Consideramos que es beneficioso que el protocolo adicional sea un nuevo instrumento de verificación.
我们认为将附加议定书作为一新的核查标准是有益的。
Consideramos que es beneficioso que el protocolo adicional sea un nuevo instrumento de verificación.
我们认为将附加议定书作为一新的核查标准是有益的。
Los textos de los proyectos de protocolo figuran en los anexos 4 y 5.
议定书草见附件4和5。
Lo hará junto con los 12 convenios y protocolos internacionales existentes sobre terrorismo.
它将同12现有恐怖主义问
公约和议定书一道发挥这一作用。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议起草的附加议定书应取消这样的规定。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取的做法是设想起草一附加议定书。
Esto podría lograrse, preferiblemente, a través de un tratado o un protocolo internacional.
这义务最好通过一
条约或议定书加以制定。
Su Gobierno espera suscribir un protocolo adicional cuanto antes.
新加坡政府希望能够尽早缔结一附加议定书。
Su delegación espera con gran interés la ultimación del protocolo facultativo.
她的代表团期待最后审定任择议定书。
Por ese motivo es esencial concluir un proyecto de protocolo que abarque dichas situaciones.
因此制定一个涵盖这些情况的议定书草至关重要。
Se observó también que las disposiciones del protocolo debían definir claramente su alcance.
还有人指出,议定书的条款应该明确界定其范围。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督协定和保障监督协定附加议定书的普遍性。
Dicho protocolo abarcará también el tratamiento y la medicación del recién nacido.
该草还将涉及对于婴儿的治疗和用药。
Tailandia está ultimando los procedimientos nacionales con miras al protocolo adicional.
泰正在为此附加议定书最后完成
内程序。
Algunas de esas delegaciones se decantaron por la opción de declarar la aplicación del protocolo.
其中一些代表团倾向于选择适用该议定书的办法。
Los Estados Unidos de América han firmado los protocolos.
美利坚合众签署了这些议定书。
El representante de los Estados Unidos afirmó que el protocolo facultativo sería ineficaz y costoso.
美代表指出,任择议定书将不会切实有效,而且成本昂贵。
El representante de la Federación de Rusia apoyó la elaboración de un protocolo facultativo.
俄罗斯联邦代表支持拟定任择议定书。
De ahí la importancia del fortalecimiento del sistema de salvaguardias del OIEA y del protocolo adicional.
原子能机构加强型保障体系和附加议定书因而非常重要。
El representante de Croacia expresó su apoyo a la elaboración de un protocolo facultativo del Pacto.
克罗地亚代表表示支持拟定《公约》任择议定书。
Además, el proyecto de protocolo sólo se debe aplicar cuando el país anfitrión así lo decida.
而且,议定书草必须只有在东道
认可后适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Consideramos que es beneficioso que el protocolo adicional sea un nuevo instrumento de verificación.
我们认为将附加议定书作为一新的核查标准是有益的。
Los textos de los proyectos de protocolo figuran en los anexos 4 y 5.
议定书草案案文见附件4和5。
Lo hará junto con los 12 convenios y protocolos internacionales existentes sobre terrorismo.
它将同12现有恐怖主义问题国际公约和议定书一道发挥
一作用。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议起草的附加议定书应取的规定。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取的做法是设想起草一附加议定书。
Esto podría lograrse, preferiblemente, a través de un tratado o un protocolo internacional.
义务最好通过一
国际条约或议定书加以制定。
Su Gobierno espera suscribir un protocolo adicional cuanto antes.
新加坡政府希望能够尽早缔结一附加议定书。
Su delegación espera con gran interés la ultimación del protocolo facultativo.
她的代表团期待最后审定任择议定书。
Por ese motivo es esencial concluir un proyecto de protocolo que abarque dichas situaciones.
因此制定一个涵盖些情况的议定书草案至关重要。
Se observó también que las disposiciones del protocolo debían definir claramente su alcance.
还有人指出,议定书的条款应该明确界定其范围。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督协定和保障监督协定附加议定书的普遍性。
Dicho protocolo abarcará también el tratamiento y la medicación del recién nacido.
该草案还将涉及对于婴儿的治疗和用药。
Tailandia está ultimando los procedimientos nacionales con miras al protocolo adicional.
泰国正在为此附加议定书最后完成国内程序。
Algunas de esas delegaciones se decantaron por la opción de declarar la aplicación del protocolo.
其中一些代表团倾向于选择适用该议定书的办法。
Los Estados Unidos de América han firmado los protocolos.
美利坚合众国签署了些议定书。
El representante de los Estados Unidos afirmó que el protocolo facultativo sería ineficaz y costoso.
美国代表指出,任择议定书将不会切实有效,而且成本昂贵。
El representante de la Federación de Rusia apoyó la elaboración de un protocolo facultativo.
俄罗斯联邦代表支持拟定任择议定书。
De ahí la importancia del fortalecimiento del sistema de salvaguardias del OIEA y del protocolo adicional.
原子能机构加强型保障体系和附加议定书因而非常重要。
El representante de Croacia expresó su apoyo a la elaboración de un protocolo facultativo del Pacto.
克罗地亚代表表示支持拟定《公约》任择议定书。
Además, el proyecto de protocolo sólo se debe aplicar cuando el país anfitrión así lo decida.
而且,议定书草案必须只有在东道国认可后适用。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Consideramos que es beneficioso que el protocolo adicional sea un nuevo instrumento de verificación.
我们认为将附加议定书作为一新的核查标准是有益的。
Los textos de los proyectos de protocolo figuran en los anexos 4 y 5.
议定书草案案文见附件4和5。
Lo hará junto con los 12 convenios y protocolos internacionales existentes sobre terrorismo.
它将同12现有恐怖主义问题国际公约和议定书一道发挥这一作用。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议起草的附加议定书应取消这样的规定。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取的做法是设想起草一附加议定书。
Esto podría lograrse, preferiblemente, a través de un tratado o un protocolo internacional.
这义务最好通过一
国际条约或议定书加以制定。
Su Gobierno espera suscribir un protocolo adicional cuanto antes.
新加坡政府希望早缔结一
附加议定书。
Su delegación espera con gran interés la ultimación del protocolo facultativo.
她的代表团期待最后审定任择议定书。
Por ese motivo es esencial concluir un proyecto de protocolo que abarque dichas situaciones.
因此制定一个涵盖这些情况的议定书草案至关重要。
Se observó también que las disposiciones del protocolo debían definir claramente su alcance.
还有人指出,议定书的条款应该明确界定其范围。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督协定和保障监督协定附加议定书的普遍。
Dicho protocolo abarcará también el tratamiento y la medicación del recién nacido.
该草案还将涉及对于婴儿的治疗和用药。
Tailandia está ultimando los procedimientos nacionales con miras al protocolo adicional.
泰国正在为此附加议定书最后完成国内程序。
Algunas de esas delegaciones se decantaron por la opción de declarar la aplicación del protocolo.
其中一些代表团倾向于选择适用该议定书的办法。
Los Estados Unidos de América han firmado los protocolos.
美利坚合众国签署了这些议定书。
El representante de los Estados Unidos afirmó que el protocolo facultativo sería ineficaz y costoso.
美国代表指出,任择议定书将不会切实有效,而且成本昂贵。
El representante de la Federación de Rusia apoyó la elaboración de un protocolo facultativo.
俄罗斯联邦代表支持拟定任择议定书。
De ahí la importancia del fortalecimiento del sistema de salvaguardias del OIEA y del protocolo adicional.
原子机构加强型保障体系和附加议定书因而非常重要。
El representante de Croacia expresó su apoyo a la elaboración de un protocolo facultativo del Pacto.
克罗地亚代表表示支持拟定《公约》任择议定书。
Además, el proyecto de protocolo sólo se debe aplicar cuando el país anfitrión así lo decida.
而且,议定书草案必须只有在东道国认可后适用。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Consideramos que es beneficioso que el protocolo adicional sea un nuevo instrumento de verificación.
我们认为将附加定书作为
新的核查标准是有益的。
Los textos de los proyectos de protocolo figuran en los anexos 4 y 5.
定书
案案文见附件4和5。
Lo hará junto con los 12 convenios y protocolos internacionales existentes sobre terrorismo.
它将同12现有恐怖主义问题国际公约和
定书
道发挥这
作用。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟起
的附加
定书应取消这样的规定。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取的做法是设想起附加
定书。
Esto podría lograrse, preferiblemente, a través de un tratado o un protocolo internacional.
这义务最好通过
国际条约或
定书加以
定。
Su Gobierno espera suscribir un protocolo adicional cuanto antes.
新加坡政府希望能够尽早缔结附加
定书。
Su delegación espera con gran interés la ultimación del protocolo facultativo.
她的代表团期待最后审定任择定书。
Por ese motivo es esencial concluir un proyecto de protocolo que abarque dichas situaciones.
因此定
个涵盖这些情况的
定书
案至关重要。
Se observó también que las disposiciones del protocolo debían definir claramente su alcance.
还有人指出,定书的条款应该明确界定其范围。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督协定和保障监督协定附加定书的普遍性。
Dicho protocolo abarcará también el tratamiento y la medicación del recién nacido.
该案还将涉及对于婴儿的治疗和用药。
Tailandia está ultimando los procedimientos nacionales con miras al protocolo adicional.
泰国正在为此附加定书最后完成国内程序。
Algunas de esas delegaciones se decantaron por la opción de declarar la aplicación del protocolo.
其中些代表团倾向于选择适用该
定书的办法。
Los Estados Unidos de América han firmado los protocolos.
美利坚合众国签署了这些定书。
El representante de los Estados Unidos afirmó que el protocolo facultativo sería ineficaz y costoso.
美国代表指出,任择定书将不会切实有效,而且成本昂贵。
El representante de la Federación de Rusia apoyó la elaboración de un protocolo facultativo.
俄罗斯联邦代表支持拟定任择定书。
De ahí la importancia del fortalecimiento del sistema de salvaguardias del OIEA y del protocolo adicional.
原子能机构加强型保障体系和附加定书因而非常重要。
El representante de Croacia expresó su apoyo a la elaboración de un protocolo facultativo del Pacto.
克罗地亚代表表示支持拟定《公约》任择定书。
Además, el proyecto de protocolo sólo se debe aplicar cuando el país anfitrión así lo decida.
而且,定书
案必须只有在东道国认可后适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Consideramos que es beneficioso que el protocolo adicional sea un nuevo instrumento de verificación.
我们认为将附加议书作为一
的核查标准是有益的。
Los textos de los proyectos de protocolo figuran en los anexos 4 y 5.
议书草案案文见附件4和5。
Lo hará junto con los 12 convenios y protocolos internacionales existentes sobre terrorismo.
它将同12现有恐怖主
问题国际公约和议
书一道发挥这一作用。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议起草的附加议书应取消这样的规
。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取的做法是设想起草一附加议
书。
Esto podría lograrse, preferiblemente, a través de un tratado o un protocolo internacional.
这务最好通过一
国际条约或议
书加以
。
Su Gobierno espera suscribir un protocolo adicional cuanto antes.
加坡政府希望能够尽早缔结一
附加议
书。
Su delegación espera con gran interés la ultimación del protocolo facultativo.
她的代表团期待最后审任择议
书。
Por ese motivo es esencial concluir un proyecto de protocolo que abarque dichas situaciones.
因此一个涵盖这些情况的议
书草案至关重要。
Se observó también que las disposiciones del protocolo debían definir claramente su alcance.
还有人指出,议书的条款应该明确界
其范围。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督协和保障监督协
附加议
书的普遍性。
Dicho protocolo abarcará también el tratamiento y la medicación del recién nacido.
该草案还将涉及对于婴儿的治疗和用药。
Tailandia está ultimando los procedimientos nacionales con miras al protocolo adicional.
泰国正在为此附加议书最后完成国内程序。
Algunas de esas delegaciones se decantaron por la opción de declarar la aplicación del protocolo.
其中一些代表团倾向于选择适用该议书的办法。
Los Estados Unidos de América han firmado los protocolos.
美利坚合众国签署了这些议书。
El representante de los Estados Unidos afirmó que el protocolo facultativo sería ineficaz y costoso.
美国代表指出,任择议书将不会切实有效,而且成本昂贵。
El representante de la Federación de Rusia apoyó la elaboración de un protocolo facultativo.
俄罗斯联邦代表支持拟任择议
书。
De ahí la importancia del fortalecimiento del sistema de salvaguardias del OIEA y del protocolo adicional.
原子能机构加强型保障体系和附加议书因而非常重要。
El representante de Croacia expresó su apoyo a la elaboración de un protocolo facultativo del Pacto.
克罗地亚代表表示支持拟《公约》任择议
书。
Además, el proyecto de protocolo sólo se debe aplicar cuando el país anfitrión así lo decida.
而且,议书草案必须只有在东道国认可后适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Consideramos que es beneficioso que el protocolo adicional sea un nuevo instrumento de verificación.
我们认为将附加议定书作为一新的核查标准是有益的。
Los textos de los proyectos de protocolo figuran en los anexos 4 y 5.
议定书草案案文见附件4和5。
Lo hará junto con los 12 convenios y protocolos internacionales existentes sobre terrorismo.
它将同12现有恐怖主义问题国际公约和议定书一道发挥这一作用。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议起草的附加议定书应取消这样的规定。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取的做法是设想起草一附加议定书。
Esto podría lograrse, preferiblemente, a través de un tratado o un protocolo internacional.
这义务
过一
国际条约或议定书加以制定。
Su Gobierno espera suscribir un protocolo adicional cuanto antes.
新加坡政府希望能够尽早缔结一附加议定书。
Su delegación espera con gran interés la ultimación del protocolo facultativo.
她的代表团期待后审定任择议定书。
Por ese motivo es esencial concluir un proyecto de protocolo que abarque dichas situaciones.
因此制定一个涵盖这些情况的议定书草案至关重要。
Se observó también que las disposiciones del protocolo debían definir claramente su alcance.
还有人指出,议定书的条款应该明确界定其范围。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督协定和保障监督协定附加议定书的普遍性。
Dicho protocolo abarcará también el tratamiento y la medicación del recién nacido.
该草案还将涉及对于婴儿的治疗和用药。
Tailandia está ultimando los procedimientos nacionales con miras al protocolo adicional.
泰国正在为此附加议定书后完成国内程序。
Algunas de esas delegaciones se decantaron por la opción de declarar la aplicación del protocolo.
其中一些代表团倾向于选择适用该议定书的办法。
Los Estados Unidos de América han firmado los protocolos.
美利坚合众国签署了这些议定书。
El representante de los Estados Unidos afirmó que el protocolo facultativo sería ineficaz y costoso.
美国代表指出,任择议定书将不会切实有效,而且成本昂贵。
El representante de la Federación de Rusia apoyó la elaboración de un protocolo facultativo.
俄罗斯联邦代表支持拟定任择议定书。
De ahí la importancia del fortalecimiento del sistema de salvaguardias del OIEA y del protocolo adicional.
原子能构加强型保障体系和附加议定书因而非常重要。
El representante de Croacia expresó su apoyo a la elaboración de un protocolo facultativo del Pacto.
克罗地亚代表表示支持拟定《公约》任择议定书。
Además, el proyecto de protocolo sólo se debe aplicar cuando el país anfitrión así lo decida.
而且,议定书草案必须只有在东道国认可后适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Consideramos que es beneficioso que el protocolo adicional sea un nuevo instrumento de verificación.
我们认为将附加书作为一
新的核查标准是有益的。
Los textos de los proyectos de protocolo figuran en los anexos 4 y 5.
书草案案文见附件4和5。
Lo hará junto con los 12 convenios y protocolos internacionales existentes sobre terrorismo.
它将同12现有恐怖主义问题国际公
和
书一道发挥这一作用。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟起草的附加
书应取消这样的规
。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取的做法是设想起草一附加
书。
Esto podría lograrse, preferiblemente, a través de un tratado o un protocolo internacional.
这义务最好通过一
国际
或
书加以制
。
Su Gobierno espera suscribir un protocolo adicional cuanto antes.
新加坡政府希望能够尽早缔结一附加
书。
Su delegación espera con gran interés la ultimación del protocolo facultativo.
她的代表团期待最后审任
书。
Por ese motivo es esencial concluir un proyecto de protocolo que abarque dichas situaciones.
因此制一个涵盖这些情况的
书草案至关重要。
Se observó también que las disposiciones del protocolo debían definir claramente su alcance.
还有人指出,书的
款应该明确界
其范围。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督和保障监督
附加
书的普遍性。
Dicho protocolo abarcará también el tratamiento y la medicación del recién nacido.
该草案还将涉及对于婴儿的治疗和用药。
Tailandia está ultimando los procedimientos nacionales con miras al protocolo adicional.
泰国正在为此附加书最后完成国内程序。
Algunas de esas delegaciones se decantaron por la opción de declarar la aplicación del protocolo.
其中一些代表团倾向于选适用该
书的办法。
Los Estados Unidos de América han firmado los protocolos.
美利坚合众国签署了这些书。
El representante de los Estados Unidos afirmó que el protocolo facultativo sería ineficaz y costoso.
美国代表指出,任书将不会切实有效,而且成本昂贵。
El representante de la Federación de Rusia apoyó la elaboración de un protocolo facultativo.
俄罗斯联邦代表支持拟任
书。
De ahí la importancia del fortalecimiento del sistema de salvaguardias del OIEA y del protocolo adicional.
原子能机构加强型保障体系和附加书因而非常重要。
El representante de Croacia expresó su apoyo a la elaboración de un protocolo facultativo del Pacto.
克罗地亚代表表示支持拟《公
》任
书。
Además, el proyecto de protocolo sólo se debe aplicar cuando el país anfitrión así lo decida.
而且,书草案必须只有在东道国认可后适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Consideramos que es beneficioso que el protocolo adicional sea un nuevo instrumento de verificación.
我们认为将附加书作为一
新
核查标准是有益
。
Los textos de los proyectos de protocolo figuran en los anexos 4 y 5.
书草案案文见附件4和5。
Lo hará junto con los 12 convenios y protocolos internacionales existentes sobre terrorismo.
它将同12现有恐怖主义问题国际公约和
书一道发挥这一作用。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟起草
附加
书应取消这样
规
。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取做法是设想起草一
附加
书。
Esto podría lograrse, preferiblemente, a través de un tratado o un protocolo internacional.
这义务
好通过一
国际条约或
书加以制
。
Su Gobierno espera suscribir un protocolo adicional cuanto antes.
新加坡政府希望能够尽早缔结一附加
书。
Su delegación espera con gran interés la ultimación del protocolo facultativo.
她代表团
后审
任择
书。
Por ese motivo es esencial concluir un proyecto de protocolo que abarque dichas situaciones.
因此制一个涵盖这些情况
书草案至关重要。
Se observó también que las disposiciones del protocolo debían definir claramente su alcance.
还有人指出,书
条款应该明确界
其范围。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督协和保障监督协
附加
书
普遍性。
Dicho protocolo abarcará también el tratamiento y la medicación del recién nacido.
该草案还将涉及对于婴儿治疗和用药。
Tailandia está ultimando los procedimientos nacionales con miras al protocolo adicional.
泰国正在为此附加书
后完成国内程序。
Algunas de esas delegaciones se decantaron por la opción de declarar la aplicación del protocolo.
其中一些代表团倾向于选择适用该书
办法。
Los Estados Unidos de América han firmado los protocolos.
美利坚合众国签署了这些书。
El representante de los Estados Unidos afirmó que el protocolo facultativo sería ineficaz y costoso.
美国代表指出,任择书将不会切实有效,而且成本昂贵。
El representante de la Federación de Rusia apoyó la elaboración de un protocolo facultativo.
俄罗斯联邦代表支持拟任择
书。
De ahí la importancia del fortalecimiento del sistema de salvaguardias del OIEA y del protocolo adicional.
原子能机构加强型保障体系和附加书因而非常重要。
El representante de Croacia expresó su apoyo a la elaboración de un protocolo facultativo del Pacto.
克罗地亚代表表示支持拟《公约》任择
书。
Además, el proyecto de protocolo sólo se debe aplicar cuando el país anfitrión así lo decida.
而且,书草案必须只有在东道国认可后适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Consideramos que es beneficioso que el protocolo adicional sea un nuevo instrumento de verificación.
我们附加
作
一
新的核查标准是有益的。
Los textos de los proyectos de protocolo figuran en los anexos 4 y 5.
草案案文见附件4和5。
Lo hará junto con los 12 convenios y protocolos internacionales existentes sobre terrorismo.
它同12
现有恐怖主义问题国际公约和
一道发挥这一作用。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟起草的附加
应取消这样的规
。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取的做法是设想起草一附加
。
Esto podría lograrse, preferiblemente, a través de un tratado o un protocolo internacional.
这义务最好通过一
国际条约或
加以制
。
Su Gobierno espera suscribir un protocolo adicional cuanto antes.
新加坡政府希望能够尽早缔结一附加
。
Su delegación espera con gran interés la ultimación del protocolo facultativo.
她的代表团期待最后审任择
。
Por ese motivo es esencial concluir un proyecto de protocolo que abarque dichas situaciones.
因此制一个涵盖这些情况的
草案至关重要。
Se observó también que las disposiciones del protocolo debían definir claramente su alcance.
还有人指出,的条款应该明确界
其范围。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督协和保障监督协
附加
的普遍性。
Dicho protocolo abarcará también el tratamiento y la medicación del recién nacido.
该草案还涉及对于婴儿的治疗和用药。
Tailandia está ultimando los procedimientos nacionales con miras al protocolo adicional.
泰国正在此附加
最后完成国内程序。
Algunas de esas delegaciones se decantaron por la opción de declarar la aplicación del protocolo.
其中一些代表团倾向于选择适用该的办法。
Los Estados Unidos de América han firmado los protocolos.
美利坚合众国签署了这些。
El representante de los Estados Unidos afirmó que el protocolo facultativo sería ineficaz y costoso.
美国代表指出,任择不会切实有效,而且成本昂贵。
El representante de la Federación de Rusia apoyó la elaboración de un protocolo facultativo.
俄罗斯联邦代表支持拟任择
。
De ahí la importancia del fortalecimiento del sistema de salvaguardias del OIEA y del protocolo adicional.
原子能机构加强型保障体系和附加因而非常重要。
El representante de Croacia expresó su apoyo a la elaboración de un protocolo facultativo del Pacto.
克罗地亚代表表示支持拟《公约》任择
。
Además, el proyecto de protocolo sólo se debe aplicar cuando el país anfitrión así lo decida.
而且,草案必须只有在东道国
可后适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。