西语助手
  • 关闭

tr.

1. 追踪, 跟踪追击.
2. 查找(某人) .
3. 拖, 拉.
4. 用拖网打捞, 用曳网打捞.
5. 批发(肉类) .


|→ intr.

1. 耙, 搂.
2. 贴地行, 掠地.
派生

义词
seguir la pista a,  seguir el rastro de,  seguir la pista de,  seguir en secreto,  seguir las huellas de,  investigar,  trazar,  buscar,  buscar a,  ir en busca de,  perseguir de cerca,  perseguir hasta el final,  seguir la huella de,  seguir las huellas a,  tomar perfiles de,  tratar de alcanzar
recorrer buscando,  registrar,  abrigar

联想词
localizar限于局部;identificar识别;detectar检查;averiguar调查;interceptar截取;ubicar放,置;registrar检查;investigar调查;descifrar解译,翻译(密码);analizar分析;capturar捉,捕,捕获;

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查资金也有助于追查恐怖分子本身。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

La rendición de cuentas se mejora gracias a la capacidad del sistema de rastrear todos los trámites hasta su inicio.

该系统得以追溯所采取每项行动根源,从而加强责任制。

Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.

我们强调武器生产国必须建立一种国际机制,用以标识和追查这种武器。

Además, éstas resultan más difíciles de rastrear, lo que aumentará las posibilidades de financiar el terrorismo y de cometer actos de corrupción.

对这类交易也更难追踪,于是加大了为恐怖主义活动提供资助和腐败机会。

El Departamento creía que ese sistema sería eficaz en función de los costos y supondría un mecanismo eficiente para rastrear sus aviones.

维和部认为,这将是一种具有成本效益、运作效率高跟踪机制。

También tiene importancia decisiva en la lucha contra el terrorismo la capacidad para rastrear los activos y las transacciones financieras de los terroristas.

有能力追踪恐怖分子资产和金融交易是打击恐怖主义另一个关键要素。

Se observó que el empleo de Internet permitiría rastrear el curso del procedimiento, lo que tal vez no fuera posible de utilizarse el teléfono.

用互联网有助于确保对过程进行追溯,而电话系统则可能无法做到这一点。

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se unificara la documentación necesaria para rastrear las promesas de contribuciones pendientes.

难民专员办事处同意委员会建议:对跟踪应收认捐款物情况文件予以统一。

La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.

亚美尼亚国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物追踪系统充分合作,它成为一个目是要核对关于非法武器贩运情报国际数据库。

Hemos concluido con éxito las negociaciones relativas a un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我们成功结束了关于拟定一项各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书谈判。

La aprobación de un instrumento internacional vinculante que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas es un avance positivo.

通过一项各国能够查明和追踪非法小武器和轻武器具有国际约束力文书是一件可喜事态发展。

) El Protocolo establece un sistema de autorizaciones o licencias oficiales para garantizar la fabricación y las transferencias legítimas de armas de fuego y para marcarlas y rastrearlas.

该议定书规定了一个旨在确保合法制造和转让枪支政府授权或许可制度,并且对枪支标识和追踪了规定

Reconocemos la importancia de un instrumento internacional que permita que los Estados identifiquen y rastreen de manera fiable y oportuna las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我国代表团承认应该有一项各国能够及时、可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书。

Al mismo tiempo, era preciso rastrear y recuperar los activos que habían sido saqueados mediante prácticas corruptas y transferidos al exterior, lo cual exigía una cooperación internacional eficaz.

与此同时,必须追查和收回由于腐败做法而被侵吞并被转移至国外资产,为此必须开展有效国际合作。

Desde la explosión de la información electrónica se han dedicado importantes recursos de biblioteca para garantizar que el contenido autorizado de los documentos se capte, se rastree y se preserve.

由于电子形式信息大量增加,图书馆将相当一部分资源用在确保获得、跟踪和保存权威文件内容工作上。

Para calcular una órbita fiable, es preciso rastrear los objetos cercanos a la Tierra inmediatamente después de su descubrimiento y, luego, años más tarde, con ocasión de otras apariciones convenientes.

为了计算一个可靠轨道,需要在发现地物体之后立即加以跟踪,并在若干年以后其他方便现期再次跟踪。

La ONUDD sigue rastreando las tendencias y pautas del tráfico de personas a nivel mundial, incluida la información sobre víctimas y delincuentes, y las respuestas de los sistemas de justicia penal.

毒品和犯罪问题办事处正在继续跟踪全球人口贩运趋势和模式,包括关于被害人、罪犯以及刑事司法系统对策信息。

También han asistido a seminarios en que se examinan los métodos y técnicas utilizados para rastrear los activos que representan el producto del delito o que se utilizarán para financiar el terrorismo.

这些官员也参加了讨论追踪犯罪收益财产或恐怖主义筹资所方法和技术研讨会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 rastrear 的西班牙语例句

用户正在搜索


胫骨, 胫骨的, 胫肉, 痉挛, 痉挛的, 痉挛所致的, 痉挛性的, , 竞渡, 竞技,

相似单词


rastillo, rastra, rastrallar, rastrar, rastreador, rastrear, rastrel, rastreo, rastrera, rastreramente,

tr.

1. 追踪, 跟踪追击.
2. 查找(某人) .
3. 拖, 拉.
4. 用拖网打捞, 用曳网打捞.
5. 批发(肉类) .


|→ intr.

1. 耙, 搂.
2. 贴地飞行, 掠地飞翔.
派生

近义词
seguir la pista a,  seguir el rastro de,  seguir la pista de,  seguir en secreto,  seguir las huellas de,  investigar,  trazar,  buscar,  buscar a,  ir en busca de,  perseguir de cerca,  perseguir hasta el final,  seguir la huella de,  seguir las huellas a,  tomar perfiles de,  tratar de alcanzar
recorrer buscando,  registrar,  abrigar

联想词
localizar使限于局部;identificar识别;detectar检查;averiguar调查;interceptar截取;ubicar放,置;registrar检查;investigar调查;descifrar解译,翻译(密码);analizar分析;capturar捉,捕,捕获;

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查资金也有助于追查恐怖分子本身。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监气候类型、跟踪风暴并监霜冻洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监气候类型、跟踪风暴并监霜冻洪水。

La rendición de cuentas se mejora gracias a la capacidad del sistema de rastrear todos los trámites hasta su inicio.

该系统得以追溯所采取每项行动根源,从而加强责任制。

Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.

我们强调武器生产建立一种际机制,用以标识追查这种武器。

Además, éstas resultan más difíciles de rastrear, lo que aumentará las posibilidades de financiar el terrorismo y de cometer actos de corrupción.

对这类交易也更难追踪,于是加大了为恐怖主义活动提供资助腐败机会。

El Departamento creía que ese sistema sería eficaz en función de los costos y supondría un mecanismo eficiente para rastrear sus aviones.

部认为,这将是一种具有成本效益、运作效率高跟踪飞机机制。

También tiene importancia decisiva en la lucha contra el terrorismo la capacidad para rastrear los activos y las transacciones financieras de los terroristas.

有能力追踪恐怖分子资产金融交易是打击恐怖主义另一个关键要素。

Se observó que el empleo de Internet permitiría rastrear el curso del procedimiento, lo que tal vez no fuera posible de utilizarse el teléfono.

据指出,使用互联网有助于确保对过程进行追溯,而电话系统则可能无法做到这一点。

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se unificara la documentación necesaria para rastrear las promesas de contribuciones pendientes.

难民专员办事处同意委员会建议:对跟踪应收认捐款物情况文件予以统一。

La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.

亚美尼亚际刑警家中央局同际刑警武器爆炸物追踪系统充分合作,它成为一个目是要核对关于非法武器贩运情报际数据库。

Hemos concluido con éxito las negociaciones relativas a un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我们成功结束了关于拟定一项使各能及时可靠地查明追踪非法小武器轻武器际文书谈判。

La aprobación de un instrumento internacional vinculante que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas es un avance positivo.

通过一项使各能够查明追踪非法小武器轻武器具有际约束力文书是一件可喜事态发展。

) El Protocolo establece un sistema de autorizaciones o licencias oficiales para garantizar la fabricación y las transferencias legítimas de armas de fuego y para marcarlas y rastrearlas.

该议定书规定了一个旨在确保合法制造转让枪支政府授权或许可制度,并且对枪支标识追踪做出了规定

Reconocemos la importancia de un instrumento internacional que permita que los Estados identifiquen y rastreen de manera fiable y oportuna las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

代表团承认应该有一项使各能够及时、可靠地查明追踪非法小武器轻武器际文书。

Al mismo tiempo, era preciso rastrear y recuperar los activos que habían sido saqueados mediante prácticas corruptas y transferidos al exterior, lo cual exigía una cooperación internacional eficaz.

与此同时,追查收回由于腐败做法而被侵吞并被转移至资产,为此开展有效际合作。

Desde la explosión de la información electrónica se han dedicado importantes recursos de biblioteca para garantizar que el contenido autorizado de los documentos se capte, se rastree y se preserve.

由于电子形式信息大量增加,图书馆将相当一部分资源用在确保获得、跟踪保存权威文件内容工作上。

Para calcular una órbita fiable, es preciso rastrear los objetos cercanos a la Tierra inmediatamente después de su descubrimiento y, luego, años más tarde, con ocasión de otras apariciones convenientes.

为了计算出一个可靠轨道,需要在发现近地物体之后立即加以跟踪,并在若干年以后其他方便出现期再次跟踪。

La ONUDD sigue rastreando las tendencias y pautas del tráfico de personas a nivel mundial, incluida la información sobre víctimas y delincuentes, y las respuestas de los sistemas de justicia penal.

毒品犯罪问题办事处正在继续跟踪全球人口贩运趋势模式,包括关于被害人、罪犯以及刑事司法系统对策信息。

También han asistido a seminarios en que se examinan los métodos y técnicas utilizados para rastrear los activos que representan el producto del delito o que se utilizarán para financiar el terrorismo.

这些官员也参加了讨论追踪犯罪收益财产或恐怖主义筹资所使用方法技术研讨会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rastrear 的西班牙语例句

用户正在搜索


竞争机制, 竞争优势, 竞争者, 竞争职位, 竞争职位的人, 竞走, , 竟敢, 竟然, ,

相似单词


rastillo, rastra, rastrallar, rastrar, rastreador, rastrear, rastrel, rastreo, rastrera, rastreramente,

tr.

1. 追踪, 跟踪追击.
2. 查找(某人) .
3. 拖, 拉.
4. 用拖网打捞, 用曳网打捞.
5. 批发(肉类) .


|→ intr.

1. 耙, 搂.
2. 贴地飞行, 掠地飞翔.
派生

seguir la pista a,  seguir el rastro de,  seguir la pista de,  seguir en secreto,  seguir las huellas de,  investigar,  trazar,  buscar,  buscar a,  ir en busca de,  perseguir de cerca,  perseguir hasta el final,  seguir la huella de,  seguir las huellas a,  tomar perfiles de,  tratar de alcanzar
recorrer buscando,  registrar,  abrigar

联想词
localizar使限于局部;identificar识别;detectar检查;averiguar调查;interceptar截取;ubicar放,置;registrar检查;investigar调查;descifrar解译,翻译(密码);analizar分析;capturar捉,捕,捕获;

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查资金也有助于追查恐怖分子本身。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

La rendición de cuentas se mejora gracias a la capacidad del sistema de rastrear todos los trámites hasta su inicio.

该系统得以追溯所采取每项行动根源,从而加强责任制。

Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.

我们强调武器生产国必须建立一种国际机制,用以标识和追查这种武器。

Además, éstas resultan más difíciles de rastrear, lo que aumentará las posibilidades de financiar el terrorismo y de cometer actos de corrupción.

对这类也更难追踪,于是加大了为恐怖主活动提供资助和腐败机会。

El Departamento creía que ese sistema sería eficaz en función de los costos y supondría un mecanismo eficiente para rastrear sus aviones.

维和部认为,这将是一种具有成本效益、运作效率高跟踪飞机机制。

También tiene importancia decisiva en la lucha contra el terrorismo la capacidad para rastrear los activos y las transacciones financieras de los terroristas.

有能力追踪恐怖分子资产和金是打击恐怖主另一个关键要素。

Se observó que el empleo de Internet permitiría rastrear el curso del procedimiento, lo que tal vez no fuera posible de utilizarse el teléfono.

据指出,使用互联网有助于确保对过程进行追溯,而电话系统则可能无法做到这一点。

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se unificara la documentación necesaria para rastrear las promesas de contribuciones pendientes.

难民专员办事处同意委员会建议:对跟踪应收认捐款物情况文件予以统一。

La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.

亚美尼亚国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物追踪系统充分合作,它成为一个目是要核对关于非法武器贩运情报国际数据库。

Hemos concluido con éxito las negociaciones relativas a un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我们成功结束了关于拟定一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书谈判。

La aprobación de un instrumento internacional vinculante que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas es un avance positivo.

通过一项使各国能够查明和追踪非法小武器和轻武器具有国际约束力文书是一件可喜事态发展。

) El Protocolo establece un sistema de autorizaciones o licencias oficiales para garantizar la fabricación y las transferencias legítimas de armas de fuego y para marcarlas y rastrearlas.

该议定书规定了一个旨在确保合法制造和转让枪支政府授权或许可制度,并且对枪支标识和追踪做出了规定

Reconocemos la importancia de un instrumento internacional que permita que los Estados identifiquen y rastreen de manera fiable y oportuna las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我国代表团承认应该有一项使各国能够及时、可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书。

Al mismo tiempo, era preciso rastrear y recuperar los activos que habían sido saqueados mediante prácticas corruptas y transferidos al exterior, lo cual exigía una cooperación internacional eficaz.

与此同时,必须追查和收回由于腐败做法而被侵吞并被转移至国外资产,为此必须开展有效国际合作。

Desde la explosión de la información electrónica se han dedicado importantes recursos de biblioteca para garantizar que el contenido autorizado de los documentos se capte, se rastree y se preserve.

由于电子形式信息大量增加,图书馆将相当一部分资源用在确保获得、跟踪和保存权威文件内容工作上。

Para calcular una órbita fiable, es preciso rastrear los objetos cercanos a la Tierra inmediatamente después de su descubrimiento y, luego, años más tarde, con ocasión de otras apariciones convenientes.

为了计算出一个可靠轨道,需要在发现地物体之后立即加以跟踪,并在若干年以后其他方便出现期再次跟踪。

La ONUDD sigue rastreando las tendencias y pautas del tráfico de personas a nivel mundial, incluida la información sobre víctimas y delincuentes, y las respuestas de los sistemas de justicia penal.

毒品和犯罪问题办事处正在继续跟踪全球人口贩运趋势和模式,包括关于被害人、罪犯以及刑事司法系统对策信息。

También han asistido a seminarios en que se examinan los métodos y técnicas utilizados para rastrear los activos que representan el producto del delito o que se utilizarán para financiar el terrorismo.

这些官员也参加了讨论追踪犯罪收益财产或恐怖主筹资所使用方法和技术研讨会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rastrear 的西班牙语例句

用户正在搜索


敬仰, 敬意, 敬重, , 静电, 静电打复印, 静电复印, 静电复制, 静电学, 静荷载,

相似单词


rastillo, rastra, rastrallar, rastrar, rastreador, rastrear, rastrel, rastreo, rastrera, rastreramente,

tr.

1. 追踪, 跟踪追击.
2. 查找(某人) .
3. 拖, 拉.
4. 用拖网打捞, 用曳网打捞.
5. 批发(肉类) .


|→ intr.

1. 耙, 搂.
2. 贴地飞行, 掠地飞翔.
派生

近义词
seguir la pista a,  seguir el rastro de,  seguir la pista de,  seguir en secreto,  seguir las huellas de,  investigar,  trazar,  buscar,  buscar a,  ir en busca de,  perseguir de cerca,  perseguir hasta el final,  seguir la huella de,  seguir las huellas a,  tomar perfiles de,  tratar de alcanzar
recorrer buscando,  registrar,  abrigar

联想词
localizar使限于局部;identificar别;detectar检查;averiguar调查;interceptar截取;ubicar放,置;registrar检查;investigar调查;descifrar解译,翻译(密码);analizar分析;capturar捉,捕,捕获;

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查资金也有助于追查恐怖分子本身。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

星能够监测候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

星能够监测候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

La rendición de cuentas se mejora gracias a la capacidad del sistema de rastrear todos los trámites hasta su inicio.

该系统得追溯所采取每项行动根源,从而加强责任制。

Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.

我们强调武器生产国必须建立一种国际机制,用追查这种武器。

Además, éstas resultan más difíciles de rastrear, lo que aumentará las posibilidades de financiar el terrorismo y de cometer actos de corrupción.

对这类交易也更难追踪,于是加大了为恐怖主义活动提供资助和腐败机会。

El Departamento creía que ese sistema sería eficaz en función de los costos y supondría un mecanismo eficiente para rastrear sus aviones.

维和部认为,这将是一种具有成本效益、运作效率高跟踪飞机机制。

También tiene importancia decisiva en la lucha contra el terrorismo la capacidad para rastrear los activos y las transacciones financieras de los terroristas.

有能力追踪恐怖分子资产和金融交易是打击恐怖主义另一个关键要素。

Se observó que el empleo de Internet permitiría rastrear el curso del procedimiento, lo que tal vez no fuera posible de utilizarse el teléfono.

据指出,使用互联网有助于确保对过程进行追溯,而电话系统则可能无法做到这一点。

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se unificara la documentación necesaria para rastrear las promesas de contribuciones pendientes.

难民专员办事处同意委员会建议:对跟踪应收认捐款物情况文件予统一。

La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.

亚美尼亚国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物追踪系统充分合作,它成为一个目是要核对关于非法武器贩运情报国际数据库。

Hemos concluido con éxito las negociaciones relativas a un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我们成功结束了关于拟定一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书谈判。

La aprobación de un instrumento internacional vinculante que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas es un avance positivo.

通过一项使各国能够查明和追踪非法小武器和轻武器具有国际约束力文书是一件可喜事态发展。

) El Protocolo establece un sistema de autorizaciones o licencias oficiales para garantizar la fabricación y las transferencias legítimas de armas de fuego y para marcarlas y rastrearlas.

该议定书规定了一个旨在确保合法制造和转让枪支政府授权或许可制度,并且对枪支追踪做出了规定

Reconocemos la importancia de un instrumento internacional que permita que los Estados identifiquen y rastreen de manera fiable y oportuna las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我国代表团承认应该有一项使各国能够及时、可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书。

Al mismo tiempo, era preciso rastrear y recuperar los activos que habían sido saqueados mediante prácticas corruptas y transferidos al exterior, lo cual exigía una cooperación internacional eficaz.

与此同时,必须追查和收回由于腐败做法而被侵吞并被转移至国外资产,为此必须开展有效国际合作。

Desde la explosión de la información electrónica se han dedicado importantes recursos de biblioteca para garantizar que el contenido autorizado de los documentos se capte, se rastree y se preserve.

由于电子形式信息大量增加,图书馆将相当一部分资源用在确保获得、跟踪和保存权威文件内容工作上。

Para calcular una órbita fiable, es preciso rastrear los objetos cercanos a la Tierra inmediatamente después de su descubrimiento y, luego, años más tarde, con ocasión de otras apariciones convenientes.

为了计算出一个可靠轨道,需要在发现近地物体之后立即加跟踪,并在若干年后其他方便出现期再次跟踪。

La ONUDD sigue rastreando las tendencias y pautas del tráfico de personas a nivel mundial, incluida la información sobre víctimas y delincuentes, y las respuestas de los sistemas de justicia penal.

毒品和犯罪问题办事处正在继续跟踪全球人口贩运趋势和模式,包括关于被害人、罪犯及刑事司法系统对策信息。

También han asistido a seminarios en que se examinan los métodos y técnicas utilizados para rastrear los activos que representan el producto del delito o que se utilizarán para financiar el terrorismo.

这些官员也参加了讨论追踪犯罪收益财产或恐怖主义筹资所使用方法和技术研讨会。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rastrear 的西班牙语例句

用户正在搜索


纠正, 纠正的, 纠正性的, 究办, 究诘, 究竟, , 揪辫子, , 九百,

相似单词


rastillo, rastra, rastrallar, rastrar, rastreador, rastrear, rastrel, rastreo, rastrera, rastreramente,

tr.

1. 追追击.
2. 查找(某人) .
3. 拖, 拉.
4. 用拖网打捞, 用曳网打捞.
5. 批发(肉类) .


|→ intr.

1. 耙, 搂.
2. 贴地飞行, 掠地飞翔.
派生

近义词
seguir la pista a,  seguir el rastro de,  seguir la pista de,  seguir en secreto,  seguir las huellas de,  investigar,  trazar,  buscar,  buscar a,  ir en busca de,  perseguir de cerca,  perseguir hasta el final,  seguir la huella de,  seguir las huellas a,  tomar perfiles de,  tratar de alcanzar
recorrer buscando,  registrar,  abrigar

联想词
localizar使限于局部;identificar识别;detectar检查;averiguar调查;interceptar截取;ubicar放,置;registrar检查;investigar调查;descifrar解译,翻译(密码);analizar分析;capturar捉,捕,捕获;

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查资金有助于追查恐怖分子本身。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测风暴并监测霜冻洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测风暴并监测霜冻洪水。

La rendición de cuentas se mejora gracias a la capacidad del sistema de rastrear todos los trámites hasta su inicio.

该系统得以追溯所采取每项行动根源,从而加强责任制。

Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.

我们强调武器生产国必须建立一种国际机制,用以标识追查这种武器。

Además, éstas resultan más difíciles de rastrear, lo que aumentará las posibilidades de financiar el terrorismo y de cometer actos de corrupción.

对这类更难追,于是加大了为恐怖主义活动提供资助腐败机会。

El Departamento creía que ese sistema sería eficaz en función de los costos y supondría un mecanismo eficiente para rastrear sus aviones.

部认为,这将是一种具有成本效益、运作效率高飞机机制。

También tiene importancia decisiva en la lucha contra el terrorismo la capacidad para rastrear los activos y las transacciones financieras de los terroristas.

有能力恐怖分子资产金融是打击恐怖主义另一个关键要素。

Se observó que el empleo de Internet permitiría rastrear el curso del procedimiento, lo que tal vez no fuera posible de utilizarse el teléfono.

据指出,使用互联网有助于确保对过程进行追溯,而电话系统则可能无法做到这一点。

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se unificara la documentación necesaria para rastrear las promesas de contribuciones pendientes.

难民专员办事处同意委员会建议:对应收认捐款物情况文件予以统一。

La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.

亚美尼亚国际刑警国家中央局同国际刑警武器爆炸物系统充分合作,它成为一个目是要核对关于非法武器贩运情报国际数据库。

Hemos concluido con éxito las negociaciones relativas a un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我们成功结束了关于拟定一项使各国能及时可靠地查明非法小武器轻武器国际文书谈判。

La aprobación de un instrumento internacional vinculante que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas es un avance positivo.

通过一项使各国能够查明非法小武器轻武器具有国际约束力文书是一件可喜事态发展。

) El Protocolo establece un sistema de autorizaciones o licencias oficiales para garantizar la fabricación y las transferencias legítimas de armas de fuego y para marcarlas y rastrearlas.

该议定书规定了一个旨在确保合法制造转让枪支政府授权或许可制度,并且对枪支标识做出了规定

Reconocemos la importancia de un instrumento internacional que permita que los Estados identifiquen y rastreen de manera fiable y oportuna las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我国代表团承认应该有一项使各国能够及时、可靠地查明非法小武器轻武器国际文书。

Al mismo tiempo, era preciso rastrear y recuperar los activos que habían sido saqueados mediante prácticas corruptas y transferidos al exterior, lo cual exigía una cooperación internacional eficaz.

与此同时,必须追查收回由于腐败做法而被侵吞并被转移至国外资产,为此必须开展有效国际合作。

Desde la explosión de la información electrónica se han dedicado importantes recursos de biblioteca para garantizar que el contenido autorizado de los documentos se capte, se rastree y se preserve.

由于电子形式信息大量增加,图书馆将相当一部分资源用在确保获得、保存权威文件内容工作上。

Para calcular una órbita fiable, es preciso rastrear los objetos cercanos a la Tierra inmediatamente después de su descubrimiento y, luego, años más tarde, con ocasión de otras apariciones convenientes.

为了计算出一个可靠轨道,需要在发现近地物体之后立即加以,并在若干年以后其他方便出现期再次

La ONUDD sigue rastreando las tendencias y pautas del tráfico de personas a nivel mundial, incluida la información sobre víctimas y delincuentes, y las respuestas de los sistemas de justicia penal.

毒品犯罪问题办事处正在继续全球人口贩运趋势模式,包括关于被害人、罪犯以及刑事司法系统对策信息。

También han asistido a seminarios en que se examinan los métodos y técnicas utilizados para rastrear los activos que representan el producto del delito o que se utilizarán para financiar el terrorismo.

这些官员参加了讨论犯罪收益财产或恐怖主义筹资所使用方法技术研讨会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rastrear 的西班牙语例句

用户正在搜索


九日祭, 九十, 九十分之一的, 九十年代展望, 九十岁的, 九死一生, 九天, 九霄云外, 九月, 九重霄,

相似单词


rastillo, rastra, rastrallar, rastrar, rastreador, rastrear, rastrel, rastreo, rastrera, rastreramente,

tr.

1. 追踪, 跟踪追击.
2. 查找(某人) .
3. 拖, 拉.
4. 用拖网打捞, 用曳网打捞.
5. 批发(肉类) .


|→ intr.

1. 耙, 搂.
2. 贴地飞行, 掠地飞翔.
派生

近义词
seguir la pista a,  seguir el rastro de,  seguir la pista de,  seguir en secreto,  seguir las huellas de,  investigar,  trazar,  buscar,  buscar a,  ir en busca de,  perseguir de cerca,  perseguir hasta el final,  seguir la huella de,  seguir las huellas a,  tomar perfiles de,  tratar de alcanzar
recorrer buscando,  registrar,  abrigar

联想词
localizar使限于局部;identificar识别;detectar检查;averiguar调查;interceptar截取;ubicar放,置;registrar检查;investigar调查;descifrar解译,翻译(密码);analizar分析;capturar捉,捕,捕获;

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查资金也有助于追查恐怖分子本身。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

La rendición de cuentas se mejora gracias a la capacidad del sistema de rastrear todos los trámites hasta su inicio.

该系统得以追溯所采取每项行动根源,从而加强责任制。

Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.

我们强调武器生产国必须建立一种国际机制,用以标识和追查这种武器。

Además, éstas resultan más difíciles de rastrear, lo que aumentará las posibilidades de financiar el terrorismo y de cometer actos de corrupción.

对这类交易也更难追踪,于是加大了为恐怖主义活动提供资助和腐败机会。

El Departamento creía que ese sistema sería eficaz en función de los costos y supondría un mecanismo eficiente para rastrear sus aviones.

维和部认为,这将是一种具有成本效益、运作效率高跟踪飞机机制。

También tiene importancia decisiva en la lucha contra el terrorismo la capacidad para rastrear los activos y las transacciones financieras de los terroristas.

有能力追踪恐怖分子资产和金融交易是打击恐怖主义另一个关键要素。

Se observó que el empleo de Internet permitiría rastrear el curso del procedimiento, lo que tal vez no fuera posible de utilizarse el teléfono.

据指出,使用互联网有助于确保对过程进行追溯,而电话系统则可能无法做到这一点。

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se unificara la documentación necesaria para rastrear las promesas de contribuciones pendientes.

难民专员办意委员会建议:对跟踪应收认捐款物情况文件予以统一。

La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.

亚美尼亚国际刑警国家中央局国际刑警武器和爆炸物追踪系统充分合作,它成为一个目是要核对关于非法武器贩运情报国际数据库。

Hemos concluido con éxito las negociaciones relativas a un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我们成功结束了关于拟定一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书谈判。

La aprobación de un instrumento internacional vinculante que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas es un avance positivo.

通过一项使各国能够查明和追踪非法小武器和轻武器具有国际约束力文书是一件可喜态发展。

) El Protocolo establece un sistema de autorizaciones o licencias oficiales para garantizar la fabricación y las transferencias legítimas de armas de fuego y para marcarlas y rastrearlas.

该议定书规定了一个旨在确保合法制造和转让枪支政府授权或许可制度,并且对枪支标识和追踪做出了规定

Reconocemos la importancia de un instrumento internacional que permita que los Estados identifiquen y rastreen de manera fiable y oportuna las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我国代表团承认应该有一项使各国能够及时、可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书。

Al mismo tiempo, era preciso rastrear y recuperar los activos que habían sido saqueados mediante prácticas corruptas y transferidos al exterior, lo cual exigía una cooperación internacional eficaz.

与此时,必须追查和收回由于腐败做法而被侵吞并被转移至国外资产,为此必须开展有效国际合作。

Desde la explosión de la información electrónica se han dedicado importantes recursos de biblioteca para garantizar que el contenido autorizado de los documentos se capte, se rastree y se preserve.

由于电子形式信息大量增加,图书馆将相当一部分资源用在确保获得、跟踪和保存权威文件内容工作上。

Para calcular una órbita fiable, es preciso rastrear los objetos cercanos a la Tierra inmediatamente después de su descubrimiento y, luego, años más tarde, con ocasión de otras apariciones convenientes.

为了计算出一个可靠轨道,需要在发现近地物体之后立即加以跟踪,并在若干年以后其他方便出现期再次跟踪。

La ONUDD sigue rastreando las tendencias y pautas del tráfico de personas a nivel mundial, incluida la información sobre víctimas y delincuentes, y las respuestas de los sistemas de justicia penal.

毒品和犯罪问题办正在继续跟踪全球人口贩运趋势和模式,包括关于被害人、罪犯以及刑司法系统对策信息。

También han asistido a seminarios en que se examinan los métodos y técnicas utilizados para rastrear los activos que representan el producto del delito o que se utilizarán para financiar el terrorismo.

这些官员也参加了讨论追踪犯罪收益财产或恐怖主义筹资所使用方法和技术研讨会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rastrear 的西班牙语例句

用户正在搜索


久远的, , 韭菜, 韭葱, 韭黄, , 酒吧, 酒吧服务员, 酒吧柜台, 酒吧间,

相似单词


rastillo, rastra, rastrallar, rastrar, rastreador, rastrear, rastrel, rastreo, rastrera, rastreramente,

tr.

1. 追踪, 跟踪追击.
2. 查找(某人) .
3. 拖, 拉.
4. 用拖网打捞, 用曳网打捞.
5. 批发(肉类) .


|→ intr.

1. 耙, 搂.
2. 贴地飞行, 掠地飞翔.
派生

近义词
seguir la pista a,  seguir el rastro de,  seguir la pista de,  seguir en secreto,  seguir las huellas de,  investigar,  trazar,  buscar,  buscar a,  ir en busca de,  perseguir de cerca,  perseguir hasta el final,  seguir la huella de,  seguir las huellas a,  tomar perfiles de,  tratar de alcanzar
recorrer buscando,  registrar,  abrigar

联想词
localizar使限于局部;identificar识别;detectar检查;averiguar调查;interceptar截取;ubicar放,置;registrar检查;investigar调查;descifrar解译,翻译(密码);analizar分析;capturar捉,捕,捕获;

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查资金也有助于追查恐怖分子本身。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

La rendición de cuentas se mejora gracias a la capacidad del sistema de rastrear todos los trámites hasta su inicio.

追溯所采取每项行动加强责任制。

Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.

我们强调武器生产国必须建立一种国际机制,用以标识和追查这种武器。

Además, éstas resultan más difíciles de rastrear, lo que aumentará las posibilidades de financiar el terrorismo y de cometer actos de corrupción.

对这类交易也更难追踪,于是加大了为恐怖主义活动提供资助和腐败机会。

El Departamento creía que ese sistema sería eficaz en función de los costos y supondría un mecanismo eficiente para rastrear sus aviones.

维和部认为,这将是一种具有成本效益、运作效率高跟踪飞机机制。

También tiene importancia decisiva en la lucha contra el terrorismo la capacidad para rastrear los activos y las transacciones financieras de los terroristas.

有能力追踪恐怖分子资产和金融交易是打击恐怖主义另一个关键要素。

Se observó que el empleo de Internet permitiría rastrear el curso del procedimiento, lo que tal vez no fuera posible de utilizarse el teléfono.

据指出,使用互联网有助于确保对过程进行追溯电话则可能无法做到这一点。

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se unificara la documentación necesaria para rastrear las promesas de contribuciones pendientes.

难民专员办事处同意委员会建议:对跟踪应收认捐款物情况文件予以一。

La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.

亚美尼亚国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物追踪充分合作,它成为一个目是要核对关于非法武器贩运情报国际数据库。

Hemos concluido con éxito las negociaciones relativas a un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我们成功结束了关于拟定一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书谈判。

La aprobación de un instrumento internacional vinculante que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas es un avance positivo.

通过一项使各国能够查明和追踪非法小武器和轻武器具有国际约束力文书是一件可喜事态发展。

) El Protocolo establece un sistema de autorizaciones o licencias oficiales para garantizar la fabricación y las transferencias legítimas de armas de fuego y para marcarlas y rastrearlas.

该议定书规定了一个旨在确保合法制造和转让枪支政府授权或许可制度,并且对枪支标识和追踪做出了规定

Reconocemos la importancia de un instrumento internacional que permita que los Estados identifiquen y rastreen de manera fiable y oportuna las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我国代表团承认应该有一项使各国能够及时、可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书。

Al mismo tiempo, era preciso rastrear y recuperar los activos que habían sido saqueados mediante prácticas corruptas y transferidos al exterior, lo cual exigía una cooperación internacional eficaz.

与此同时,必须追查和收回由于腐败做法被侵吞并被转移至国外资产,为此必须开展有效国际合作。

Desde la explosión de la información electrónica se han dedicado importantes recursos de biblioteca para garantizar que el contenido autorizado de los documentos se capte, se rastree y se preserve.

由于电子形式信息大量增加,图书馆将相当一部分资用在确保获跟踪和保存权威文件内容工作上。

Para calcular una órbita fiable, es preciso rastrear los objetos cercanos a la Tierra inmediatamente después de su descubrimiento y, luego, años más tarde, con ocasión de otras apariciones convenientes.

为了计算出一个可靠轨道,需要在发现近地物体之后立即加以跟踪,并在若干年以后其他方便出现期再次跟踪。

La ONUDD sigue rastreando las tendencias y pautas del tráfico de personas a nivel mundial, incluida la información sobre víctimas y delincuentes, y las respuestas de los sistemas de justicia penal.

毒品和犯罪问题办事处正在继续跟踪全球人口贩运趋势和模式,包括关于被害人、罪犯以及刑事司法对策信息。

También han asistido a seminarios en que se examinan los métodos y técnicas utilizados para rastrear los activos que representan el producto del delito o que se utilizarán para financiar el terrorismo.

这些官员也参加了讨论追踪犯罪收益财产或恐怖主义筹资所使用方法和技术研讨会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rastrear 的西班牙语例句

用户正在搜索


酒店老板, 酒贩, 酒馆, 酒鬼, 酒红色的, 酒后不适, 酒后驾车, 酒后饮料, 酒壶, 酒会,

相似单词


rastillo, rastra, rastrallar, rastrar, rastreador, rastrear, rastrel, rastreo, rastrera, rastreramente,

tr.

1. 踪, 跟踪击.
2. 查找(某人) .
3. 拖, 拉.
4. 用拖, 用曳.
5. 批发(肉类) .


|→ intr.

1. 耙, 搂.
2. 贴地飞, 掠地飞翔.
派生

近义词
seguir la pista a,  seguir el rastro de,  seguir la pista de,  seguir en secreto,  seguir las huellas de,  investigar,  trazar,  buscar,  buscar a,  ir en busca de,  perseguir de cerca,  perseguir hasta el final,  seguir la huella de,  seguir las huellas a,  tomar perfiles de,  tratar de alcanzar
recorrer buscando,  registrar,  abrigar

联想词
localizar使限于局部;identificar识别;detectar检查;averiguar调查;interceptar截取;ubicar放,置;registrar检查;investigar调查;descifrar解译,翻译(密码);analizar分析;capturar捉,捕,捕获;

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

查资金也有助于恐怖分子本身。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

La rendición de cuentas se mejora gracias a la capacidad del sistema de rastrear todos los trámites hasta su inicio.

该系统得以所采取每项根源,从而加强责任制。

Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.

我们强调武器生产国必须建立一种国际机制,用以标识和这种武器。

Además, éstas resultan más difíciles de rastrear, lo que aumentará las posibilidades de financiar el terrorismo y de cometer actos de corrupción.

对这类交易也更难踪,于是加大了为恐怖主义活动提供资助和腐败机会。

El Departamento creía que ese sistema sería eficaz en función de los costos y supondría un mecanismo eficiente para rastrear sus aviones.

维和部认为,这将是一种具有成本效益、运作效率高跟踪飞机机制。

También tiene importancia decisiva en la lucha contra el terrorismo la capacidad para rastrear los activos y las transacciones financieras de los terroristas.

有能力恐怖分子资产和金融交易是击恐怖主义另一个关键要素。

Se observó que el empleo de Internet permitiría rastrear el curso del procedimiento, lo que tal vez no fuera posible de utilizarse el teléfono.

据指出,使用互联有助于确保对过程,而电话系统则可能无法做到这一点。

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se unificara la documentación necesaria para rastrear las promesas de contribuciones pendientes.

难民专员办事处同意委员会建议:对跟踪应收认捐款物情况文件予以统一。

La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.

亚美尼亚国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物系统充分合作,它成为一个目是要核对关于非法武器贩运情报国际数据库。

Hemos concluido con éxito las negociaciones relativas a un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我们成功结束了关于拟定一项使各国能及时可靠地查明和非法小武器和轻武器国际文书谈判。

La aprobación de un instrumento internacional vinculante que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas es un avance positivo.

通过一项使各国能够查明和非法小武器和轻武器具有国际约束力文书是一件可喜事态发展。

) El Protocolo establece un sistema de autorizaciones o licencias oficiales para garantizar la fabricación y las transferencias legítimas de armas de fuego y para marcarlas y rastrearlas.

该议定书规定了一个旨在确保合法制造和转让枪支政府授权或许可制度,并且对枪支标识和做出了规定

Reconocemos la importancia de un instrumento internacional que permita que los Estados identifiquen y rastreen de manera fiable y oportuna las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我国代表团承认应该有一项使各国能够及时、可靠地查明和非法小武器和轻武器国际文书。

Al mismo tiempo, era preciso rastrear y recuperar los activos que habían sido saqueados mediante prácticas corruptas y transferidos al exterior, lo cual exigía una cooperación internacional eficaz.

与此同时,必须和收回由于腐败做法而被侵吞并被转移至国外资产,为此必须开展有效国际合作。

Desde la explosión de la información electrónica se han dedicado importantes recursos de biblioteca para garantizar que el contenido autorizado de los documentos se capte, se rastree y se preserve.

由于电子形式信息大量增加,图书馆将相当一部分资源用在确保获得、跟踪和保存权威文件内容工作上。

Para calcular una órbita fiable, es preciso rastrear los objetos cercanos a la Tierra inmediatamente después de su descubrimiento y, luego, años más tarde, con ocasión de otras apariciones convenientes.

为了计算出一个可靠轨道,需要在发现近地物体之后立即加以跟踪,并在若干年以后其他方便出现期再次跟踪。

La ONUDD sigue rastreando las tendencias y pautas del tráfico de personas a nivel mundial, incluida la información sobre víctimas y delincuentes, y las respuestas de los sistemas de justicia penal.

毒品和犯罪问题办事处正在继续跟踪全球人口贩运趋势和模式,包括关于被害人、罪犯以及刑事司法系统对策信息。

También han asistido a seminarios en que se examinan los métodos y técnicas utilizados para rastrear los activos que representan el producto del delito o que se utilizarán para financiar el terrorismo.

这些官员也参加了讨论犯罪收益财产或恐怖主义筹资所使用方法和技术研讨会。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rastrear 的西班牙语例句

用户正在搜索


酒酿, 酒品专卖店, 酒瓶, 酒器, 酒钱, 酒色, 酒神节, 酒石, 酒石的, 酒石酸盐,

相似单词


rastillo, rastra, rastrallar, rastrar, rastreador, rastrear, rastrel, rastreo, rastrera, rastreramente,

tr.

1. 追踪, 跟踪追击.
2. 查找(某人) .
3. 拖, 拉.
4. 用拖网打捞, 用曳网打捞.
5. 批发(肉类) .


|→ intr.

1. 耙, 搂.
2. 贴地飞行, 掠地飞翔.
派生

近义词
seguir la pista a,  seguir el rastro de,  seguir la pista de,  seguir en secreto,  seguir las huellas de,  investigar,  trazar,  buscar,  buscar a,  ir en busca de,  perseguir de cerca,  perseguir hasta el final,  seguir la huella de,  seguir las huellas a,  tomar perfiles de,  tratar de alcanzar
recorrer buscando,  registrar,  abrigar

localizar限于局部;identificar识别;detectar检查;averiguar调查;interceptar截取;ubicar放,置;registrar检查;investigar调查;descifrar解译,翻译(密码);analizar分析;capturar捉,捕,捕获;

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查金也有助于追查恐怖分子本身。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测跟踪风暴并监测霜冻洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测跟踪风暴并监测霜冻洪水。

La rendición de cuentas se mejora gracias a la capacidad del sistema de rastrear todos los trámites hasta su inicio.

该系统得以追溯所采取每项行动根源,从而加强责任制。

Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.

我们强调武器生国必须建立一种国际机制,用以标识追查这种武器。

Además, éstas resultan más difíciles de rastrear, lo que aumentará las posibilidades de financiar el terrorismo y de cometer actos de corrupción.

对这类交易也更难追踪,于是加大了为恐怖主义活动提供腐败机会。

El Departamento creía que ese sistema sería eficaz en función de los costos y supondría un mecanismo eficiente para rastrear sus aviones.

部认为,这将是一种具有成本效益、运作效率高跟踪飞机机制。

También tiene importancia decisiva en la lucha contra el terrorismo la capacidad para rastrear los activos y las transacciones financieras de los terroristas.

有能力追踪恐怖分子金融交易是打击恐怖主义另一个关键要素。

Se observó que el empleo de Internet permitiría rastrear el curso del procedimiento, lo que tal vez no fuera posible de utilizarse el teléfono.

据指出,用互联网有助于确保对过程进行追溯,而电话系统则可能无法做到这一点。

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se unificara la documentación necesaria para rastrear las promesas de contribuciones pendientes.

难民专员办事处同意委员会建议:对跟踪应收认捐款物情况文件予以统一。

La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.

亚美尼亚国际刑警国家中央局同国际刑警武器爆炸物追踪系统充分合作,它成为一个目是要核对关于非法武器贩运情报国际数据库。

Hemos concluido con éxito las negociaciones relativas a un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我们成功结束了关于拟定一项各国能及时可靠地查明追踪非法小武器轻武器国际文书谈判。

La aprobación de un instrumento internacional vinculante que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas es un avance positivo.

通过一项各国能够查明追踪非法小武器轻武器具有国际约束力文书是一件可喜事态发展。

) El Protocolo establece un sistema de autorizaciones o licencias oficiales para garantizar la fabricación y las transferencias legítimas de armas de fuego y para marcarlas y rastrearlas.

该议定书规定了一个旨在确保合法制造转让枪支政府授权或许可制度,并且对枪支标识追踪做出了规定

Reconocemos la importancia de un instrumento internacional que permita que los Estados identifiquen y rastreen de manera fiable y oportuna las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我国代表团承认应该有一项各国能够及时、可靠地查明追踪非法小武器轻武器国际文书。

Al mismo tiempo, era preciso rastrear y recuperar los activos que habían sido saqueados mediante prácticas corruptas y transferidos al exterior, lo cual exigía una cooperación internacional eficaz.

与此同时,必须追查收回由于腐败做法而被侵吞并被转移至国外,为此必须开展有效国际合作。

Desde la explosión de la información electrónica se han dedicado importantes recursos de biblioteca para garantizar que el contenido autorizado de los documentos se capte, se rastree y se preserve.

由于电子形式信息大量增加,图书馆将相当一部分源用在确保获得、跟踪保存权威文件内容工作上。

Para calcular una órbita fiable, es preciso rastrear los objetos cercanos a la Tierra inmediatamente después de su descubrimiento y, luego, años más tarde, con ocasión de otras apariciones convenientes.

为了计算出一个可靠轨道,需要在发现近地物体之后立即加以跟踪,并在若干年以后其他方便出现期再次跟踪。

La ONUDD sigue rastreando las tendencias y pautas del tráfico de personas a nivel mundial, incluida la información sobre víctimas y delincuentes, y las respuestas de los sistemas de justicia penal.

毒品犯罪问题办事处正在继续跟踪全球人口贩运趋势模式,包括关于被害人、罪犯以及刑事司法系统对策信息。

También han asistido a seminarios en que se examinan los métodos y técnicas utilizados para rastrear los activos que representan el producto del delito o que se utilizarán para financiar el terrorismo.

这些官员也参加了讨论追踪犯罪收益或恐怖主义筹方法技术研讨会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rastrear 的西班牙语例句

用户正在搜索


酒糟鼻, 酒盅, 酒醉, 酒醉的, , 旧案, 旧的, 旧都, 旧恶, 旧观,

相似单词


rastillo, rastra, rastrallar, rastrar, rastreador, rastrear, rastrel, rastreo, rastrera, rastreramente,