Las reglas de la gramática de español son complicadas.
西语语法规则很复杂。
Las reglas de la gramática de español son complicadas.
西语语法规则很复杂。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶排列是规则
.
Aquí la regla es que las lluvias se produzcan en otoño.
这里一般是秋季多雨.
En la escuela sólo les enseñan las cuatro reglas.
小学只教四则。
La aparición de los ataques no responde a ninguna regla.
进攻毫无规。
Por regla general, se invita a los territorios a las reuniones subregionales de la OIT.
各领土通常会被邀请参加劳工组织次区域会议。
Añadía el órgano de prensa que la documentación de los tripulantes estaba en regla.
该杂志补充说,船员证件都符合规
。
Han de respetarse las reglas en que se funda la OMC.
必须尊重成立世贸组织时所遵循规则。
Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.
然而,穷国似乎需要遵守一套不同规则。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾是,这一鼓舞人心
趋势只是例外,而非规律。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用工作人员无资格领取扶养津贴。
La naturaleza jurídica de las reglas de la organización es, hasta cierto punto, controvertida.
组织规则法律性质在一
程度上会引起争议。
Por regla general, no están albergadas en cárceles.
通常情况下,不会让他们住在监狱里。
Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.
如不采取这些行动,有可能出现全面人道主义危机。
Sus exportaciones no deberían someterse a reglas de origen no realistas.
它们出口产品不应受到不现实
原产地规则条件
限制。
Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.
我们需要一个对大家都适用以法治为基础
国际秩序。
Reclaman, sí, equidad en las reglas del juego.
我们所要求是更公平
竞争环境。
Sin embargo, los principios generales no se enuncian como reglas no derogables.
但是一般原则并非不可例外规则。
La regla es que la voluntad del testador otorga validez al testamento.
规则是,遗嘱人意愿决
遗嘱
生效:遗嘱人
单方意思表示即可独立自主地决
遗嘱
成立。
¿Cuáles son las reglas para evitar estas pérdidas?
防止发生这类损失方面有哪些规则?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las reglas de la gramática de español son complicadas.
西语语法
很复杂。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子排列是
.
Aquí la regla es que las lluvias se produzcan en otoño.
这里一般是秋季多雨.
En la escuela sólo les enseñan las cuatro reglas.
小学只教四。
La aparición de los ataques no responde a ninguna regla.
进攻毫无定。
Por regla general, se invita a los territorios a las reuniones subregionales de la OIT.
各领土通常会被邀请参加劳工组织次域会议。
Añadía el órgano de prensa que la documentación de los tripulantes estaba en regla.
该杂志补充说,船员证件都符合
定。
Han de respetarse las reglas en que se funda la OMC.
必须尊重成立世贸组织时所遵循。
Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.
然而,穷国似乎需要遵守一套不同。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾是,这一鼓舞人心
趋势只是例外,而非
律。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细》任用
工作人员无资格领取扶养津贴。
La naturaleza jurídica de las reglas de la organización es, hasta cierto punto, controvertida.
组织法律性质在一定程度上会引起争议。
Por regla general, no están albergadas en cárceles.
通常情况下,不会让他们住在监狱里。
Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.
如不采取这些行动,有可能出现全面人道主义危机。
Sus exportaciones no deberían someterse a reglas de origen no realistas.
它们出口产品不应受到不现实
原产
条件
限制。
Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.
我们需要一个对大家都适用以法治为基础
国际秩序。
Reclaman, sí, equidad en las reglas del juego.
我们所要求是更公平
竞争环境。
Sin embargo, los principios generales no se enuncian como reglas no derogables.
但是一般原并非不可例外
。
La regla es que la voluntad del testador otorga validez al testamento.
是,遗嘱人
意愿决定遗嘱
生效:遗嘱人
单方意思表示即可独立自主
决定遗嘱
成立。
¿Cuáles son las reglas para evitar estas pérdidas?
防止发生这类损失方面有哪些?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las reglas de la gramática de español son complicadas.
西语的语法规则很复杂。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子的排列是规则 的.
Aquí la regla es que las lluvias se produzcan en otoño.
这里一般是秋季多雨.
En la escuela sólo les enseñan las cuatro reglas.
小学只教四则。
La aparición de los ataques no responde a ninguna regla.
进攻毫无定规。
Por regla general, se invita a los territorios a las reuniones subregionales de la OIT.
各领土通常会被邀请参加劳工组织次区域会议。
Añadía el órgano de prensa que la documentación de los tripulantes estaba en regla.
该杂志补充说,船员的证件都符规定。
Han de respetarse las reglas en que se funda la OMC.
必须尊重成立世贸组织时所遵循的规则。
Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.
然而,穷国似乎需要遵守一套不同的规则。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾的是,这一鼓舞人心的趋势只是例外,而非规律。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用的工作人员无资格领取扶养津贴。
La naturaleza jurídica de las reglas de la organización es, hasta cierto punto, controvertida.
组织规则的法律性质在一定程度上会引起争议。
Por regla general, no están albergadas en cárceles.
通常情况下,不会让他们住在监狱里。
Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.
如不采取这些行动,有可能出现全面的人道主义危机。
Sus exportaciones no deberían someterse a reglas de origen no realistas.
它们的出口产品不应受到不现实的原产地规则条件的限制。
Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.
我们需要一个对大家都适用的以法治为基础的国际秩序。
Reclaman, sí, equidad en las reglas del juego.
我们所要求的是更公平的竞争环境。
Sin embargo, los principios generales no se enuncian como reglas no derogables.
但是一般原则并非不可例外的规则。
La regla es que la voluntad del testador otorga validez al testamento.
规则是,遗嘱人的意愿决定遗嘱的生效:遗嘱人的单方意思表示即可独立自主地决定遗嘱的成立。
¿Cuáles son las reglas para evitar estas pérdidas?
防止发生这类损失方面有哪些规则?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las reglas de la gramática de español son complicadas.
西语的语法规则很复杂。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子的排列是规则 的.
Aquí la regla es que las lluvias se produzcan en otoño.
这里一般是秋季多雨.
En la escuela sólo les enseñan las cuatro reglas.
小只教四则。
La aparición de los ataques no responde a ninguna regla.
进攻毫无定规。
Por regla general, se invita a los territorios a las reuniones subregionales de la OIT.
各领土通常会被邀请参加劳工组织次会议。
Añadía el órgano de prensa que la documentación de los tripulantes estaba en regla.
该杂志补充说,船员的证件都符合规定。
Han de respetarse las reglas en que se funda la OMC.
必须尊重成立世贸组织时所遵循的规则。
Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.
然而,穷国似乎需要遵守一套不同的规则。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾的是,这一鼓舞人心的趋势只是例外,而非规律。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用的工作人员无资格领取扶养津贴。
La naturaleza jurídica de las reglas de la organización es, hasta cierto punto, controvertida.
组织规则的法律性质在一定程度上会引起争议。
Por regla general, no están albergadas en cárceles.
通常情况下,不会让他们住在监狱里。
Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.
如不采取这些行动,有可能出现全面的人道主义危机。
Sus exportaciones no deberían someterse a reglas de origen no realistas.
它们的出口产品不应受到不现实的原产规则条件的限制。
Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.
我们需要一个对大家都适用的以法治为基础的国际秩序。
Reclaman, sí, equidad en las reglas del juego.
我们所要求的是更公平的竞争环境。
Sin embargo, los principios generales no se enuncian como reglas no derogables.
但是一般原则并非不可例外的规则。
La regla es que la voluntad del testador otorga validez al testamento.
规则是,遗嘱人的意愿决定遗嘱的生效:遗嘱人的单方意思表示即可独立自主决定遗嘱的成立。
¿Cuáles son las reglas para evitar estas pérdidas?
防止发生这类损失方面有哪些规则?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las reglas de la gramática de español son complicadas.
西语语法规则很复杂。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子排列是规则
.
Aquí la regla es que las lluvias se produzcan en otoño.
这里一般是秋季多雨.
En la escuela sólo les enseñan las cuatro reglas.
小学只教四则。
La aparición de los ataques no responde a ninguna regla.
进攻毫无规。
Por regla general, se invita a los territorios a las reuniones subregionales de la OIT.
各领土通常会被邀请参加劳工组织次区域会议。
Añadía el órgano de prensa que la documentación de los tripulantes estaba en regla.
该杂志补充说,船员证件都符合规
。
Han de respetarse las reglas en que se funda la OMC.
必须尊重成立世贸组织时所遵循规则。
Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.
然而,穷国似乎需要遵守一套不同规则。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾是,这一鼓舞人心
趋势只是例外,而非规律。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任工作人员无资格领取扶养津贴。
La naturaleza jurídica de las reglas de la organización es, hasta cierto punto, controvertida.
组织规则法律性质在一
程度上会引起争议。
Por regla general, no están albergadas en cárceles.
通常情况下,不会让他们住在监狱里。
Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.
如不采取这些行动,有可能出现全面人道主义危机。
Sus exportaciones no deberían someterse a reglas de origen no realistas.
它们出口产品不应受到不现实
原产地规则条件
限制。
Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.
我们需要一个对大家都适以法治为基础
国际秩序。
Reclaman, sí, equidad en las reglas del juego.
我们所要求是更公平
竞争环境。
Sin embargo, los principios generales no se enuncian como reglas no derogables.
但是一般原则并非不可例外规则。
La regla es que la voluntad del testador otorga validez al testamento.
规则是,遗嘱人意愿决
遗嘱
生效:遗嘱人
单方意思表示即可独立自主地决
遗嘱
成立。
¿Cuáles son las reglas para evitar estas pérdidas?
防止发生这类损失方面有哪些规则?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las reglas de la gramática de español son complicadas.
西语语法规则很复杂。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子排列是规则
.
Aquí la regla es que las lluvias se produzcan en otoño.
这里一般是秋季多雨.
En la escuela sólo les enseñan las cuatro reglas.
小学只教四则。
La aparición de los ataques no responde a ninguna regla.
进攻毫无定规。
Por regla general, se invita a los territorios a las reuniones subregionales de la OIT.
各领土通常会被邀请参加劳工组织次区域会议。
Añadía el órgano de prensa que la documentación de los tripulantes estaba en regla.
该杂志补充说,船员证件都符合规定。
Han de respetarse las reglas en que se funda la OMC.
必须尊重成立世贸组织时所遵循规则。
Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.
然而,穷国似乎需要遵守一套不同规则。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾是,这一鼓舞人心
趋势只是例外,而非规律。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用工作人员无资格领取扶养津贴。
La naturaleza jurídica de las reglas de la organización es, hasta cierto punto, controvertida.
组织规则法律性质在一定程度上会引起争议。
Por regla general, no están albergadas en cárceles.
通常情况下,不会让他们住在监狱里。
Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.
如不采取这些行动,有可能出现全面人道主
危机。
Sus exportaciones no deberían someterse a reglas de origen no realistas.
它们出口产品不应受到不现实
原产地规则条件
限制。
Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.
我们需要一个对大家都适用以法治为基础
国际秩序。
Reclaman, sí, equidad en las reglas del juego.
我们所要求是更公平
竞争环境。
Sin embargo, los principios generales no se enuncian como reglas no derogables.
但是一般原则并非不可例外规则。
La regla es que la voluntad del testador otorga validez al testamento.
规则是,遗嘱人意愿决定遗嘱
生效:遗嘱人
单方意思表示即可独立自主地决定遗嘱
成立。
¿Cuáles son las reglas para evitar estas pérdidas?
防止发生这类损失方面有哪些规则?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las reglas de la gramática de español son complicadas.
西语的语法很复杂。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子的排列是 的.
Aquí la regla es que las lluvias se produzcan en otoño.
这里一般是秋季多雨.
En la escuela sólo les enseñan las cuatro reglas.
小学只教四。
La aparición de los ataques no responde a ninguna regla.
进攻毫无定。
Por regla general, se invita a los territorios a las reuniones subregionales de la OIT.
各领土通常会被邀请参加劳工组织次区域会议。
Añadía el órgano de prensa que la documentación de los tripulantes estaba en regla.
该杂志补充说,船员的证件都符合定。
Han de respetarse las reglas en que se funda la OMC.
必须尊重成立世贸组织时所遵循的。
Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.
然而,穷国似乎需要遵守一套不同的。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾的是,这一鼓舞人心的趋势只是例外,而非律。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细》任用的工作人员无资格领取扶养津贴。
La naturaleza jurídica de las reglas de la organización es, hasta cierto punto, controvertida.
组织的法律性质在一定程度上会引起争议。
Por regla general, no están albergadas en cárceles.
通常情况下,不会让他们住在监狱里。
Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.
如不采取这些行动,有可能出现全面的人道主义危机。
Sus exportaciones no deberían someterse a reglas de origen no realistas.
它们的出口产品不应受到不现实的产地
条件的限制。
Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.
我们需要一个对大家都适用的以法治为基础的国际秩序。
Reclaman, sí, equidad en las reglas del juego.
我们所要求的是更公平的竞争环境。
Sin embargo, los principios generales no se enuncian como reglas no derogables.
但是一般并非不可例外的
。
La regla es que la voluntad del testador otorga validez al testamento.
是,遗嘱人的意愿决定遗嘱的生效:遗嘱人的单方意思表示即可独立自主地决定遗嘱的成立。
¿Cuáles son las reglas para evitar estas pérdidas?
防止发生这类损失方面有哪些?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las reglas de la gramática de español son complicadas.
西语的语法则很复杂。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子的排列是则 的.
Aquí la regla es que las lluvias se produzcan en otoño.
这里一般是秋季多雨.
En la escuela sólo les enseñan las cuatro reglas.
小学只教四则。
La aparición de los ataques no responde a ninguna regla.
无定
。
Por regla general, se invita a los territorios a las reuniones subregionales de la OIT.
各领土通常会被邀请参加劳工组织次区域会议。
Añadía el órgano de prensa que la documentación de los tripulantes estaba en regla.
该杂志补充说,船员的证件都符合定。
Han de respetarse las reglas en que se funda la OMC.
必须尊重成立世贸组织时所遵循的则。
Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.
然而,穷国似乎需要遵守一套不同的则。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾的是,这一鼓舞人心的趋势只是例外,而非律。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用的工作人员无资格领取扶养津贴。
La naturaleza jurídica de las reglas de la organización es, hasta cierto punto, controvertida.
组织则的法律性质在一定程度上会引起争议。
Por regla general, no están albergadas en cárceles.
通常情况下,不会让他们住在监狱里。
Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.
如不采取这些行动,有可能出现全面的人道主义危机。
Sus exportaciones no deberían someterse a reglas de origen no realistas.
它们的出口产品不应受到不现实的原产地则条件的限制。
Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.
我们需要一个对大家都适用的以法治为基础的国际秩序。
Reclaman, sí, equidad en las reglas del juego.
我们所要求的是更公平的竞争环境。
Sin embargo, los principios generales no se enuncian como reglas no derogables.
但是一般原则并非不可例外的则。
La regla es que la voluntad del testador otorga validez al testamento.
则是,遗嘱人的意愿决定遗嘱的生效:遗嘱人的单方意思表示即可独立自主地决定遗嘱的成立。
¿Cuáles son las reglas para evitar estas pérdidas?
防止发生这类损失方面有哪些则?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las reglas de la gramática de español son complicadas.
西语语法规则很复杂。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子排列是规则
.
Aquí la regla es que las lluvias se produzcan en otoño.
这里一般是秋季多雨.
En la escuela sólo les enseñan las cuatro reglas.
小学只教四则。
La aparición de los ataques no responde a ninguna regla.
进攻毫无定规。
Por regla general, se invita a los territorios a las reuniones subregionales de la OIT.
各领土通常会被邀请参加劳工组织次区域会议。
Añadía el órgano de prensa que la documentación de los tripulantes estaba en regla.
该杂志补充说,船员证件都符合规定。
Han de respetarse las reglas en que se funda la OMC.
必须尊重成立世贸组织时所遵循规则。
Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.
然而,穷国似乎需要遵守一套不同规则。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾是,这一鼓舞人心
趋势只是例外,而非规律。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用工作人员无资格领取扶养津贴。
La naturaleza jurídica de las reglas de la organización es, hasta cierto punto, controvertida.
组织规则法律性质在一定程度上会引起争议。
Por regla general, no están albergadas en cárceles.
通常情况下,不会让他们住在监狱里。
Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.
如不采取这些行动,有可能出现全面人道主义危机。
Sus exportaciones no deberían someterse a reglas de origen no realistas.
它们出口产品不应受到不现实
产地规则条件
限制。
Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.
我们需要一个对大家都适用以法治为基础
国际秩序。
Reclaman, sí, equidad en las reglas del juego.
我们所要求是更公平
竞争环境。
Sin embargo, los principios generales no se enuncian como reglas no derogables.
但是一般则并非不可例外
规则。
La regla es que la voluntad del testador otorga validez al testamento.
规则是,遗嘱人意愿决定遗嘱
生效:遗嘱人
单方意思表示即可独立自主地决定遗嘱
成立。
¿Cuáles son las reglas para evitar estas pérdidas?
防止发生这类损失方面有哪些规则?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。