¡Profesora de fonética, repite la pronunciación de la z y la s por favor!
语音老师,请再重复一下z和s的发音!
.
里] 作
报告, 作


.
义词¡Profesora de fonética, repite la pronunciación de la z y la s por favor!
语音老师,请再重复一下z和s的发音!
Yo llevo la cuenta de las veces que repites esa palabra.
我数着你重复那个词的次数.
Me molesta tener que repetir siempre la misma cosa.
我真讨厌老得重复同一件事情。
Los niños repiten lo que ven hacer a los mayores.
孩子们看见大人做什么就跟着
。
Me fastidia mucho repetirte siempre la misma cosa.
老是向你重复同一件事让我很恼火。
Las autoridades competentes deberían tomar medidas para que esta situación no se vuelva a repetir.
主管当局应该采取措施使这种情况不再发生。
Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.
在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。
Tras los horrores en Camboya, Rwanda y Srebrenica, no podemos seguir repitiendo “Nunca más”.
在柬埔寨、卢旺达和斯雷布雷尼察的恐怖行为之后,我们不能继续重复:“永不再现”。
La cuestión del género es un tema que se repite en las cuatro prioridades.
性别问题是每个领域的交叉主题。
No deberíamos repetir los errores que cometimos hace seis decenios.
我们不应该重犯60年前犯下的错误。
No quiero recargarlos repitiendo el contenido de dicho informe o dándoles más detalles.
我不想重复文件内容或赘述进一步细节。
Repetir posiciones bien conocidas y gastadas puede darnos una sensación de alivio.
重复人所共知和陈旧的立场可能给我们一种舒适的感觉。
El autor repite que no mantiene contacto con sus familiares en Uganda.
7 提交人重申,他与乌干达的任何家庭成员均无联系。
Los temas subyacentes del conflicto necesitan abordarse o el conflicto se repetirá.
需要处理造成冲突的各种问题,否则冲突将再次发生。
Sin embargo, repito que en nuestros debates no debemos perder de vista lo esencial.
然而我们在讨论中同样绝不能忽视重要的问题。
Ningún niño repite de grado durante los tres primeros años de enseñanza.
在受教育的头三年没有孩子留级。
Por lo tanto, no repetiré lo que ya se ha dicho.
因此,我将不再重复那些已经阐述的论点。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
我们继续看到明显可见的无效率做法和惰性,我们不断地重复这些做法。
El PNUD dijo que no preveía que este problema se repitiera.
开发计划署表示,这个问题预计不会再发生。
Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.
若干代表团一再重申先前已经提出的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
说,
申:
新提出一个问题.
给我写信.
复,
做:
做一项试验.
犯这个错误.
人做什么就跟着学.
一碗汤. 

之后气味特别
.
学里] 作学术报告, 作学术
演.
” →
复,
做
复, 反复
复的,反复的¡Profesora de fonética, repite la pronunciación de la z y la s por favor!
语音老师,请再
复一下z和s的发音!
Yo llevo la cuenta de las veces que repites esa palabra.
我数着你
复那个词的次数.
Me molesta tener que repetir siempre la misma cosa.
我真讨厌老得
复同一件事情。
Los niños repiten lo que ven hacer a los mayores.
孩子们看见
人做什么就跟着学。
Me fastidia mucho repetirte siempre la misma cosa.
老是向你
复同一件事让我很恼火。
Las autoridades competentes deberían tomar medidas para que esta situación no se vuelva a repetir.
主管当局应该采取措施使这种情况不再发生。
Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.
在几乎整个美洲
陆和西印度群岛也发生
类似情形。
Tras los horrores en Camboya, Rwanda y Srebrenica, no podemos seguir repitiendo “Nunca más”.
在柬埔寨、卢旺达和斯雷布雷尼察的恐怖行为之后,我们不能继续
复:“永不再现”。
La cuestión del género es un tema que se repite en las cuatro prioridades.
性别问题是每个领域的交叉主题。
No deberíamos repetir los errores que cometimos hace seis decenios.
我们不应该
犯60年前犯下的错误。
No quiero recargarlos repitiendo el contenido de dicho informe o dándoles más detalles.
我不想
复文件内容或赘述进一步细节。
Repetir posiciones bien conocidas y gastadas puede darnos una sensación de alivio.
复人所共知和陈旧的立场可能给我们一种舒适的感觉。
El autor repite que no mantiene contacto con sus familiares en Uganda.
7 提交人
申,他与乌干达的任何家庭成员均无联系。
Los temas subyacentes del conflicto necesitan abordarse o el conflicto se repetirá.
需要处理造成冲突的各种问题,否则冲突将再次发生。
Sin embargo, repito que en nuestros debates no debemos perder de vista lo esencial.
然而我们在讨论中同样绝不能忽视
要的问题。
Ningún niño repite de grado durante los tres primeros años de enseñanza.
在受教育的头三年没有孩子留级。
Por lo tanto, no repetiré lo que ya se ha dicho.
因此,我将不再
复那些已经阐述的论点。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
我们继续看到明显可见的无效率做法和惰性,我们不断地
复这些做法。
El PNUD dijo que no preveía que este problema se repitiera.
开发计划署表示,这个问题预计不会再发生。
Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.
若干代表团一再
申先前已经提出的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
说,
申:
新提出一个问题.
把已经对你说过的话再说一遍.
自复动词) : Le repetí que no dejara de escribirme. 我一再嘱咐他别忘了给我写信.
复, 
:
一项试验. 

这个错误.
自复动词)
什么就跟着学.
裁的人) 转控(第三者) .
学术报告,
学术
演.
复,

复, 反复
复的,反复的¡Profesora de fonética, repite la pronunciación de la z y la s por favor!
语音老师,请再
复一下z和s的发音!
Yo llevo la cuenta de las veces que repites esa palabra.
我数着你
复那个词的次数.
Me molesta tener que repetir siempre la misma cosa.
我真讨厌老得
复同一件事情。
Los niños repiten lo que ven hacer a los mayores.
孩子们看见大人
什么就跟着学。
Me fastidia mucho repetirte siempre la misma cosa.
老是向你
复同一件事让我很恼火。
Las autoridades competentes deberían tomar medidas para que esta situación no se vuelva a repetir.
主管当局应该采取措施使这种情况不再发生。
Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.
在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。
Tras los horrores en Camboya, Rwanda y Srebrenica, no podemos seguir repitiendo “Nunca más”.
在柬埔寨、卢旺达和斯雷布雷尼察的恐怖行为之后,我们不能继续
复:“永不再现”。
La cuestión del género es un tema que se repite en las cuatro prioridades.
性别问题是每个领域的交叉主题。
No deberíamos repetir los errores que cometimos hace seis decenios.
我们不应该
60年前
下的错误。
No quiero recargarlos repitiendo el contenido de dicho informe o dándoles más detalles.
我不想
复文件内容或赘述进一步细节。
Repetir posiciones bien conocidas y gastadas puede darnos una sensación de alivio.
复人所共知和陈旧的立场可能给我们一种舒适的感觉。
El autor repite que no mantiene contacto con sus familiares en Uganda.
7 提交人
申,他与乌干达的任何家庭成员均无联系。
Los temas subyacentes del conflicto necesitan abordarse o el conflicto se repetirá.
需
处理造成冲突的各种问题,否则冲突将再次发生。
Sin embargo, repito que en nuestros debates no debemos perder de vista lo esencial.
然而我们在讨论中同样绝不能忽视
的问题。
Ningún niño repite de grado durante los tres primeros años de enseñanza.
在受教育的头三年没有孩子留级。
Por lo tanto, no repetiré lo que ya se ha dicho.
因此,我将不再
复那些已经阐述的论点。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
我们继续看到明显可见的无效率
法和惰性,我们不断地
复这些
法。
El PNUD dijo que no preveía que este problema se repitiera.
开发计划署表示,这个问题预计不会再发生。
Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.
若干代表团一再
申先前已经提出的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
话再说一
. 
作自复动词) : Le repetí que no dejara de escribirme. 我一再嘱咐他别忘了给我写信. 
作自复动词)
人) 转控(第三者) .
演.
)+ pet-(追寻,寻求)+ -ir(动词后缀)→ “再
追寻目标” → 重复,重做
,反复
¡Profesora de fonética, repite la pronunciación de la z y la s por favor!
语音老师,请再重复一下z和s
发音!
Yo llevo la cuenta de las veces que repites esa palabra.
我数着你重复那个词
数.
Me molesta tener que repetir siempre la misma cosa.
我真讨厌老得重复同一件事情。
Los niños repiten lo que ven hacer a los mayores.
孩子们看见大人做什么就跟着学。
Me fastidia mucho repetirte siempre la misma cosa.
老是向你重复同一件事让我很恼火。
Las autoridades competentes deberían tomar medidas para que esta situación no se vuelva a repetir.
主管当局应该采取措施使这种情况不再发生。
Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.
在几乎整个美洲大陆和西印度群岛
发生了类似情形。
Tras los horrores en Camboya, Rwanda y Srebrenica, no podemos seguir repitiendo “Nunca más”.
在柬埔寨、卢旺达和斯雷布雷尼察
恐怖行为之后,我们不能继续重复:“永不再现”。
La cuestión del género es un tema que se repite en las cuatro prioridades.
性别问题是每个领域
交叉主题。
No deberíamos repetir los errores que cometimos hace seis decenios.
我们不应该重犯60年前犯下
错误。
No quiero recargarlos repitiendo el contenido de dicho informe o dándoles más detalles.
我不想重复文件内容或赘述进一步细节。
Repetir posiciones bien conocidas y gastadas puede darnos una sensación de alivio.
重复人所共知和陈旧
立场可能给我们一种舒适
感觉。
El autor repite que no mantiene contacto con sus familiares en Uganda.
7 提交人重申,他与乌干达
任何家庭成员均无联系。
Los temas subyacentes del conflicto necesitan abordarse o el conflicto se repetirá.
需要处理造成冲突
各种问题,否则冲突将再
发生。
Sin embargo, repito que en nuestros debates no debemos perder de vista lo esencial.
然而我们在讨论中同样绝不能忽视重要
问题。
Ningún niño repite de grado durante los tres primeros años de enseñanza.
在受教育
头三年没有孩子留级。
Por lo tanto, no repetiré lo que ya se ha dicho.
因此,我将不再重复那些已经阐述
论点。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
我们继续看到明显可见
无效率做法和惰性,我们不断地重复这些做法。
El PNUD dijo que no preveía que este problema se repitiera.
开发计划署表示,这个问题预计不会再发生。
Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.
若干代表团一再重申先前已经提出
意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


把已经对你说过的话再说一遍.
一再嘱咐他别忘了给
写信.
希望你不
重犯这个错误.
子们看见大人做什么就跟着学.
演.¡Profesora de fonética, repite la pronunciación de la z y la s por favor!
语音老师,请再重复一下z和s的发音!
Yo llevo la cuenta de las veces que repites esa palabra.
数着你重复那个词的次数.
Me molesta tener que repetir siempre la misma cosa.
真讨厌老得重复同一件
。
Los niños repiten lo que ven hacer a los mayores.
子们看见大人做什么就跟着学。
Me fastidia mucho repetirte siempre la misma cosa.
老是向你重复同一件
让
很恼火。
Las autoridades competentes deberían tomar medidas para que esta situación no se vuelva a repetir.
主管当局应该采取措施使这种
况不再发生。
Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.
在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似
形。
Tras los horrores en Camboya, Rwanda y Srebrenica, no podemos seguir repitiendo “Nunca más”.
在柬埔寨、卢旺达和斯雷布雷尼察的恐怖行为之后,
们不能继续重复:“永不再现”。
La cuestión del género es un tema que se repite en las cuatro prioridades.
性别问题是每个领域的交叉主题。
No deberíamos repetir los errores que cometimos hace seis decenios.
们不应该重犯60年前犯下的错误。
No quiero recargarlos repitiendo el contenido de dicho informe o dándoles más detalles.
不想重复文件内容或赘述进一步细节。
Repetir posiciones bien conocidas y gastadas puede darnos una sensación de alivio.
重复人所共知和陈旧的立场可能给
们一种舒适的感觉。
El autor repite que no mantiene contacto con sus familiares en Uganda.
7 提交人重申,他与乌干达的任何家庭成员均无联系。
Los temas subyacentes del conflicto necesitan abordarse o el conflicto se repetirá.
需
处理造成冲突的各种问题,否则冲突将再次发生。
Sin embargo, repito que en nuestros debates no debemos perder de vista lo esencial.
然而
们在讨论中同样绝不能忽视重
的问题。
Ningún niño repite de grado durante los tres primeros años de enseñanza.
在受教育的头三年没有
子留级。
Por lo tanto, no repetiré lo que ya se ha dicho.
因此,
将不再重复那些已经阐述的论点。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
们继续看到明显可见的无效率做法和惰性,
们不断地重复这些做法。
El PNUD dijo que no preveía que este problema se repitiera.
开发计划署表示,这个问题预计不会再发生。
Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.
若干代表团一再重申先前已经提出的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
话再说一遍. 

别忘了给我写信.
人) 转控(第三者) .
又喝了一碗汤.
演.
,反复
¡Profesora de fonética, repite la pronunciación de la z y la s por favor!
语
老师,请再重复一下z和s

!
Yo llevo la cuenta de las veces que repites esa palabra.
我数着你重复那个词
次数.
Me molesta tener que repetir siempre la misma cosa.
我真讨厌老得重复同一件事情。
Los niños repiten lo que ven hacer a los mayores.
孩子们看见大人做什么就跟着学。
Me fastidia mucho repetirte siempre la misma cosa.
老是向你重复同一件事让我很恼火。
Las autoridades competentes deberían tomar medidas para que esta situación no se vuelva a repetir.
主管当局应该采取措施使这种情况不再
生。
Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.
在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也
生了类似情形。
Tras los horrores en Camboya, Rwanda y Srebrenica, no podemos seguir repitiendo “Nunca más”.
在柬埔寨、卢旺达和斯雷布雷尼察
恐怖行为之后,我们不能继续重复:“永不再现”。
La cuestión del género es un tema que se repite en las cuatro prioridades.
性别问题是每个领域
交叉主题。
No deberíamos repetir los errores que cometimos hace seis decenios.
我们不应该重犯60年前犯下
错误。
No quiero recargarlos repitiendo el contenido de dicho informe o dándoles más detalles.
我不想重复文件内容或赘述进一步细节。
Repetir posiciones bien conocidas y gastadas puede darnos una sensación de alivio.
重复人所共知和陈旧
立场可能给我们一种舒适
感觉。
El autor repite que no mantiene contacto con sus familiares en Uganda.
7 提交人重申,
与乌干达
任何家庭成员均无联系。
Los temas subyacentes del conflicto necesitan abordarse o el conflicto se repetirá.
需要处理造成冲突
各种问题,否则冲突将再次
生。
Sin embargo, repito que en nuestros debates no debemos perder de vista lo esencial.
然而我们在讨论中同样绝不能忽视重要
问题。
Ningún niño repite de grado durante los tres primeros años de enseñanza.
在受教育
头三年没有孩子留级。
Por lo tanto, no repetiré lo que ya se ha dicho.
因此,我将不再重复那些已经阐述
论点。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
我们继续看到明显可见
无效率做法和惰性,我们不断地重复这些做法。
El PNUD dijo que no preveía que este problema se repitiera.
开
计划署表示,这个问题预计不会再
生。
Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.
若干代表团一再重申先前已经提出
意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
问题. 

.
演.¡Profesora de fonética, repite la pronunciación de la z y la s por favor!
语音老师,请再重复一下z和s的发音!
Yo llevo la cuenta de las veces que repites esa palabra.
我数着你重复那
词的次数.
Me molesta tener que repetir siempre la misma cosa.
我真讨厌老得重复同一件事情。
Los niños repiten lo que ven hacer a los mayores.
孩子们看见大人做什么就跟着学。
Me fastidia mucho repetirte siempre la misma cosa.
老是向你重复同一件事让我很恼火。
Las autoridades competentes deberían tomar medidas para que esta situación no se vuelva a repetir.
主管当局应该采取措施使这种情况不再发生。
Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.
在几乎整
美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。
Tras los horrores en Camboya, Rwanda y Srebrenica, no podemos seguir repitiendo “Nunca más”.
在柬埔寨、卢旺达和斯雷布雷尼察的恐怖行为之后,我们不能继续重复:“永不再现”。
La cuestión del género es un tema que se repite en las cuatro prioridades.
性别问题是每
领域的交叉主题。
No deberíamos repetir los errores que cometimos hace seis decenios.
我们不应该重犯60年前犯下的
。
No quiero recargarlos repitiendo el contenido de dicho informe o dándoles más detalles.
我不想重复文件内容或赘
进一步细节。
Repetir posiciones bien conocidas y gastadas puede darnos una sensación de alivio.
重复人所共知和陈旧的立场可能给我们一种舒适的感觉。
El autor repite que no mantiene contacto con sus familiares en Uganda.
7 提交人重申,他与乌干达的任何家庭成员均无联系。
Los temas subyacentes del conflicto necesitan abordarse o el conflicto se repetirá.
需要处理造成冲突的各种问题,否则冲突将再次发生。
Sin embargo, repito que en nuestros debates no debemos perder de vista lo esencial.
然而我们在讨论中同样绝不能忽视重要的问题。
Ningún niño repite de grado durante los tres primeros años de enseñanza.
在受教育的头三年没有孩子留级。
Por lo tanto, no repetiré lo que ya se ha dicho.
因此,我将不再重复那些已经阐
的论点。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
我们继续看到明显可见的无效率做法和惰性,我们不断地重复这些做法。
El PNUD dijo que no preveía que este problema se repitiera.
开发计划署表示,这
问题预计不会再发生。
Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.
若干代表团一再重申先前已经提出的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
还要把已经对你说过的话再说一遍.
一再嘱咐他别忘了给
写信.
. 
望你不要重犯这个错误.
演.¡Profesora de fonética, repite la pronunciación de la z y la s por favor!
语音老师,请再重复一下z和s的发音!
Yo llevo la cuenta de las veces que repites esa palabra.
数着你重复那个词的次数.
Me molesta tener que repetir siempre la misma cosa.
真讨厌老得重复同一件事情。
Los niños repiten lo que ven hacer a los mayores.
孩子们看见大人做什么就跟着学。
Me fastidia mucho repetirte siempre la misma cosa.
老是向你重复同一件事让
很恼火。
Las autoridades competentes deberían tomar medidas para que esta situación no se vuelva a repetir.
主管当局应该采取措施使这种情况不再发生。
Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.
在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。
Tras los horrores en Camboya, Rwanda y Srebrenica, no podemos seguir repitiendo “Nunca más”.
在柬埔寨、卢旺达和斯雷布雷尼察的恐怖行为之后,
们不能继续重复:“永不再现”。
La cuestión del género es un tema que se repite en las cuatro prioridades.
性别问题是每个领域的交叉主题。
No deberíamos repetir los errores que cometimos hace seis decenios.
们不应该重犯60年前犯下的错误。
No quiero recargarlos repitiendo el contenido de dicho informe o dándoles más detalles.
不想重复文件内容或赘述进一步细节。
Repetir posiciones bien conocidas y gastadas puede darnos una sensación de alivio.
重复人所共知和陈旧的立场可能给
们一种舒适的感觉。
El autor repite que no mantiene contacto con sus familiares en Uganda.
7 提交人重申,他与乌干达的任何家庭成员均无联系。
Los temas subyacentes del conflicto necesitan abordarse o el conflicto se repetirá.
需要处理造成冲突的各种问题,否则冲突将再次发生。
Sin embargo, repito que en nuestros debates no debemos perder de vista lo esencial.
然而
们在讨论中同样绝不能忽视重要的问题。
Ningún niño repite de grado durante los tres primeros años de enseñanza.
在受教育的头三年没有孩子留级。
Por lo tanto, no repetiré lo que ya se ha dicho.
因此,
将不再重复那些已经阐述的论点。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
们继续看到明显可见的无效率做法和惰性,
们不断地重复这些做法。
El PNUD dijo que no preveía que este problema se repitiera.
开发计划署表示,这个问题预计不会再发生。
Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.
若干代表团一再重申先前已经提出的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。

.
还要把已经对你说过的话再说一遍.
一再嘱咐他别忘了给
写信.
希望你不要重犯这个错误. 

看见大人做什么就跟着学.
演.¡Profesora de fonética, repite la pronunciación de la z y la s por favor!
语音老师,请再重复一下z和s的发音!
Yo llevo la cuenta de las veces que repites esa palabra.
数着你重复那个词的次数.
Me molesta tener que repetir siempre la misma cosa.
真讨厌老得重复同一件事情。
Los niños repiten lo que ven hacer a los mayores.


看见大人做什么就跟着学。
Me fastidia mucho repetirte siempre la misma cosa.
老是向你重复同一件事让
很恼火。
Las autoridades competentes deberían tomar medidas para que esta situación no se vuelva a repetir.
主管当局应该采取措施使这种情况不再发生。
Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.
在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。
Tras los horrores en Camboya, Rwanda y Srebrenica, no podemos seguir repitiendo “Nunca más”.
在柬埔寨、卢旺达和斯雷布雷尼察的恐怖行为之后,
不能继续重复:“永不再现”。
La cuestión del género es un tema que se repite en las cuatro prioridades.
性别
是每个领域的交叉主
。
No deberíamos repetir los errores que cometimos hace seis decenios.

不应该重犯60年前犯下的错误。
No quiero recargarlos repitiendo el contenido de dicho informe o dándoles más detalles.
不想重复文件内容或赘述进一步细节。
Repetir posiciones bien conocidas y gastadas puede darnos una sensación de alivio.
重复人所共知和陈旧的立场可能给
一种舒适的感觉。
El autor repite que no mantiene contacto con sus familiares en Uganda.
7 提交人重申,他与乌干达的任何家庭成员均无联系。
Los temas subyacentes del conflicto necesitan abordarse o el conflicto se repetirá.
需要处理造成冲突的各种
,否则冲突将再次发生。
Sin embargo, repito que en nuestros debates no debemos perder de vista lo esencial.
然而
在讨论中同样绝不能忽视重要的
。
Ningún niño repite de grado durante los tres primeros años de enseñanza.
在受教育的头三年没有
留级。
Por lo tanto, no repetiré lo que ya se ha dicho.
因此,
将不再重复那些已经阐述的论点。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.

继续看到明显可见的无效率做法和惰性,
不断地重复这些做法。
El PNUD dijo que no preveía que este problema se repitiera.
开发计划署表示,这个
预计不会再发生。
Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.
若干代表团一再重申先前已经提出的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向
指正。