西语助手
  • 关闭

m.

Amér. 足球裁判

西 语 助 手

Los logros a los que me referí se han conseguido a un costo enorme, costo que representa una onerosa carga para nuestra población.

我刚刚谈到的成就必然有巨大代价,这一代价给我国人民带来了沉重负担。

El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.

理会现在有机会观看我在会议开始时发言中提及的录像。

Hace cinco años, en la Cumbre del Milenio y desde este foro, yo, al igual que otros dirigentes, me referí al imperativo de la adaptación.

五年前在千年首脑会议期间我在这个讲坛上发言,同其他领导人一样提到了适应的必要性。

Un ejemplo en particular al cual me referí es el hecho de que en el Japón todavía se rinde adoración en el altar de los crímenes pasados.

我曾经提及的一个具实例是,他们依然在参拜现其过去罪行的神社。

A este respecto, la misión señaló la urgente necesidad de reforzar la ONUCI a que me referí en los informes tercero y cuarto.

评估团在这方面指出,迫切需要按照我就联科部队题提交的第三和第四次报告所述办法来加强该支部队。

Quisiera recordar la importante labor a que me referí anteriormente —orientada a lograr la seguridad del personal humanitario— que sigue llevándose a cabo en las Comisiones Segunda y Sexta y en el resto del sistema de las Naciones Unidas.

我要回顾我早些时候提及的第二委员会和第六委员会以及联合国系统其他机构目前仍在进行的——针对人道主义工作人员保障与题的——重要工作。

En segundo lugar, han escuchado que deben redoblar e intensificar sus esfuerzos para encarar, en particular, las deficiencias que todos reconocemos y a las que también me referí en mis observaciones de apertura, sobre todo en materia de retorno y de libertad de circulación; y que deben mejorar en general las condiciones y la protección de las minorías.

第二,他们听到,他们需要加倍和加强努力以便特别是处理我们所有人都确认的、我也在我首先做的发言中提到的那些不足之处,特别是在回返和行动自由方面存在的不足之处,以及其他方面的不足之处,以改善少数民族的条件和对他们的保护。

Para nosotros sigue siendo pertinente el pedido que hizo el representante del Reino Unido —a cuyo respecto me referí anteriormente, como lo hicieron los representantes de Alemania y de Suiza— a saber, que no haya tratamiento selectivo al citar una parte de lo que era un conjunto en contraposición al resto del texto, lo cual considero que plantearía un problema de comprensión respecto del equilibrio del conjunto.

我先前曾谈到联合王国代表提出的要求,德国和瑞士代表也谈到了的这一要求,那就是:在引用一揽子内容的一部分用语时,我们不能将它与案文中的其他内容区别对待,我们认为,那样会对这一揽子内容的平衡性带来理解上的困难。 这项要求仍然是有道理的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 referí 的西班牙语例句

用户正在搜索


穿透, 穿孝, 穿衣, 穿衣服, 穿衣镜, 穿用者, 穿窬, 穿越, 穿凿, 穿着,

相似单词


referenciar, referendario, referendo, referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse,

m.

Amér. 足球裁判

西 语 助 手

Los logros a los que me referí se han conseguido a un costo enorme, costo que representa una onerosa carga para nuestra población.

我刚刚谈到的成就必然有巨大,这给我国人民带来了沉重负担。

El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.

安理会现在有机会观看我在会议开始时发言中提及的录像。

Hace cinco años, en la Cumbre del Milenio y desde este foro, yo, al igual que otros dirigentes, me referí al imperativo de la adaptación.

五年前在千年首脑会议期间我在这个讲坛上发言,同其他领导人提到了适应的必要性。

Un ejemplo en particular al cual me referí es el hecho de que en el Japón todavía se rinde adoración en el altar de los crímenes pasados.

我曾经提及个具实例是,他们依然在参拜现其过去罪行的神社。

A este respecto, la misión señaló la urgente necesidad de reforzar la ONUCI a que me referí en los informes tercero y cuarto.

评估团在这方面指出,迫切需要按照我就联科部队问题提交的第三和第四次报告所述办法来加强该支部队。

Quisiera recordar la importante labor a que me referí anteriormente —orientada a lograr la seguridad del personal humanitario— que sigue llevándose a cabo en las Comisiones Segunda y Sexta y en el resto del sistema de las Naciones Unidas.

我要回顾我早些时候提及的第二会和第会以及联合国系统其他机构目前仍在进行的——针对人道主义工作人保障与安全问题的——重要工作。

En segundo lugar, han escuchado que deben redoblar e intensificar sus esfuerzos para encarar, en particular, las deficiencias que todos reconocemos y a las que también me referí en mis observaciones de apertura, sobre todo en materia de retorno y de libertad de circulación; y que deben mejorar en general las condiciones y la protección de las minorías.

第二,他们听到,他们需要加倍和加强努力以便特别是处理我们所有人都确认的、我也在我首先做的发言中提到的那些不足之处,特别是在回返和行动自由方面存在的不足之处,以及其他方面的不足之处,以改善少数民族的条件和对他们的保护。

Para nosotros sigue siendo pertinente el pedido que hizo el representante del Reino Unido —a cuyo respecto me referí anteriormente, como lo hicieron los representantes de Alemania y de Suiza— a saber, que no haya tratamiento selectivo al citar una parte de lo que era un conjunto en contraposición al resto del texto, lo cual considero que plantearía un problema de comprensión respecto del equilibrio del conjunto.

我先前曾谈到联合王国表提出的要求,德国和瑞士表也谈到了的这要求,那就是:在引用揽子内容的部分用语时,我们不能将它与案文中的其他内容区别对待,我们认为,那样会对这揽子内容的平衡性带来理解上的困难。 这项要求仍然是有道理的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 referí 的西班牙语例句

用户正在搜索


传播者, 传布, 传抄, 传出神经, 传达, 传达室, 传代, 传单, 传导, 传导的,

相似单词


referenciar, referendario, referendo, referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse,

m.

Amér. 足球裁判

西 语 助 手

Los logros a los que me referí se han conseguido a un costo enorme, costo que representa una onerosa carga para nuestra población.

我刚刚谈到的成就必然有巨,这一给我国人民带来了沉重负担。

El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.

安理会现在有机会观看我在会议开始时发言中的录像。

Hace cinco años, en la Cumbre del Milenio y desde este foro, yo, al igual que otros dirigentes, me referí al imperativo de la adaptación.

五年前在千年首脑会议期间我在这个讲坛上发言,同其他领导人一样提到了适应的必要性。

Un ejemplo en particular al cual me referí es el hecho de que en el Japón todavía se rinde adoración en el altar de los crímenes pasados.

我曾经的一个具实例是,他们依然在参拜现其过去罪行的神社。

A este respecto, la misión señaló la urgente necesidad de reforzar la ONUCI a que me referí en los informes tercero y cuarto.

评估团在这方面指出,迫切需要按照我就科部队问题提交的第三和第四次报告所述办法来加强该支部队。

Quisiera recordar la importante labor a que me referí anteriormente —orientada a lograr la seguridad del personal humanitario— que sigue llevándose a cabo en las Comisiones Segunda y Sexta y en el resto del sistema de las Naciones Unidas.

我要回顾我早些时候的第二委员会和第六委员会合国系统其他机构目前仍在进行的——针对人道主义工作人员保障与安全问题的——重要工作。

En segundo lugar, han escuchado que deben redoblar e intensificar sus esfuerzos para encarar, en particular, las deficiencias que todos reconocemos y a las que también me referí en mis observaciones de apertura, sobre todo en materia de retorno y de libertad de circulación; y que deben mejorar en general las condiciones y la protección de las minorías.

第二,他们听到,他们需要加倍和加强努力便特别是处理我们所有人都确认的、我也在我首先做的发言中提到的那些不足之处,特别是在回返和行动自由方面存在的不足之处,其他方面的不足之处,改善少数民族的条件和对他们的保护。

Para nosotros sigue siendo pertinente el pedido que hizo el representante del Reino Unido —a cuyo respecto me referí anteriormente, como lo hicieron los representantes de Alemania y de Suiza— a saber, que no haya tratamiento selectivo al citar una parte de lo que era un conjunto en contraposición al resto del texto, lo cual considero que plantearía un problema de comprensión respecto del equilibrio del conjunto.

我先前曾谈到合王国表提出的要求,德国和瑞士表也谈到了的这一要求,那就是:在引用一揽子内容的一部分用语时,我们不能将它与案文中的其他内容区别对待,我们认为,那样会对这一揽子内容的平衡性带来理解上的困难。 这项要求仍然是有道理的。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 referí 的西班牙语例句

用户正在搜索


传令官, 传略, 传票, 传奇, 传奇故事, 传情, 传球, 传球失误, 传染, 传染病,

相似单词


referenciar, referendario, referendo, referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse,

m.

Amér. 足球裁判

西 语 助 手

Los logros a los que me referí se han conseguido a un costo enorme, costo que representa una onerosa carga para nuestra población.

我刚刚谈到的成就必然有巨大代价,这一代价给我国人民带来了沉重负担。

El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.

安理会现在有机会观看我在会议开始时提及的录像。

Hace cinco años, en la Cumbre del Milenio y desde este foro, yo, al igual que otros dirigentes, me referí al imperativo de la adaptación.

五年前在千年首脑会议期间我在这个讲坛,同其他领导人一样提到了适应的必要性。

Un ejemplo en particular al cual me referí es el hecho de que en el Japón todavía se rinde adoración en el altar de los crímenes pasados.

我曾经提及的一个具实例是,他们依然在参拜现其过去罪行的神社。

A este respecto, la misión señaló la urgente necesidad de reforzar la ONUCI a que me referí en los informes tercero y cuarto.

评估团在这方,迫切需要按照我就联科部队问题提交的第三和第四次报告所述办法来加强该支部队。

Quisiera recordar la importante labor a que me referí anteriormente —orientada a lograr la seguridad del personal humanitario— que sigue llevándose a cabo en las Comisiones Segunda y Sexta y en el resto del sistema de las Naciones Unidas.

我要回顾我早些时候提及的第二委员会和第六委员会以及联合国系统其他机构目前仍在进行的——针对人道主义工作人员保障与安全问题的——重要工作。

En segundo lugar, han escuchado que deben redoblar e intensificar sus esfuerzos para encarar, en particular, las deficiencias que todos reconocemos y a las que también me referí en mis observaciones de apertura, sobre todo en materia de retorno y de libertad de circulación; y que deben mejorar en general las condiciones y la protección de las minorías.

第二,他们听到,他们需要加倍和加强努力以便特别是处理我们所有人都确认的、我也在我首先做的提到的那些不足之处,特别是在回返和行动自由方存在的不足之处,以及其他方的不足之处,以改善少数民族的条件和对他们的保护。

Para nosotros sigue siendo pertinente el pedido que hizo el representante del Reino Unido —a cuyo respecto me referí anteriormente, como lo hicieron los representantes de Alemania y de Suiza— a saber, que no haya tratamiento selectivo al citar una parte de lo que era un conjunto en contraposición al resto del texto, lo cual considero que plantearía un problema de comprensión respecto del equilibrio del conjunto.

我先前曾谈到联合王国代表提的要求,德国和瑞士代表也谈到了的这一要求,那就是:在引用一揽子内容的一部分用语时,我们不能将它与案文中的其他内容区别对待,我们认为,那样会对这一揽子内容的平衡性带来理解的困难。 这项要求仍然是有道理的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 referí 的西班牙语例句

用户正在搜索


传授, 传授非天主教教义, 传输, 传说, 传说的, 传说集, 传送, 传送带, 传送的, 传送装置,

相似单词


referenciar, referendario, referendo, referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse,

m.

Amér. 足球裁判

西 语 助 手

Los logros a los que me referí se han conseguido a un costo enorme, costo que representa una onerosa carga para nuestra población.

我刚刚谈到的成就必然有巨大代价,这一代价给我国人民带来了沉重负担。

El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.

安理会现有机会观看我会议开始时发言中提及的录像。

Hace cinco años, en la Cumbre del Milenio y desde este foro, yo, al igual que otros dirigentes, me referí al imperativo de la adaptación.

五年前千年首脑会议期间我这个讲坛上发言,同其人一样提到了适应的必要性。

Un ejemplo en particular al cual me referí es el hecho de que en el Japón todavía se rinde adoración en el altar de los crímenes pasados.

我曾经提及的一个具实例是,们依然参拜现其过去罪行的神社。

A este respecto, la misión señaló la urgente necesidad de reforzar la ONUCI a que me referí en los informes tercero y cuarto.

这方面指出,迫切需要按照我就联科部队问题提交的第三和第四次报告所述办法来加强该支部队。

Quisiera recordar la importante labor a que me referí anteriormente —orientada a lograr la seguridad del personal humanitario— que sigue llevándose a cabo en las Comisiones Segunda y Sexta y en el resto del sistema de las Naciones Unidas.

我要回顾我早些时候提及的第二委员会和第六委员会以及联合国系统其机构目前仍进行的——针对人道主义工作人员保障与安全问题的——重要工作。

En segundo lugar, han escuchado que deben redoblar e intensificar sus esfuerzos para encarar, en particular, las deficiencias que todos reconocemos y a las que también me referí en mis observaciones de apertura, sobre todo en materia de retorno y de libertad de circulación; y que deben mejorar en general las condiciones y la protección de las minorías.

第二,们听到,们需要加倍和加强努力以便特别是处理我们所有人都确认的、我也我首先做的发言中提到的那些不足之处,特别是回返和行动自由方面存的不足之处,以及其方面的不足之处,以改善少数民族的条件和对们的保护。

Para nosotros sigue siendo pertinente el pedido que hizo el representante del Reino Unido —a cuyo respecto me referí anteriormente, como lo hicieron los representantes de Alemania y de Suiza— a saber, que no haya tratamiento selectivo al citar una parte de lo que era un conjunto en contraposición al resto del texto, lo cual considero que plantearía un problema de comprensión respecto del equilibrio del conjunto.

我先前曾谈到联合王国代表提出的要求,德国和瑞士代表也谈到了的这一要求,那就是:引用一揽子内容的一部分用语时,我们不能将它与案文中的其内容区别对待,我们认为,那样会对这一揽子内容的平衡性带来理解上的困难。 这项要求仍然是有道理的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 referí 的西班牙语例句

用户正在搜索


传心术, 传信的人, 传讯, 传言, 传扬, 传疫的, 传阅, 传载, 传真, 传真照片,

相似单词


referenciar, referendario, referendo, referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse,

用户正在搜索


船的容积, 船的长度, 船队, 船舵, 船帆, 船夫, 船工, 船级, 船籍港, 船壳,

相似单词


referenciar, referendario, referendo, referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse,

用户正在搜索


捶胸顿足, , 槌球游戏, , 锤柄, 锤打, 锤骨, 锤炼, 锤子, ,

相似单词


referenciar, referendario, referendo, referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse,

m.

Amér. 足球裁判

西 语 助 手

Los logros a los que me referí se han conseguido a un costo enorme, costo que representa una onerosa carga para nuestra población.

我刚刚谈到的成就必然有巨大代价,这一代价给我国人民带来了沉重负担。

El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.

安理会现在有机会观看我在会议开始时发言的录像。

Hace cinco años, en la Cumbre del Milenio y desde este foro, yo, al igual que otros dirigentes, me referí al imperativo de la adaptación.

五年前在千年首脑会议期间我在这个讲坛上发言,同其他领导人一样了适应的必要性。

Un ejemplo en particular al cual me referí es el hecho de que en el Japón todavía se rinde adoración en el altar de los crímenes pasados.

我曾经的一个具实例是,他们依然在参拜现其过去罪行的神社。

A este respecto, la misión señaló la urgente necesidad de reforzar la ONUCI a que me referí en los informes tercero y cuarto.

评估团在这方面指出,迫切需要按照我就联科部队问题交的第三和第所述办法来加强该支部队。

Quisiera recordar la importante labor a que me referí anteriormente —orientada a lograr la seguridad del personal humanitario— que sigue llevándose a cabo en las Comisiones Segunda y Sexta y en el resto del sistema de las Naciones Unidas.

我要回顾我早些时候的第二委员会和第六委员会以联合国系统其他机构目前仍在进行的——针对人道主义工作人员保障与安全问题的——重要工作。

En segundo lugar, han escuchado que deben redoblar e intensificar sus esfuerzos para encarar, en particular, las deficiencias que todos reconocemos y a las que también me referí en mis observaciones de apertura, sobre todo en materia de retorno y de libertad de circulación; y que deben mejorar en general las condiciones y la protección de las minorías.

第二,他们听到,他们需要加倍和加强努力以便特别是处理我们所有人都确认的、我也在我首先做的发言的那些不足之处,特别是在回返和行动自由方面存在的不足之处,以其他方面的不足之处,以改善少数民族的条件和对他们的保护。

Para nosotros sigue siendo pertinente el pedido que hizo el representante del Reino Unido —a cuyo respecto me referí anteriormente, como lo hicieron los representantes de Alemania y de Suiza— a saber, que no haya tratamiento selectivo al citar una parte de lo que era un conjunto en contraposición al resto del texto, lo cual considero que plantearía un problema de comprensión respecto del equilibrio del conjunto.

我先前曾谈到联合王国代表出的要求,德国和瑞士代表也谈到了的这一要求,那就是:在引用一揽子内容的一部分用语时,我们不能将它与案文的其他内容区别对待,我们认为,那样会对这一揽子内容的平衡性带来理解上的困难。 这项要求仍然是有道理的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 referí 的西班牙语例句

用户正在搜索


春华秋实, 春化作用, 春晖, 春季, 春季大扫除, 春季的, 春假, 春节, 春卷, 春雷,

相似单词


referenciar, referendario, referendo, referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse,

m.

Amér. 足球裁判

西 语 助 手

Los logros a los que me referí se han conseguido a un costo enorme, costo que representa una onerosa carga para nuestra población.

我刚刚谈到成就然有巨大代价,这一代价给我国人民带来了沉重负担。

El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.

安理会在有机会观看我在会议开始时发言中提及录像。

Hace cinco años, en la Cumbre del Milenio y desde este foro, yo, al igual que otros dirigentes, me referí al imperativo de la adaptación.

五年前在千年首脑会议期间我在这个讲坛上发言,同他领导人一样提到了适要性。

Un ejemplo en particular al cual me referí es el hecho de que en el Japón todavía se rinde adoración en el altar de los crímenes pasados.

我曾经提及一个具实例是,他们依然在参拜去罪行神社。

A este respecto, la misión señaló la urgente necesidad de reforzar la ONUCI a que me referí en los informes tercero y cuarto.

评估团在这方面指出,迫切需要按照我就联科部队问题提交第三和第四次报告所述办法来加强该支部队。

Quisiera recordar la importante labor a que me referí anteriormente —orientada a lograr la seguridad del personal humanitario— que sigue llevándose a cabo en las Comisiones Segunda y Sexta y en el resto del sistema de las Naciones Unidas.

我要回顾我早些时候提及第二委员会和第六委员会以及联合国系统他机构目前仍在进行——针对人道主义工作人员保障与安全问题——重要工作。

En segundo lugar, han escuchado que deben redoblar e intensificar sus esfuerzos para encarar, en particular, las deficiencias que todos reconocemos y a las que también me referí en mis observaciones de apertura, sobre todo en materia de retorno y de libertad de circulación; y que deben mejorar en general las condiciones y la protección de las minorías.

第二,他们听到,他们需要加倍和加强努力以便特别是处理我们所有人都确认、我也在我首先做发言中提到那些不足之处,特别是在回返和行动自由方面存在不足之处,以及他方面不足之处,以改善少数民族条件和对他们保护。

Para nosotros sigue siendo pertinente el pedido que hizo el representante del Reino Unido —a cuyo respecto me referí anteriormente, como lo hicieron los representantes de Alemania y de Suiza— a saber, que no haya tratamiento selectivo al citar una parte de lo que era un conjunto en contraposición al resto del texto, lo cual considero que plantearía un problema de comprensión respecto del equilibrio del conjunto.

我先前曾谈到联合王国代表提出要求,德国和瑞士代表也谈到了这一要求,那就是:在引用一揽子内容一部分用语时,我们不能将它与案文中他内容区别对待,我们认为,那样会对这一揽子内容平衡性带来理解上困难。 这项要求仍然是有道理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 referí 的西班牙语例句

用户正在搜索


春天, 春瘟, 春心, 春药, 春意, 春游, 春装, , 纯白, 纯粹,

相似单词


referenciar, referendario, referendo, referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse,

m.

Amér. 足球裁判

西 语 助 手

Los logros a los que me referí se han conseguido a un costo enorme, costo que representa una onerosa carga para nuestra población.

刚刚谈到的成就必然有巨大代价,一代价给国人民带来了沉重负担。

El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.

安理会现有机会观看会议开始时发言中提及的录像。

Hace cinco años, en la Cumbre del Milenio y desde este foro, yo, al igual que otros dirigentes, me referí al imperativo de la adaptación.

五年前千年首脑会议期间个讲坛上发言,同其他领导人一样提到了适应的必性。

Un ejemplo en particular al cual me referí es el hecho de que en el Japón todavía se rinde adoración en el altar de los crímenes pasados.

曾经提及的一个具实例是,他们依然参拜现其过去罪行的神社。

A este respecto, la misión señaló la urgente necesidad de reforzar la ONUCI a que me referí en los informes tercero y cuarto.

评估团方面指出,迫切需就联科部队问题提交的第三和第四次报告所述办法来加强该支部队。

Quisiera recordar la importante labor a que me referí anteriormente —orientada a lograr la seguridad del personal humanitario— que sigue llevándose a cabo en las Comisiones Segunda y Sexta y en el resto del sistema de las Naciones Unidas.

回顾早些时候提及的第二委员会和第六委员会以及联合国系统其他机构目前仍进行的——针对人道主义工作人员保障与安全问题的——重工作。

En segundo lugar, han escuchado que deben redoblar e intensificar sus esfuerzos para encarar, en particular, las deficiencias que todos reconocemos y a las que también me referí en mis observaciones de apertura, sobre todo en materia de retorno y de libertad de circulación; y que deben mejorar en general las condiciones y la protección de las minorías.

第二,他们听到,他们需加倍和加强努力以便特别是处理们所有人都确认的、首先做的发言中提到的那些不足之处,特别是回返和行动自由方面存的不足之处,以及其他方面的不足之处,以改善少数民族的条件和对他们的保护。

Para nosotros sigue siendo pertinente el pedido que hizo el representante del Reino Unido —a cuyo respecto me referí anteriormente, como lo hicieron los representantes de Alemania y de Suiza— a saber, que no haya tratamiento selectivo al citar una parte de lo que era un conjunto en contraposición al resto del texto, lo cual considero que plantearía un problema de comprensión respecto del equilibrio del conjunto.

先前曾谈到联合王国代表提出的求,德国和瑞士代表也谈到了的求,那就是:引用一揽子内容的一部分用语时,们不能将它与案文中的其他内容区别对待,们认为,那样会对一揽子内容的平衡性带来理解上的困难。 求仍然是有道理的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 referí 的西班牙语例句

用户正在搜索


蠢笨的, 蠢笨的人, 蠢材, 蠢蠢欲动, 蠢动, 蠢话, 蠢驴, 蠢人, 蠢事, 蠢猪,

相似单词


referenciar, referendario, referendo, referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse,

m.

Amér. 足球裁判

西 语 助 手

Los logros a los que me referí se han conseguido a un costo enorme, costo que representa una onerosa carga para nuestra población.

刚刚谈到的成就必然有巨大代价,一代价给国人民带来了沉重负担。

El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.

安理会现有机会观看会议开始时发言中提及的录像。

Hace cinco años, en la Cumbre del Milenio y desde este foro, yo, al igual que otros dirigentes, me referí al imperativo de la adaptación.

五年前千年首脑会议期间个讲坛上发言,同其他领导人一样提到了适应的必性。

Un ejemplo en particular al cual me referí es el hecho de que en el Japón todavía se rinde adoración en el altar de los crímenes pasados.

曾经提及的一个具实例是,他们依然参拜现其过去罪行的神社。

A este respecto, la misión señaló la urgente necesidad de reforzar la ONUCI a que me referí en los informes tercero y cuarto.

评估团方面指出,迫切需就联科部队问题提交的第三和第四次报告所述办法来加强该支部队。

Quisiera recordar la importante labor a que me referí anteriormente —orientada a lograr la seguridad del personal humanitario— que sigue llevándose a cabo en las Comisiones Segunda y Sexta y en el resto del sistema de las Naciones Unidas.

回顾早些时候提及的第二委员会和第六委员会以及联合国系统其他机构目前仍进行的——针对人道主义工作人员保障与安全问题的——重工作。

En segundo lugar, han escuchado que deben redoblar e intensificar sus esfuerzos para encarar, en particular, las deficiencias que todos reconocemos y a las que también me referí en mis observaciones de apertura, sobre todo en materia de retorno y de libertad de circulación; y que deben mejorar en general las condiciones y la protección de las minorías.

第二,他们听到,他们需加倍和加强努力以便特别是处理们所有人都确认的、首先做的发言中提到的那些不足之处,特别是回返和行动自由方面存的不足之处,以及其他方面的不足之处,以改善少数民族的条件和对他们的保护。

Para nosotros sigue siendo pertinente el pedido que hizo el representante del Reino Unido —a cuyo respecto me referí anteriormente, como lo hicieron los representantes de Alemania y de Suiza— a saber, que no haya tratamiento selectivo al citar una parte de lo que era un conjunto en contraposición al resto del texto, lo cual considero que plantearía un problema de comprensión respecto del equilibrio del conjunto.

先前曾谈到联合王国代表提出的求,德国和瑞士代表也谈到了的求,那就是:引用一揽子内容的一部分用语时,们不能将它与案文中的其他内容区别对待,们认为,那样会对一揽子内容的平衡性带来理解上的困难。 求仍然是有道理的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 referí 的西班牙语例句

用户正在搜索


辞令, 辞气, 辞去职务, 辞却, 辞让, 辞世, 辞书, 辞岁, 辞退, 辞退房客,

相似单词


referenciar, referendario, referendo, referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse,

m.

Amér. 足球裁判

西 语 助 手

Los logros a los que me referí se han conseguido a un costo enorme, costo que representa una onerosa carga para nuestra población.

刚刚谈到的成必然有巨大代价,这一代价给国人民带来了沉重负担。

El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.

安理会现在有机会观看在会议开始时发言中提及的录像。

Hace cinco años, en la Cumbre del Milenio y desde este foro, yo, al igual que otros dirigentes, me referí al imperativo de la adaptación.

五年前在千年首脑会议在这个讲坛上发言,同其他领导人一样提到了适应的必要性。

Un ejemplo en particular al cual me referí es el hecho de que en el Japón todavía se rinde adoración en el altar de los crímenes pasados.

曾经提及的一个具实例是,他们依然在参拜现其过去罪行的神社。

A este respecto, la misión señaló la urgente necesidad de reforzar la ONUCI a que me referí en los informes tercero y cuarto.

评估团在这方面指出,迫切需要按联科部队问题提交的第三和第四次报告所述办法来加强该支部队。

Quisiera recordar la importante labor a que me referí anteriormente —orientada a lograr la seguridad del personal humanitario— que sigue llevándose a cabo en las Comisiones Segunda y Sexta y en el resto del sistema de las Naciones Unidas.

要回顾早些时候提及的第二委员会和第六委员会以及联合国系统其他机构目前仍在进行的——针对人道主义工作人员保障与安全问题的——重要工作。

En segundo lugar, han escuchado que deben redoblar e intensificar sus esfuerzos para encarar, en particular, las deficiencias que todos reconocemos y a las que también me referí en mis observaciones de apertura, sobre todo en materia de retorno y de libertad de circulación; y que deben mejorar en general las condiciones y la protección de las minorías.

第二,他们听到,他们需要加倍和加强努力以便特别是处理们所有人都确认的、也在首先做的发言中提到的那些不足之处,特别是在回返和行动自由方面存在的不足之处,以及其他方面的不足之处,以改善少数民族的条件和对他们的保护。

Para nosotros sigue siendo pertinente el pedido que hizo el representante del Reino Unido —a cuyo respecto me referí anteriormente, como lo hicieron los representantes de Alemania y de Suiza— a saber, que no haya tratamiento selectivo al citar una parte de lo que era un conjunto en contraposición al resto del texto, lo cual considero que plantearía un problema de comprensión respecto del equilibrio del conjunto.

先前曾谈到联合王国代表提出的要求,德国和瑞士代表也谈到了的这一要求,那是:在引用一揽子内容的一部分用语时,们不能将它与案文中的其他内容区别对待,们认为,那样会对这一揽子内容的平衡性带来理解上的困难。 这项要求仍然是有道理的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 referí 的西班牙语例句

用户正在搜索


慈父般的, 慈和, 慈眉善目, 慈母, 慈母般的, 慈善, 慈善的, 慈善机构, 慈善商店, 慈善性摸彩,

相似单词


referenciar, referendario, referendo, referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse,