西语助手
  • 关闭

m.

1. s.de resguardar.
2. «como, de, para» 保护物, 护身物:

Esta carta me sirve de ~ . 这封信是我护身符.

3. 证明书, 收据, 保单:
~de garantía de un reloj 钟表保修单.
~ de una entrega hecha en el banco 向银行交款收据.


4. (契约) 担保, 保证.
5. (边防、岸等处 ) 队.
6. 【】 (通过危脸地区时) 安全距离.
派生

近义词
abrigo,  asilo,  cobijo,  protección,  albergue,  amparo,  refugio,  abrigada,  abrigadero,  acogida,  auspicio,  cobijamiento,  defensa,  guardia,  guarida,  padrinazgo,  seguridad,  abrigado,  abrigaño,  arrimo,  baluarte,  égida,  talanquera
aduanero,  agente de aduanas,  agente fiscal,  delegado de Hacienda,  empleado de aduana
colilla,  talón,  talón de cheque,  cola
garantía,  certificado de garantía,  prenda,  caución,  envoltorio,  arras,  aval,  fianza,  garantía prendaria,  título valor,  abonamiento,  afianzamiento,  prenda colateral
recibo,  comprobante,  comprobante de pago,  constancia,  documento justificativo,  justificante,  talón de venta,  carta de pago,  ingreso,  justificativo,  nominilla,  póliza,  tornaguía

联想词
protección保护;custodia看管;salvaguardar维护,保护,保,捍;preservación保护;seguridad安全;cobijo藏身处, 庇护;proteger保护;guarda看守人;comprobante证人;protegido被保护者;refugio庇护,庇护所,收容站;

No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.

您别忘了来付房费和拿收据

En Colombia se informa que el nivel de enseñanza en los resguardos indígenas es exiguo por falta de infraestructura escolar y docentes.

在哥伦比亚,据报道,由于缺乏基础设施和师资,土著保留地教育水平极低。

Los jueces y los magistrados no pueden adoptar decisiones con entera libertad y no están a resguardo de presiones políticas u otras interferencias.

审判官和法官作出决时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。

24) Al Comité sigue preocupándole que, a menudo, la entrega del resguardo de la declaración previa de las reuniones dé origen a abusos, lo que equivale de hecho a limitar el derecho de reunión, garantizado por el artículo 21 del Pacto.

(24) 委员会仍关注,为举行集会提前开具通知程序往往遭到滥用,相当于限制《公约》第二十一条保障集会权情况。

Dada su complejidad, ese delito debe abordarse de forma multidisciplinaria e intersectorial, teniendo en cuenta que su esfera de acción comprende un amplio sector de la sociedad y que su erradicación está vinculada a la prevención, la educación, el mejoramiento de las administraciones públicas, el resguardo de los valores ciudadanos y la cooperación internacional.

鉴于其复杂性,根除腐败必须采用多领域和跨部门方式,因为腐败行为影响到社会众多阶层,而且根除腐败行为与准备、教育、改善公共行政、公民价值观念和国际合作密切相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resguardo 的西班牙语例句

用户正在搜索


能说会道, 能锁住的, 能文能武, 能消化的, 能写会算, 能言善辩, 能引起爆炸的, 能引起疾病的, 能引起燃烧的, 能用的,

相似单词


resfriadura, resfriante, resfriar, resfrío, resguardar, resguardo, residencia, residencia para enfermos terminales, residenciado, residencial,

m.

1. s.de resguardar.
2. «como, de, para» 保护物, 护身物:

Esta carta me sirve de ~ . 这封信是我的护身.

3. 书, 收据, 保单:
~de garantía de un reloj 钟表的保修单.
~ de una entrega hecha en el banco 向银行交款的收据.


4. (契约的) 担保, 保.
5. (边防、岸等处 的) 警卫; 警卫队.
6. 【】 (通过危脸地区时的) 安全距离.
派生

近义词
abrigo,  asilo,  cobijo,  protección,  albergue,  amparo,  refugio,  abrigada,  abrigadero,  acogida,  auspicio,  cobijamiento,  defensa,  guardia,  guarida,  padrinazgo,  seguridad,  abrigado,  abrigaño,  arrimo,  baluarte,  égida,  talanquera
aduanero,  agente de aduanas,  agente fiscal,  delegado de Hacienda,  empleado de aduana
colilla,  talón,  talón de cheque,  cola
garantía,  certificado de garantía,  prenda,  caución,  envoltorio,  arras,  aval,  fianza,  garantía prendaria,  título valor,  abonamiento,  afianzamiento,  prenda colateral
recibo,  comprobante,  comprobante de pago,  constancia,  documento justificativo,  justificante,  talón de venta,  carta de pago,  ingreso,  justificativo,  nominilla,  póliza,  tornaguía

联想词
protección保护;custodia看管;salvaguardar维护,保护,保卫,捍卫;preservación保护;seguridad安全;cobijo藏身处, 庇护;proteger保护;guarda看守人;comprobante人;protegido被保护者;refugio庇护,庇护所,收容站;

No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.

您别忘了来付预定的房费和拿收据

En Colombia se informa que el nivel de enseñanza en los resguardos indígenas es exiguo por falta de infraestructura escolar y docentes.

在哥伦比亚,据报道,由于缺乏基础设施和师资,土著保留地的教极低。

Los jueces y los magistrados no pueden adoptar decisiones con entera libertad y no están a resguardo de presiones políticas u otras interferencias.

审判官和法官作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。

24) Al Comité sigue preocupándole que, a menudo, la entrega del resguardo de la declaración previa de las reuniones dé origen a abusos, lo que equivale de hecho a limitar el derecho de reunión, garantizado por el artículo 21 del Pacto.

(24) 委员会仍关注,为举行集会的提前开具通知的程序往往遭到滥用,相当于限制《公约》第二十一条保障的集会权情况。

Dada su complejidad, ese delito debe abordarse de forma multidisciplinaria e intersectorial, teniendo en cuenta que su esfera de acción comprende un amplio sector de la sociedad y que su erradicación está vinculada a la prevención, la educación, el mejoramiento de las administraciones públicas, el resguardo de los valores ciudadanos y la cooperación internacional.

鉴于其复杂性,根除腐败必须采用多领域和跨部门的方式,因为腐败行为影响到社会众多阶层,而且根除腐败行为与准备、教、改善公共行政、捍卫公民价值观念和国际合作密切相关。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resguardo 的西班牙语例句

用户正在搜索


尼庵, 尼泊尔, 尼泊尔的, 尼泊尔人, 尼姑, 尼姑的, 尼姑袍, 尼古丁, 尼加拉瓜, 尼加拉瓜的,

相似单词


resfriadura, resfriante, resfriar, resfrío, resguardar, resguardo, residencia, residencia para enfermos terminales, residenciado, residencial,

m.

1. s.de resguardar.
2. «como, de, para» 护物, 护身物:

Esta carta me sirve de ~ . 这封信是我护身符.

3. 证明书, 收据, 单:
~de garantía de un reloj 钟表单.
~ de una entrega hecha en el banco 向银行交款收据.


4. (契约) 担证.
5. (边防、岸等处 ) 警卫; 警卫队.
6. 【】 (通过危脸地区时) 安全距离.
派生

近义词
abrigo,  asilo,  cobijo,  protección,  albergue,  amparo,  refugio,  abrigada,  abrigadero,  acogida,  auspicio,  cobijamiento,  defensa,  guardia,  guarida,  padrinazgo,  seguridad,  abrigado,  abrigaño,  arrimo,  baluarte,  égida,  talanquera
aduanero,  agente de aduanas,  agente fiscal,  delegado de Hacienda,  empleado de aduana
colilla,  talón,  talón de cheque,  cola
garantía,  certificado de garantía,  prenda,  caución,  envoltorio,  arras,  aval,  fianza,  garantía prendaria,  título valor,  abonamiento,  afianzamiento,  prenda colateral
recibo,  comprobante,  comprobante de pago,  constancia,  documento justificativo,  justificante,  talón de venta,  carta de pago,  ingreso,  justificativo,  nominilla,  póliza,  tornaguía

联想词
protección护;custodia看管;salvaguardar维护,护,卫,捍卫;preservación护;seguridad安全;cobijo藏身处, 庇护;proteger护;guarda看守人;comprobante证人;protegido护者;refugio庇护,庇护所,收容站;

No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.

您别忘了来付预定房费收据

En Colombia se informa que el nivel de enseñanza en los resguardos indígenas es exiguo por falta de infraestructura escolar y docentes.

在哥伦比亚,据报道,由于缺乏基础设施,土著留地教育水平极低。

Los jueces y los magistrados no pueden adoptar decisiones con entera libertad y no están a resguardo de presiones políticas u otras interferencias.

审判官法官作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。

24) Al Comité sigue preocupándole que, a menudo, la entrega del resguardo de la declaración previa de las reuniones dé origen a abusos, lo que equivale de hecho a limitar el derecho de reunión, garantizado por el artículo 21 del Pacto.

(24) 委员会仍关注,为举行集会提前开具通知程序往往遭到滥用,相当于限制《公约》第二十一条集会权情况。

Dada su complejidad, ese delito debe abordarse de forma multidisciplinaria e intersectorial, teniendo en cuenta que su esfera de acción comprende un amplio sector de la sociedad y que su erradicación está vinculada a la prevención, la educación, el mejoramiento de las administraciones públicas, el resguardo de los valores ciudadanos y la cooperación internacional.

鉴于其复杂性,根除腐败必须采用多领域跨部门方式,因为腐败行为影响到社会众多阶层,而且根除腐败行为与准备、教育、改善公共行政、捍卫公民价值观念国际合作密切相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resguardo 的西班牙语例句

用户正在搜索


泥铲, 泥弹丸, 泥的, 泥点, 泥敷剂, 泥垢, 泥浆, 泥坑, 泥煤, 泥泞,

相似单词


resfriadura, resfriante, resfriar, resfrío, resguardar, resguardo, residencia, residencia para enfermos terminales, residenciado, residencial,

m.

1. s.de resguardar.
2. «como, de, para» 保护物, 护身物:

Esta carta me sirve de ~ . 这封信是我的护身符.

3. 证明书, 收据, 保单:
~de garantía de un reloj 钟表的保修单.
~ de una entrega hecha en el banco 向银行交款的收据.


4. (契约的) 担保, 保证.
5. (边防、岸等处 的) 警卫; 警卫队.
6. 【】 (通过危脸地区时的) 安全距离.
派生

近义词
abrigo,  asilo,  cobijo,  protección,  albergue,  amparo,  refugio,  abrigada,  abrigadero,  acogida,  auspicio,  cobijamiento,  defensa,  guardia,  guarida,  padrinazgo,  seguridad,  abrigado,  abrigaño,  arrimo,  baluarte,  égida,  talanquera
aduanero,  agente de aduanas,  agente fiscal,  delegado de Hacienda,  empleado de aduana
colilla,  talón,  talón de cheque,  cola
garantía,  certificado de garantía,  prenda,  caución,  envoltorio,  arras,  aval,  fianza,  garantía prendaria,  título valor,  abonamiento,  afianzamiento,  prenda colateral
recibo,  comprobante,  comprobante de pago,  constancia,  documento justificativo,  justificante,  talón de venta,  carta de pago,  ingreso,  justificativo,  nominilla,  póliza,  tornaguía

联想词
protección保护;custodia看管;salvaguardar维护,保护,保卫,捍卫;preservación保护;seguridad安全;cobijo藏身处, 庇护;proteger保护;guarda看守人;comprobante证人;protegido被保护者;refugio庇护,庇护所,收容站;

No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.

您别忘了来付预定的房费和拿收据

En Colombia se informa que el nivel de enseñanza en los resguardos indígenas es exiguo por falta de infraestructura escolar y docentes.

在哥伦比亚,据报道,由于缺乏基础设施和师资,土著保留地的教育水平极低。

Los jueces y los magistrados no pueden adoptar decisiones con entera libertad y no están a resguardo de presiones políticas u otras interferencias.

审判官和法官作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。

24) Al Comité sigue preocupándole que, a menudo, la entrega del resguardo de la declaración previa de las reuniones dé origen a abusos, lo que equivale de hecho a limitar el derecho de reunión, garantizado por el artículo 21 del Pacto.

(24) 委员会仍关注,为举行集会的提前开通知的程序往往遭到滥用,相当于限制《公约》第二十一条保障的集会权情况。

Dada su complejidad, ese delito debe abordarse de forma multidisciplinaria e intersectorial, teniendo en cuenta que su esfera de acción comprende un amplio sector de la sociedad y que su erradicación está vinculada a la prevención, la educación, el mejoramiento de las administraciones públicas, el resguardo de los valores ciudadanos y la cooperación internacional.

鉴于其复杂性,根除腐败必须采用多领域和跨部门的方式,因为腐败行为影响到社会众多阶层,而且根除腐败行为与准备、教育、改善公共行政、捍卫公民价值观念和国际合作密切相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resguardo 的西班牙语例句

用户正在搜索


泥水, 泥水匠, 泥塑, 泥潭, 泥炭, 泥炭田, 泥塘, 泥土, 泥土的, 泥瓦工,

相似单词


resfriadura, resfriante, resfriar, resfrío, resguardar, resguardo, residencia, residencia para enfermos terminales, residenciado, residencial,

m.

1. s.de resguardar.
2. «como, de, para» 保物, 身物:

Esta carta me sirve de ~ . 这封信是我的身符.

3. 证明书, 收据, 保单:
~de garantía de un reloj 钟表的保修单.
~ de una entrega hecha en el banco 向银行交款的收据.


4. (契约的) 担保, 保证.
5. (边防、岸等处 的) 警卫; 警卫队.
6. 【】 (通过危脸地区时的) 安全距离.
派生

abrigo,  asilo,  cobijo,  protección,  albergue,  amparo,  refugio,  abrigada,  abrigadero,  acogida,  auspicio,  cobijamiento,  defensa,  guardia,  guarida,  padrinazgo,  seguridad,  abrigado,  abrigaño,  arrimo,  baluarte,  égida,  talanquera
aduanero,  agente de aduanas,  agente fiscal,  delegado de Hacienda,  empleado de aduana
colilla,  talón,  talón de cheque,  cola
garantía,  certificado de garantía,  prenda,  caución,  envoltorio,  arras,  aval,  fianza,  garantía prendaria,  título valor,  abonamiento,  afianzamiento,  prenda colateral
recibo,  comprobante,  comprobante de pago,  constancia,  documento justificativo,  justificante,  talón de venta,  carta de pago,  ingreso,  justificativo,  nominilla,  póliza,  tornaguía

联想词
protección;custodia看管;salvaguardar,保,保卫,捍卫;preservación;seguridad安全;cobijo藏身处, ;proteger;guarda看守人;comprobante证人;protegido被保者;refugio所,收容站;

No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.

您别忘了来付预定的房费和拿收据

En Colombia se informa que el nivel de enseñanza en los resguardos indígenas es exiguo por falta de infraestructura escolar y docentes.

在哥伦比亚,据报道,由于缺乏基础设施和师资,土著保留地的教育水平极低。

Los jueces y los magistrados no pueden adoptar decisiones con entera libertad y no están a resguardo de presiones políticas u otras interferencias.

审判官和法官作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。

24) Al Comité sigue preocupándole que, a menudo, la entrega del resguardo de la declaración previa de las reuniones dé origen a abusos, lo que equivale de hecho a limitar el derecho de reunión, garantizado por el artículo 21 del Pacto.

(24) 委员会仍关注,为举行集会的提前开具通知的程序往往遭到滥用,相当于限制《公约》第二十一条保障的集会权情况。

Dada su complejidad, ese delito debe abordarse de forma multidisciplinaria e intersectorial, teniendo en cuenta que su esfera de acción comprende un amplio sector de la sociedad y que su erradicación está vinculada a la prevención, la educación, el mejoramiento de las administraciones públicas, el resguardo de los valores ciudadanos y la cooperación internacional.

鉴于其复杂性,根除腐败必须采用多领域和跨部门的方式,因为腐败行为影响到社会众多阶层,而且根除腐败行为与准备、教育、改善公共行政、捍卫公民价值观念和国际合作密切相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resguardo 的西班牙语例句

用户正在搜索


拟稿, 拟人, 拟人法, 拟态, 拟一个计划, 拟议, , 你的, 你的钢笔在桌上, 你的意思我知道,

相似单词


resfriadura, resfriante, resfriar, resfrío, resguardar, resguardo, residencia, residencia para enfermos terminales, residenciado, residencial,

用户正在搜索


你死我活, 你随便什么时候来都行, 你闻闻这是什么味, 你务必去看他, 你误会了我的意思, 你姓什么, 你怎啦, 你怎没去看电影, 你追我赶, 你准备好了吗,

相似单词


resfriadura, resfriante, resfriar, resfrío, resguardar, resguardo, residencia, residencia para enfermos terminales, residenciado, residencial,

m.

1. s.de resguardar.
2. «como, de, para» 保护物, 护身物:

Esta carta me sirve de ~ . 这封信是我的护身符.

3. 证明书, 收据, 保单:
~de garantía de un reloj 钟表的保修单.
~ de una entrega hecha en el banco 向银行交款的收据.


4. (契约的) 担保, 保证.
5. (边等处 的) 警卫; 警卫队.
6. 【】 (通过危脸地区时的) 安全距离.
派生

近义词
abrigo,  asilo,  cobijo,  protección,  albergue,  amparo,  refugio,  abrigada,  abrigadero,  acogida,  auspicio,  cobijamiento,  defensa,  guardia,  guarida,  padrinazgo,  seguridad,  abrigado,  abrigaño,  arrimo,  baluarte,  égida,  talanquera
aduanero,  agente de aduanas,  agente fiscal,  delegado de Hacienda,  empleado de aduana
colilla,  talón,  talón de cheque,  cola
garantía,  certificado de garantía,  prenda,  caución,  envoltorio,  arras,  aval,  fianza,  garantía prendaria,  título valor,  abonamiento,  afianzamiento,  prenda colateral
recibo,  comprobante,  comprobante de pago,  constancia,  documento justificativo,  justificante,  talón de venta,  carta de pago,  ingreso,  justificativo,  nominilla,  póliza,  tornaguía

联想词
protección保护;custodia看管;salvaguardar维护,保护,保卫,捍卫;preservación保护;seguridad安全;cobijo藏身处, 庇护;proteger保护;guarda看守人;comprobante证人;protegido被保护者;refugio庇护,庇护所,收容站;

No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.

您别忘了来付预定的房费和拿收据

En Colombia se informa que el nivel de enseñanza en los resguardos indígenas es exiguo por falta de infraestructura escolar y docentes.

在哥伦比亚,据报道,由于缺乏基础设施和师资,土著保留地的教育水平极低。

Los jueces y los magistrados no pueden adoptar decisiones con entera libertad y no están a resguardo de presiones políticas u otras interferencias.

审判官和法官作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。

24) Al Comité sigue preocupándole que, a menudo, la entrega del resguardo de la declaración previa de las reuniones dé origen a abusos, lo que equivale de hecho a limitar el derecho de reunión, garantizado por el artículo 21 del Pacto.

(24) 委员会仍关注,为举行集会的提前开具通知的程序往往遭到滥用,相当于限制《公约》第二十一条保障的集会权情况。

Dada su complejidad, ese delito debe abordarse de forma multidisciplinaria e intersectorial, teniendo en cuenta que su esfera de acción comprende un amplio sector de la sociedad y que su erradicación está vinculada a la prevención, la educación, el mejoramiento de las administraciones públicas, el resguardo de los valores ciudadanos y la cooperación internacional.

鉴于其复杂性,根除腐败必须采用多领域和跨部门的方式,因为腐败行为影响到社会众多阶层,而且根除腐败行为与准备、教育、改善公共行政、捍卫公民价值观念和国际合作密切相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resguardo 的西班牙语例句

用户正在搜索


腻烦, 腻人, 腻人的, 腻味, , 溺爱, 溺爱的, 溺爱孩子的父亲, 溺爱子女的母亲, 溺水,

相似单词


resfriadura, resfriante, resfriar, resfrío, resguardar, resguardo, residencia, residencia para enfermos terminales, residenciado, residencial,

m.

1. s.de resguardar.
2. «como, de, para» 保护物, 护身物:

Esta carta me sirve de ~ . 这封信是我的护身符.

3. 证明书, 收据, 保单:
~de garantía de un reloj 钟表的保修单.
~ de una entrega hecha en el banco 向银行交款的收据.


4. (契约的) 担保, 保证.
5. (边防、岸等处 的) 警卫; 警卫队.
6. 【】 (通过危脸地区时的) 安距离.
派生

近义词
abrigo,  asilo,  cobijo,  protección,  albergue,  amparo,  refugio,  abrigada,  abrigadero,  acogida,  auspicio,  cobijamiento,  defensa,  guardia,  guarida,  padrinazgo,  seguridad,  abrigado,  abrigaño,  arrimo,  baluarte,  égida,  talanquera
aduanero,  agente de aduanas,  agente fiscal,  delegado de Hacienda,  empleado de aduana
colilla,  talón,  talón de cheque,  cola
garantía,  certificado de garantía,  prenda,  caución,  envoltorio,  arras,  aval,  fianza,  garantía prendaria,  título valor,  abonamiento,  afianzamiento,  prenda colateral
recibo,  comprobante,  comprobante de pago,  constancia,  documento justificativo,  justificante,  talón de venta,  carta de pago,  ingreso,  justificativo,  nominilla,  póliza,  tornaguía

联想词
protección保护;custodia看管;salvaguardar维护,保护,保卫,捍卫;preservación保护;seguridad;cobijo藏身处, 庇护;proteger保护;guarda看守人;comprobante证人;protegido被保护者;refugio庇护,庇护所,收容站;

No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.

您别忘了来付预定的房费和拿收据

En Colombia se informa que el nivel de enseñanza en los resguardos indígenas es exiguo por falta de infraestructura escolar y docentes.

在哥伦比亚,据报道,由于缺乏基础设施和师资,土著保留地的教育水平极低。

Los jueces y los magistrados no pueden adoptar decisiones con entera libertad y no están a resguardo de presiones políticas u otras interferencias.

审判官和法官作出决定时,不可能完而不受政治压力或其他指示。

24) Al Comité sigue preocupándole que, a menudo, la entrega del resguardo de la declaración previa de las reuniones dé origen a abusos, lo que equivale de hecho a limitar el derecho de reunión, garantizado por el artículo 21 del Pacto.

(24) 委员会仍关注,为举行集会的提前开具通知的程序往往遭到滥用,相当于限制《公约》第二十一条保障的集会权情况。

Dada su complejidad, ese delito debe abordarse de forma multidisciplinaria e intersectorial, teniendo en cuenta que su esfera de acción comprende un amplio sector de la sociedad y que su erradicación está vinculada a la prevención, la educación, el mejoramiento de las administraciones públicas, el resguardo de los valores ciudadanos y la cooperación internacional.

鉴于其复杂性,根除腐败必须采用多领域和跨部门的方式,因为腐败行为影响到社会众多阶层,而且根除腐败行为与准备、教育、改善公共行政、捍卫公民价值观念和国际合作密切相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resguardo 的西班牙语例句

用户正在搜索


年初, 年代, 年代学, 年底, 年度, 年份, 年富力强, 年糕, 年关, 年过中年的,

相似单词


resfriadura, resfriante, resfriar, resfrío, resguardar, resguardo, residencia, residencia para enfermos terminales, residenciado, residencial,

m.

1. s.de resguardar.
2. «como, de, para» 保物, 身物:

Esta carta me sirve de ~ . 这封信是我的身符.

3. 证明书, 收据, 保单:
~de garantía de un reloj 钟表的保修单.
~ de una entrega hecha en el banco 向银行交款的收据.


4. (契约的) 担保, 保证.
5. (边防、岸等处 的) 警卫; 警卫队.
6. 【】 (通过危脸地区时的) 安全距离.
派生

abrigo,  asilo,  cobijo,  protección,  albergue,  amparo,  refugio,  abrigada,  abrigadero,  acogida,  auspicio,  cobijamiento,  defensa,  guardia,  guarida,  padrinazgo,  seguridad,  abrigado,  abrigaño,  arrimo,  baluarte,  égida,  talanquera
aduanero,  agente de aduanas,  agente fiscal,  delegado de Hacienda,  empleado de aduana
colilla,  talón,  talón de cheque,  cola
garantía,  certificado de garantía,  prenda,  caución,  envoltorio,  arras,  aval,  fianza,  garantía prendaria,  título valor,  abonamiento,  afianzamiento,  prenda colateral
recibo,  comprobante,  comprobante de pago,  constancia,  documento justificativo,  justificante,  talón de venta,  carta de pago,  ingreso,  justificativo,  nominilla,  póliza,  tornaguía

联想词
protección;custodia看管;salvaguardar,保,保卫,捍卫;preservación;seguridad安全;cobijo藏身处, ;proteger;guarda看守人;comprobante证人;protegido被保;refugio所,收容站;

No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.

您别忘了来付预定的房费和拿收据

En Colombia se informa que el nivel de enseñanza en los resguardos indígenas es exiguo por falta de infraestructura escolar y docentes.

在哥伦比亚,据报道,由于缺乏基础设施和师资,土著保留地的教育水平极低。

Los jueces y los magistrados no pueden adoptar decisiones con entera libertad y no están a resguardo de presiones políticas u otras interferencias.

审判官和法官作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。

24) Al Comité sigue preocupándole que, a menudo, la entrega del resguardo de la declaración previa de las reuniones dé origen a abusos, lo que equivale de hecho a limitar el derecho de reunión, garantizado por el artículo 21 del Pacto.

(24) 委员会仍关注,为举行集会的提前开具通知的程序往往遭到滥用,相当于限制《公约》第二十一条保障的集会权情况。

Dada su complejidad, ese delito debe abordarse de forma multidisciplinaria e intersectorial, teniendo en cuenta que su esfera de acción comprende un amplio sector de la sociedad y que su erradicación está vinculada a la prevención, la educación, el mejoramiento de las administraciones públicas, el resguardo de los valores ciudadanos y la cooperación internacional.

鉴于其复杂性,根除腐败必须采用多领域和跨部门的方式,因为腐败行为影响到社会众多阶层,而且根除腐败行为与准备、教育、改善公共行政、捍卫公民价值观念和国际合作密切相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resguardo 的西班牙语例句

用户正在搜索


年金, 年景, 年刊, 年老的, 年老糊涂, 年老昏聩的, 年老体弱的, 年老体衰, 年历, 年利,

相似单词


resfriadura, resfriante, resfriar, resfrío, resguardar, resguardo, residencia, residencia para enfermos terminales, residenciado, residencial,

m.

1. s.de resguardar.
2. «como, de, para» 保护物, 护身物:

Esta carta me sirve de ~ . 这封信是我的护身符.

3. 证明书, 收据, 保单:
~de garantía de un reloj 钟表的保修单.
~ de una entrega hecha en el banco 向银行交款的收据.


4. (契约的) 担保, 保证.
5. (边防、岸等处 的) 警卫; 警卫队.
6. 【】 (通过危脸地区时的) 安距离.
派生

近义词
abrigo,  asilo,  cobijo,  protección,  albergue,  amparo,  refugio,  abrigada,  abrigadero,  acogida,  auspicio,  cobijamiento,  defensa,  guardia,  guarida,  padrinazgo,  seguridad,  abrigado,  abrigaño,  arrimo,  baluarte,  égida,  talanquera
aduanero,  agente de aduanas,  agente fiscal,  delegado de Hacienda,  empleado de aduana
colilla,  talón,  talón de cheque,  cola
garantía,  certificado de garantía,  prenda,  caución,  envoltorio,  arras,  aval,  fianza,  garantía prendaria,  título valor,  abonamiento,  afianzamiento,  prenda colateral
recibo,  comprobante,  comprobante de pago,  constancia,  documento justificativo,  justificante,  talón de venta,  carta de pago,  ingreso,  justificativo,  nominilla,  póliza,  tornaguía

联想词
protección保护;custodia看管;salvaguardar维护,保护,保卫,捍卫;preservación保护;seguridad;cobijo藏身处, 庇护;proteger保护;guarda看守人;comprobante证人;protegido被保护者;refugio庇护,庇护所,收容站;

No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.

您别忘了来付预定的房费和拿收据

En Colombia se informa que el nivel de enseñanza en los resguardos indígenas es exiguo por falta de infraestructura escolar y docentes.

在哥伦比亚,据报道,由于缺乏基础设施和师资,土著保留地的教育水平极低。

Los jueces y los magistrados no pueden adoptar decisiones con entera libertad y no están a resguardo de presiones políticas u otras interferencias.

审判官和法官作出决定时,不可能完而不受政治压力或其他指示。

24) Al Comité sigue preocupándole que, a menudo, la entrega del resguardo de la declaración previa de las reuniones dé origen a abusos, lo que equivale de hecho a limitar el derecho de reunión, garantizado por el artículo 21 del Pacto.

(24) 委员会仍关注,为举行集会的提前开具通知的程序往往遭到滥用,相当于限制《公约》第二十一条保障的集会权情况。

Dada su complejidad, ese delito debe abordarse de forma multidisciplinaria e intersectorial, teniendo en cuenta que su esfera de acción comprende un amplio sector de la sociedad y que su erradicación está vinculada a la prevención, la educación, el mejoramiento de las administraciones públicas, el resguardo de los valores ciudadanos y la cooperación internacional.

鉴于其复杂性,根除腐败必须采用多领域和跨部门的方式,因为腐败行为影响到社会众多阶层,而且根除腐败行为与准备、教育、改善公共行政、捍卫公民价值观念和国际合作密切相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resguardo 的西班牙语例句

用户正在搜索


年青的男主角, 年青姑娘, 年轻, 年轻的, 年轻气盛, 年轻人, 年少的, 年事已高, 年岁, 年头,

相似单词


resfriadura, resfriante, resfriar, resfrío, resguardar, resguardo, residencia, residencia para enfermos terminales, residenciado, residencial,