En la religión católica el alma es inmortal.
在天主 中
中 魂是不死的。
魂是不死的。

 :
: .
.  .
.  .
.  .
.  .
. 
 .
. 

 .
. 
 团体,
团体,  派.
派. 
 信仰.
信仰. 


 的, 信
的, 信 的, 虔诚的, 严格的
的, 虔诚的, 严格的 , 虔诚, 严格, 一丝不苟
, 虔诚, 严格, 一丝不苟

 ;
; ;
; 性;
性;
 义;
义;En la religión católica el alma es inmortal.
在天主 中
中 魂是不死的。
魂是不死的。
Los creyentes buscan el consuelo en el regazo de la religión.
信徒们在
 庇护所里寻找安慰。
庇护所里寻找安慰。
La elección de una religión es algo privado.
选择加入一个
 是很私人的事情。
是很私人的事情。
No se permite a los presos de religiones minoritarias observar los preceptos de su fe”.
不允许信仰少数
 的囚犯奉行其信仰的要求。”
的囚犯奉行其信仰的要求。”
Ninguna causa, ni ninguna religión deben servir de pretexto a ese comportamiento antisocial.
没有哪种理想或
 应被这种反社会的行为所控制。
应被这种反社会的行为所控制。
La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.
灾难不分国籍、
 或种族。
或种族。
Kazajstán ha iniciado un Congreso de Dirigentes de Religiones Mundiales y Tradicionales.
哈萨克斯坦

 世界和传统
世界和传统
 领袖大会。
领袖大会。
Todas las religiones intentan elevar y glorificar a los seres humanos.
所有
 都试图实现人类的升华并为其带来光荣。
都试图实现人类的升华并为其带来光荣。
Este año las Naciones Unidas patrocinaron numerosas reuniones sobre el diálogo entre las religiones.
今年,联合国赞助 无数
无数
 间对话会议。
间对话会议。
Además, el terrorismo no debe vincularse a ninguna religión ni cultura concreta.
而且,恐怖主义不应同任何具体
 或文化相联系。
或文化相联系。
Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.
将恐怖主义同任何特定的
 、
、
 信仰、传统或民族文化相联系的做法是不可接受的。
信仰、传统或民族文化相联系的做法是不可接受的。
El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.
所有
 的主旨几乎都是相同的。
的主旨几乎都是相同的。
El terrorismo debe atribuirse al que lo perpetra y no a la religión que profesa.
必须将恐怖主义归咎于其实施者,而非他们宣称的
 。
。
Resulta injustificable asociar el terrorismo con una raza o religión.
将恐怖主义与任何特定种族或
 相联系是完全没有道理的。
相联系是完全没有道理的。
Suprímanse las palabras “la prevención del ataque indiscriminado contra distintas religiones y culturas”.
删除“防止不加区分地将不同的
 和文件视为目标”这些字样。
和文件视为目标”这些字样。
Se señaló que los terroristas se inspiraban en motivos políticos y no en la religión.
有与会者注意到,驱使恐怖主义分子的是政治动机,而不是
 。
。
Es igualmente injustificable asociar el terrorismo con cualquier raza o religión en particular.
将恐怖主义和某一个种族或
 联系在一起同样是没有道理的。
联系在一起同样是没有道理的。
Sostienen que la asignatura "Nociones" se concentra de manera excesiva en una sola religión.
他们说,CKREE课程过于集中于一个
 。
。
Venían después narraciones semejantes tomadas de otras religiones.
而随之又从其它
 里提出类似的说
里提出类似的说 。
。
Conviene señalar, sin embargo, que en algunos casos la religión y la pertenencia étnica coinciden.
但是,应当指出,在有些情况下,
 和族裔性是一致的。
和族裔性是一致的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 .
. 
 ,
, 
 .
.  守诺言.
守诺言. 教的, 虔诚的, 严格的
教的, 虔诚的, 严格的 教, 虔诚, 严格, 一丝
教, 虔诚, 严格, 一丝 苟
苟 教;
教; ;
; 性;
性; 条;
条;En la religión católica el alma es inmortal.
在天主教中 魂是
魂是 死的。
死的。
Los creyentes buscan el consuelo en el regazo de la religión.
 徒们在宗教庇护所里寻找安慰。
徒们在宗教庇护所里寻找安慰。
La elección de una religión es algo privado.
选择加入一个宗教是很私人的事情。
No se permite a los presos de religiones minoritarias observar los preceptos de su fe”.
 允许
允许
 少数宗教的囚犯奉行其
少数宗教的囚犯奉行其
 的要求。”
的要求。”
Ninguna causa, ni ninguna religión deben servir de pretexto a ese comportamiento antisocial.
没有哪种理想或宗教应被这种反社会的行为所控制。
La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.
灾难

 籍、宗教或种族。
籍、宗教或种族。
Kazajstán ha iniciado un Congreso de Dirigentes de Religiones Mundiales y Tradicionales.
哈萨克斯坦首创了世界和传统宗教领袖大会。
Todas las religiones intentan elevar y glorificar a los seres humanos.
所有宗教都试图实现人类的升华并为其带来光荣。
Este año las Naciones Unidas patrocinaron numerosas reuniones sobre el diálogo entre las religiones.
今年,联合 赞助了无数宗教间对话会议。
赞助了无数宗教间对话会议。
Además, el terrorismo no debe vincularse a ninguna religión ni cultura concreta.
而且,恐怖主义 应同任何具体宗教或文化相联系。
应同任何具体宗教或文化相联系。
Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.
将恐怖主义同任何特定的宗教、宗教
 、传统或民族文化相联系的做法是
、传统或民族文化相联系的做法是 可接受的。
可接受的。
El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.
所有宗教的主旨几乎都是相同的。
El terrorismo debe atribuirse al que lo perpetra y no a la religión que profesa.
必须将恐怖主义归咎于其实施者,而非他们宣称的宗教。
Resulta injustificable asociar el terrorismo con una raza o religión.
将恐怖主义与任何特定种族或宗教相联系是完全没有道理的。
Suprímanse las palabras “la prevención del ataque indiscriminado contra distintas religiones y culturas”.
删除“防止 加区
加区 地将
地将 同的宗教和文件视为目标”这些字样。
同的宗教和文件视为目标”这些字样。
Se señaló que los terroristas se inspiraban en motivos políticos y no en la religión.
有与会者注意到,驱使恐怖主义 子的是政治动机,而
子的是政治动机,而 是宗教。
是宗教。
Es igualmente injustificable asociar el terrorismo con cualquier raza o religión en particular.
将恐怖主义和某一个种族或宗教联系在一起同样是没有道理的。
Sostienen que la asignatura "Nociones" se concentra de manera excesiva en una sola religión.
他们说,CKREE课程过于集中于一个宗教。
Venían después narraciones semejantes tomadas de otras religiones.
而随之又从其它宗教里提出类似的说教。
Conviene señalar, sin embargo, que en algunos casos la religión y la pertenencia étnica coinciden.
但是,应当指出,在有些情况下,宗教和族裔性是一致的。
声明:以上例句、词性 类均由互联网资源自动生成,部
类均由互联网资源自动生成,部 未经过人工审核,其表达内容亦
未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 .
. 
 ,
,  念.
念.  守诺言.
守诺言. 教的, 虔诚的, 严格的
教的, 虔诚的, 严格的 教, 虔诚, 严格, 一丝不苟
教, 虔诚, 严格, 一丝不苟 教;
教; ;
; 性;
性; 条;
条;En la religión católica el alma es inmortal.
在天主教中 魂是不死的。
魂是不死的。
Los creyentes buscan el consuelo en el regazo de la religión.
 徒们在宗教庇护所里寻找安慰。
徒们在宗教庇护所里寻找安慰。
La elección de una religión es algo privado.
选择加入一个宗教是很私人的事情。
No se permite a los presos de religiones minoritarias observar los preceptos de su fe”.
不允许
 少数宗教的囚犯奉行其
少数宗教的囚犯奉行其
 的要求。”
的要求。”
Ninguna causa, ni ninguna religión deben servir de pretexto a ese comportamiento antisocial.
没有哪种理想或宗教应被这种反社会的行为所控制。
La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.
灾难不

 、宗教或种族。
、宗教或种族。
Kazajstán ha iniciado un Congreso de Dirigentes de Religiones Mundiales y Tradicionales.
哈萨克斯坦首创了世界和传统宗教领袖大会。
Todas las religiones intentan elevar y glorificar a los seres humanos.
所有宗教都试图实现人类的升华并为其带来光荣。
Este año las Naciones Unidas patrocinaron numerosas reuniones sobre el diálogo entre las religiones.
今年,联合 赞助了无数宗教间对话会议。
赞助了无数宗教间对话会议。
Además, el terrorismo no debe vincularse a ninguna religión ni cultura concreta.
而且,恐怖主义不应同任何具体宗教或文化相联系。
Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.
将恐怖主义同任何特定的宗教、宗教
 、传统或民族文化相联系的做法是不可接受的。
、传统或民族文化相联系的做法是不可接受的。
El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.
所有宗教的主旨几乎都是相同的。
El terrorismo debe atribuirse al que lo perpetra y no a la religión que profesa.
必须将恐怖主义归咎于其实施者,而非他们宣称的宗教。
Resulta injustificable asociar el terrorismo con una raza o religión.
将恐怖主义与任何特定种族或宗教相联系是完全没有道理的。
Suprímanse las palabras “la prevención del ataque indiscriminado contra distintas religiones y culturas”.
删除“防止不加区 地将不同的宗教和文件视为目标”这些字样。
地将不同的宗教和文件视为目标”这些字样。
Se señaló que los terroristas se inspiraban en motivos políticos y no en la religión.
有与会者注意到,驱使恐怖主义 子的是政治动机,而不是宗教。
子的是政治动机,而不是宗教。
Es igualmente injustificable asociar el terrorismo con cualquier raza o religión en particular.
将恐怖主义和某一个种族或宗教联系在一起同样是没有道理的。
Sostienen que la asignatura "Nociones" se concentra de manera excesiva en una sola religión.
他们说,CKREE课程过于集中于一个宗教。
Venían después narraciones semejantes tomadas de otras religiones.
而随之又从其它宗教里提出类似的说教。
Conviene señalar, sin embargo, que en algunos casos la religión y la pertenencia étnica coinciden.
但是,应当指出,在有些情况下,宗教和族裔性是一致的。
声明:以上例句、词性 类均由互联网资源自动生成,部
类均由互联网资源自动生成,部 未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 .
. 
 ,
,  念.
念.  守诺言.
守诺言.
 ,
,
 )+ lig-(捆,绑,缚)+ -ión(名词后缀,表行为及结果等)→ 把人和神紧紧绑在一起 → 宗教
)+ lig-(捆,绑,缚)+ -ión(名词后缀,表行为及结果等)→ 把人和神紧紧绑在一起 → 宗教 ,
,  教
教 , 虔诚
, 虔诚 , 严格
, 严格
 教, 虔诚, 严格, 一丝不苟
教, 虔诚, 严格, 一丝不苟 教;
教; ;
; 性;
性; 条;
条;En la religión católica el alma es inmortal.
在天主教中 魂是不死
魂是不死 。
。
Los creyentes buscan el consuelo en el regazo de la religión.
 徒们在宗教庇护所里寻找安慰。
徒们在宗教庇护所里寻找安慰。
La elección de una religión es algo privado.
选择 入一个宗教是很私人
入一个宗教是很私人 事情。
事情。
No se permite a los presos de religiones minoritarias observar los preceptos de su fe”.
不允许
 少数宗教
少数宗教 囚犯奉行其
囚犯奉行其

 要求。”
要求。”
Ninguna causa, ni ninguna religión deben servir de pretexto a ese comportamiento antisocial.
没有哪种理想或宗教应被这种反社会 行为所控制。
行为所控制。
La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.
灾难不分国籍、宗教或种族。
Kazajstán ha iniciado un Congreso de Dirigentes de Religiones Mundiales y Tradicionales.
哈萨克斯坦首创了世界和传统宗教领袖大会。
Todas las religiones intentan elevar y glorificar a los seres humanos.
所有宗教都试图实现人类 升华并为其带来光荣。
升华并为其带来光荣。
Este año las Naciones Unidas patrocinaron numerosas reuniones sobre el diálogo entre las religiones.
今年,联合国赞助了无数宗教间对话会议。
Además, el terrorismo no debe vincularse a ninguna religión ni cultura concreta.
而且,恐怖主义不应同任何具体宗教或文化相联系。
Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.
将恐怖主义同任何特定 宗教、宗教
宗教、宗教
 、传统或民族文化相联系
、传统或民族文化相联系 做法是不可接受
做法是不可接受 。
。
El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.
所有宗教 主旨几乎都是相同
主旨几乎都是相同 。
。
El terrorismo debe atribuirse al que lo perpetra y no a la religión que profesa.
必须将恐怖主义归咎于其实施者,而非他们宣称 宗教。
宗教。
Resulta injustificable asociar el terrorismo con una raza o religión.
将恐怖主义与任何特定种族或宗教相联系是完全没有道理 。
。
Suprímanse las palabras “la prevención del ataque indiscriminado contra distintas religiones y culturas”.
删除“防止不 区分地将不同
区分地将不同 宗教和文件视为目标”这些字样。
宗教和文件视为目标”这些字样。
Se señaló que los terroristas se inspiraban en motivos políticos y no en la religión.
有与会者注意到,驱使恐怖主义分子 是政治动机,而不是宗教。
是政治动机,而不是宗教。
Es igualmente injustificable asociar el terrorismo con cualquier raza o religión en particular.
将恐怖主义和某一个种族或宗教联系在一起同样是没有道理 。
。
Sostienen que la asignatura "Nociones" se concentra de manera excesiva en una sola religión.
他们说,CKREE课程过于集中于一个宗教。
Venían después narraciones semejantes tomadas de otras religiones.
而随之又从其它宗教里提出类似 说教。
说教。
Conviene señalar, sin embargo, que en algunos casos la religión y la pertenencia étnica coinciden.
但是,应当指出,在有些情况下,宗教和族裔性是一致 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 :
: .
.  .
.  .
.  .
.  .
.  .
.  .
.  团体,
团体,  派.
派.  信仰.
信仰. 
 的, 信
的, 信 的, 虔
的, 虔 的,
的, 
 的
的 , 虔
, 虔 ,
, 
 , 一丝不苟
, 一丝不苟
 ;
; ;
; 性;
性;
 义;
义;En la religión católica el alma es inmortal.
在天主

 魂是不死的。
魂是不死的。
Los creyentes buscan el consuelo en el regazo de la religión.
信徒们在宗 庇护所里寻找安慰。
庇护所里寻找安慰。
La elección de una religión es algo privado.
选择加入一个宗 是很私人的事情。
是很私人的事情。
No se permite a los presos de religiones minoritarias observar los preceptos de su fe”.
不允许信仰少数宗 的囚犯奉行其信仰的要求。”
的囚犯奉行其信仰的要求。”
Ninguna causa, ni ninguna religión deben servir de pretexto a ese comportamiento antisocial.
没有哪种理想或宗 应被这种反社会的行为所控制。
应被这种反社会的行为所控制。
La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.
灾难不分国籍、宗 或种族。
或种族。
Kazajstán ha iniciado un Congreso de Dirigentes de Religiones Mundiales y Tradicionales.
哈萨克斯坦首创了世界和传统宗 领袖大会。
领袖大会。
Todas las religiones intentan elevar y glorificar a los seres humanos.
所有宗 都试图实现人类的升华并为其带来光荣。
都试图实现人类的升华并为其带来光荣。
Este año las Naciones Unidas patrocinaron numerosas reuniones sobre el diálogo entre las religiones.
今年,联合国赞助了无数宗 间对话会议。
间对话会议。
Además, el terrorismo no debe vincularse a ninguna religión ni cultura concreta.
而且,恐怖主义不应同任何具体宗 或文化相联系。
或文化相联系。
Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.
将恐怖主义同任何特定的宗 、宗
、宗 信仰、传统或民族文化相联系的做法是不可接受的。
信仰、传统或民族文化相联系的做法是不可接受的。
El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.
所有宗 的主旨几乎都是相同的。
的主旨几乎都是相同的。
El terrorismo debe atribuirse al que lo perpetra y no a la religión que profesa.
必须将恐怖主义归咎于其实施者,而非他们宣称的宗 。
。
Resulta injustificable asociar el terrorismo con una raza o religión.
将恐怖主义与任何特定种族或宗 相联系是完全没有道理的。
相联系是完全没有道理的。
Suprímanse las palabras “la prevención del ataque indiscriminado contra distintas religiones y culturas”.
删除“防止不加区分地将不同的宗 和文件视为目标”这些字样。
和文件视为目标”这些字样。
Se señaló que los terroristas se inspiraban en motivos políticos y no en la religión.
有与会者注意到,驱使恐怖主义分子的是政治动机,而不是宗 。
。
Es igualmente injustificable asociar el terrorismo con cualquier raza o religión en particular.
将恐怖主义和某一个种族或宗 联系在一起同样是没有道理的。
联系在一起同样是没有道理的。
Sostienen que la asignatura "Nociones" se concentra de manera excesiva en una sola religión.
他们说,CKREE课程过于集 于一个宗
于一个宗 。
。
Venían después narraciones semejantes tomadas de otras religiones.
而随之又从其它宗 里提出类似的说
里提出类似的说 。
。
Conviene señalar, sin embargo, que en algunos casos la religión y la pertenencia étnica coinciden.
但是,应当指出,在有些情况下,宗 和族裔性是一致的。
和族裔性是一致的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 紧紧绑在一起 → 宗教
紧紧绑在一起 → 宗教 词
词
 ;
; 性, 心
性, 心 性;
性;
 ;
;
 ;
;En la religión católica el alma es inmortal.
在天主教中 魂是不死的。
魂是不死的。
Los creyentes buscan el consuelo en el regazo de la religión.
信徒们在宗教庇护所里寻找安慰。
La elección de una religión es algo privado.
选择加入一个宗教是很私人的事情。
No se permite a los presos de religiones minoritarias observar los preceptos de su fe”.
不允许信仰少数宗教的囚犯奉行其信仰的要求。”
Ninguna causa, ni ninguna religión deben servir de pretexto a ese comportamiento antisocial.
没有哪种理 或宗教应被这种反社会的行为所控制。
或宗教应被这种反社会的行为所控制。
La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.
灾难不分国籍、宗教或种族。
Kazajstán ha iniciado un Congreso de Dirigentes de Religiones Mundiales y Tradicionales.
哈萨克斯坦首创了世界和传统宗教领袖大会。
Todas las religiones intentan elevar y glorificar a los seres humanos.
所有宗教都试图实现人类的升华并为其带来光荣。
Este año las Naciones Unidas patrocinaron numerosas reuniones sobre el diálogo entre las religiones.
今年,联合国赞助了无数宗教间对话会议。
Además, el terrorismo no debe vincularse a ninguna religión ni cultura concreta.
而且,恐怖主义不应同任何具体宗教或文化相联系。
Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.
将恐怖主义同任何特定的宗教、宗教信仰、传统或民族文化相联系的做法是不可接受的。
El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.
所有宗教的主旨几乎都是相同的。
El terrorismo debe atribuirse al que lo perpetra y no a la religión que profesa.
必须将恐怖主义归咎于其实施者,而非他们宣称的宗教。
Resulta injustificable asociar el terrorismo con una raza o religión.
将恐怖主义与任何特定种族或宗教相联系是完全没有道理的。
Suprímanse las palabras “la prevención del ataque indiscriminado contra distintas religiones y culturas”.
删除“防止不加区分地将不同的宗教和文件视为目标”这些字样。
Se señaló que los terroristas se inspiraban en motivos políticos y no en la religión.
有与会者注意到,驱使恐怖主义分子的是政治动机,而不是宗教。
Es igualmente injustificable asociar el terrorismo con cualquier raza o religión en particular.
将恐怖主义和某一个种族或宗教联系在一起同样是没有道理的。
Sostienen que la asignatura "Nociones" se concentra de manera excesiva en una sola religión.
他们说,CKREE课程过于集中于一个宗教。
Venían después narraciones semejantes tomadas de otras religiones.
而随之又从其它宗教里提出类似的说教。
Conviene señalar, sin embargo, que en algunos casos la religión y la pertenencia étnica coinciden.
但是,应当指出,在有些情况下,宗教和族裔性是一致的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 :
: 督
督 .
.  .
.  .
.  .
.  .
.  .
.  .
.  团体,
团体,  派.
派. 
 仰.
仰.  仰,
仰,  念.
念.  守诺言.
守诺言.
 的,
的, 
 的, 虔诚的, 严格的
的, 虔诚的, 严格的
 , 虔诚, 严格, 一丝不苟
, 虔诚, 严格, 一丝不苟

 ;
; 督
督 ;
; ;
; 性;
性;
 义;
义;
 ;
; 神论;
神论;En la religión católica el alma es inmortal.
在天主 中
中 魂是不死的。
魂是不死的。
Los creyentes buscan el consuelo en el regazo de la religión.
 徒们在宗
徒们在宗 庇护所里寻找安慰。
庇护所里寻找安慰。
La elección de una religión es algo privado.
选择加入一个宗 是很私人的事情。
是很私人的事情。
No se permite a los presos de religiones minoritarias observar los preceptos de su fe”.
不允许 仰少数宗
仰少数宗 的囚犯奉行其
的囚犯奉行其 仰的要求。”
仰的要求。”
Ninguna causa, ni ninguna religión deben servir de pretexto a ese comportamiento antisocial.
没有哪种理想或宗 应被这种反社会的行为所控制。
应被这种反社会的行为所控制。
La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.
灾难不分国籍、宗 或种族。
或种族。
Kazajstán ha iniciado un Congreso de Dirigentes de Religiones Mundiales y Tradicionales.
哈萨克斯坦首创了世界和传统宗 领袖大会。
领袖大会。
Todas las religiones intentan elevar y glorificar a los seres humanos.
所有宗 都试图实现人类的升华并为其带来光荣。
都试图实现人类的升华并为其带来光荣。
Este año las Naciones Unidas patrocinaron numerosas reuniones sobre el diálogo entre las religiones.
今年,联合国赞助了 数宗
数宗 间对话会议。
间对话会议。
Además, el terrorismo no debe vincularse a ninguna religión ni cultura concreta.
而且,恐怖主义不应同任何具体宗 或文化相联系。
或文化相联系。
Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.
将恐怖主义同任何特定的宗 、宗
、宗
 仰、传统或民族文化相联系的做法是不可接受的。
仰、传统或民族文化相联系的做法是不可接受的。
El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.
所有宗 的主旨几乎都是相同的。
的主旨几乎都是相同的。
El terrorismo debe atribuirse al que lo perpetra y no a la religión que profesa.
必须将恐怖主义归咎于其实施者,而非他们宣称的宗 。
。
Resulta injustificable asociar el terrorismo con una raza o religión.
将恐怖主义与任何特定种族或宗 相联系是完全没有道理的。
相联系是完全没有道理的。
Suprímanse las palabras “la prevención del ataque indiscriminado contra distintas religiones y culturas”.
删除“防止不加区分地将不同的宗 和文件视为目标”这些字样。
和文件视为目标”这些字样。
Se señaló que los terroristas se inspiraban en motivos políticos y no en la religión.
有与会者注意到,驱使恐怖主义分子的是政治动机,而不是宗 。
。
Es igualmente injustificable asociar el terrorismo con cualquier raza o religión en particular.
将恐怖主义和某一个种族或宗 联系在一起同样是没有道理的。
联系在一起同样是没有道理的。
Sostienen que la asignatura "Nociones" se concentra de manera excesiva en una sola religión.
他们说,CKREE课程过于集中于一个宗 。
。
Venían después narraciones semejantes tomadas de otras religiones.
而随之又从其它宗 里提出类似的说
里提出类似的说 。
。
Conviene señalar, sin embargo, que en algunos casos la religión y la pertenencia étnica coinciden.
但是,应当指出,在有些情况下,宗 和族裔性是一致的。
和族裔性是一致的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 :
: .
. 
 .
.  .
.  .
.  .
.  .
.  .
.  团体,
团体,  派.
派. 
 仰.
仰.  仰,
仰,  念.
念.  守诺言.
守诺言. 紧紧绑在一起 → 宗
紧紧绑在一起 → 宗
 的,
的, 
 的, 虔诚的, 严格的
的, 虔诚的, 严格的
 , 虔诚, 严格, 一丝不苟
, 虔诚, 严格, 一丝不苟

 ;
; ;
; ;
;
 性, 心
性, 心 性;
性;

 义;
义; 条;
条; 论;
论; 学;
学;En la religión católica el alma es inmortal.
在天
 中
中 魂是不死的。
魂是不死的。
Los creyentes buscan el consuelo en el regazo de la religión.
 徒们在宗
徒们在宗 庇护所里寻找安慰。
庇护所里寻找安慰。
La elección de una religión es algo privado.
选择加入一个宗 是很私人的事情。
是很私人的事情。
No se permite a los presos de religiones minoritarias observar los preceptos de su fe”.
不允许 仰少数宗
仰少数宗 的囚犯奉行其
的囚犯奉行其 仰的要求。”
仰的要求。”
Ninguna causa, ni ninguna religión deben servir de pretexto a ese comportamiento antisocial.
没有哪种理想或宗 应被这种反社会的行为所控制。
应被这种反社会的行为所控制。
La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.
灾难不分国籍、宗 或种族。
或种族。
Kazajstán ha iniciado un Congreso de Dirigentes de Religiones Mundiales y Tradicionales.
哈萨克斯坦首创了世界和传统宗 领袖大会。
领袖大会。
Todas las religiones intentan elevar y glorificar a los seres humanos.
所有宗 都试图实现人类的升华并为其带来光荣。
都试图实现人类的升华并为其带来光荣。
Este año las Naciones Unidas patrocinaron numerosas reuniones sobre el diálogo entre las religiones.
今年,联合国赞助了无数宗 间对话会议。
间对话会议。
Además, el terrorismo no debe vincularse a ninguna religión ni cultura concreta.
而且,恐怖 义不应同任何具体宗
义不应同任何具体宗 或文化相联系。
或文化相联系。
Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.
将恐怖 义同任何特定的宗
义同任何特定的宗 、宗
、宗
 仰、传统或民族文化相联系的做法是不可接受的。
仰、传统或民族文化相联系的做法是不可接受的。
El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.
所有宗 的
的 旨几乎都是相同的。
旨几乎都是相同的。
El terrorismo debe atribuirse al que lo perpetra y no a la religión que profesa.
必须将恐怖 义归咎于其实施者,而非他们宣称的宗
义归咎于其实施者,而非他们宣称的宗 。
。
Resulta injustificable asociar el terrorismo con una raza o religión.
将恐怖 义与任何特定种族或宗
义与任何特定种族或宗 相联系是完全没有道理的。
相联系是完全没有道理的。
Suprímanse las palabras “la prevención del ataque indiscriminado contra distintas religiones y culturas”.
删除“防止不加区分地将不同的宗 和文件视为目标”这些字样。
和文件视为目标”这些字样。
Se señaló que los terroristas se inspiraban en motivos políticos y no en la religión.
有与会者注意到,驱使恐怖 义分子的是政治动机,而不是宗
义分子的是政治动机,而不是宗 。
。
Es igualmente injustificable asociar el terrorismo con cualquier raza o religión en particular.
将恐怖 义和某一个种族或宗
义和某一个种族或宗 联系在一起同样是没有道理的。
联系在一起同样是没有道理的。
Sostienen que la asignatura "Nociones" se concentra de manera excesiva en una sola religión.
他们说,CKREE课程过于集中于一个宗 。
。
Venían después narraciones semejantes tomadas de otras religiones.
而随之又从其它宗 里提出类似的说
里提出类似的说 。
。
Conviene señalar, sin embargo, que en algunos casos la religión y la pertenencia étnica coinciden.
但是,应当指出,在有些情况下,宗 和族裔性是一致的。
和族裔性是一致的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 及结果等)→ 把人和神紧紧绑在一起 → 宗教
及结果等)→ 把人和神紧紧绑在一起 → 宗教 性;
性;En la religión católica el alma es inmortal.
在天主教中 魂是不死的。
魂是不死的。
Los creyentes buscan el consuelo en el regazo de la religión.
信徒们在宗教庇护所里寻找安慰。
La elección de una religión es algo privado.
选择加入一个宗教是很私人的事情。
No se permite a los presos de religiones minoritarias observar los preceptos de su fe”.
不允许信仰少数宗教的囚犯奉行其信仰的要求。”
Ninguna causa, ni ninguna religión deben servir de pretexto a ese comportamiento antisocial.
没有哪种理想或宗教应被这种反社会的行 所控制。
所控制。
La pena no tiene nacionalidad ni religión ni raza.
灾难不分国籍、宗教或种族。
Kazajstán ha iniciado un Congreso de Dirigentes de Religiones Mundiales y Tradicionales.
哈萨克斯坦首创了世界和传统宗教领袖大会。
Todas las religiones intentan elevar y glorificar a los seres humanos.
所有宗教都试图实现人类的升

 其带来光荣。
其带来光荣。
Este año las Naciones Unidas patrocinaron numerosas reuniones sobre el diálogo entre las religiones.
今年,联合国赞助了无数宗教间对话会议。
Además, el terrorismo no debe vincularse a ninguna religión ni cultura concreta.
而且,恐怖主义不应同任何具体宗教或文化相联系。
Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.
将恐怖主义同任何特定的宗教、宗教信仰、传统或民族文化相联系的做法是不可接受的。
El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.
所有宗教的主旨几乎都是相同的。
El terrorismo debe atribuirse al que lo perpetra y no a la religión que profesa.
必须将恐怖主义归咎于其实施者,而非他们宣称的宗教。
Resulta injustificable asociar el terrorismo con una raza o religión.
将恐怖主义与任何特定种族或宗教相联系是完全没有道理的。
Suprímanse las palabras “la prevención del ataque indiscriminado contra distintas religiones y culturas”.
删除“防止不加区分地将不同的宗教和文件视 目标”这些字样。
目标”这些字样。
Se señaló que los terroristas se inspiraban en motivos políticos y no en la religión.
有与会者注意到,驱使恐怖主义分子的是政治动机,而不是宗教。
Es igualmente injustificable asociar el terrorismo con cualquier raza o religión en particular.
将恐怖主义和某一个种族或宗教联系在一起同样是没有道理的。
Sostienen que la asignatura "Nociones" se concentra de manera excesiva en una sola religión.
他们说,CKREE课程过于集中于一个宗教。
Venían después narraciones semejantes tomadas de otras religiones.
而随之又从其它宗教里提出类似的说教。
Conviene señalar, sin embargo, que en algunos casos la religión y la pertenencia étnica coinciden.
但是,应当指出,在有些情况下,宗教和族裔性是一致的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。