙语例句

用户正在搜索


毛石建筑, 毛手毛脚, 毛丝鼠, 毛遂自荐, 毛毯, 毛头毛脑, 毛细管, 毛细管的, 毛细作用, 毛虾,

相似单词


saloncillo, salpa, salpicadero, salpicado, salpicadura, salpicar, salpicón, salpigooforectomia, salpimentar, salpimienta,
intr.

飞溅,溅起:
El chorro salpica al caer sobre la pila. 水落入石槽溅起水点.

|→tr.

1. 溅湿,溅污:

El aceite de la sartén salpica la pared. 锅里的油溅脏了墙壁.

2. «de» 使溅上:

Un coche le salpicó de barro. 汽车溅了他一身泥.

3. 点洒,喷洒:

~ agua sobre las flores 往花上洒水.

4.【转】散布,撒布:

~ algunas flores sobre la mesa 在桌上的四处摆上些花.

5.【转】点缀,装点:

~ la mesa de <con> flores 往桌子上摆.

6. 使()穿插在另一,(在)穿插(另一):

~ chistes en la conversación / ~ la conversación de <con> chistes. 谈话间穿插些笑话.

7.【转】使间断进行:

~ la lectura de un libro 断断续续地读一本书.

8.【美】点染(色彩).
西 语 助 手
助记
sal(f. 盐)+ picar(tr. 扎,刺;叮,蜇,咬)→ “把盐袋扎破,盐粒洒出来” → 引申为“液体飞溅”等含
词根
sal- 盐;bec-/pic- 喙,嘴
rociar,  manchar,  cubrir con gotitas,  chorrear,  salpicar de manchas,  churretear
espolvorear,  polvorear,  asperjar,  esparcir en finas gotas,  espurrear,  hisopar
condimentar,  añadir salsa a,  dar gusto a,  enchilar,  poner condimento a,  poner un poquito de picante a,  salpicar condimentos en,  salpimentar

desazonar,  quitar el gusto a,  quitar el sabor a

mojar弄湿;derramar使流出;limpiar使清洁,使干净;arrojar扔;verter倒;contaminar污染;escurrir控干;lavar洗;volcar打翻;estropear损坏;echar扔;

Sin embargo, queda bastante camino por recorrer y no podemos esperar a que nos salpiquen revelaciones de conducta reprobable para vernos en la obligación de avanzar por ese camino.

然而,我们还有很长的路要走,我们不能坐等对不当行为的揭露成为推动进展的力量,这种作法会带来极大的损害。

La carretera que transcurría entre la frontera de Nagorno-Karabaj y la ciudad de Kelbajar estaba salpicada de asentamientos cuyo tamaño oscilaba entre un grupo de cinco viviendas reconstruidas y unas 40 estructuras esparcidas por una gran extensión.

从纳戈尔诺-卡拉巴赫边境到克尔巴贾尔镇的一路上定居点随处可见,规模不等,有的定居点由五栋集在一处的重建房屋组成,有的定居点约由40个建筑组成,这些建筑分散在很大的一片土地上。

De todos los países africanos, Somalia es el que tiene la costa más larga, salpicada de pequeños puertos y atracaderos donde prácticamente no hay ningún control y donde se hace caso omiso de las normas marítimas internacionales.

索马里海岸线是非洲国家最长的,分布着实际上毫无管制和完全无视国际海事条例的一些小港口和停泊处。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salpicar 的西班牙语例句

用户正在搜索


毛毡夜蛾幼虫, 毛织品, 毛织品商, 毛重, , 矛盾, 矛杆, 矛尖, 矛头, 矛托,

相似单词


saloncillo, salpa, salpicadero, salpicado, salpicadura, salpicar, salpicón, salpigooforectomia, salpimentar, salpimienta,
intr.

飞溅,溅起:
El chorro salpica al caer sobre la pila. 水落入石槽溅起水.

|→tr.

1. 溅湿,溅污:

El aceite de la sartén salpica la pared. 锅里的油溅脏了墙壁.

2. «de» 使溅上:

Un coche le salpicó de barro. 汽车溅了他一身泥.

3. 洒,喷洒:

~ agua sobre las flores 往上洒水.

4.【】散布,撒布:

~ algunas flores sobre la mesa 在桌上的四处摆上些.

5.【缀,装

~ la mesa de <con> flores 往桌子上摆.

6. 使(某物)穿插在另一物中,(在某物中)穿插(另一物):

~ chistes en la conversación / ~ la conversación de <con> chistes. 谈话中间穿插些笑话.

7.【】使间断进行:

~ la lectura de un libro 断断续续地读一本书.

8.【美】染(色彩).
西 语 助 手
助记
sal(f. 盐)+ picar(tr. 扎,刺;叮,蜇,咬)→ “把盐袋扎破,盐粒洒出来” → 引申为“液体飞溅”等含
词根
sal- 盐;bec-/pic- 喙,嘴
rociar,  manchar,  cubrir con gotitas,  chorrear,  salpicar de manchas,  churretear
espolvorear,  polvorear,  asperjar,  esparcir en finas gotas,  espurrear,  hisopar
condimentar,  añadir salsa a,  dar gusto a,  enchilar,  poner condimento a,  poner un poquito de picante a,  salpicar condimentos en,  salpimentar

desazonar,  quitar el gusto a,  quitar el sabor a

联想词
mojar弄湿;derramar使流出;limpiar使清洁,使干净;arrojar扔;verter倒;contaminar污染;escurrir控干;lavar洗;volcar;estropear;echar扔;

Sin embargo, queda bastante camino por recorrer y no podemos esperar a que nos salpiquen revelaciones de conducta reprobable para vernos en la obligación de avanzar por ese camino.

然而,我们还有很长的路要走,我们不能坐等对不当行为的揭露成为推动进展的力量,这种作法会带来极大的害。

La carretera que transcurría entre la frontera de Nagorno-Karabaj y la ciudad de Kelbajar estaba salpicada de asentamientos cuyo tamaño oscilaba entre un grupo de cinco viviendas reconstruidas y unas 40 estructuras esparcidas por una gran extensión.

从纳戈尔诺-卡拉巴赫边境到克尔巴贾尔镇的一路上定居随处可见,规模不等,有的定居由五栋集中在一处的重建房屋组成,有的定居约由40个建筑物组成,这些建筑物分散在很大的一片土地上。

De todos los países africanos, Somalia es el que tiene la costa más larga, salpicada de pequeños puertos y atracaderos donde prácticamente no hay ningún control y donde se hace caso omiso de las normas marítimas internacionales.

索马里海岸线是非洲国家中最长的,分布着实际上毫无管制和完全无视国际海事条例的一些小港口和停泊处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salpicar 的西班牙语例句

用户正在搜索


铆钉, 铆工, 铆住, , 茂密, 茂密的, 茂盛, 茂盛的, , 冒猜一下,

相似单词


saloncillo, salpa, salpicadero, salpicado, salpicadura, salpicar, salpicón, salpigooforectomia, salpimentar, salpimienta,
intr.

飞溅,溅起:
El chorro salpica al caer sobre la pila. 水落入石槽溅起水点.

|→tr.

1. 溅湿,溅污:

El aceite de la sartén salpica la pared. 锅里的油溅脏墙壁.

2. «de» 使溅上:

Un coche le salpicó de barro. 汽车溅身泥.

3. 点洒,喷洒:

~ agua sobre las flores 往花上洒水.

4.【转】散布,撒布:

~ algunas flores sobre la mesa 在桌上的四处摆上些花.

5.【转】点缀,装点:

~ la mesa de <con> flores 往桌子上摆.

6. 使(某物)穿插在另物中,(在某物中)穿插(另物):

~ chistes en la conversación / ~ la conversación de <con> chistes. 谈话中间穿插些笑话.

7.【转】使间断进

~ la lectura de un libro 断断续续地读本书.

8.【美】点染(色彩).
西 语 助 手
助记
sal(f. 盐)+ picar(tr. 扎,刺;叮,蜇,咬)→ “把盐袋扎破,盐粒洒出来” → 引申为“液体飞溅”等含
词根
sal- 盐;bec-/pic- 喙,嘴
rociar,  manchar,  cubrir con gotitas,  chorrear,  salpicar de manchas,  churretear
espolvorear,  polvorear,  asperjar,  esparcir en finas gotas,  espurrear,  hisopar
condimentar,  añadir salsa a,  dar gusto a,  enchilar,  poner condimento a,  poner un poquito de picante a,  salpicar condimentos en,  salpimentar

desazonar,  quitar el gusto a,  quitar el sabor a

联想词
mojar弄湿;derramar使流出;limpiar使清洁,使干净;arrojar扔;verter倒;contaminar污染;escurrir控干;lavar洗;volcar打翻;estropear损坏;echar扔;

Sin embargo, queda bastante camino por recorrer y no podemos esperar a que nos salpiquen revelaciones de conducta reprobable para vernos en la obligación de avanzar por ese camino.

然而,我们还有很长的路要走,我们能坐等对为的揭露成为推动进展的力量,这种作法会带来极大的损害。

La carretera que transcurría entre la frontera de Nagorno-Karabaj y la ciudad de Kelbajar estaba salpicada de asentamientos cuyo tamaño oscilaba entre un grupo de cinco viviendas reconstruidas y unas 40 estructuras esparcidas por una gran extensión.

从纳戈尔诺-卡拉巴赫边境到克尔巴贾尔镇的路上定居点随处可见,规模等,有的定居点由五栋集中在处的重建房屋组成,有的定居点约由40个建筑物组成,这些建筑物分散在很大的片土地上。

De todos los países africanos, Somalia es el que tiene la costa más larga, salpicada de pequeños puertos y atracaderos donde prácticamente no hay ningún control y donde se hace caso omiso de las normas marítimas internacionales.

索马里海岸线是非洲国家中最长的,分布着实际上毫无管制和完全无视国际海事条例的些小港口和停泊处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salpicar 的西班牙语例句

用户正在搜索


冒号, 冒火, 冒火花, 冒火花的, 冒火星, 冒火焰, 冒尖儿, 冒进, 冒领, 冒昧,

相似单词


saloncillo, salpa, salpicadero, salpicado, salpicadura, salpicar, salpicón, salpigooforectomia, salpimentar, salpimienta,
intr.

飞溅,溅起:
El chorro salpica al caer sobre la pila. 水落入石槽溅起水点.

|→tr.

1. 溅湿,溅污:

El aceite de la sartén salpica la pared. 锅里油溅脏了墙壁.

2. «de» 使溅

Un coche le salpicó de barro. 汽车溅了他一身泥.

3. 点洒,喷洒:

~ agua sobre las flores 往花洒水.

4.【转】散布,撒布:

~ algunas flores sobre la mesa 在四处摆些花.

5.【转】点缀,装点:

~ la mesa de <con> flores 往摆.

6. 使(某物)穿插在另一物中,(在某物中)穿插(另一物):

~ chistes en la conversación / ~ la conversación de <con> chistes. 谈话中间穿插些笑话.

7.【转】使间断进行:

~ la lectura de un libro 断断续续地读一本书.

8.【美】点染(色彩).
西 语 助 手
助记
sal(f. 盐)+ picar(tr. 扎,刺;叮,蜇,咬)→ “把盐袋扎破,盐粒洒出来” → 引申为“液体飞溅”等含
词根
sal- 盐;bec-/pic- 喙,嘴
rociar,  manchar,  cubrir con gotitas,  chorrear,  salpicar de manchas,  churretear
espolvorear,  polvorear,  asperjar,  esparcir en finas gotas,  espurrear,  hisopar
condimentar,  añadir salsa a,  dar gusto a,  enchilar,  poner condimento a,  poner un poquito de picante a,  salpicar condimentos en,  salpimentar

desazonar,  quitar el gusto a,  quitar el sabor a

联想词
mojar弄湿;derramar使流出;limpiar使清洁,使干净;arrojar扔;verter倒;contaminar污染;escurrir控干;lavar洗;volcar打翻;estropear损坏;echar扔;

Sin embargo, queda bastante camino por recorrer y no podemos esperar a que nos salpiquen revelaciones de conducta reprobable para vernos en la obligación de avanzar por ese camino.

,我们还有很长路要走,我们不能坐等对不当行为揭露成为推动进展力量,这种作法会带来极大损害。

La carretera que transcurría entre la frontera de Nagorno-Karabaj y la ciudad de Kelbajar estaba salpicada de asentamientos cuyo tamaño oscilaba entre un grupo de cinco viviendas reconstruidas y unas 40 estructuras esparcidas por una gran extensión.

从纳戈尔诺-卡拉巴赫边境到克尔巴贾尔镇一路定居点随处可见,规模不等,有定居点由五栋集中在一处重建房屋组成,有定居点约由40个建筑物组成,这些建筑物分散在很大一片土地

De todos los países africanos, Somalia es el que tiene la costa más larga, salpicada de pequeños puertos y atracaderos donde prácticamente no hay ningún control y donde se hace caso omiso de las normas marítimas internacionales.

索马里海岸线是非洲国家中最长分布着实际毫无管制和完全无视国际海事条例一些小港口和停泊处。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salpicar 的西班牙语例句

用户正在搜索


冒险, 冒险的, 冒险家, 冒险旅行, 冒险者, 冒险政策, 冒烟, 冒雨, 冒着生命危险, 冒蒸汽,

相似单词


saloncillo, salpa, salpicadero, salpicado, salpicadura, salpicar, salpicón, salpigooforectomia, salpimentar, salpimienta,
intr.

飞溅,溅起:
El chorro salpica al caer sobre la pila. 水落入石槽溅起水点.

|→tr.

1. 溅湿,溅污:

El aceite de la sartén salpica la pared. 锅里的油溅脏了墙壁.

2. «de» 使溅上:

Un coche le salpicó de barro. 汽车溅了他一身泥.

3. 点,喷

~ agua sobre las flores 往花上水.

4.【转】散布,撒布:

~ algunas flores sobre la mesa 在桌上的四处摆上些花.

5.【转】点缀,装点:

~ la mesa de <con> flores 往桌子上摆.

6. 使(某物)穿插在另一物中,(在某物中)穿插(另一物):

~ chistes en la conversación / ~ la conversación de <con> chistes. 谈话中间穿插些笑话.

7.【转】使间进行:

~ la lectura de un libro 地读一本书.

8.【美】点染(色彩).
西 语 助 手
助记
sal(f. 盐)+ picar(tr. 扎,刺;叮,蜇,咬)→ “把盐袋扎破,盐粒” → 引申为“液体飞溅”等含
词根
sal- 盐;bec-/pic- 喙,嘴
rociar,  manchar,  cubrir con gotitas,  chorrear,  salpicar de manchas,  churretear
espolvorear,  polvorear,  asperjar,  esparcir en finas gotas,  espurrear,  hisopar
condimentar,  añadir salsa a,  dar gusto a,  enchilar,  poner condimento a,  poner un poquito de picante a,  salpicar condimentos en,  salpimentar

desazonar,  quitar el gusto a,  quitar el sabor a

联想词
mojar弄湿;derramar使流;limpiar使清洁,使干净;arrojar扔;verter倒;contaminar污染;escurrir控干;lavar洗;volcar打翻;estropear损坏;echar扔;

Sin embargo, queda bastante camino por recorrer y no podemos esperar a que nos salpiquen revelaciones de conducta reprobable para vernos en la obligación de avanzar por ese camino.

然而,我们还有很长的路要走,我们不能坐等对不当行为的揭露成为推动进展的力量,这种作法会带极大的损害。

La carretera que transcurría entre la frontera de Nagorno-Karabaj y la ciudad de Kelbajar estaba salpicada de asentamientos cuyo tamaño oscilaba entre un grupo de cinco viviendas reconstruidas y unas 40 estructuras esparcidas por una gran extensión.

从纳戈尔诺-卡拉巴赫边境到克尔巴贾尔镇的一路上定居点随处可见,规模不等,有的定居点由五栋集中在一处的重建房屋组成,有的定居点约由40个建筑物组成,这些建筑物分散在很大的一片土地上。

De todos los países africanos, Somalia es el que tiene la costa más larga, salpicada de pequeños puertos y atracaderos donde prácticamente no hay ningún control y donde se hace caso omiso de las normas marítimas internacionales.

索马里海岸线是非洲国家中最长的,分布着实际上毫无管制和完全无视国际海事条例的一些小港口和停泊处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salpicar 的西班牙语例句

用户正在搜索


贸易活动, 贸易禁运, 贸易逆差, 贸易顺差, , 帽贝, 帽厂, 帽店, 帽徽, 帽角,

相似单词


saloncillo, salpa, salpicadero, salpicado, salpicadura, salpicar, salpicón, salpigooforectomia, salpimentar, salpimienta,
intr.

起:
El chorro salpica al caer sobre la pila. 水落入起水点.

|→tr.

1. 湿,污:

El aceite de la sartén salpica la pared. 锅里脏了墙壁.

2. «de» 使上:

Un coche le salpicó de barro. 汽车了他一身泥.

3. 点洒,喷洒:

~ agua sobre las flores 往花上洒水.

4.【转】散布,撒布:

~ algunas flores sobre la mesa 在桌上四处摆上些花.

5.【转】点缀,装点:

~ la mesa de <con> flores 往桌子上摆.

6. 使(某物)穿插在另一物中,(在某物中)穿插(另一物):

~ chistes en la conversación / ~ la conversación de <con> chistes. 谈话中间穿插些笑话.

7.【转】使间断进行:

~ la lectura de un libro 断断续续地读一本书.

8.【美】点染(色彩).
西 语 助 手
助记
sal(f. 盐)+ picar(tr. 扎,刺;叮,蜇,咬)→ “把盐袋扎破,盐粒洒出来” → 引申为“液体飞”等含
词根
sal- 盐;bec-/pic- 喙,嘴
rociar,  manchar,  cubrir con gotitas,  chorrear,  salpicar de manchas,  churretear
espolvorear,  polvorear,  asperjar,  esparcir en finas gotas,  espurrear,  hisopar
condimentar,  añadir salsa a,  dar gusto a,  enchilar,  poner condimento a,  poner un poquito de picante a,  salpicar condimentos en,  salpimentar

desazonar,  quitar el gusto a,  quitar el sabor a

联想词
mojar弄湿;derramar使流出;limpiar使清洁,使干净;arrojar扔;verter倒;contaminar污染;escurrir控干;lavar洗;volcar打翻;estropear坏;echar扔;

Sin embargo, queda bastante camino por recorrer y no podemos esperar a que nos salpiquen revelaciones de conducta reprobable para vernos en la obligación de avanzar por ese camino.

然而,我们还有很长路要走,我们不能坐等对不当行为揭露成为推动进展力量,这种作法会带来极大

La carretera que transcurría entre la frontera de Nagorno-Karabaj y la ciudad de Kelbajar estaba salpicada de asentamientos cuyo tamaño oscilaba entre un grupo de cinco viviendas reconstruidas y unas 40 estructuras esparcidas por una gran extensión.

从纳戈尔诺-卡拉巴赫边境到克尔巴贾尔镇一路上定居点随处可见,规模不等,有定居点由五栋集中在一处重建房屋组成,有定居点约由40个建筑物组成,这些建筑物分散在很大一片土地上。

De todos los países africanos, Somalia es el que tiene la costa más larga, salpicada de pequeños puertos y atracaderos donde prácticamente no hay ningún control y donde se hace caso omiso de las normas marítimas internacionales.

索马里海岸线是非洲国家中最长分布着实际上毫无管制和完全无视国际海事条例一些小港口和停泊处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salpicar 的西班牙语例句

用户正在搜索


没安好心眼儿, 没病没灾, 没齿不忘, 没穿大衣的, 没词儿, 没错, 没大没小, 没发生过的, 没法讲的, 没法子,

相似单词


saloncillo, salpa, salpicadero, salpicado, salpicadura, salpicar, salpicón, salpigooforectomia, salpimentar, salpimienta,
intr.

飞溅,溅起:
El chorro salpica al caer sobre la pila. 水落入石槽溅起水点.

|→tr.

1. 溅,溅污:

El aceite de la sartén salpica la pared. 锅里的油溅脏了墙壁.

2. «de» 溅上:

Un coche le salpicó de barro. 汽车溅了他一身泥.

3. 点洒,喷洒:

~ agua sobre las flores 往花上洒水.

4.【转】散布,撒布:

~ algunas flores sobre la mesa 桌上的四处摆上些花.

5.【转】点缀,装点:

~ la mesa de <con> flores 往桌子上摆.

6. (某)穿插另一,()穿插(另一):

~ chistes en la conversación / ~ la conversación de <con> chistes. 谈话间穿插些笑话.

7.【转】间断进行:

~ la lectura de un libro 断断续续地读一本书.

8.【美】点染(色彩).
西 语 助 手
助记
sal(f. 盐)+ picar(tr. 扎,刺;叮,蜇,咬)→ “把盐袋扎破,盐粒洒出来” → 引申为“液体飞溅”等含
词根
sal- 盐;bec-/pic- 喙,嘴
rociar,  manchar,  cubrir con gotitas,  chorrear,  salpicar de manchas,  churretear
espolvorear,  polvorear,  asperjar,  esparcir en finas gotas,  espurrear,  hisopar
condimentar,  añadir salsa a,  dar gusto a,  enchilar,  poner condimento a,  poner un poquito de picante a,  salpicar condimentos en,  salpimentar

desazonar,  quitar el gusto a,  quitar el sabor a

联想词
mojar;derramar流出;limpiar清洁,干净;arrojar扔;verter倒;contaminar污染;escurrir控干;lavar洗;volcar打翻;estropear损坏;echar扔;

Sin embargo, queda bastante camino por recorrer y no podemos esperar a que nos salpiquen revelaciones de conducta reprobable para vernos en la obligación de avanzar por ese camino.

然而,我们还有很长的路要走,我们不能坐等对不当行为的揭露成为推动进展的力量,这种作法会带来极大的损害。

La carretera que transcurría entre la frontera de Nagorno-Karabaj y la ciudad de Kelbajar estaba salpicada de asentamientos cuyo tamaño oscilaba entre un grupo de cinco viviendas reconstruidas y unas 40 estructuras esparcidas por una gran extensión.

从纳戈尔诺-卡拉巴赫边境到克尔巴贾尔镇的一路上定居点随处可见,规模不等,有的定居点由五栋集一处的重建房屋组成,有的定居点约由40个建筑组成,这些建筑分散很大的一片土地上。

De todos los países africanos, Somalia es el que tiene la costa más larga, salpicada de pequeños puertos y atracaderos donde prácticamente no hay ningún control y donde se hace caso omiso de las normas marítimas internacionales.

索马里海岸线是非洲国家最长的,分布着实际上毫无管制和完全无视国际海事条例的一些小港口和停泊处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salpicar 的西班牙语例句

用户正在搜索


没落, 没落的, 没命, 没品位的, 没钱, 没钱的, 没轻没重, 没趣, 没人情味的, 没人照顾的,

相似单词


saloncillo, salpa, salpicadero, salpicado, salpicadura, salpicar, salpicón, salpigooforectomia, salpimentar, salpimienta,
intr.

飞溅,溅起:
El chorro salpica al caer sobre la pila. 水落入石槽溅起水点.

|→tr.

1. 溅湿,溅污:

El aceite de la sartén salpica la pared. 锅里的油溅脏了墙壁.

2. «de» 使溅上:

Un coche le salpicó de barro. 汽车溅了他身泥.

3. 点洒,喷洒:

~ agua sobre las flores 往花上洒水.

4.【转】散布,撒布:

~ algunas flores sobre la mesa 在桌上的四处摆上些花.

5.【转】点缀,装点:

~ la mesa de <con> flores 往桌子上摆.

6. 使(某物)穿插在另物中,(在某物中)穿插(另物):

~ chistes en la conversación / ~ la conversación de <con> chistes. 谈话中间穿插些笑话.

7.【转】使间断进行:

~ la lectura de un libro 断断续续地书.

8.【美】点染(色彩).
西 语 助 手
助记
sal(f. )+ picar(tr. ,刺;叮,蜇,咬)→ “把粒洒出来” → 引申为“液体飞溅”等含
词根
sal- ;bec-/pic- 喙,嘴
rociar,  manchar,  cubrir con gotitas,  chorrear,  salpicar de manchas,  churretear
espolvorear,  polvorear,  asperjar,  esparcir en finas gotas,  espurrear,  hisopar
condimentar,  añadir salsa a,  dar gusto a,  enchilar,  poner condimento a,  poner un poquito de picante a,  salpicar condimentos en,  salpimentar

desazonar,  quitar el gusto a,  quitar el sabor a

联想词
mojar弄湿;derramar使流出;limpiar使清洁,使干净;arrojar扔;verter倒;contaminar污染;escurrir控干;lavar洗;volcar打翻;estropear损坏;echar扔;

Sin embargo, queda bastante camino por recorrer y no podemos esperar a que nos salpiquen revelaciones de conducta reprobable para vernos en la obligación de avanzar por ese camino.

然而,我们还有很长的路要走,我们不能坐等对不当行为的揭露成为推动进展的力量,这种作法会带来极大的损害。

La carretera que transcurría entre la frontera de Nagorno-Karabaj y la ciudad de Kelbajar estaba salpicada de asentamientos cuyo tamaño oscilaba entre un grupo de cinco viviendas reconstruidas y unas 40 estructuras esparcidas por una gran extensión.

从纳戈尔诺-卡拉巴赫边境到克尔巴贾尔镇的路上定居点随处可见,规模不等,有的定居点由五栋集中在处的重建房屋组成,有的定居点约由40个建筑物组成,这些建筑物分散在很大的片土地上。

De todos los países africanos, Somalia es el que tiene la costa más larga, salpicada de pequeños puertos y atracaderos donde prácticamente no hay ningún control y donde se hace caso omiso de las normas marítimas internacionales.

索马里海岸线是非洲国家中最长的,分布着实际上毫无管制和完全无视国际海事条例的些小港口和停泊处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salpicar 的西班牙语例句

用户正在搜索


没文化, 没文化的, 没戏, 没想到的, 没心肝, 没心思看戏, 没羞, 没羞没臊, 没药, 没意识到的,

相似单词


saloncillo, salpa, salpicadero, salpicado, salpicadura, salpicar, salpicón, salpigooforectomia, salpimentar, salpimienta,