西语助手
  • 关闭


m.

1. 迟误, 延误:

El tren llegó con ~ . 火车晚点了.

2. 落后, 拉后:
Llevo en mi trabajo un ~ de tres semanas. 我的工作落后了三个星期.

3. 债务; 拮据:

La empresa tiene un ~ de unos cuantos millones de dólares. 那个企业背了几百万美元的债.
Tiene ~s < un ~ > debido a los gastos de la enfermedad. 由于看病他有些拮据.


4. 未开化状态, 发达状态.


~ mental
智力健全.
派生
  • retrasar   tr. 耽搁, 推收割, 使延期, 使迟到, 拔慢
  • retrasado   m.,f. 延迟

近义词
atraso,  demora,  tardanza,  retardo,  dilación,  intervalo,  aplazamiento,  desfase,  retención,  dilatoria,  período de retardo
subdesarrollo,  atraso general,  desarrollo insuficiente,  retraso general
retraso mental,  atraso mental,  deficiencia mental,  retardo mental
retraso cultural,  incultura,  retraso civilizacional

联想词
atraso慢;tardanza延误;retardo推迟;demora耽搁;desfase合时代清朝流, 与环境适应;contratiempo;demorar推迟;despiste迷失方向;adelanto前进;atrasado落在后面的;inconveniente合适的;

Todos tienen el problema de tráfico. Esta razón no es suficiente para justificar tu retraso.

所有人都有交通问题。这个理由足以来辩解你的迟到

Lamentablemente, desde la creación del Comité se han producido considerables retrasos.

令人遗憾的是,自委员会成立以来,情况一直十分严重

También han acumulado considerables retrasos en sus pagos a las instituciones financieras internacionales.

它们了国际金融机构的大笔久未归的积债。

Se persiguió a supuestos hacedores de lluvia por el retraso de la estación lluviosa.

据称,求雨者也因为雨季的推迟而成为袭击目标。

La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.

要处理的文件量巨大,也可能导致

La organización de las elecciones acusa mucho retraso, asimismo desde el punto de vista logístico.

竞选的组织工作,包括从后勤角度看的筹备工作都远落后于计划。

Desde el principio se produjeron grandes retrasos en la ejecución del proyecto.

项目从一开始就严重误期

Si esto se consigue, los coeficientes por retraso en la contratación tendrán que revisarse.

如果实现这一目标,就需要审查延迟征聘系数。

Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.

施工文件中的缺点导致项目出现

Los costos por el retraso aumentarían levemente si se volvieran a calcular hoy en día.

h 包括工程选项,估计为161百万美元。

En los países en desarrollo, el blanqueo de dinero obstaculiza o retrasa el desarrollo económico.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的速度

En ese sentido, es esencial que los Estados Partes presenten informes periódicamente y sin retrasos.

为此,缔约国定期、及时地提出报告就至关重要。

Sin embargo, lamenta profundamente que se haya recibido con más de diez años de retraso.

然而,对报告在逾越了本应提交日期的十多年之后才收到,委员会深感遗憾。

Éstas deben empezar sin más retraso, y las eventuales cuestiones de verificación pueden resolverse durante las negociaciones.

谈判应该开始而要再可能出现的核查问题可以在谈判中解决。

El Comité envía periódicamente recordatorios a todos los Estados Partes cuyos informes han acumulado un retraso considerable.

委员会对报告严重逾期的缔约国定期发出提醒通知。

Esta práctica explica el retraso de un mes en la preparación de los estados de conciliación bancarios.

这种习惯使编制银行调节报表延迟一个月。

Se trata de superar el retraso acumulado en estas esferas para enfrentarnos mejor a los desafíos del futuro.

我们必须弥补这些领域中的任何,以便更好地应付未来的挑战。

Si no se aprueba la concesión de esos fondos, el calendario electoral podría sufrir retrasos considerables.

如果批准经费,选举时间表有可能大大推迟

No obstante, el Comité lamenta que el informe se haya recibido con casi diez años de retraso.

然而,委员会对缔约国在超过规定提交日期近十年之后方才提交报告感到遗憾

El retraso en la destrucción es un elemento que afecta la efectiva implementación de este acuerdo internacional.

销毁过程中的任何将妨碍该国际协定的有效执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retraso 的西班牙语例句

用户正在搜索


往年, 往前看, 往墙上贴标语, 往日, 往上丢, 往上看, 往上爬, 往事, 往往, 往昔,

相似单词


retransmisión, retransmitir, retrasado, retrasar, retrasarse, retraso, retratable, retratación, retratador, retratar,


m.

1. 迟误, 延误:

El tren llegó con ~ . 火车晚点了.

2. 落后, 拉后:
Llevo en mi trabajo un ~ de tres semanas. 我的工作落后了三个星期.

3. 债务; 拮据:

La empresa tiene un ~ de unos cuantos millones de dólares. 那个企业背了几百万美元的债.
Tiene ~s < un ~ > debido a los gastos de la enfermedad. 由于看病他有些拮据.


4. 未开化状态, 发达状态.


~ mental
智力健全.
派生
  • retrasar   tr. 耽搁, 推收割, 使延期, 使迟到, 拔慢
  • retrasado   m.,f. 延迟

atraso,  demora,  tardanza,  retardo,  dilación,  intervalo,  aplazamiento,  desfase,  retención,  dilatoria,  período de retardo
subdesarrollo,  atraso general,  desarrollo insuficiente,  retraso general
retraso mental,  atraso mental,  deficiencia mental,  retardo mental
retraso cultural,  incultura,  retraso civilizacional

联想词
atraso慢;tardanza延误;retardo推迟;demora耽搁;desfase合时代清朝流, 与环境适应;contratiempo顺利;demorar推迟;despiste迷失方向;adelanto前进;atrasado落在后面的;inconveniente合适的;

Todos tienen el problema de tráfico. Esta razón no es suficiente para justificar tu retraso.

所有人都有交通问题。这个理由足以来辩解你的迟到

Lamentablemente, desde la creación del Comité se han producido considerables retrasos.

令人遗憾的是,自委员会成立以来,拖延情况一直十分严重

También han acumulado considerables retrasos en sus pagos a las instituciones financieras internacionales.

它们还拖欠了国际金融机构的大笔久未归还的积债。

Se persiguió a supuestos hacedores de lluvia por el retraso de la estación lluviosa.

据称,求者也季的推迟而成袭击目标。

La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.

要处理的文件量巨大,也可能导致拖延

La organización de las elecciones acusa mucho retraso, asimismo desde el punto de vista logístico.

竞选的组织工作,包括从后勤角度看的筹备工作都远落后于计划。

Desde el principio se produjeron grandes retrasos en la ejecución del proyecto.

项目从一开始就严重误期

Si esto se consigue, los coeficientes por retraso en la contratación tendrán que revisarse.

如果实现这一目标,就需要审查延迟征聘系数。

Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.

施工文件中的缺点导致项目出现拖延

Los costos por el retraso aumentarían levemente si se volvieran a calcular hoy en día.

h 包括工程选项,估计161百万美元。

En los países en desarrollo, el blanqueo de dinero obstaculiza o retrasa el desarrollo económico.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的速度

En ese sentido, es esencial que los Estados Partes presenten informes periódicamente y sin retrasos.

此,缔约国定期、及时地提出报告就至关重要。

Sin embargo, lamenta profundamente que se haya recibido con más de diez años de retraso.

然而,对报告在逾越了本应提交日期的十多年之后才收到,委员会深感遗憾。

Éstas deben empezar sin más retraso, y las eventuales cuestiones de verificación pueden resolverse durante las negociaciones.

谈判应该开始而要再拖延可能出现的核查问题可以在谈判中解决。

El Comité envía periódicamente recordatorios a todos los Estados Partes cuyos informes han acumulado un retraso considerable.

委员会对报告严重逾期的缔约国定期发出提醒通知。

Esta práctica explica el retraso de un mes en la preparación de los estados de conciliación bancarios.

这种习惯使编制银行调节报表延迟一个月。

Se trata de superar el retraso acumulado en estas esferas para enfrentarnos mejor a los desafíos del futuro.

我们必须弥补这些领域中的任何拖延,以便更好地应付未来的挑战。

Si no se aprueba la concesión de esos fondos, el calendario electoral podría sufrir retrasos considerables.

如果批准经费,选举时间表有可能大大推迟

No obstante, el Comité lamenta que el informe se haya recibido con casi diez años de retraso.

然而,委员会对缔约国在超过规定提交日期十年之后方才提交报告感到遗憾

El retraso en la destrucción es un elemento que afecta la efectiva implementación de este acuerdo internacional.

销毁过程中的任何拖延将妨碍该国际协定的有效执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retraso 的西班牙语例句

用户正在搜索


妄想, 妄想狂, 妄想狂的, 妄想狂患者, 妄语, 妄自菲薄, 妄自尊大, 妄自尊大的, 妄自尊大的人, ,

相似单词


retransmisión, retransmitir, retrasado, retrasar, retrasarse, retraso, retratable, retratación, retratador, retratar,


m.

1. 迟误, 延误:

El tren llegó con ~ . 火车晚点了.

2. 落后, 拉后:
Llevo en mi trabajo un ~ de tres semanas. 我工作落后了三个星期.

3. 债务; 拮据:

La empresa tiene un ~ de unos cuantos millones de dólares. 那个企业背了几百万美元债.
Tiene ~s < un ~ > debido a los gastos de la enfermedad. 由于看病他有些拮据.


4. 未开化状态, 发达状态.


~ mental
智力健全.
  • retrasar   tr. , 推收割, 使延期, 使迟到, 拔慢
  • retrasado   m.,f. 延迟

近义词
atraso,  demora,  tardanza,  retardo,  dilación,  intervalo,  aplazamiento,  desfase,  retención,  dilatoria,  período de retardo
subdesarrollo,  atraso general,  desarrollo insuficiente,  retraso general
retraso mental,  atraso mental,  deficiencia mental,  retardo mental
retraso cultural,  incultura,  retraso civilizacional

联想词
atraso慢;tardanza延误;retardo推迟;demora;desfase合时代清朝流, 与环境适应;contratiempo顺利;demorar推迟;despiste迷失方向;adelanto前进;atrasado落在后面;inconveniente合适;

Todos tienen el problema de tráfico. Esta razón no es suficiente para justificar tu retraso.

所有人都有交通问题。这个足以来辩解你迟到

Lamentablemente, desde la creación del Comité se han producido considerables retrasos.

令人遗憾是,自委员会成立以来,拖延情况一直十分严重

También han acumulado considerables retrasos en sus pagos a las instituciones financieras internacionales.

它们还拖欠了国际金融机构大笔久未归还积债。

Se persiguió a supuestos hacedores de lluvia por el retraso de la estación lluviosa.

据称,求雨者也因为雨季推迟而成为袭击目标。

La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.

要处件量巨大,也可能导致拖延

La organización de las elecciones acusa mucho retraso, asimismo desde el punto de vista logístico.

竞选组织工作,包括从后勤角度看筹备工作都远落后于计划。

Desde el principio se produjeron grandes retrasos en la ejecución del proyecto.

项目从一开始就严重误期

Si esto se consigue, los coeficientes por retraso en la contratación tendrán que revisarse.

如果实现这一目标,就需要审查延迟征聘系数。

Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.

施工件中缺点导致项目出现拖延

Los costos por el retraso aumentarían levemente si se volvieran a calcular hoy en día.

h 包括工程选项,估计为161百万美元。

En los países en desarrollo, el blanqueo de dinero obstaculiza o retrasa el desarrollo económico.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展速度

En ese sentido, es esencial que los Estados Partes presenten informes periódicamente y sin retrasos.

为此,缔约国定期、及时地提出报告就至关重要。

Sin embargo, lamenta profundamente que se haya recibido con más de diez años de retraso.

然而,对报告在逾越了本应提交日期十多年之后才收到,委员会深感遗憾。

Éstas deben empezar sin más retraso, y las eventuales cuestiones de verificación pueden resolverse durante las negociaciones.

谈判应该开始而要再拖延可能出现核查问题可以在谈判中解决。

El Comité envía periódicamente recordatorios a todos los Estados Partes cuyos informes han acumulado un retraso considerable.

委员会对报告严重逾期缔约国定期发出提醒通知。

Esta práctica explica el retraso de un mes en la preparación de los estados de conciliación bancarios.

这种习惯使编制银行调节报表延迟一个月。

Se trata de superar el retraso acumulado en estas esferas para enfrentarnos mejor a los desafíos del futuro.

我们必须弥补这些领域中任何拖延,以便更好地应付未来挑战。

Si no se aprueba la concesión de esos fondos, el calendario electoral podría sufrir retrasos considerables.

如果批准经费,选举时间表有可能大大推迟

No obstante, el Comité lamenta que el informe se haya recibido con casi diez años de retraso.

然而,委员会对缔约国在超过规定提交日期近十年之后方才提交报告感到遗憾

El retraso en la destrucción es un elemento que afecta la efectiva implementación de este acuerdo internacional.

销毁过程中任何拖延将妨碍该国际协定有效执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retraso 的西班牙语例句

用户正在搜索


忘却, 忘我, 忘我的, 忘我地工作, 忘我精神, 忘形, 忘性, , 旺季, 旺盛,

相似单词


retransmisión, retransmitir, retrasado, retrasar, retrasarse, retraso, retratable, retratación, retratador, retratar,


m.

1. 迟, 延

El tren llegó con ~ . 晚点了.

2. 落后, 拉后:
Llevo en mi trabajo un ~ de tres semanas. 我的工作落后了三个星期.

3. 债务; 拮据:

La empresa tiene un ~ de unos cuantos millones de dólares. 那个企业背了几百万美元的债.
Tiene ~s < un ~ > debido a los gastos de la enfermedad. 由于看病他有些拮据.


4. 未开化状态, 发达状态.


~ mental
智力健全.
派生
  • retrasar   tr. 耽搁, 推收割, 使延期, 使迟到, 拔慢
  • retrasado   m.,f. 延迟

近义词
atraso,  demora,  tardanza,  retardo,  dilación,  intervalo,  aplazamiento,  desfase,  retención,  dilatoria,  período de retardo
subdesarrollo,  atraso general,  desarrollo insuficiente,  retraso general
retraso mental,  atraso mental,  deficiencia mental,  retardo mental
retraso cultural,  incultura,  retraso civilizacional

联想词
atraso慢;tardanza;retardo推迟;demora耽搁;desfase合时代清朝流, 与环境适应;contratiempo顺利;demorar推迟;despiste迷失方向;adelanto前进;atrasado落在后面的;inconveniente合适的;

Todos tienen el problema de tráfico. Esta razón no es suficiente para justificar tu retraso.

所有人都有交通问题。这个理由足以来辩解你的迟到

Lamentablemente, desde la creación del Comité se han producido considerables retrasos.

令人遗憾的是,自委员会成立以来,拖延情况一直十分严重

También han acumulado considerables retrasos en sus pagos a las instituciones financieras internacionales.

它们还拖欠了国际金融机构的大笔久未归还的积债。

Se persiguió a supuestos hacedores de lluvia por el retraso de la estación lluviosa.

据称,求雨者也因为雨季的推迟而成为袭击目标。

La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.

要处理的文件量巨大,也可能导致拖延

La organización de las elecciones acusa mucho retraso, asimismo desde el punto de vista logístico.

竞选的组织工作,包括从后勤角度看的筹备工作都远落后于计划。

Desde el principio se produjeron grandes retrasos en la ejecución del proyecto.

项目从一开始就严重

Si esto se consigue, los coeficientes por retraso en la contratación tendrán que revisarse.

如果实现这一目标,就需要审查延迟数。

Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.

施工文件中的缺点导致项目出现拖延

Los costos por el retraso aumentarían levemente si se volvieran a calcular hoy en día.

h 包括工程选项,估计为161百万美元。

En los países en desarrollo, el blanqueo de dinero obstaculiza o retrasa el desarrollo económico.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的速度

En ese sentido, es esencial que los Estados Partes presenten informes periódicamente y sin retrasos.

为此,缔约国定期、及时地提出报告就至关重要。

Sin embargo, lamenta profundamente que se haya recibido con más de diez años de retraso.

然而,对报告在逾越了本应提交日期的十多年之后才收到,委员会深感遗憾。

Éstas deben empezar sin más retraso, y las eventuales cuestiones de verificación pueden resolverse durante las negociaciones.

谈判应该开始而要再拖延可能出现的核查问题可以在谈判中解决。

El Comité envía periódicamente recordatorios a todos los Estados Partes cuyos informes han acumulado un retraso considerable.

委员会对报告严重逾期的缔约国定期发出提醒通知。

Esta práctica explica el retraso de un mes en la preparación de los estados de conciliación bancarios.

这种习惯使编制银行调节报表延迟一个月。

Se trata de superar el retraso acumulado en estas esferas para enfrentarnos mejor a los desafíos del futuro.

我们必须弥补这些领域中的任何拖延,以便更好地应付未来的挑战。

Si no se aprueba la concesión de esos fondos, el calendario electoral podría sufrir retrasos considerables.

如果批准经费,选举时间表有可能大大推迟

No obstante, el Comité lamenta que el informe se haya recibido con casi diez años de retraso.

然而,委员会对缔约国在超过规定提交日期近十年之后方才提交报告感到遗憾

El retraso en la destrucción es un elemento que afecta la efectiva implementación de este acuerdo internacional.

销毁过程中的任何拖延将妨碍该国际协定的有效执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retraso 的西班牙语例句

用户正在搜索


望风披靡, 望回信, 望江南, 望楼, 望梅止渴, 望弥撒, 望日, 望速归, 望眼欲穿, 望洋兴叹,

相似单词


retransmisión, retransmitir, retrasado, retrasar, retrasarse, retraso, retratable, retratación, retratador, retratar,


m.

1. 误, 误:

El tren llegó con ~ . 火车晚点了.

2. 落后, 拉后:
Llevo en mi trabajo un ~ de tres semanas. 我工作落后了三个星期.

3. 债务; 拮据:

La empresa tiene un ~ de unos cuantos millones de dólares. 那个企业背了几百万美元债.
Tiene ~s < un ~ > debido a los gastos de la enfermedad. 由于看病他有些拮据.


4. 未开化状态, 发达状态.


~ mental
智力健全.
派生

近义词
atraso,  demora,  tardanza,  retardo,  dilación,  intervalo,  aplazamiento,  desfase,  retención,  dilatoria,  período de retardo
subdesarrollo,  atraso general,  desarrollo insuficiente,  retraso general
retraso mental,  atraso mental,  deficiencia mental,  retardo mental
retraso cultural,  incultura,  retraso civilizacional

联想词
atraso;tardanza误;retardo;demora耽搁;desfase合时代清朝流, 与环境适应;contratiempo顺利;demorar;despiste迷失方向;adelanto前进;atrasado落在后面;inconveniente合适;

Todos tienen el problema de tráfico. Esta razón no es suficiente para justificar tu retraso.

所有人都有交通问题。这个理由足以来辩解你

Lamentablemente, desde la creación del Comité se han producido considerables retrasos.

令人遗憾是,自委员会成立以来,情况一直十分严重

También han acumulado considerables retrasos en sus pagos a las instituciones financieras internacionales.

它们还拖欠了国际金融机构大笔久未归还积债。

Se persiguió a supuestos hacedores de lluvia por el retraso de la estación lluviosa.

据称,求雨者也因为雨而成为袭击目标。

La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.

要处理文件量巨大,也可能导致

La organización de las elecciones acusa mucho retraso, asimismo desde el punto de vista logístico.

竞选组织工作,包括从后勤角度看筹备工作都远落后于计划。

Desde el principio se produjeron grandes retrasos en la ejecución del proyecto.

项目从一开始就严重误期

Si esto se consigue, los coeficientes por retraso en la contratación tendrán que revisarse.

如果实现这一目标,就需要审查征聘系数。

Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.

施工文件中缺点导致项目出现

Los costos por el retraso aumentarían levemente si se volvieran a calcular hoy en día.

h 包括工程选项,估计为161百万美元。

En los países en desarrollo, el blanqueo de dinero obstaculiza o retrasa el desarrollo económico.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展速度

En ese sentido, es esencial que los Estados Partes presenten informes periódicamente y sin retrasos.

为此,缔约国定期、及时地提出报告就至关重要。

Sin embargo, lamenta profundamente que se haya recibido con más de diez años de retraso.

然而,对报告在逾越了本应提交日期十多年之后才收到,委员会深感遗憾。

Éstas deben empezar sin más retraso, y las eventuales cuestiones de verificación pueden resolverse durante las negociaciones.

谈判应该开始而要再可能出现核查问题可以在谈判中解决。

El Comité envía periódicamente recordatorios a todos los Estados Partes cuyos informes han acumulado un retraso considerable.

委员会对报告严重逾期缔约国定期发出提醒通知。

Esta práctica explica el retraso de un mes en la preparación de los estados de conciliación bancarios.

这种习惯使编制银行调节报表一个月。

Se trata de superar el retraso acumulado en estas esferas para enfrentarnos mejor a los desafíos del futuro.

我们必须弥补这些领域中任何,以便更好地应付未来挑战。

Si no se aprueba la concesión de esos fondos, el calendario electoral podría sufrir retrasos considerables.

如果批准经费,选举时间表有可能大大

No obstante, el Comité lamenta que el informe se haya recibido con casi diez años de retraso.

然而,委员会对缔约国在超过规定提交日期近十年之后方才提交报告感到遗憾

El retraso en la destrucción es un elemento que afecta la efectiva implementación de este acuerdo internacional.

销毁过程中任何将妨碍该国际协定有效执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retraso 的西班牙语例句

用户正在搜索


危险分子, 危险品, 危险信号, 危险性, 危象, 危言耸听, 危在旦夕, , 威逼, 威逼利诱,

相似单词


retransmisión, retransmitir, retrasado, retrasar, retrasarse, retraso, retratable, retratación, retratador, retratar,


m.

1. 迟误, 延误:

El tren llegó con ~ . 火车晚点了.

2. 落后, 拉后:
Llevo en mi trabajo un ~ de tres semanas. 我的工作落后了三个星期.

3. 债务; 拮据:

La empresa tiene un ~ de unos cuantos millones de dólares. 那个企业背了几百万美元的债.
Tiene ~s < un ~ > debido a los gastos de la enfermedad. 由于看病他有些拮据.


4. 未开化状态, 发达状态.


~ mental
智力健全.
派生
  • retrasar   tr. 耽搁, 推收割, 使延期, 使迟到, 拔慢
  • retrasado   m.,f. 延迟

近义词
atraso,  demora,  tardanza,  retardo,  dilación,  intervalo,  aplazamiento,  desfase,  retención,  dilatoria,  período de retardo
subdesarrollo,  atraso general,  desarrollo insuficiente,  retraso general
retraso mental,  atraso mental,  deficiencia mental,  retardo mental
retraso cultural,  incultura,  retraso civilizacional

联想词
atraso慢;tardanza延误;retardo推迟;demora耽搁;desfase合时代清朝流, 与适应;contratiempo顺利;demorar推迟;despiste迷失方向;adelanto前进;atrasado落在后面的;inconveniente合适的;

Todos tienen el problema de tráfico. Esta razón no es suficiente para justificar tu retraso.

所有人都有交通问题。这个理由足以来辩解你的迟到

Lamentablemente, desde la creación del Comité se han producido considerables retrasos.

令人遗憾的是,自委员会成立以来,拖延情况一直十分严重

También han acumulado considerables retrasos en sus pagos a las instituciones financieras internacionales.

它们还拖欠了国机构的大笔久未归还的积债。

Se persiguió a supuestos hacedores de lluvia por el retraso de la estación lluviosa.

据称,求雨者也因为雨季的推迟而成为袭击目标。

La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.

要处理的文件量巨大,也可能导致拖延

La organización de las elecciones acusa mucho retraso, asimismo desde el punto de vista logístico.

竞选的组织工作,包括从后勤角度看的筹备工作都远落后于计划。

Desde el principio se produjeron grandes retrasos en la ejecución del proyecto.

项目从一开始就严重误期

Si esto se consigue, los coeficientes por retraso en la contratación tendrán que revisarse.

如果实现这一目标,就需要审查延迟征聘系数。

Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.

施工文件中的缺点导致项目出现拖延

Los costos por el retraso aumentarían levemente si se volvieran a calcular hoy en día.

h 包括工程选项,估计为161百万美元。

En los países en desarrollo, el blanqueo de dinero obstaculiza o retrasa el desarrollo económico.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的速度

En ese sentido, es esencial que los Estados Partes presenten informes periódicamente y sin retrasos.

为此,缔约国定期、及时地提出报告就至关重要。

Sin embargo, lamenta profundamente que se haya recibido con más de diez años de retraso.

然而,对报告在逾越了本应提交日期的十多年之后才收到,委员会深感遗憾。

Éstas deben empezar sin más retraso, y las eventuales cuestiones de verificación pueden resolverse durante las negociaciones.

谈判应该开始而要再拖延可能出现的核查问题可以在谈判中解决。

El Comité envía periódicamente recordatorios a todos los Estados Partes cuyos informes han acumulado un retraso considerable.

委员会对报告严重逾期的缔约国定期发出提醒通知。

Esta práctica explica el retraso de un mes en la preparación de los estados de conciliación bancarios.

这种习惯使编制银行调节报表延迟一个月。

Se trata de superar el retraso acumulado en estas esferas para enfrentarnos mejor a los desafíos del futuro.

我们必须弥补这些领域中的任何拖延,以便更好地应付未来的挑战。

Si no se aprueba la concesión de esos fondos, el calendario electoral podría sufrir retrasos considerables.

如果批准经费,选举时间表有可能大大推迟

No obstante, el Comité lamenta que el informe se haya recibido con casi diez años de retraso.

然而,委员会对缔约国在超过规定提交日期近十年之后方才提交报告感到遗憾

El retraso en la destrucción es un elemento que afecta la efectiva implementación de este acuerdo internacional.

销毁过程中的任何拖延将妨碍该国协定的有效执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retraso 的西班牙语例句

用户正在搜索


威慑, 威慑物, 威士忌, 威士忌酒, 威势, 威望, 威武, 威武不能屈, 威吓, 威胁,

相似单词


retransmisión, retransmitir, retrasado, retrasar, retrasarse, retraso, retratable, retratación, retratador, retratar,


m.

1. 迟误, 延误:

El tren llegó con ~ . 火车晚点了.

2. 落后, 拉后:
Llevo en mi trabajo un ~ de tres semanas. 我工作落后了三个星期.

3. 债务; 拮据:

La empresa tiene un ~ de unos cuantos millones de dólares. 那个企业背了几百万美元债.
Tiene ~s < un ~ > debido a los gastos de la enfermedad. 由于看病他有些拮据.


4. 未开化状态, 发达状态.


~ mental
智力健全.
派生
  • retrasar   tr. 耽搁, 推收割, 使延期, 使迟到, 拔慢
  • retrasado   m.,f. 延迟

近义词
atraso,  demora,  tardanza,  retardo,  dilación,  intervalo,  aplazamiento,  desfase,  retención,  dilatoria,  período de retardo
subdesarrollo,  atraso general,  desarrollo insuficiente,  retraso general
retraso mental,  atraso mental,  deficiencia mental,  retardo mental
retraso cultural,  incultura,  retraso civilizacional

联想词
atraso慢;tardanza延误;retardo推迟;demora耽搁;desfase合时代清朝流, 与环境应;contratiempo顺利;demorar推迟;despiste迷失方向;adelanto前进;atrasado落在后面;inconveniente;

Todos tienen el problema de tráfico. Esta razón no es suficiente para justificar tu retraso.

所有人都有交通问题。这个理由足以来辩解你迟到

Lamentablemente, desde la creación del Comité se han producido considerables retrasos.

令人遗憾是,自委立以来,拖延情况一直十分严重

También han acumulado considerables retrasos en sus pagos a las instituciones financieras internacionales.

它们还拖欠了国际金融机构大笔久未归还积债。

Se persiguió a supuestos hacedores de lluvia por el retraso de la estación lluviosa.

据称,求雨者也因为雨季推迟为袭击目标。

La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.

要处理文件量巨大,也可能导致拖延

La organización de las elecciones acusa mucho retraso, asimismo desde el punto de vista logístico.

竞选组织工作,包括从后勤角度看筹备工作都远落后于计划。

Desde el principio se produjeron grandes retrasos en la ejecución del proyecto.

项目从一开始就严重误期

Si esto se consigue, los coeficientes por retraso en la contratación tendrán que revisarse.

如果实现这一目标,就需要审查延迟征聘系数。

Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.

施工文件中缺点导致项目出现拖延

Los costos por el retraso aumentarían levemente si se volvieran a calcular hoy en día.

h 包括工程选项,估计为161百万美元。

En los países en desarrollo, el blanqueo de dinero obstaculiza o retrasa el desarrollo económico.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展速度

En ese sentido, es esencial que los Estados Partes presenten informes periódicamente y sin retrasos.

为此,缔约国定期、及时地提出报告就至关重要。

Sin embargo, lamenta profundamente que se haya recibido con más de diez años de retraso.

然而,对报告在逾越了本应提交日期十多年之后才收到,委深感遗憾。

Éstas deben empezar sin más retraso, y las eventuales cuestiones de verificación pueden resolverse durante las negociaciones.

谈判应该开始而要再拖延可能出现核查问题可以在谈判中解决。

El Comité envía periódicamente recordatorios a todos los Estados Partes cuyos informes han acumulado un retraso considerable.

对报告严重逾期缔约国定期发出提醒通知。

Esta práctica explica el retraso de un mes en la preparación de los estados de conciliación bancarios.

这种习惯使编制银行调节报表延迟一个月。

Se trata de superar el retraso acumulado en estas esferas para enfrentarnos mejor a los desafíos del futuro.

我们必须弥补这些领域中任何拖延,以便更好地应付未来挑战。

Si no se aprueba la concesión de esos fondos, el calendario electoral podría sufrir retrasos considerables.

如果批准经费,选举时间表有可能大大推迟

No obstante, el Comité lamenta que el informe se haya recibido con casi diez años de retraso.

然而,委对缔约国在超过规定提交日期近十年之后方才提交报告感到遗憾

El retraso en la destrucción es un elemento que afecta la efectiva implementación de este acuerdo internacional.

销毁过程中任何拖延将妨碍该国际协定有效执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retraso 的西班牙语例句

用户正在搜索


偎依, , 微安, 微薄, 微薄的, 微波, 微波炉, 微不足道, 微不足道的, 微不足道的抱怨,

相似单词


retransmisión, retransmitir, retrasado, retrasar, retrasarse, retraso, retratable, retratación, retratador, retratar,


m.

1. 迟, 延

El tren llegó con ~ . 火车晚点了.

2. 落后, 拉后:
Llevo en mi trabajo un ~ de tres semanas. 我的工作落后了.

3. 债务; 拮据:

La empresa tiene un ~ de unos cuantos millones de dólares. 那企业背了几百万美元的债.
Tiene ~s < un ~ > debido a los gastos de la enfermedad. 由于看病他有些拮据.


4. 未开化状态, 发达状态.


~ mental
智力健全.
派生
  • retrasar   tr. 耽搁, 推收割, 使延, 使迟到, 拔慢
  • retrasado   m.,f. 延迟

近义词
atraso,  demora,  tardanza,  retardo,  dilación,  intervalo,  aplazamiento,  desfase,  retención,  dilatoria,  período de retardo
subdesarrollo,  atraso general,  desarrollo insuficiente,  retraso general
retraso mental,  atraso mental,  deficiencia mental,  retardo mental
retraso cultural,  incultura,  retraso civilizacional

联想词
atraso慢;tardanza;retardo推迟;demora耽搁;desfase合时代清朝流, 与环境适应;contratiempo顺利;demorar推迟;despiste迷失方向;adelanto前进;atrasado落在后面的;inconveniente合适的;

Todos tienen el problema de tráfico. Esta razón no es suficiente para justificar tu retraso.

所有人都有交通问题。这理由足以来辩解你的迟到

Lamentablemente, desde la creación del Comité se han producido considerables retrasos.

令人遗憾的是,自委员会成立以来,拖延情况一直十分严重

También han acumulado considerables retrasos en sus pagos a las instituciones financieras internacionales.

它们还拖欠了国际金融机构的大笔久未归还的积债。

Se persiguió a supuestos hacedores de lluvia por el retraso de la estación lluviosa.

据称,求雨者也因为雨季的推迟而成为袭击目标。

La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.

要处理的文件量巨大,也可能导致拖延

La organización de las elecciones acusa mucho retraso, asimismo desde el punto de vista logístico.

竞选的组织工作,包括从后勤角度看的筹备工作都远落后于计划。

Desde el principio se produjeron grandes retrasos en la ejecución del proyecto.

项目从一开始就严重

Si esto se consigue, los coeficientes por retraso en la contratación tendrán que revisarse.

果实现这一目标,就需要审查延迟征聘系数。

Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.

施工文件中的缺点导致项目出现拖延

Los costos por el retraso aumentarían levemente si se volvieran a calcular hoy en día.

h 包括工程选项,估计为161百万美元。

En los países en desarrollo, el blanqueo de dinero obstaculiza o retrasa el desarrollo económico.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的速度

En ese sentido, es esencial que los Estados Partes presenten informes periódicamente y sin retrasos.

为此,缔约国定、及时地提出报告就至关重要。

Sin embargo, lamenta profundamente que se haya recibido con más de diez años de retraso.

然而,对报告在逾越了本应提交日的十多年之后才收到,委员会深感遗憾。

Éstas deben empezar sin más retraso, y las eventuales cuestiones de verificación pueden resolverse durante las negociaciones.

谈判应该开始而要再拖延可能出现的核查问题可以在谈判中解决。

El Comité envía periódicamente recordatorios a todos los Estados Partes cuyos informes han acumulado un retraso considerable.

委员会对报告严重的缔约国定发出提醒通知。

Esta práctica explica el retraso de un mes en la preparación de los estados de conciliación bancarios.

这种习惯使编制银行调节报表延迟月。

Se trata de superar el retraso acumulado en estas esferas para enfrentarnos mejor a los desafíos del futuro.

我们必须弥补这些领域中的任何拖延,以便更好地应付未来的挑战。

Si no se aprueba la concesión de esos fondos, el calendario electoral podría sufrir retrasos considerables.

批准经费,选举时间表有可能大大推迟

No obstante, el Comité lamenta que el informe se haya recibido con casi diez años de retraso.

然而,委员会对缔约国在超过规定提交日近十年之后方才提交报告感到遗憾

El retraso en la destrucción es un elemento que afecta la efectiva implementación de este acuerdo internacional.

销毁过程中的任何拖延将妨碍该国际协定的有效执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retraso 的西班牙语例句

用户正在搜索


微风, 微观, 微观经济, 微观世界, 微光, 微行, 微红的, 微乎其微, 微糊, 微机,

相似单词


retransmisión, retransmitir, retrasado, retrasar, retrasarse, retraso, retratable, retratación, retratador, retratar,


m.

1. 迟误, 延误:

El tren llegó con ~ . 火车晚点了.

2. 落后, 拉后:
Llevo en mi trabajo un ~ de tres semanas. 我工作落后了三个星期.

3. 债务; 拮据:

La empresa tiene un ~ de unos cuantos millones de dólares. 那个企业背了几百万美元债.
Tiene ~s < un ~ > debido a los gastos de la enfermedad. 由于看病他有些拮据.


4. 未开化状态, 发达状态.


~ mental
智力健全.
派生
  • retrasar   tr. , 推收割, 使延期, 使迟到, 拔慢
  • retrasado   m.,f. 延迟

近义词
atraso,  demora,  tardanza,  retardo,  dilación,  intervalo,  aplazamiento,  desfase,  retención,  dilatoria,  período de retardo
subdesarrollo,  atraso general,  desarrollo insuficiente,  retraso general
retraso mental,  atraso mental,  deficiencia mental,  retardo mental
retraso cultural,  incultura,  retraso civilizacional

联想词
atraso慢;tardanza延误;retardo推迟;demora;desfase合时代清朝流, 与环境适应;contratiempo顺利;demorar推迟;despiste迷失方向;adelanto前进;atrasado落在后面;inconveniente合适;

Todos tienen el problema de tráfico. Esta razón no es suficiente para justificar tu retraso.

所有人都有交通问题。这个理由足以来辩解你迟到

Lamentablemente, desde la creación del Comité se han producido considerables retrasos.

令人遗憾是,自委员会成立以来,拖延情况一直十分严重

También han acumulado considerables retrasos en sus pagos a las instituciones financieras internacionales.

它们拖欠了国际金融机构大笔久未积债。

Se persiguió a supuestos hacedores de lluvia por el retraso de la estación lluviosa.

据称,求雨者也因为雨季推迟而成为袭击目标。

La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.

要处理文件量巨大,也可能导致拖延

La organización de las elecciones acusa mucho retraso, asimismo desde el punto de vista logístico.

竞选组织工作,包括从后勤角度看筹备工作都远落后于计划。

Desde el principio se produjeron grandes retrasos en la ejecución del proyecto.

项目从一开始就严重误期

Si esto se consigue, los coeficientes por retraso en la contratación tendrán que revisarse.

如果实现这一目标,就需要审查延迟征聘系数。

Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.

施工文件中缺点导致项目出现拖延

Los costos por el retraso aumentarían levemente si se volvieran a calcular hoy en día.

h 包括工程选项,估计为161百万美元。

En los países en desarrollo, el blanqueo de dinero obstaculiza o retrasa el desarrollo económico.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展速度

En ese sentido, es esencial que los Estados Partes presenten informes periódicamente y sin retrasos.

为此,缔约国定期、及时地提出报告就至关重要。

Sin embargo, lamenta profundamente que se haya recibido con más de diez años de retraso.

然而,对报告在逾越了本应提交日期十多年之后才收到,委员会深感遗憾。

Éstas deben empezar sin más retraso, y las eventuales cuestiones de verificación pueden resolverse durante las negociaciones.

谈判应该开始而要再拖延可能出现核查问题可以在谈判中解决。

El Comité envía periódicamente recordatorios a todos los Estados Partes cuyos informes han acumulado un retraso considerable.

委员会对报告严重逾期缔约国定期发出提醒通知。

Esta práctica explica el retraso de un mes en la preparación de los estados de conciliación bancarios.

这种习惯使编制银行调节报表延迟一个月。

Se trata de superar el retraso acumulado en estas esferas para enfrentarnos mejor a los desafíos del futuro.

我们必须弥补这些领域中任何拖延,以便更好地应付未来挑战。

Si no se aprueba la concesión de esos fondos, el calendario electoral podría sufrir retrasos considerables.

如果批准经费,选举时间表有可能大大推迟

No obstante, el Comité lamenta que el informe se haya recibido con casi diez años de retraso.

然而,委员会对缔约国在超过规定提交日期近十年之后方才提交报告感到遗憾

El retraso en la destrucción es un elemento que afecta la efectiva implementación de este acuerdo internacional.

销毁过程中任何拖延将妨碍该国际协定有效执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retraso 的西班牙语例句

用户正在搜索


微秒, 微妙, 微妙的, 微末, 微启, 微气象计, 微气象学, 微热, 微弱, 微弱的,

相似单词


retransmisión, retransmitir, retrasado, retrasar, retrasarse, retraso, retratable, retratación, retratador, retratar,