西语助手
  • 关闭


m.
赔偿, 补偿. 西 语 助 手

Algunas veces los protagonistas locales tomaron medidas extremas para expresar sus reclamaciones, a menudo tras decidir que las instituciones estatales eran incapaces de proporcionarles resarcimiento.

当地行为往往在认定国家机构没有能力采取纠正措施之后,采取极端措施来表示怨愤

El Tribunal Supremo observó asimismo que la aplicación del resarcimiento de daños triples por conductas anticompetitivas en los Estados Unidos había generado una importante controversia en el extranjero.

还接受了被告和法庭之友的意见中关于广义地理解《外国贸易反垄断改善法》可能会对寻求卡赦免的激励动力产生负面影响的论点。

En caso de violación de un mandato conminatorio, los tribunales pueden imponer una multa a la persona que ejerce la violencia, y la víctima tiene derecho a exigir un resarcimiento por los daños sufridos.

假如违反了禁止令,法可以对施暴进行罚款,而受有权要求予以赔偿

El Grupo observa que la baja tasa de resarcimiento es atribuible a la presencia de un elevado número de pérdidas no resarcibles y a la prevalencia de documentos irregulares aportados para justificar pérdidas aparentemente exageradas.

小组注意到,获赔率低是因为存在许多不予赔偿的损失和大量用以证明显然是夸大的损失的不实文件。

En su primer informe, el Grupo adoptó los criterios de resarcimiento y las metodologías de valoración establecidos por el Grupo de la categoría "C" para las reclamaciones C1-SM jordanas en la tramitación sustantiva de las pérdidas C1-SM.

在《第一批索赔报告》中,小组采用了“C”类小组在实质性处理C1-精神创伤和痛苦过程中为约旦人的这种索赔制订的赔偿标准和估价方法。

En particular, estoy pensando en el derecho de las víctimas a participar en todas las etapas de los juicios de la Corte Penal Internacional para expresar sus opiniones y presentar sus solicitudes de restitución, compensación, rehabilitación y resarcimiento.

我指的别是受参与国际刑事法所有各阶段审判的权利,以便受表达意见,提出归还、赔偿、复原和矫正的要求

La reparación puede incluir el resarcimiento por parte del delincuente por orden judicial, ayuda proveniente de los programas de indemnización de las víctimas administrados por el Estado y el pago de daños y perjuicios ordenado en procedimientos civiles.

赔偿金可以包括刑事法命令罪犯给予的补偿金、由国家管理的被人赔偿方案提供的资助以及民事诉讼程序下令偿付的赔偿金。

Las correcciones recomendadas en las reclamaciones de la categoría "C" obedecen a la existencia de reclamaciones duplicadas confirmadas, a discrepancias entre la información presentada en forma electrónica y la presentada en forma impresa, y al resarcimiento múltiple basado en la duplicación de las indemnizaciones.

关于对“C”类索赔更正的建议产生自确认的重复索赔、电子索赔表与书面索赔表的差异以及应裁定赔偿重复的多重获赔

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resarcimiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


碎煤, 碎煤机, 碎片, 碎肉, 碎肉夹饼, 碎石, 碎石锤, 碎石膏块, 碎石滩, 碎胎术,

相似单词


resalto, resaludar, resalvo, resanar, resarcible, resarcimiento, resarcir, resayo, resbalada, resbaladero,


m.
赔偿, 补偿. 西 语 助 手

Algunas veces los protagonistas locales tomaron medidas extremas para expresar sus reclamaciones, a menudo tras decidir que las instituciones estatales eran incapaces de proporcionarles resarcimiento.

当地行为者往往在认定国家机构没有能力采取纠正措施之后,采取极端措施来表示怨愤

El Tribunal Supremo observó asimismo que la aplicación del resarcimiento de daños triples por conductas anticompetitivas en los Estados Unidos había generado una importante controversia en el extranjero.

最高法院还接受了被告和法庭之友的意见中关于广地理解《外国贸易反垄断改善法》可能会对寻求卡赦免的激励动力产生负面影响的论点。

En caso de violación de un mandato conminatorio, los tribunales pueden imponer una multa a la persona que ejerce la violencia, y la víctima tiene derecho a exigir un resarcimiento por los daños sufridos.

假如违反了禁止令,法院可以对施暴者进行罚款,而受害者则有权要求予以损害赔偿

El Grupo observa que la baja tasa de resarcimiento es atribuible a la presencia de un elevado número de pérdidas no resarcibles y a la prevalencia de documentos irregulares aportados para justificar pérdidas aparentemente exageradas.

小组注意到,获赔率低是因为存在许多不予赔偿的损失和大量用以证明显然是夸大的损失的不文件。

En su primer informe, el Grupo adoptó los criterios de resarcimiento y las metodologías de valoración establecidos por el Grupo de la categoría "C" para las reclamaciones C1-SM jordanas en la tramitación sustantiva de las pérdidas C1-SM.

在《第一批索赔报告》中,小组采用了“C”类小组在处理C1-精神创伤和痛苦过程中为约旦人的这种索赔制订的赔偿标准和估价方法。

En particular, estoy pensando en el derecho de las víctimas a participar en todas las etapas de los juicios de la Corte Penal Internacional para expresar sus opiniones y presentar sus solicitudes de restitución, compensación, rehabilitación y resarcimiento.

我指的别是受害者参与国际刑事法院所有各阶段审判的权利,以便受害者表达意见,提出归还、赔偿、复原和矫正的要求

La reparación puede incluir el resarcimiento por parte del delincuente por orden judicial, ayuda proveniente de los programas de indemnización de las víctimas administrados por el Estado y el pago de daños y perjuicios ordenado en procedimientos civiles.

赔偿金可以包括刑事法院命令罪犯给予的补偿金、由国家管理的被害人赔偿方案提供的资助以及民事诉讼程序下令偿付的赔偿金。

Las correcciones recomendadas en las reclamaciones de la categoría "C" obedecen a la existencia de reclamaciones duplicadas confirmadas, a discrepancias entre la información presentada en forma electrónica y la presentada en forma impresa, y al resarcimiento múltiple basado en la duplicación de las indemnizaciones.

关于对“C”类索赔更正的建议产生自确认的重复索赔、电子索赔表与书面索赔表的差异以及应裁定赔偿重复的多重获赔

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resarcimiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


穗状花, 穗状花序, 穗子, , 孙女, 孙媳妇, 孙子, 损公肥私, 损害, 损害继承人权利的,

相似单词


resalto, resaludar, resalvo, resanar, resarcible, resarcimiento, resarcir, resayo, resbalada, resbaladero,


m.
偿, 补偿. 西 语 助 手

Algunas veces los protagonistas locales tomaron medidas extremas para expresar sus reclamaciones, a menudo tras decidir que las instituciones estatales eran incapaces de proporcionarles resarcimiento.

当地行为者往往在认定国家机构没有能力采取纠正措施之后,采取极端措施来表示怨愤

El Tribunal Supremo observó asimismo que la aplicación del resarcimiento de daños triples por conductas anticompetitivas en los Estados Unidos había generado una importante controversia en el extranjero.

最高法院还接受了被告和法庭之友的意见中关于广义地理解《外国贸易反垄断改善法》可能会对寻求卡赦免的激励动力产生负面影响的论点。

En caso de violación de un mandato conminatorio, los tribunales pueden imponer una multa a la persona que ejerce la violencia, y la víctima tiene derecho a exigir un resarcimiento por los daños sufridos.

假如违反了禁止令,法院可以对施暴者进行罚款,而受者则有权要求予以

El Grupo observa que la baja tasa de resarcimiento es atribuible a la presencia de un elevado número de pérdidas no resarcibles y a la prevalencia de documentos irregulares aportados para justificar pérdidas aparentemente exageradas.

小组注意到,获率低是因为存在许多不予偿的失和大量用以证明显然是夸大的失的不实文件。

En su primer informe, el Grupo adoptó los criterios de resarcimiento y las metodologías de valoración establecidos por el Grupo de la categoría "C" para las reclamaciones C1-SM jordanas en la tramitación sustantiva de las pérdidas C1-SM.

在《第一报告》中,小组采用了“C”类小组在实质性处理C1-精神创伤和痛苦过程中为约旦人的这种制订的偿标准和估价方法。

En particular, estoy pensando en el derecho de las víctimas a participar en todas las etapas de los juicios de la Corte Penal Internacional para expresar sus opiniones y presentar sus solicitudes de restitución, compensación, rehabilitación y resarcimiento.

我指的别是受者参与国际刑事法院所有各阶段审判的权利,以便受者表达意见,提出归还、偿、原和矫正的要求

La reparación puede incluir el resarcimiento por parte del delincuente por orden judicial, ayuda proveniente de los programas de indemnización de las víctimas administrados por el Estado y el pago de daños y perjuicios ordenado en procedimientos civiles.

偿金可以包括刑事法院命令罪犯给予的补偿金、由国家管理的被偿方案提供的资助以及民事诉讼程序下令偿付的偿金。

Las correcciones recomendadas en las reclamaciones de la categoría "C" obedecen a la existencia de reclamaciones duplicadas confirmadas, a discrepancias entre la información presentada en forma electrónica y la presentada en forma impresa, y al resarcimiento múltiple basado en la duplicación de las indemnizaciones.

关于对“C”类更正的建议产生自确认的重、电子表与书面表的差异以及应裁定偿重的多重

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resarcimiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


笋瓜, 笋鸡, 笋尖儿, 榫接, 榫头, 榫眼, 榫子, , 唆使, 唆使者,

相似单词


resalto, resaludar, resalvo, resanar, resarcible, resarcimiento, resarcir, resayo, resbalada, resbaladero,


m.
赔偿, 补偿. 西 语 助 手

Algunas veces los protagonistas locales tomaron medidas extremas para expresar sus reclamaciones, a menudo tras decidir que las instituciones estatales eran incapaces de proporcionarles resarcimiento.

当地行为者往往在认定国家机构没有能力采取纠正措施之后,采取极端措施来表示怨愤

El Tribunal Supremo observó asimismo que la aplicación del resarcimiento de daños triples por conductas anticompetitivas en los Estados Unidos había generado una importante controversia en el extranjero.

最高法院还接受了被告和法庭之友的意见中关于广义地理解《外国贸易反垄断改善法》可能会对寻求卡赦免的激励动力产生负面影响的论点。

En caso de violación de un mandato conminatorio, los tribunales pueden imponer una multa a la persona que ejerce la violencia, y la víctima tiene derecho a exigir un resarcimiento por los daños sufridos.

假如违反了禁止令,法院可以对施暴者进行罚款,而受害者则有权要求予以损害赔偿

El Grupo observa que la baja tasa de resarcimiento es atribuible a la presencia de un elevado número de pérdidas no resarcibles y a la prevalencia de documentos irregulares aportados para justificar pérdidas aparentemente exageradas.

小组注意到,获赔率低是因为存在许多不予赔偿的损失和大量用以证是夸大的损失的不实文件。

En su primer informe, el Grupo adoptó los criterios de resarcimiento y las metodologías de valoración establecidos por el Grupo de la categoría "C" para las reclamaciones C1-SM jordanas en la tramitación sustantiva de las pérdidas C1-SM.

在《第一批索赔报告》中,小组采用了“C”类小组在实质性处理C1-精神创伤和痛苦过程中为约旦人的这种索赔制订的赔偿标准和估价方法。

En particular, estoy pensando en el derecho de las víctimas a participar en todas las etapas de los juicios de la Corte Penal Internacional para expresar sus opiniones y presentar sus solicitudes de restitución, compensación, rehabilitación y resarcimiento.

我指的别是受害者参与国际刑事法院所有各阶段审判的权利,以便受害者表达意见,提出归还、赔偿、复原和矫正的要求

La reparación puede incluir el resarcimiento por parte del delincuente por orden judicial, ayuda proveniente de los programas de indemnización de las víctimas administrados por el Estado y el pago de daños y perjuicios ordenado en procedimientos civiles.

赔偿金可以包括刑事法院命令罪犯给予的补偿金、由国家管理的被害人赔偿方案提供的资助以及民事诉讼程序下令偿付的赔偿金。

Las correcciones recomendadas en las reclamaciones de la categoría "C" obedecen a la existencia de reclamaciones duplicadas confirmadas, a discrepancias entre la información presentada en forma electrónica y la presentada en forma impresa, y al resarcimiento múltiple basado en la duplicación de las indemnizaciones.

关于对“C”类索赔更正的建议产生自确认的重复索赔、电子索赔表与书面索赔表的差异以及应裁定赔偿重复的多重获赔

:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resarcimiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 缩成一团, 缩尺, 缩短, 缩短距离, 缩短战线, 缩放仪, 缩合, 缩回, 缩减,

相似单词


resalto, resaludar, resalvo, resanar, resarcible, resarcimiento, resarcir, resayo, resbalada, resbaladero,


m.
偿, 补偿. 西 语 助 手

Algunas veces los protagonistas locales tomaron medidas extremas para expresar sus reclamaciones, a menudo tras decidir que las instituciones estatales eran incapaces de proporcionarles resarcimiento.

当地行为者往往在认定国家机构没有能力采措施之后,采极端措施来表示怨愤

El Tribunal Supremo observó asimismo que la aplicación del resarcimiento de daños triples por conductas anticompetitivas en los Estados Unidos había generado una importante controversia en el extranjero.

最高法院还接受了被告和法庭之友的意见中关于广义地理解《外国贸易反垄断改善法》可能会对寻求卡赦免的激励动力产生负面影响的论点。

En caso de violación de un mandato conminatorio, los tribunales pueden imponer una multa a la persona que ejerce la violencia, y la víctima tiene derecho a exigir un resarcimiento por los daños sufridos.

假如违反了禁止令,法院可以对施暴者进行罚款,而受害者则有权要求予以损害

El Grupo observa que la baja tasa de resarcimiento es atribuible a la presencia de un elevado número de pérdidas no resarcibles y a la prevalencia de documentos irregulares aportados para justificar pérdidas aparentemente exageradas.

小组注意到,获是因为存在许多不予偿的损失和大量用以证明显然是夸大的损失的不实文件。

En su primer informe, el Grupo adoptó los criterios de resarcimiento y las metodologías de valoración establecidos por el Grupo de la categoría "C" para las reclamaciones C1-SM jordanas en la tramitación sustantiva de las pérdidas C1-SM.

在《第一批索报告》中,小组采用了“C”类小组在实质性处理C1-精神创伤和痛苦过程中为约旦人的这种索制订的偿标准和估价方法。

En particular, estoy pensando en el derecho de las víctimas a participar en todas las etapas de los juicios de la Corte Penal Internacional para expresar sus opiniones y presentar sus solicitudes de restitución, compensación, rehabilitación y resarcimiento.

我指的别是受害者参与国际刑事法院所有各阶段审判的权利,以便受害者表达意见,提出归还、偿、复原和的要求

La reparación puede incluir el resarcimiento por parte del delincuente por orden judicial, ayuda proveniente de los programas de indemnización de las víctimas administrados por el Estado y el pago de daños y perjuicios ordenado en procedimientos civiles.

偿金可以包括刑事法院命令罪犯给予的补偿金、由国家管理的被害人偿方案提供的资助以及民事诉讼程序下令偿付的偿金。

Las correcciones recomendadas en las reclamaciones de la categoría "C" obedecen a la existencia de reclamaciones duplicadas confirmadas, a discrepancias entre la información presentada en forma electrónica y la presentada en forma impresa, y al resarcimiento múltiple basado en la duplicación de las indemnizaciones.

关于对“C”类索的建议产生自确认的重复索、电子索表与书面索表的差异以及应裁定偿重复的多重

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 resarcimiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


缩头缩脑, 缩小, 缩小差距, 缩小的, 缩写, 缩写形式, 缩写字, 缩印, 缩影, ,

相似单词


resalto, resaludar, resalvo, resanar, resarcible, resarcimiento, resarcir, resayo, resbalada, resbaladero,

用户正在搜索


, 摊场, 摊到, 摊贩, 摊付, 摊鸡蛋, 摊开, 摊牌, 摊派, 摊晒机,

相似单词


resalto, resaludar, resalvo, resanar, resarcible, resarcimiento, resarcir, resayo, resbalada, resbaladero,


m.
. 西 语 助 手

Algunas veces los protagonistas locales tomaron medidas extremas para expresar sus reclamaciones, a menudo tras decidir que las instituciones estatales eran incapaces de proporcionarles resarcimiento.

当地行为者往往在认定国家机构没有能力纠正措施之后,取极端措施来表示怨愤

El Tribunal Supremo observó asimismo que la aplicación del resarcimiento de daños triples por conductas anticompetitivas en los Estados Unidos había generado una importante controversia en el extranjero.

最高法院还接受了被告和法庭之友的意见中关于广义地理解《外国贸易反垄断改善法》可能会对寻求卡赦免的激励动力产生负面影响的论点。

En caso de violación de un mandato conminatorio, los tribunales pueden imponer una multa a la persona que ejerce la violencia, y la víctima tiene derecho a exigir un resarcimiento por los daños sufridos.

假如违反了禁止令,法院可以对施暴者进行罚款,而受害者则有权要求予以损害

El Grupo observa que la baja tasa de resarcimiento es atribuible a la presencia de un elevado número de pérdidas no resarcibles y a la prevalencia de documentos irregulares aportados para justificar pérdidas aparentemente exageradas.

注意到,获率低是因为存在许多不予的损失和大量以证明显然是夸大的损失的不实文件。

En su primer informe, el Grupo adoptó los criterios de resarcimiento y las metodologías de valoración establecidos por el Grupo de la categoría "C" para las reclamaciones C1-SM jordanas en la tramitación sustantiva de las pérdidas C1-SM.

在《第一批索报告》中,小了“C”类小在实质性处理C1-精神创伤和痛苦过程中为约旦人的这种索制订的标准和估价方法。

En particular, estoy pensando en el derecho de las víctimas a participar en todas las etapas de los juicios de la Corte Penal Internacional para expresar sus opiniones y presentar sus solicitudes de restitución, compensación, rehabilitación y resarcimiento.

我指的别是受害者参与国际刑事法院所有各阶段审判的权利,以便受害者表达意见,提出归还、、复原和矫正的要求

La reparación puede incluir el resarcimiento por parte del delincuente por orden judicial, ayuda proveniente de los programas de indemnización de las víctimas administrados por el Estado y el pago de daños y perjuicios ordenado en procedimientos civiles.

金可以包括刑事法院命令罪犯给予的、由国家管理的被害人方案提供的资助以及民事诉讼程序下令付的金。

Las correcciones recomendadas en las reclamaciones de la categoría "C" obedecen a la existencia de reclamaciones duplicadas confirmadas, a discrepancias entre la información presentada en forma electrónica y la presentada en forma impresa, y al resarcimiento múltiple basado en la duplicación de las indemnizaciones.

关于对“C”类索更正的建议产生自确认的重复索、电子索表与书面索表的差异以及应裁定重复的多重

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resarcimiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


瘫子, , 昙花, 昙花一现, 昙花一现的人物, 昙天, , 谈到, 谈锋, 谈何容易,

相似单词


resalto, resaludar, resalvo, resanar, resarcible, resarcimiento, resarcir, resayo, resbalada, resbaladero,


m.
赔偿, 补偿. 西 语 助 手

Algunas veces los protagonistas locales tomaron medidas extremas para expresar sus reclamaciones, a menudo tras decidir que las instituciones estatales eran incapaces de proporcionarles resarcimiento.

当地行为者往往在认定国家机构没有能力采取纠正措施之后,采取极端措施来表示怨愤

El Tribunal Supremo observó asimismo que la aplicación del resarcimiento de daños triples por conductas anticompetitivas en los Estados Unidos había generado una importante controversia en el extranjero.

最高法院还接受了被告和法庭之友意见中关于广义地理解《外国贸易反垄断改善法》可能求卡励动力产生负面影响论点。

En caso de violación de un mandato conminatorio, los tribunales pueden imponer una multa a la persona que ejerce la violencia, y la víctima tiene derecho a exigir un resarcimiento por los daños sufridos.

假如违反了禁止令,法院可以施暴者进行罚款,而受害者则有权要求予以损害赔偿

El Grupo observa que la baja tasa de resarcimiento es atribuible a la presencia de un elevado número de pérdidas no resarcibles y a la prevalencia de documentos irregulares aportados para justificar pérdidas aparentemente exageradas.

小组注意到,获赔率低是因为存在许多不予赔偿损失和大量用以证明显然是夸大损失不实文件。

En su primer informe, el Grupo adoptó los criterios de resarcimiento y las metodologías de valoración establecidos por el Grupo de la categoría "C" para las reclamaciones C1-SM jordanas en la tramitación sustantiva de las pérdidas C1-SM.

在《第一批索赔报告》中,小组采用了“C”类小组在实质性处理C1-精神创伤和痛苦过程中为约旦人这种索赔制订赔偿标准和估价方法。

En particular, estoy pensando en el derecho de las víctimas a participar en todas las etapas de los juicios de la Corte Penal Internacional para expresar sus opiniones y presentar sus solicitudes de restitución, compensación, rehabilitación y resarcimiento.

我指别是受害者参与国际刑事法院所有各阶段审判权利,以便受害者表达意见,提出归还、赔偿、复原和矫正要求

La reparación puede incluir el resarcimiento por parte del delincuente por orden judicial, ayuda proveniente de los programas de indemnización de las víctimas administrados por el Estado y el pago de daños y perjuicios ordenado en procedimientos civiles.

赔偿金可以包括刑事法院命令罪犯给予补偿金、由国家管理被害人赔偿方案提供资助以及民事诉讼程序下令偿付赔偿金。

Las correcciones recomendadas en las reclamaciones de la categoría "C" obedecen a la existencia de reclamaciones duplicadas confirmadas, a discrepancias entre la información presentada en forma electrónica y la presentada en forma impresa, y al resarcimiento múltiple basado en la duplicación de las indemnizaciones.

关于“C”类索赔更正建议产生自确认重复索赔、电子索赔表与书面索赔表差异以及应裁定赔偿重复多重获赔

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resarcimiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


谈判进入微妙阶段, 谈判桌, 谈情说爱, 谈天, 谈吐, 谈笑风生, 谈心, 谈助, , 痰喘,

相似单词


resalto, resaludar, resalvo, resanar, resarcible, resarcimiento, resarcir, resayo, resbalada, resbaladero,


m.
赔偿, 补偿. 西 语 助 手

Algunas veces los protagonistas locales tomaron medidas extremas para expresar sus reclamaciones, a menudo tras decidir que las instituciones estatales eran incapaces de proporcionarles resarcimiento.

当地行为者往往在认定国家机构没有能力采取纠正后,采取极端措来表示怨愤

El Tribunal Supremo observó asimismo que la aplicación del resarcimiento de daños triples por conductas anticompetitivas en los Estados Unidos había generado una importante controversia en el extranjero.

最高法院还接受了被告和法的意见中关于广义地理解《外国贸易反垄断改善法》可能会寻求卡赦免的激励动力产生负面影响的论点。

En caso de violación de un mandato conminatorio, los tribunales pueden imponer una multa a la persona que ejerce la violencia, y la víctima tiene derecho a exigir un resarcimiento por los daños sufridos.

假如违反了禁止令,法院可暴者进行罚款,而受害者则有权要求予损害赔偿

El Grupo observa que la baja tasa de resarcimiento es atribuible a la presencia de un elevado número de pérdidas no resarcibles y a la prevalencia de documentos irregulares aportados para justificar pérdidas aparentemente exageradas.

小组注意到,获赔率低是因为存在许多不予赔偿的损失和大量用证明显然是夸大的损失的不实文件。

En su primer informe, el Grupo adoptó los criterios de resarcimiento y las metodologías de valoración establecidos por el Grupo de la categoría "C" para las reclamaciones C1-SM jordanas en la tramitación sustantiva de las pérdidas C1-SM.

在《第一批索赔报告》中,小组采用了“C”类小组在实质性处理C1-精神创伤和痛苦过程中为约旦人的这种索赔制订的赔偿标准和估价方法。

En particular, estoy pensando en el derecho de las víctimas a participar en todas las etapas de los juicios de la Corte Penal Internacional para expresar sus opiniones y presentar sus solicitudes de restitución, compensación, rehabilitación y resarcimiento.

我指的别是受害者参与国际刑事法院所有各阶段审判的权利,便受害者表达意见,提出归还、赔偿、复原和矫正的要求

La reparación puede incluir el resarcimiento por parte del delincuente por orden judicial, ayuda proveniente de los programas de indemnización de las víctimas administrados por el Estado y el pago de daños y perjuicios ordenado en procedimientos civiles.

赔偿金可包括刑事法院命令罪犯给予的补偿金、由国家管理的被害人赔偿方案提供的资助及民事诉讼程序下令偿付的赔偿金。

Las correcciones recomendadas en las reclamaciones de la categoría "C" obedecen a la existencia de reclamaciones duplicadas confirmadas, a discrepancias entre la información presentada en forma electrónica y la presentada en forma impresa, y al resarcimiento múltiple basado en la duplicación de las indemnizaciones.

关于“C”类索赔更正的建议产生自确认的重复索赔、电子索赔表与书面索赔表的差异及应裁定赔偿重复的多重获赔

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resarcimiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


檀香扇, 檀香皂, 忐忑不安, , 坦白, 坦白的, 坦白地, 坦白交代, 坦白说, 坦诚,

相似单词


resalto, resaludar, resalvo, resanar, resarcible, resarcimiento, resarcir, resayo, resbalada, resbaladero,


m.
赔偿, 补偿. 西 语 助 手

Algunas veces los protagonistas locales tomaron medidas extremas para expresar sus reclamaciones, a menudo tras decidir que las instituciones estatales eran incapaces de proporcionarles resarcimiento.

当地行为者往往在认定国家机构没有能力采取纠正措施之后,采取极端措施来表示怨愤

El Tribunal Supremo observó asimismo que la aplicación del resarcimiento de daños triples por conductas anticompetitivas en los Estados Unidos había generado una importante controversia en el extranjero.

最高法院了被告和法庭之友的意见中关于广义地理解《外国贸易反垄断改善法》可能会对寻求卡赦免的激励动力产生负面影响的论点。

En caso de violación de un mandato conminatorio, los tribunales pueden imponer una multa a la persona que ejerce la violencia, y la víctima tiene derecho a exigir un resarcimiento por los daños sufridos.

假如违反了禁止令,法院可以对施暴者进行罚害者则有权要求予以损害赔偿

El Grupo observa que la baja tasa de resarcimiento es atribuible a la presencia de un elevado número de pérdidas no resarcibles y a la prevalencia de documentos irregulares aportados para justificar pérdidas aparentemente exageradas.

小组注意到,获赔率低是因为存在许多不予赔偿的损失和大量用以证明显然是夸大的损失的不实文件。

En su primer informe, el Grupo adoptó los criterios de resarcimiento y las metodologías de valoración establecidos por el Grupo de la categoría "C" para las reclamaciones C1-SM jordanas en la tramitación sustantiva de las pérdidas C1-SM.

在《第一批索赔报告》中,小组采用了“C”类小组在实质性处理C1-精神创伤和痛苦过程中为约旦人的这种索赔制订的赔偿标准和估价方法。

En particular, estoy pensando en el derecho de las víctimas a participar en todas las etapas de los juicios de la Corte Penal Internacional para expresar sus opiniones y presentar sus solicitudes de restitución, compensación, rehabilitación y resarcimiento.

我指的别是害者参与国际刑事法院所有各阶段审判的权利,以便害者表达意见,提出归、赔偿、复原和矫正的要求

La reparación puede incluir el resarcimiento por parte del delincuente por orden judicial, ayuda proveniente de los programas de indemnización de las víctimas administrados por el Estado y el pago de daños y perjuicios ordenado en procedimientos civiles.

赔偿金可以包括刑事法院命令罪犯给予的补偿金、由国家管理的被害人赔偿方案提供的资助以及民事诉讼程序下令偿付的赔偿金。

Las correcciones recomendadas en las reclamaciones de la categoría "C" obedecen a la existencia de reclamaciones duplicadas confirmadas, a discrepancias entre la información presentada en forma electrónica y la presentada en forma impresa, y al resarcimiento múltiple basado en la duplicación de las indemnizaciones.

关于对“C”类索赔更正的建议产生自确认的重复索赔、电子索赔表与书面索赔表的差异以及应裁定赔偿重复的多重获赔

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resarcimiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


坦桑尼亚, 坦桑尼亚的, 坦桑尼亚人, 坦途, , 袒护, 袒胸, 袒胸的, 袒胸领, 毯子,

相似单词


resalto, resaludar, resalvo, resanar, resarcible, resarcimiento, resarcir, resayo, resbalada, resbaladero,