Ese es uno de sus rasgos característicos.
这

一个特点.
) 笔划, 笔道[尤指花体].
) 特性, 特点:

一个特点. 

典型举动. 
字体像女人
.
面孔.温柔>
;
;
;Ese es uno de sus rasgos característicos.
这

一个特点.
El rasgo que le caracteriza es la seriedad.
这塑造了
严肃
性格特点。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那

典型举动.
La participación es un rasgo integrante del derecho a la salud.
参与
健康权不可或缺
一个特点。
Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.
调整截断日期,也
埃维安方式下
一大亮点。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境
们生活中和
们
期望中占支配地位
特点。
Sus rasgos indios, aunque no muy pronunciados, "podrían acarrearle dificultades".
她
印度人外部特征由于不很显著,“可能会引起麻烦”。
A grandes rasgos, esto entrañaba una reorganización del servicio y contrataciones externas adicionales.
广泛而言,就
投资管理处需要重新组织并增加外包。
Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.
Gordon女士概述了《准则》
解决纠纷程序。
Tiene rasgos propios.
有与众不同
特点。
Mostremos apertura a los enfoques novedosos y a las nuevas ideas como rasgo distintivo de nuestra labor.
让我们

对新
做法和新
设想
接纳,以此作为我们工作
特点。
La tensión dinámica entre los diversos niveles de gobierno es un rasgo permanente de este tipo de sistemas políticos.
在这种政治体制中,各级政府之间始终存在紧张关系。
Se señaló que la no ejecutabilidad de las órdenes preliminares era un rasgo primordial del texto de transacción.
据指
,初步命令
不可强制执行性
折衷
核心特点,应予保持。
Las tendencias de las importaciones de servicios reflejan a grandes rasgos las de las exportaciones, aunque existen algunas diferencias.
服务进口方面
走向与
口大体一致,但也有些差异。
Se prevé que la estrategia conste de cinco componentes principales, descritos a grandes rasgos en las secciones que siguen.
目前设想战略将包括以下各节列
5 个主要
组成部分。
En el anexo II se exponen a grandes rasgos algunas actividades previstas del Centro para las que se solicita financiación.
该中心需要筹措经费
计划活动简介列入附件二。
El representante citó varias propuestas destinadas a intensificar dicha cooperación, habida cuenta de los rasgos específicos de los distintos mandatos.
该代
提
了许多旨在增进此种合作
建议,同时适当考虑到不同任务
特点。
Por otra parte, la expresión “grupos raciales” comprende a los conjuntos de personas que comparten algunos rasgos o características físicas hereditarias.
另一方面,“种族团体”包括那些拥有某些遗传身体特征或特性
人群。
La solicitud de patentes conforme a este Tratado es un rasgo cada vez más frecuente del régimen internacional de propiedad intelectual.
根据该《条约》提
专利申请,
国际知识产权制度中日益增多
一种情况。
Un rasgo singular de la cultura de Myanmar consiste en que las mujeres conservan sus apellidos de solteras incluso después del matrimonio.
缅甸文化
一个独特特征
,妇女在婚后可以保留婚前姓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
的一个特点.
的典型举动.
的字体像女人的. 

:Ese es uno de sus rasgos característicos.
这是
的一个特点.
El rasgo que le caracteriza es la seriedad.
这塑造了
严肃的性格特点。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那是
的典型举动.
La participación es un rasgo integrante del derecho a la salud.
参与是健康权不可或缺的一个特点。
Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.
调整截断日期,也是埃维安方式下的一大亮点。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是
们生活中和
们的期望中占支配地位的特点。
Sus rasgos indios, aunque no muy pronunciados, "podrían acarrearle dificultades".
她的印度人外
特征由于不很显著,“可能会引起麻烦”。
A grandes rasgos, esto entrañaba una reorganización del servicio y contrataciones externas adicionales.
广

,就是投资管理处需要重新组织并增加外包。
Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.
Gordon女士概述了《准则》的解决纠纷程序。
Tiene rasgos propios.
有与众不同的特点。
Mostremos apertura a los enfoques novedosos y a las nuevas ideas como rasgo distintivo de nuestra labor.
让我们表现出对新的做法和新的设想的接纳,以此作为我们工作的特点。
La tensión dinámica entre los diversos niveles de gobierno es un rasgo permanente de este tipo de sistemas políticos.
在这种政治体制中,各级政府之间始终存在紧张关系。
Se señaló que la no ejecutabilidad de las órdenes preliminares era un rasgo primordial del texto de transacción.
据指出,初步命令的不可强制执行性是折衷的核心特点,应予保持。
Las tendencias de las importaciones de servicios reflejan a grandes rasgos las de las exportaciones, aunque existen algunas diferencias.
服务进口方面的走向与出口大体一致,但也有些差异。
Se prevé que la estrategia conste de cinco componentes principales, descritos a grandes rasgos en las secciones que siguen.
目前设想战略将包括以下各节列出的5 个主要的组成
分。
En el anexo II se exponen a grandes rasgos algunas actividades previstas del Centro para las que se solicita financiación.
该中心需要筹措经费的计划活动简介列入附件二。
El representante citó varias propuestas destinadas a intensificar dicha cooperación, habida cuenta de los rasgos específicos de los distintos mandatos.
该代表提出了许多旨在增进此种合作的建议,同时适当考虑到不同任务的特点。
Por otra parte, la expresión “grupos raciales” comprende a los conjuntos de personas que comparten algunos rasgos o características físicas hereditarias.
另一方面,“种族团体”包括那些拥有某些遗传身体特征或特性的人群。
La solicitud de patentes conforme a este Tratado es un rasgo cada vez más frecuente del régimen internacional de propiedad intelectual.
根据该《
约》提出专利申请,是国际知识产权制度中日益增多的一种情况。
Un rasgo singular de la cultura de Myanmar consiste en que las mujeres conservan sus apellidos de solteras incluso después del matrimonio.
缅甸文化的一个独特特征是,妇女在婚后可以保留婚前姓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的一个特点.
的典型举动.
的字体像女人的. 
,
庞,
部线条:
.温柔>Ese es uno de sus rasgos característicos.
这是
的一个特点.
El rasgo que le caracteriza es la seriedad.
这塑造了
严肃的性格特点。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那是
的典型举动.
La participación es un rasgo integrante del derecho a la salud.
参与是健康权不可或缺的一个特点。
Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.
调整截断日期,也是埃维安方式下的一大亮点。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是
们生活中和
们的期望中占支配地位的特点。
Sus rasgos indios, aunque no muy pronunciados, "podrían acarrearle dificultades".
她的印度人外部特征由于不很显著,“可能会引起麻烦”。
A grandes rasgos, esto entrañaba una reorganización del servicio y contrataciones externas adicionales.
广泛而言,就是

理处需要重新组织并增加外包。
Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.
Gordon女士概述了《准则》的解决纠纷程序。
Tiene rasgos propios.
有与众不同的特点。
Mostremos apertura a los enfoques novedosos y a las nuevas ideas como rasgo distintivo de nuestra labor.
让我们表现出对新的做法和新的设想的接纳,以此作为我们工作的特点。
La tensión dinámica entre los diversos niveles de gobierno es un rasgo permanente de este tipo de sistemas políticos.
在这种政治体制中,各级政府之间始终存在紧张关系。
Se señaló que la no ejecutabilidad de las órdenes preliminares era un rasgo primordial del texto de transacción.
据指出,初步命令的不可强制执行性是折衷的核心特点,应予保持。
Las tendencias de las importaciones de servicios reflejan a grandes rasgos las de las exportaciones, aunque existen algunas diferencias.
服务进口方
的走向与出口大体一致,但也有些差异。
Se prevé que la estrategia conste de cinco componentes principales, descritos a grandes rasgos en las secciones que siguen.
目前设想战略将包括以下各节列出的5 个主要的组成部分。
En el anexo II se exponen a grandes rasgos algunas actividades previstas del Centro para las que se solicita financiación.
该中心需要筹措经费的计划活动简介列入附件二。
El representante citó varias propuestas destinadas a intensificar dicha cooperación, habida cuenta de los rasgos específicos de los distintos mandatos.
该代表提出了许多旨在增进此种合作的建议,同时适当考虑到不同任务的特点。
Por otra parte, la expresión “grupos raciales” comprende a los conjuntos de personas que comparten algunos rasgos o características físicas hereditarias.
另一方
,“种族团体”包括那些拥有某些遗传身体特征或特性的人群。
La solicitud de patentes conforme a este Tratado es un rasgo cada vez más frecuente del régimen internacional de propiedad intelectual.
根据该《条约》提出专利申请,是国际知识产权制度中日益增多的一种情况。
Un rasgo singular de la cultura de Myanmar consiste en que las mujeres conservan sus apellidos de solteras incluso después del matrimonio.
缅甸文化的一个独特特征是,妇女在婚后可以保留婚前姓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
字、绘画
) 笔划, 笔道[尤指花体].
) 特性, 特点:
一个特点. 
典型举动. 
字体像女人
.
面孔.温柔>
;
;Ese es uno de sus rasgos característicos.
这是
一个特点.
El rasgo que le caracteriza es la seriedad.
这塑造了
严肃
性格特点。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那是
典型举动.
La participación es un rasgo integrante del derecho a la salud.
参与是健康权不可或缺
一个特点。
Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.
调整截断日期,也是埃维安方式下
一大亮点。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是
们生活中和
们
期望中占支配地位
特点。
Sus rasgos indios, aunque no muy pronunciados, "podrían acarrearle dificultades".
她
印度人外部特征由于不很显著,“可能会引起麻烦”。
A grandes rasgos, esto entrañaba una reorganización del servicio y contrataciones externas adicionales.
广泛而言,就是投资管理处需要重新组织并增加外包。
Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.
Gordon女士概述了《准则》
解决纠纷程序。
Tiene rasgos propios.
有与众不同
特点。
Mostremos apertura a los enfoques novedosos y a las nuevas ideas como rasgo distintivo de nuestra labor.
让我们表现出对新
做法和新
设想
接纳,以此
为我们

特点。
La tensión dinámica entre los diversos niveles de gobierno es un rasgo permanente de este tipo de sistemas políticos.
在这种政治体制中,各级政府之间始终存在紧张关系。
Se señaló que la no ejecutabilidad de las órdenes preliminares era un rasgo primordial del texto de transacción.
据指出,初步命令
不可强制执行性是折衷
核心特点,应予保持。
Las tendencias de las importaciones de servicios reflejan a grandes rasgos las de las exportaciones, aunque existen algunas diferencias.
服务进口方面
走向与出口大体一致,但也有些差异。
Se prevé que la estrategia conste de cinco componentes principales, descritos a grandes rasgos en las secciones que siguen.
目前设想战略将包括以下各节列出
5 个主要
组成部分。
En el anexo II se exponen a grandes rasgos algunas actividades previstas del Centro para las que se solicita financiación.
该中心需要筹措经费
计划活动简介列入附件二。
El representante citó varias propuestas destinadas a intensificar dicha cooperación, habida cuenta de los rasgos específicos de los distintos mandatos.
该代表提出了许多旨在增进此种合
建议,同时适当考虑到不同任务
特点。
Por otra parte, la expresión “grupos raciales” comprende a los conjuntos de personas que comparten algunos rasgos o características físicas hereditarias.
另一方面,“种族团体”包括那些拥有某些遗传身体特征或特性
人群。
La solicitud de patentes conforme a este Tratado es un rasgo cada vez más frecuente del régimen internacional de propiedad intelectual.
根据该《条约》提出专利申请,是国际知识产权制度中日益增多
一种情况。
Un rasgo singular de la cultura de Myanmar consiste en que las mujeres conservan sus apellidos de solteras incluso después del matrimonio.
缅甸文化
一个独特特征是,妇女在婚后可以保留婚前姓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) 笔划, 笔道[尤指花体].
)
性, 
:
是
一个
. 
典型举动. 
字体像女人
.
面孔.温柔>
有
;
征;
性 pl. 铅字;
;
性;Ese es uno de sus rasgos característicos.
是
一个
.
El rasgo que le caracteriza es la seriedad.
塑造了
严肃
性格
。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那是
典型举动.
La participación es un rasgo integrante del derecho a la salud.
参与是健康权不可

一个
。
Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.
调整截断日期,也是埃维安方式下
一大亮
。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是
们生活中和
们
期望中占支配地位

。
Sus rasgos indios, aunque no muy pronunciados, "podrían acarrearle dificultades".
她
印度人外部
征由于不很显著,“可能会引起麻烦”。
A grandes rasgos, esto entrañaba una reorganización del servicio y contrataciones externas adicionales.
广泛而言,就是投资管理处需要重新组织并增加外包。
Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.
Gordon女士概述了《准则》
解决纠纷程序。
Tiene rasgos propios.
有与众不同

。
Mostremos apertura a los enfoques novedosos y a las nuevas ideas como rasgo distintivo de nuestra labor.
让我们表现出对新
做法和新
设想
接纳,以此作为我们工作

。
La tensión dinámica entre los diversos niveles de gobierno es un rasgo permanente de este tipo de sistemas políticos.
在
种政治体制中,各级政府之间始终存在紧张关系。
Se señaló que la no ejecutabilidad de las órdenes preliminares era un rasgo primordial del texto de transacción.
据指出,初步命令
不可强制执行性是折衷
核心
,应予保持。
Las tendencias de las importaciones de servicios reflejan a grandes rasgos las de las exportaciones, aunque existen algunas diferencias.
服务进口方面
走向与出口大体一致,但也有些差异。
Se prevé que la estrategia conste de cinco componentes principales, descritos a grandes rasgos en las secciones que siguen.
目前设想战略将包括以下各节列出
5 个主要
组成部分。
En el anexo II se exponen a grandes rasgos algunas actividades previstas del Centro para las que se solicita financiación.
该中心需要筹措经费
计划活动简介列入附件二。
El representante citó varias propuestas destinadas a intensificar dicha cooperación, habida cuenta de los rasgos específicos de los distintos mandatos.
该代表提出了许多旨在增进此种合作
建议,同时适当考虑到不同任务

。
Por otra parte, la expresión “grupos raciales” comprende a los conjuntos de personas que comparten algunos rasgos o características físicas hereditarias.
另一方面,“种族团体”包括那些拥有某些遗传身体
征
性
人群。
La solicitud de patentes conforme a este Tratado es un rasgo cada vez más frecuente del régimen internacional de propiedad intelectual.
根据该《条约》提出专利申请,是国际知识产权制度中日益增多
一种情况。
Un rasgo singular de la cultura de Myanmar consiste en que las mujeres conservan sus apellidos de solteras incluso después del matrimonio.
缅甸文化
一个独
征是,妇女在婚后可以保留婚前姓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
是
的一个特点.
的典型举动.
的字体像女人的. Ese es uno de sus rasgos característicos.
是
的一个特点.
El rasgo que le caracteriza es la seriedad.
塑造了
严肃的性格特点。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那是
的典型举动.
La participación es un rasgo integrante del derecho a la salud.
参与是健康权不可或缺的一个特点。
Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.
调

日期,也是埃维安方式下的一大亮点。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是
们生活中和
们的期望中占支配地位的特点。
Sus rasgos indios, aunque no muy pronunciados, "podrían acarrearle dificultades".
她的印度人外部特征由于不很显著,“可能会引起麻烦”。
A grandes rasgos, esto entrañaba una reorganización del servicio y contrataciones externas adicionales.
广泛而言,就是投资管理处需要重新组织并增加外包。
Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.
Gordon女士概述了《准则》的解决纠纷程序。
Tiene rasgos propios.
有与众不同的特点。
Mostremos apertura a los enfoques novedosos y a las nuevas ideas como rasgo distintivo de nuestra labor.
让我们表现出对新的做法和新的设想的接纳,以此作为我们工作的特点。
La tensión dinámica entre los diversos niveles de gobierno es un rasgo permanente de este tipo de sistemas políticos.
在
种政治体制中,各级政府之间始终存在紧张关系。
Se señaló que la no ejecutabilidad de las órdenes preliminares era un rasgo primordial del texto de transacción.
据指出,初步命令的不可强制执行性是折衷的核心特点,应予保持。
Las tendencias de las importaciones de servicios reflejan a grandes rasgos las de las exportaciones, aunque existen algunas diferencias.
服务进口方面的走向与出口大体一致,但也有些差异。
Se prevé que la estrategia conste de cinco componentes principales, descritos a grandes rasgos en las secciones que siguen.
目前设想战略将包括以下各节列出的5 个主要的组成部分。
En el anexo II se exponen a grandes rasgos algunas actividades previstas del Centro para las que se solicita financiación.
该中心需要筹措经费的计划活动简介列入附件二。
El representante citó varias propuestas destinadas a intensificar dicha cooperación, habida cuenta de los rasgos específicos de los distintos mandatos.
该代表提出了许多旨在增进此种合作的建议,同时适当考虑到不同任务的特点。
Por otra parte, la expresión “grupos raciales” comprende a los conjuntos de personas que comparten algunos rasgos o características físicas hereditarias.
另一方面,“种族团体”包括那些拥有某些遗传身体特征或特性的人群。
La solicitud de patentes conforme a este Tratado es un rasgo cada vez más frecuente del régimen internacional de propiedad intelectual.
根据该《条约》提出专利申请,是国际知识产权制度中日益增多的一种情况。
Un rasgo singular de la cultura de Myanmar consiste en que las mujeres conservan sus apellidos de solteras incluso después del matrimonio.
缅甸文化的一个独特特征是,妇女在婚后可以保留婚前姓。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
、绘画的) 笔划, 笔道[尤指花体].
的一个特点.
的典型举动.
体:
的
体像女人的.
符, 性格, 刚毅, 特性 pl. 铅
;
;
;Ese es uno de sus rasgos característicos.
这是
的一个特点.
El rasgo que le caracteriza es la seriedad.
这塑造了
严肃的性格特点。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那是
的典型举动.
La participación es un rasgo integrante del derecho a la salud.
参与是健康权不可或缺的一个特点。
Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.
调整截断日期,也是埃维安方式下的一大亮点。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是
们生


们的期望
占支配地位的特点。
Sus rasgos indios, aunque no muy pronunciados, "podrían acarrearle dificultades".
她的印度人外部特征由于不很显著,“可能会引起麻烦”。
A grandes rasgos, esto entrañaba una reorganización del servicio y contrataciones externas adicionales.
广泛而言,就是投资管理处需
重新组织并增加外包。
Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.
Gordon女士概述了《准则》的解决纠纷程序。
Tiene rasgos propios.
有与众不同的特点。
Mostremos apertura a los enfoques novedosos y a las nuevas ideas como rasgo distintivo de nuestra labor.
让我们表现出对新的做法
新的设想的接纳,以此作为我们工作的特点。
La tensión dinámica entre los diversos niveles de gobierno es un rasgo permanente de este tipo de sistemas políticos.
在这种政治体制
,各级政府之间始终存在紧张关系。
Se señaló que la no ejecutabilidad de las órdenes preliminares era un rasgo primordial del texto de transacción.
据指出,初步命令的不可强制执行性是折衷的核心特点,应予保持。
Las tendencias de las importaciones de servicios reflejan a grandes rasgos las de las exportaciones, aunque existen algunas diferencias.
服务进口方面的走向与出口大体一致,但也有些差异。
Se prevé que la estrategia conste de cinco componentes principales, descritos a grandes rasgos en las secciones que siguen.
目前设想战略将包括以下各节列出的5 个主
的组成部分。
En el anexo II se exponen a grandes rasgos algunas actividades previstas del Centro para las que se solicita financiación.
该
心需
筹措经费的计划
动简介列入附件二。
El representante citó varias propuestas destinadas a intensificar dicha cooperación, habida cuenta de los rasgos específicos de los distintos mandatos.
该代表提出了许多旨在增进此种合作的建议,同时适当考虑到不同任务的特点。
Por otra parte, la expresión “grupos raciales” comprende a los conjuntos de personas que comparten algunos rasgos o características físicas hereditarias.
另一方面,“种族团体”包括那些拥有某些遗传身体特征或特性的人群。
La solicitud de patentes conforme a este Tratado es un rasgo cada vez más frecuente del régimen internacional de propiedad intelectual.
根据该《条约》提出专利申请,是国际知识产权制度
日益增多的一种情况。
Un rasgo singular de la cultura de Myanmar consiste en que las mujeres conservan sus apellidos de solteras incluso después del matrimonio.
缅甸文化的一个独特特征是,妇女在婚后可以保留婚前姓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的一个特点.
的典型举动.
的字体像女人的. Ese es uno de sus rasgos característicos.
这是
的一个特点.
El rasgo que le caracteriza es la seriedad.
这塑造了
严肃的性格特点。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那是
的典型举动.
La participación es un rasgo integrante del derecho a la salud.
参与是健康权不可或缺的一个特点。
Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.
调整

期,也是埃维安方式下的一大亮点。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是
们生活中和
们的期望中占支配地位的特点。
Sus rasgos indios, aunque no muy pronunciados, "podrían acarrearle dificultades".
她的印度人外部特征由于不很显著,“可能会引起麻烦”。
A grandes rasgos, esto entrañaba una reorganización del servicio y contrataciones externas adicionales.
广泛而言,就是投资管理处需要重新组织并增加外包。
Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.
Gordon女士概述了《准则》的解决纠纷程序。
Tiene rasgos propios.
有与众不同的特点。
Mostremos apertura a los enfoques novedosos y a las nuevas ideas como rasgo distintivo de nuestra labor.
让我们表现出对新的做法和新的设想的接纳,以此作为我们工作的特点。
La tensión dinámica entre los diversos niveles de gobierno es un rasgo permanente de este tipo de sistemas políticos.
在这种政治体制中,各级政府之间始终存在紧张关系。
Se señaló que la no ejecutabilidad de las órdenes preliminares era un rasgo primordial del texto de transacción.
据指出,初步命令的不可强制执行性是折衷的核心特点,应予保持。
Las tendencias de las importaciones de servicios reflejan a grandes rasgos las de las exportaciones, aunque existen algunas diferencias.
服务进口方面的走向与出口大体一致,但也有些差异。
Se prevé que la estrategia conste de cinco componentes principales, descritos a grandes rasgos en las secciones que siguen.
目前设想战略将包括以下各节列出的5 个主要的组成部分。
En el anexo II se exponen a grandes rasgos algunas actividades previstas del Centro para las que se solicita financiación.
该中心需要筹措经费的计划活动简介列入附件二。
El representante citó varias propuestas destinadas a intensificar dicha cooperación, habida cuenta de los rasgos específicos de los distintos mandatos.
该代表提出了许多旨在增进此种合作的建议,同时适当考虑到不同任务的特点。
Por otra parte, la expresión “grupos raciales” comprende a los conjuntos de personas que comparten algunos rasgos o características físicas hereditarias.
另一方面,“种族团体”包括那些拥有某些遗传身体特征或特性的人群。
La solicitud de patentes conforme a este Tratado es un rasgo cada vez más frecuente del régimen internacional de propiedad intelectual.
根据该《条约》提出专利申请,是国际知识产权制度中
益增多的一种情况。
Un rasgo singular de la cultura de Myanmar consiste en que las mujeres conservan sus apellidos de solteras incluso después del matrimonio.
缅甸文化的一个独特特征是,妇女在婚后可以保留婚前姓。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的一个特点.
的典型举动.
的字体像女人的.
, 面庞, 面部线条:
.温柔>
地, 粗
地.Ese es uno de sus rasgos característicos.
这是
的一个特点.
El rasgo que le caracteriza es la seriedad.
这塑造了
严肃的性格特点。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那是
的典型举动.
La participación es un rasgo integrante del derecho a la salud.
参与是健康权不可或缺的一个特点。
Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.
调整截断日期,也是埃维安方式下的一大亮点。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是
们生活中和
们的期望中占支配地位的特点。
Sus rasgos indios, aunque no muy pronunciados, "podrían acarrearle dificultades".
她的印度人外部特征由于不很显著,“可

起麻烦”。
A grandes rasgos, esto entrañaba una reorganización del servicio y contrataciones externas adicionales.
广泛而言,就是投资管理处需要重新组织并增加外包。
Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.
Gordon女士概述了《准则》的解决纠纷程序。
Tiene rasgos propios.
有与众不同的特点。
Mostremos apertura a los enfoques novedosos y a las nuevas ideas como rasgo distintivo de nuestra labor.
让我们表现出对新的做法和新的设想的接纳,以此作为我们工作的特点。
La tensión dinámica entre los diversos niveles de gobierno es un rasgo permanente de este tipo de sistemas políticos.
在这种政治体制中,各级政府之间始终存在紧张关系。
Se señaló que la no ejecutabilidad de las órdenes preliminares era un rasgo primordial del texto de transacción.
据指出,初步命令的不可强制执行性是折衷的核心特点,应予保持。
Las tendencias de las importaciones de servicios reflejan a grandes rasgos las de las exportaciones, aunque existen algunas diferencias.
服务进口方面的走向与出口大体一致,但也有些差异。
Se prevé que la estrategia conste de cinco componentes principales, descritos a grandes rasgos en las secciones que siguen.
目前设想战
将包括以下各节列出的5 个主要的组成部分。
En el anexo II se exponen a grandes rasgos algunas actividades previstas del Centro para las que se solicita financiación.
该中心需要筹措经费的计划活动
介列入附件二。
El representante citó varias propuestas destinadas a intensificar dicha cooperación, habida cuenta de los rasgos específicos de los distintos mandatos.
该代表提出了许多旨在增进此种合作的建议,同时适当考虑到不同任务的特点。
Por otra parte, la expresión “grupos raciales” comprende a los conjuntos de personas que comparten algunos rasgos o características físicas hereditarias.
另一方面,“种族团体”包括那些拥有某些遗传身体特征或特性的人群。
La solicitud de patentes conforme a este Tratado es un rasgo cada vez más frecuente del régimen internacional de propiedad intelectual.
根据该《条约》提出专利申请,是国际知识产权制度中日益增多的一种情况。
Un rasgo singular de la cultura de Myanmar consiste en que las mujeres conservan sus apellidos de solteras incluso después del matrimonio.
缅甸文化的一个独特特征是,妇女在婚后可以保留婚前姓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。