西语助手
  • 关闭

proteccionismo

添加到生词本


m.
【商】
1. 保护贸易义, 保护贸易制度, 保护贸易政策.
2. 关税壁垒.
助记
protección(f. 保护)+ -ismo(名词后缀,表教条、理论、思想、运动、体系等)→ 保护
词根
teg-/tec(t)- 遮,盖

Otra delegación consideró que el proteccionismo era también un problema para los países en desarrollo.

另有一个代表团认为,保护也是发展中国家的一个问题。

En el sistema comercial mundial persiste la falta de equidad, y algunos países desarrollados continúan practicando el proteccionismo.

世界贸易体系仍然不公平,而且某些发达国家继续实行保护

Señaló a la atención el efecto del comercio internacional, en particular el proteccionismo agrícola, sobre los esfuerzos nacionales de erradicación de la pobreza.

他提请注意国际贸易,特别是农业保护,对国家消努力的影响。

En particular, los efectos del proteccionismo externo (los subsidios agrícolas de la Unión Europea) dependerán de si las naciones africanas son importadoras o exportadoras.

特别地,外部保护(即欧盟农业补贴)的影响将取决于非洲国家是进口国还是出口国。

El proteccionismo del comercio no era la mejor forma de obtener los beneficios que producía la participación en el crecimiento de la energía renovable.

贸易保护是一条无法从共享可再生能源增长中获益的道路。

En el sector agrícola, y sin perjuicio del resultado de las negociaciones, hay que ir reduciendo, hasta su eliminación completa, todo tipo de subvenciones a la exportación, y hay que reducir considerablemente el proteccionismo interno perturbador y favorecer el acceso a los mercados.

在农业部门,在不预先判断谈判结果情况下,必须减少——以取消——各种形式的出口补助,大幅度减少扭曲贸易的国内支助和扩大市场准入。

El caso de las economías del Lejano Oriente ha demostrado claramente que, para que el comercio se convierta en motor de crecimiento y de reducción de la pobreza es preciso hacer frente a las limitaciones internas (proteccionismo) y las externas (proteccionismo extranjero) al comercio.

远东经济体的情况已经清楚地表明,如果要使贸易成为发展和减的动力,必须解决内部(即保护义)和外部(即外国保护义)对贸易的限制。

El proteccionismo es el camino que más rápidamente conduce a la pobreza y, en cambio, una mayor integración en el comercio mundial encierra las probabilidades más altas de lograr una mejora sostenida del nivel de vida y del desarrollo económico en las regiones en desarrollo.

保护是走向的最佳捷径,而更多地融入全球贸易为各发展中区域提供持续提高生活水准和发展经济的最好前景。

Los servicios que permitían las TIC y la contratación externa del proceso comercial se consideraban sectores nuevos y dinámicos que proporcionaban una importante ventana de oportunidad a las PYMES de los países en desarrollo, pero el proteccionismo de los países desarrollados levantaba obstáculos al comercio de este sector.

信通技术激活的服务和业务流程外包,被视为新的和具有活力的部门,可为发展中国家的中小企业提供一个重要机会窗口,但发达国家的保护阻碍该领域的贸易。

Puede alegarse que los instrumentos de política comercial, como las salvaguardias o las medidas antidumping, especialmente si no se utilizan de manera moderada y sensata, dan lugar a un mayor proteccionismo y, consiguientemente, a precios nacionales más altos, y, además, influyen en el mantenimiento artificial de una capacidad de producción ineficiente.

有的国家提出,保障措施和反倾销措施等贸易政策工具,如果经常和任意使用,可能导致边境保护增强,最终推高国内价格,更加影响到人为维持的无效率生产能力。

Antes bien, la principal diferencia, particularmente entre las nuevas economías industrializadas de Asia oriental y la mayoría de los demás países en desarrollo, fue que la liberalización siguió a la aplicación exitosa de las políticas industriales y comerciales; el proteccionismo y el apoyo se eliminaron en gran parte porque ya no eran necesarios.

东亚新兴工业经济体与大多数其他发展中国家的要区别在于自由化发生于成功执行工业和贸易政策之后;消保护和支持,要是因为它们已不再需要。

Si bien reconocemos las deficiencias en las políticas nacionales de desarrollo y en la capacidad institucional, todos nos damos cuenta claramente de que esas dificultades también se deben a un entorno político y económico internacional que se ha tornado más complejo, en especial por el auge del terrorismo y la tendencia creciente a recurrir a la fuerza en las relaciones internacionales y al proteccionismo en el comercio.

我们承认在国家发展政策和机构能力方面存在不足,但我们也都能清楚地看到,造成这些难的也有国际政治与经济环境,这种环境业已变得更加复杂,特别是在恐怖义增加、国际关系中使用武力和贸易中诉诸保护的倾向愈来愈严重之后。

El representante de Benín, hablando en nombre de los países menos adelantados, pidió a la comunidad internacional que asegurase a los países en desarrollo y en particular a los PMA una rápida solución a sus problemas concretos en materia de deuda externa, disminución de la AOD, los bajos niveles de inversión, el deterioro de la relación de intercambio, el proteccionismo en los mercados de exportación, la inestabilidad de los precios de los productos básicos y la falta de una infraestructura e instalaciones de producción suficientes.

贝宁代表代表最不发达国家发言,呼吁国际社会为发展中国家,尤其是最不发达国家在外债、官方发展援助下降、投资水平低、贸易条件恶化、出口市场保护盛行、初级商品价格不稳定和缺乏充分的基础设施和生产设施等具体问题提供迅速的解决办法。

Asegurar que la ventaja comparativa de los países en desarrollo no se vea socavada por ninguna forma de proteccionismo, como el uso arbitrario e indebido de medidas no arancelarias, barreras no comerciales y otras normas que limitan injustamente el acceso de los productos de los países en desarrollo a los mercados de los países desarrollados, y reafirmar que los países en desarrollo deberían desempeñar una función cada vez más importante en la formulación de normas en materia de seguridad, medio ambiente y salud, entre otras.

确保发展中国家的比较优势不受任何形式保护的破坏包括任意滥用非关税措施、非贸易壁垒和其他标准不公平地限制发展中国家的产品进入发达国家的市场,并重申发展中国家应特别在制定安全、环境和卫生标准中起越来越重要的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proteccionismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


消食, 消逝, 消释前嫌, 消受, 消瘦, 消瘦的, 消损, 消退, 消亡, 消息,

相似单词


protático, proteáceo, proteasa, protección, protección del medio ambiente, proteccionismo, proteccionista, protector, protector de pantalla, protector solar,

m.
【商】
1. 护贸易义, 护贸易制度, 护贸易政策.
2. 关税壁垒.
助记
protección(f. 护)+ -ismo(名词后缀,表教条、理论、思想、运动、体系等)→
词根
teg-/tec(t)- 遮,盖

Otra delegación consideró que el proteccionismo era también un problema para los países en desarrollo.

另有一个代表团也是发展中国家的一个问题。

En el sistema comercial mundial persiste la falta de equidad, y algunos países desarrollados continúan practicando el proteccionismo.

世界贸易体系仍然不公平,而且某些发达国家继续实行

Señaló a la atención el efecto del comercio internacional, en particular el proteccionismo agrícola, sobre los esfuerzos nacionales de erradicación de la pobreza.

他提请注意国际贸易,特别是农业,对国家消除贫困努力的影响。

En particular, los efectos del proteccionismo externo (los subsidios agrícolas de la Unión Europea) dependerán de si las naciones africanas son importadoras o exportadoras.

特别地,外部(即欧盟农业补贴)的影响将取于非洲国家是进口国还是出口国。

El proteccionismo del comercio no era la mejor forma de obtener los beneficios que producía la participación en el crecimiento de la energía renovable.

贸易是一条无法从共享可再生能源增长中获益的道路。

En el sector agrícola, y sin perjuicio del resultado de las negociaciones, hay que ir reduciendo, hasta su eliminación completa, todo tipo de subvenciones a la exportación, y hay que reducir considerablemente el proteccionismo interno perturbador y favorecer el acceso a los mercados.

在农业部门,在不预先判断谈判结果情况下,必减少——以期逐步取消——各种形式的出口补助,大幅度减少扭曲贸易的国内支助和扩大市场准入。

El caso de las economías del Lejano Oriente ha demostrado claramente que, para que el comercio se convierta en motor de crecimiento y de reducción de la pobreza es preciso hacer frente a las limitaciones internas (proteccionismo) y las externas (proteccionismo extranjero) al comercio.

远东经济体的情况已经清楚地表明,如果要使贸易成发展和减贫的动力,必内部(即义)和外部(即外国义)对贸易的限制。

El proteccionismo es el camino que más rápidamente conduce a la pobreza y, en cambio, una mayor integración en el comercio mundial encierra las probabilidades más altas de lograr una mejora sostenida del nivel de vida y del desarrollo económico en las regiones en desarrollo.

是走向贫困的最佳捷径,而更多地融入全球贸易各发展中区域提供持续提高生活水准和发展经济的最好前景。

Los servicios que permitían las TIC y la contratación externa del proceso comercial se consideraban sectores nuevos y dinámicos que proporcionaban una importante ventana de oportunidad a las PYMES de los países en desarrollo, pero el proteccionismo de los países desarrollados levantaba obstáculos al comercio de este sector.

信通技术激活的服务和业务流程外包,被视新的和具有活力的部门,可发展中国家的中小企业提供一个重要机会窗口,但发达国家的阻碍该领域的贸易。

Puede alegarse que los instrumentos de política comercial, como las salvaguardias o las medidas antidumping, especialmente si no se utilizan de manera moderada y sensata, dan lugar a un mayor proteccionismo y, consiguientemente, a precios nacionales más altos, y, además, influyen en el mantenimiento artificial de una capacidad de producción ineficiente.

有的国家提出,障措施和反倾销措施等贸易政策工具,如果经常和任意使用,可能导致边境增强,最终推高国内价格,更加影响到人维持的无效率生产能力。

Antes bien, la principal diferencia, particularmente entre las nuevas economías industrializadas de Asia oriental y la mayoría de los demás países en desarrollo, fue que la liberalización siguió a la aplicación exitosa de las políticas industriales y comerciales; el proteccionismo y el apoyo se eliminaron en gran parte porque ya no eran necesarios.

东亚新兴工业经济体与大多数其他发展中国家的要区别在于自由化发生于成功执行工业和贸易政策之后;消除护和支持,要是因它们已不再需要。

Si bien reconocemos las deficiencias en las políticas nacionales de desarrollo y en la capacidad institucional, todos nos damos cuenta claramente de que esas dificultades también se deben a un entorno político y económico internacional que se ha tornado más complejo, en especial por el auge del terrorismo y la tendencia creciente a recurrir a la fuerza en las relaciones internacionales y al proteccionismo en el comercio.

我们承在国家发展政策和机构能力方面存在不足,但我们也都能清楚地看到,造成这些困难的也有国际政治与经济环境,这种环境业已变得更加复杂,特别是在恐怖义增加、国际关系中使用武力和贸易中诉诸的倾向愈来愈严重之后。

El representante de Benín, hablando en nombre de los países menos adelantados, pidió a la comunidad internacional que asegurase a los países en desarrollo y en particular a los PMA una rápida solución a sus problemas concretos en materia de deuda externa, disminución de la AOD, los bajos niveles de inversión, el deterioro de la relación de intercambio, el proteccionismo en los mercados de exportación, la inestabilidad de los precios de los productos básicos y la falta de una infraestructura e instalaciones de producción suficientes.

贝宁代表代表最不发达国家发言,呼吁国际社会发展中国家,尤其是最不发达国家在外债、官方发展援助下降、投资水平低、贸易条件恶化、出口市场盛行、初级商品价格不稳定和缺乏充分的基础设施和生产设施等具体问题提供迅速的办法。

Asegurar que la ventaja comparativa de los países en desarrollo no se vea socavada por ninguna forma de proteccionismo, como el uso arbitrario e indebido de medidas no arancelarias, barreras no comerciales y otras normas que limitan injustamente el acceso de los productos de los países en desarrollo a los mercados de los países desarrollados, y reafirmar que los países en desarrollo deberían desempeñar una función cada vez más importante en la formulación de normas en materia de seguridad, medio ambiente y salud, entre otras.

发展中国家的比较优势不受任何形式的破坏包括任意滥用非关税措施、非贸易壁垒和其他标准不公平地限制发展中国家的产品进入发达国家的市场,并重申发展中国家应特别在制定安全、环境和卫生标准中起越来越重要的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proteccionismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


消肿的, , 宵禁, 宵小, 萧墙之外, 萧然, 萧飒, 萧瑟, 萧森, 萧疏,

相似单词


protático, proteáceo, proteasa, protección, protección del medio ambiente, proteccionismo, proteccionista, protector, protector de pantalla, protector solar,

m.
【商】
1. 保护贸易义, 保护贸易制度, 保护贸易政策.
2. 关税壁垒.
助记
protección(f. 保护)+ -ismo(名词后缀,、理论、思想、运动、体系等)→ 保护
词根
teg-/tec(t)- 遮,盖

Otra delegación consideró que el proteccionismo era también un problema para los países en desarrollo.

另有一个代团认为,保护也是发展中国家的一个问题。

En el sistema comercial mundial persiste la falta de equidad, y algunos países desarrollados continúan practicando el proteccionismo.

世界贸易体系仍然不公平,而且某些发达国家继续实行保护

Señaló a la atención el efecto del comercio internacional, en particular el proteccionismo agrícola, sobre los esfuerzos nacionales de erradicación de la pobreza.

他提请注意国际贸易,特别是农业保护,对国家消除努力的影响。

En particular, los efectos del proteccionismo externo (los subsidios agrícolas de la Unión Europea) dependerán de si las naciones africanas son importadoras o exportadoras.

特别地,外部保护(即欧盟农业补贴)的影响将取决于非洲国家是进口国还是出口国。

El proteccionismo del comercio no era la mejor forma de obtener los beneficios que producía la participación en el crecimiento de la energía renovable.

贸易保护是一无法从共享可再生能源增长中获益的道路。

En el sector agrícola, y sin perjuicio del resultado de las negociaciones, hay que ir reduciendo, hasta su eliminación completa, todo tipo de subvenciones a la exportación, y hay que reducir considerablemente el proteccionismo interno perturbador y favorecer el acceso a los mercados.

在农业部门,在不预先判断谈判结果情况下,必须减少——以期逐步取消——各种形式的出口补助,大幅度减少扭曲贸易的国内支助和扩大市场准入。

El caso de las economías del Lejano Oriente ha demostrado claramente que, para que el comercio se convierta en motor de crecimiento y de reducción de la pobreza es preciso hacer frente a las limitaciones internas (proteccionismo) y las externas (proteccionismo extranjero) al comercio.

远东经济体的情况已经清楚地明,如果要使贸易成为发展和减的动力,必须解决内部(即保护义)和外部(即外国保护义)对贸易的限制。

El proteccionismo es el camino que más rápidamente conduce a la pobreza y, en cambio, una mayor integración en el comercio mundial encierra las probabilidades más altas de lograr una mejora sostenida del nivel de vida y del desarrollo económico en las regiones en desarrollo.

保护是走的最佳捷径,而更多地融入全球贸易为各发展中区域提供持续提高生活水准和发展经济的最好前景。

Los servicios que permitían las TIC y la contratación externa del proceso comercial se consideraban sectores nuevos y dinámicos que proporcionaban una importante ventana de oportunidad a las PYMES de los países en desarrollo, pero el proteccionismo de los países desarrollados levantaba obstáculos al comercio de este sector.

信通技术激活的服务和业务流程外包,被视为新的和具有活力的部门,可为发展中国家的中小企业提供一个重要机会窗口,但发达国家的保护阻碍该领域的贸易。

Puede alegarse que los instrumentos de política comercial, como las salvaguardias o las medidas antidumping, especialmente si no se utilizan de manera moderada y sensata, dan lugar a un mayor proteccionismo y, consiguientemente, a precios nacionales más altos, y, además, influyen en el mantenimiento artificial de una capacidad de producción ineficiente.

有的国家提出,保障措施和反倾销措施等贸易政策工具,如果经常和任意使用,可能导致边境保护增强,最终推高国内价格,更加影响到人为维持的无效率生产能力。

Antes bien, la principal diferencia, particularmente entre las nuevas economías industrializadas de Asia oriental y la mayoría de los demás países en desarrollo, fue que la liberalización siguió a la aplicación exitosa de las políticas industriales y comerciales; el proteccionismo y el apoyo se eliminaron en gran parte porque ya no eran necesarios.

东亚新兴工业经济体与大多数其他发展中国家的要区别在于自由化发生于成功执行工业和贸易政策之后;消除保护和支持,要是因为它们已不再需要。

Si bien reconocemos las deficiencias en las políticas nacionales de desarrollo y en la capacidad institucional, todos nos damos cuenta claramente de que esas dificultades también se deben a un entorno político y económico internacional que se ha tornado más complejo, en especial por el auge del terrorismo y la tendencia creciente a recurrir a la fuerza en las relaciones internacionales y al proteccionismo en el comercio.

我们承认在国家发展政策和机构能力方面存在不足,但我们也都能清楚地看到,造成这些难的也有国际政治与经济环境,这种环境业已变得更加复杂,特别是在恐怖义增加、国际关系中使用武力和贸易中诉诸保护的倾愈来愈严重之后。

El representante de Benín, hablando en nombre de los países menos adelantados, pidió a la comunidad internacional que asegurase a los países en desarrollo y en particular a los PMA una rápida solución a sus problemas concretos en materia de deuda externa, disminución de la AOD, los bajos niveles de inversión, el deterioro de la relación de intercambio, el proteccionismo en los mercados de exportación, la inestabilidad de los precios de los productos básicos y la falta de una infraestructura e instalaciones de producción suficientes.

贝宁代最不发达国家发言,呼吁国际社会为发展中国家,尤其是最不发达国家在外债、官方发展援助下降、投资水平低、贸易件恶化、出口市场保护盛行、初级商品价格不稳定和缺乏充分的基础设施和生产设施等具体问题提供迅速的解决办法。

Asegurar que la ventaja comparativa de los países en desarrollo no se vea socavada por ninguna forma de proteccionismo, como el uso arbitrario e indebido de medidas no arancelarias, barreras no comerciales y otras normas que limitan injustamente el acceso de los productos de los países en desarrollo a los mercados de los países desarrollados, y reafirmar que los países en desarrollo deberían desempeñar una función cada vez más importante en la formulación de normas en materia de seguridad, medio ambiente y salud, entre otras.

确保发展中国家的比较优势不受任何形式保护的破坏包括任意滥用非关税措施、非贸易壁垒和其他标准不公平地限制发展中国家的产品进入发达国家的市场,并重申发展中国家应特别在制定安全、环境和卫生标准中起越来越重要的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 proteccionismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


硝石矿, 硝酸, 硝酸盐, 硝烟, , 销案, 销差, 销钉, 销行, 销毁,

相似单词


protático, proteáceo, proteasa, protección, protección del medio ambiente, proteccionismo, proteccionista, protector, protector de pantalla, protector solar,

m.
【商】
1. 保护贸易义, 保护贸易制度, 保护贸易政策.
2. 关税壁垒.
助记
protección(f. 保护)+ -ismo(名词后缀,表教条、理论、思想、运动、体系等)→ 保护
词根
teg-/tec(t)- 遮,盖

Otra delegación consideró que el proteccionismo era también un problema para los países en desarrollo.

另有一个代表团认为,保护也是国家的一个问题。

En el sistema comercial mundial persiste la falta de equidad, y algunos países desarrollados continúan practicando el proteccionismo.

世界贸易体系仍然不公平,而且某些达国家继续实行保护

Señaló a la atención el efecto del comercio internacional, en particular el proteccionismo agrícola, sobre los esfuerzos nacionales de erradicación de la pobreza.

他提请注意国际贸易,特别是农业保护,对国家消除贫困努力的影响。

En particular, los efectos del proteccionismo externo (los subsidios agrícolas de la Unión Europea) dependerán de si las naciones africanas son importadoras o exportadoras.

特别地,外部保护(即欧盟农业补贴)的影响将取决于非洲国家是进口国还是出口国。

El proteccionismo del comercio no era la mejor forma de obtener los beneficios que producía la participación en el crecimiento de la energía renovable.

贸易保护是一条无法从共享可再生能源增长获益的道路。

En el sector agrícola, y sin perjuicio del resultado de las negociaciones, hay que ir reduciendo, hasta su eliminación completa, todo tipo de subvenciones a la exportación, y hay que reducir considerablemente el proteccionismo interno perturbador y favorecer el acceso a los mercados.

在农业部门,在不预先判断谈判结果情况下,必须少——以期逐步取消——各种形式的出口补助,大幅度少扭曲贸易的国内支助扩大市场准入。

El caso de las economías del Lejano Oriente ha demostrado claramente que, para que el comercio se convierta en motor de crecimiento y de reducción de la pobreza es preciso hacer frente a las limitaciones internas (proteccionismo) y las externas (proteccionismo extranjero) al comercio.

远东经济体的情况已经清楚地表明,如果要使贸易成为贫的动力,必须解决内部(即保护义)外部(即外国保护义)对贸易的限制。

El proteccionismo es el camino que más rápidamente conduce a la pobreza y, en cambio, una mayor integración en el comercio mundial encierra las probabilidades más altas de lograr una mejora sostenida del nivel de vida y del desarrollo económico en las regiones en desarrollo.

保护是走向贫困的最佳捷径,而更多地融入全球贸易为各区域提供持续提高生活水准经济的最好前景。

Los servicios que permitían las TIC y la contratación externa del proceso comercial se consideraban sectores nuevos y dinámicos que proporcionaban una importante ventana de oportunidad a las PYMES de los países en desarrollo, pero el proteccionismo de los países desarrollados levantaba obstáculos al comercio de este sector.

信通技术激活的服务业务流程外包,被视为新的具有活力的部门,可为国家的小企业提供一个重要机会窗口,但达国家的保护阻碍该领域的贸易。

Puede alegarse que los instrumentos de política comercial, como las salvaguardias o las medidas antidumping, especialmente si no se utilizan de manera moderada y sensata, dan lugar a un mayor proteccionismo y, consiguientemente, a precios nacionales más altos, y, además, influyen en el mantenimiento artificial de una capacidad de producción ineficiente.

有的国家提出,保障措施反倾销措施等贸易政策工具,如果经常任意使用,可能导致边境保护增强,最终推高国内价格,更加影响到人为维持的无效率生产能力。

Antes bien, la principal diferencia, particularmente entre las nuevas economías industrializadas de Asia oriental y la mayoría de los demás países en desarrollo, fue que la liberalización siguió a la aplicación exitosa de las políticas industriales y comerciales; el proteccionismo y el apoyo se eliminaron en gran parte porque ya no eran necesarios.

东亚新兴工业经济体与大多数其他国家的要区别在于自由化生于成功执行工业贸易政策之后;消除保护支持,要是因为它们已不再需要。

Si bien reconocemos las deficiencias en las políticas nacionales de desarrollo y en la capacidad institucional, todos nos damos cuenta claramente de que esas dificultades también se deben a un entorno político y económico internacional que se ha tornado más complejo, en especial por el auge del terrorismo y la tendencia creciente a recurrir a la fuerza en las relaciones internacionales y al proteccionismo en el comercio.

我们承认在国家政策机构能力方面存在不足,但我们也都能清楚地看到,造成这些困难的也有国际政治与经济环境,这种环境业已变得更加复杂,特别是在恐怖义增加、国际关系使用武力贸易诉诸保护的倾向愈来愈严重之后。

El representante de Benín, hablando en nombre de los países menos adelantados, pidió a la comunidad internacional que asegurase a los países en desarrollo y en particular a los PMA una rápida solución a sus problemas concretos en materia de deuda externa, disminución de la AOD, los bajos niveles de inversión, el deterioro de la relación de intercambio, el proteccionismo en los mercados de exportación, la inestabilidad de los precios de los productos básicos y la falta de una infraestructura e instalaciones de producción suficientes.

贝宁代表代表最不达国家言,呼吁国际社会为国家,尤其是最不达国家在外债、官方援助下降、投资水平低、贸易条件恶化、出口市场保护盛行、初级商品价格不稳定缺乏充分的基础设施生产设施等具体问题提供迅速的解决办法。

Asegurar que la ventaja comparativa de los países en desarrollo no se vea socavada por ninguna forma de proteccionismo, como el uso arbitrario e indebido de medidas no arancelarias, barreras no comerciales y otras normas que limitan injustamente el acceso de los productos de los países en desarrollo a los mercados de los países desarrollados, y reafirmar que los países en desarrollo deberían desempeñar una función cada vez más importante en la formulación de normas en materia de seguridad, medio ambiente y salud, entre otras.

确保国家的比较优势不受任何形式保护的破坏包括任意滥用非关税措施、非贸易壁垒其他标准不公平地限制国家的产品进入达国家的市场,并重申国家应特别在制定安全、环境卫生标准起越来越重要的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proteccionismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


销售量, 销售人员, 销售日期, 销售员, 销赃, 销账, 销子, 潇洒, 潇洒的, 潇潇,

相似单词


protático, proteáceo, proteasa, protección, protección del medio ambiente, proteccionismo, proteccionista, protector, protector de pantalla, protector solar,

m.
【商】
1. 贸易义, 贸易制度, 贸易政策.
2. 关税壁垒.
助记
protección(f. )+ -ismo(名词后缀,表教条、理论、思想、运动、体系等)→
词根
teg-/tec(t)- 遮,盖

Otra delegación consideró que el proteccionismo era también un problema para los países en desarrollo.

另有代表团认为,也是发展中国家的问题。

En el sistema comercial mundial persiste la falta de equidad, y algunos países desarrollados continúan practicando el proteccionismo.

世界贸易体系仍然不公平,而且某些发达国家继续实行

Señaló a la atención el efecto del comercio internacional, en particular el proteccionismo agrícola, sobre los esfuerzos nacionales de erradicación de la pobreza.

他提请注意国际贸易,特别是农业,对国家消除贫困努力的影响。

En particular, los efectos del proteccionismo externo (los subsidios agrícolas de la Unión Europea) dependerán de si las naciones africanas son importadoras o exportadoras.

特别地,外部(即欧盟农业补贴)的影响将取决于非洲国家是进口国还是出口国。

El proteccionismo del comercio no era la mejor forma de obtener los beneficios que producía la participación en el crecimiento de la energía renovable.

贸易条无法从共享可再生能源增长中获益的道路。

En el sector agrícola, y sin perjuicio del resultado de las negociaciones, hay que ir reduciendo, hasta su eliminación completa, todo tipo de subvenciones a la exportación, y hay que reducir considerablemente el proteccionismo interno perturbador y favorecer el acceso a los mercados.

在农业部门,在不预先判断谈判结果情况下,必须减少——以期逐步取消——各种形式的出口补助,大幅度减少扭曲贸易的国内支助和扩大市场准入。

El caso de las economías del Lejano Oriente ha demostrado claramente que, para que el comercio se convierta en motor de crecimiento y de reducción de la pobreza es preciso hacer frente a las limitaciones internas (proteccionismo) y las externas (proteccionismo extranjero) al comercio.

远东经济体的情况已经清楚地表明,如果要使贸易成为发展和减贫的动力,必须解决内部(即义)和外部(即外国义)对贸易的限制。

El proteccionismo es el camino que más rápidamente conduce a la pobreza y, en cambio, una mayor integración en el comercio mundial encierra las probabilidades más altas de lograr una mejora sostenida del nivel de vida y del desarrollo económico en las regiones en desarrollo.

是走向贫困的最佳捷径,而更多地融入全球贸易为各发展中区域提供持续提高生活水准和发展经济的最好前景。

Los servicios que permitían las TIC y la contratación externa del proceso comercial se consideraban sectores nuevos y dinámicos que proporcionaban una importante ventana de oportunidad a las PYMES de los países en desarrollo, pero el proteccionismo de los países desarrollados levantaba obstáculos al comercio de este sector.

信通技术激活的服务和业务流程外包,被视为新的和具有活力的部门,可为发展中国家的中小企业提供重要机会窗口,但发达国家的阻碍该领域的贸易。

Puede alegarse que los instrumentos de política comercial, como las salvaguardias o las medidas antidumping, especialmente si no se utilizan de manera moderada y sensata, dan lugar a un mayor proteccionismo y, consiguientemente, a precios nacionales más altos, y, además, influyen en el mantenimiento artificial de una capacidad de producción ineficiente.

有的国家提出,障措施和反倾销措施等贸易政策工具,如果经常和任意使用,可能导致边境增强,最终推高国内价格,更加影响到人为维持的无效率生产能力。

Antes bien, la principal diferencia, particularmente entre las nuevas economías industrializadas de Asia oriental y la mayoría de los demás países en desarrollo, fue que la liberalización siguió a la aplicación exitosa de las políticas industriales y comerciales; el proteccionismo y el apoyo se eliminaron en gran parte porque ya no eran necesarios.

东亚新兴工业经济体与大多数其他发展中国家的要区别在于自由化发生于成功执行工业和贸易政策之后;消除和支持,要是因为它们已不再需要。

Si bien reconocemos las deficiencias en las políticas nacionales de desarrollo y en la capacidad institucional, todos nos damos cuenta claramente de que esas dificultades también se deben a un entorno político y económico internacional que se ha tornado más complejo, en especial por el auge del terrorismo y la tendencia creciente a recurrir a la fuerza en las relaciones internacionales y al proteccionismo en el comercio.

我们承认在国家发展政策和机构能力方面存在不足,但我们也都能清楚地看到,造成这些困难的也有国际政治与经济环境,这种环境业已变得更加复杂,特别是在恐怖义增加、国际关系中使用武力和贸易中诉诸的倾向愈来愈严重之后。

El representante de Benín, hablando en nombre de los países menos adelantados, pidió a la comunidad internacional que asegurase a los países en desarrollo y en particular a los PMA una rápida solución a sus problemas concretos en materia de deuda externa, disminución de la AOD, los bajos niveles de inversión, el deterioro de la relación de intercambio, el proteccionismo en los mercados de exportación, la inestabilidad de los precios de los productos básicos y la falta de una infraestructura e instalaciones de producción suficientes.

贝宁代表代表最不发达国家发言,呼吁国际社会为发展中国家,尤其是最不发达国家在外债、官方发展援助下降、投资水平低、贸易条件恶化、出口市场盛行、初级商品价格不稳定和缺乏充分的基础设施和生产设施等具体问题提供迅速的解决办法。

Asegurar que la ventaja comparativa de los países en desarrollo no se vea socavada por ninguna forma de proteccionismo, como el uso arbitrario e indebido de medidas no arancelarias, barreras no comerciales y otras normas que limitan injustamente el acceso de los productos de los países en desarrollo a los mercados de los países desarrollados, y reafirmar que los países en desarrollo deberían desempeñar una función cada vez más importante en la formulación de normas en materia de seguridad, medio ambiente y salud, entre otras.

发展中国家的比较优势不受任何形式的破坏包括任意滥用非关税措施、非贸易壁垒和其他标准不公平地限制发展中国家的产品进入发达国家的市场,并重申发展中国家应特别在制定安全、环境和卫生标准中起越来越重要的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proteccionismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


小巴士, 小白菜, 小白脸, 小百货, 小百货店, 小百货生意, 小班, 小板, 小半, 小包,

相似单词


protático, proteáceo, proteasa, protección, protección del medio ambiente, proteccionismo, proteccionista, protector, protector de pantalla, protector solar,

用户正在搜索


小便, 小便处, 小便失禁, 小便宜, 小辫儿, 小辫子, 小标杆, 小标题, 小别墅, 小病,

相似单词


protático, proteáceo, proteasa, protección, protección del medio ambiente, proteccionismo, proteccionista, protector, protector de pantalla, protector solar,

用户正在搜索


小抄, 小潮, 小车, 小吃, 小吃店, 小齿轮, 小冲突, 小虫, 小丑, 小丑跳梁,

相似单词


protático, proteáceo, proteasa, protección, protección del medio ambiente, proteccionismo, proteccionista, protector, protector de pantalla, protector solar,

m.
【商】
1. 贸易义, 贸易制度, 贸易政策.
2. 关税壁垒.
助记
protección(f. )+ -ismo(名词后缀,表教条、理论、思、体系等)→
词根
teg-/tec(t)- 遮,盖

Otra delegación consideró que el proteccionismo era también un problema para los países en desarrollo.

另有一个代表团认为,也是发展中国家的一个问题。

En el sistema comercial mundial persiste la falta de equidad, y algunos países desarrollados continúan practicando el proteccionismo.

世界贸易体系仍然不公平,而且某些发达国家继续实行

Señaló a la atención el efecto del comercio internacional, en particular el proteccionismo agrícola, sobre los esfuerzos nacionales de erradicación de la pobreza.

他提请注意国际贸易,特别是农业,对国家消除贫困努力的影响。

En particular, los efectos del proteccionismo externo (los subsidios agrícolas de la Unión Europea) dependerán de si las naciones africanas son importadoras o exportadoras.

特别地,外部(即欧盟农业补贴)的影响将取决于非洲国家是进口国还是出口国。

El proteccionismo del comercio no era la mejor forma de obtener los beneficios que producía la participación en el crecimiento de la energía renovable.

贸易是一条无法从共享可再生能源增长中获益的道路。

En el sector agrícola, y sin perjuicio del resultado de las negociaciones, hay que ir reduciendo, hasta su eliminación completa, todo tipo de subvenciones a la exportación, y hay que reducir considerablemente el proteccionismo interno perturbador y favorecer el acceso a los mercados.

在农业部门,在不预先判断谈判结果情况下,必须减少——以期逐步取消——各种形式的出口补助,大幅度减少扭曲贸易的国内支助和扩大市场准入。

El caso de las economías del Lejano Oriente ha demostrado claramente que, para que el comercio se convierta en motor de crecimiento y de reducción de la pobreza es preciso hacer frente a las limitaciones internas (proteccionismo) y las externas (proteccionismo extranjero) al comercio.

远东经济体的情况已经清楚地表明,如果要使贸易成为发展和减贫的力,必须解决内部(即义)和外部(即外国义)对贸易的限制。

El proteccionismo es el camino que más rápidamente conduce a la pobreza y, en cambio, una mayor integración en el comercio mundial encierra las probabilidades más altas de lograr una mejora sostenida del nivel de vida y del desarrollo económico en las regiones en desarrollo.

是走向贫困的最佳捷径,而更多地融入全球贸易为各发展中区域提供持续提高生活水准和发展经济的最好前景。

Los servicios que permitían las TIC y la contratación externa del proceso comercial se consideraban sectores nuevos y dinámicos que proporcionaban una importante ventana de oportunidad a las PYMES de los países en desarrollo, pero el proteccionismo de los países desarrollados levantaba obstáculos al comercio de este sector.

信通技术激活的服务和业务流程外包,被视为新的和具有活力的部门,可为发展中国家的中小企业提供一个重要机会窗口,但发达国家的阻碍该领域的贸易。

Puede alegarse que los instrumentos de política comercial, como las salvaguardias o las medidas antidumping, especialmente si no se utilizan de manera moderada y sensata, dan lugar a un mayor proteccionismo y, consiguientemente, a precios nacionales más altos, y, además, influyen en el mantenimiento artificial de una capacidad de producción ineficiente.

有的国家提出,障措施和反倾销措施等贸易政策工具,如果经常和任意使用,可能导致边境增强,最终推高国内价格,更加影响到人为维持的无效率生产能力。

Antes bien, la principal diferencia, particularmente entre las nuevas economías industrializadas de Asia oriental y la mayoría de los demás países en desarrollo, fue que la liberalización siguió a la aplicación exitosa de las políticas industriales y comerciales; el proteccionismo y el apoyo se eliminaron en gran parte porque ya no eran necesarios.

东亚新兴工业经济体与大多数其他发展中国家的要区别在于自由化发生于成功执行工业和贸易政策之后;消除和支持,要是因为它们已不再需要。

Si bien reconocemos las deficiencias en las políticas nacionales de desarrollo y en la capacidad institucional, todos nos damos cuenta claramente de que esas dificultades también se deben a un entorno político y económico internacional que se ha tornado más complejo, en especial por el auge del terrorismo y la tendencia creciente a recurrir a la fuerza en las relaciones internacionales y al proteccionismo en el comercio.

我们承认在国家发展政策和机构能力方面存在不足,但我们也都能清楚地看到,造成这些困难的也有国际政治与经济环境,这种环境业已变得更加复杂,特别是在恐怖义增加、国际关系中使用武力和贸易中诉诸的倾向愈来愈严重之后。

El representante de Benín, hablando en nombre de los países menos adelantados, pidió a la comunidad internacional que asegurase a los países en desarrollo y en particular a los PMA una rápida solución a sus problemas concretos en materia de deuda externa, disminución de la AOD, los bajos niveles de inversión, el deterioro de la relación de intercambio, el proteccionismo en los mercados de exportación, la inestabilidad de los precios de los productos básicos y la falta de una infraestructura e instalaciones de producción suficientes.

贝宁代表代表最不发达国家发言,呼吁国际社会为发展中国家,尤其是最不发达国家在外债、官方发展援助下降、投资水平低、贸易条件恶化、出口市场盛行、初级商品价格不稳定和缺乏充分的基础设施和生产设施等具体问题提供迅速的解决办法。

Asegurar que la ventaja comparativa de los países en desarrollo no se vea socavada por ninguna forma de proteccionismo, como el uso arbitrario e indebido de medidas no arancelarias, barreras no comerciales y otras normas que limitan injustamente el acceso de los productos de los países en desarrollo a los mercados de los países desarrollados, y reafirmar que los países en desarrollo deberían desempeñar una función cada vez más importante en la formulación de normas en materia de seguridad, medio ambiente y salud, entre otras.

发展中国家的比较优势不受任何形式的破坏包括任意滥用非关税措施、非贸易壁垒和其他标准不公平地限制发展中国家的产品进入发达国家的市场,并重申发展中国家应特别在制定安全、环境和卫生标准中起越来越重要的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proteccionismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


小弟, 小店, 小店主, 小碟, 小东西, 小动物, 小动作, 小洞, 小豆, 小肚鸡肠,

相似单词


protático, proteáceo, proteasa, protección, protección del medio ambiente, proteccionismo, proteccionista, protector, protector de pantalla, protector solar,

m.
【商】
1. 保护贸易义, 保护贸易制度, 保护贸易政策.
2. 关税壁垒.
助记
protección(f. 保护)+ -ismo(名词后缀,表教条、理论、思想、运动、体系等)→ 保护
词根
teg-/tec(t)- 遮,盖

Otra delegación consideró que el proteccionismo era también un problema para los países en desarrollo.

另有一个代表团认为,保护发展中国家的一个问题。

En el sistema comercial mundial persiste la falta de equidad, y algunos países desarrollados continúan practicando el proteccionismo.

世界贸易体系仍然不公平,而且某些发达国家继续实行保护

Señaló a la atención el efecto del comercio internacional, en particular el proteccionismo agrícola, sobre los esfuerzos nacionales de erradicación de la pobreza.

他提请注意国际贸易,特别农业保护,对国家消除贫困努力的影响。

En particular, los efectos del proteccionismo externo (los subsidios agrícolas de la Unión Europea) dependerán de si las naciones africanas son importadoras o exportadoras.

特别地,外部保护(即欧盟农业补贴)的影响将取决于非洲国家国还国。

El proteccionismo del comercio no era la mejor forma de obtener los beneficios que producía la participación en el crecimiento de la energía renovable.

贸易保护一条无法享可再生能源增长中获益的道路。

En el sector agrícola, y sin perjuicio del resultado de las negociaciones, hay que ir reduciendo, hasta su eliminación completa, todo tipo de subvenciones a la exportación, y hay que reducir considerablemente el proteccionismo interno perturbador y favorecer el acceso a los mercados.

在农业部门,在不预先判断谈判结果情况下,必须减少——以期逐步取消——各种形式的补助,大幅度减少扭曲贸易的国内支助和扩大市场准入。

El caso de las economías del Lejano Oriente ha demostrado claramente que, para que el comercio se convierta en motor de crecimiento y de reducción de la pobreza es preciso hacer frente a las limitaciones internas (proteccionismo) y las externas (proteccionismo extranjero) al comercio.

远东经济体的情况已经清楚地表明,如果要使贸易成为发展和减贫的动力,必须解决内部(即保护义)和外部(即外国保护义)对贸易的限制。

El proteccionismo es el camino que más rápidamente conduce a la pobreza y, en cambio, una mayor integración en el comercio mundial encierra las probabilidades más altas de lograr una mejora sostenida del nivel de vida y del desarrollo económico en las regiones en desarrollo.

保护走向贫困的最佳捷径,而更多地融入全球贸易为各发展中区域提供持续提高生活水准和发展经济的最好前景。

Los servicios que permitían las TIC y la contratación externa del proceso comercial se consideraban sectores nuevos y dinámicos que proporcionaban una importante ventana de oportunidad a las PYMES de los países en desarrollo, pero el proteccionismo de los países desarrollados levantaba obstáculos al comercio de este sector.

信通技术激活的服务和业务流程外包,被视为新的和具有活力的部门,可为发展中国家的中小企业提供一个重要机会窗,但发达国家的保护阻碍该领域的贸易。

Puede alegarse que los instrumentos de política comercial, como las salvaguardias o las medidas antidumping, especialmente si no se utilizan de manera moderada y sensata, dan lugar a un mayor proteccionismo y, consiguientemente, a precios nacionales más altos, y, además, influyen en el mantenimiento artificial de una capacidad de producción ineficiente.

有的国家提,保障措施和反倾销措施等贸易政策工具,如果经常和任意使用,可能导致边境保护增强,最终推高国内价格,更加影响到人为维持的无效率生产能力。

Antes bien, la principal diferencia, particularmente entre las nuevas economías industrializadas de Asia oriental y la mayoría de los demás países en desarrollo, fue que la liberalización siguió a la aplicación exitosa de las políticas industriales y comerciales; el proteccionismo y el apoyo se eliminaron en gran parte porque ya no eran necesarios.

东亚新兴工业经济体与大多数其他发展中国家的要区别在于自由化发生于成功执行工业和贸易政策之后;消除保护和支持,因为它们已不再需要。

Si bien reconocemos las deficiencias en las políticas nacionales de desarrollo y en la capacidad institucional, todos nos damos cuenta claramente de que esas dificultades también se deben a un entorno político y económico internacional que se ha tornado más complejo, en especial por el auge del terrorismo y la tendencia creciente a recurrir a la fuerza en las relaciones internacionales y al proteccionismo en el comercio.

我们承认在国家发展政策和机构能力方面存在不足,但我们也都能清楚地看到,造成这些困难的也有国际政治与经济环境,这种环境业已变得更加复杂,特别在恐怖义增加、国际关系中使用武力和贸易中诉诸保护的倾向愈来愈严重之后。

El representante de Benín, hablando en nombre de los países menos adelantados, pidió a la comunidad internacional que asegurase a los países en desarrollo y en particular a los PMA una rápida solución a sus problemas concretos en materia de deuda externa, disminución de la AOD, los bajos niveles de inversión, el deterioro de la relación de intercambio, el proteccionismo en los mercados de exportación, la inestabilidad de los precios de los productos básicos y la falta de una infraestructura e instalaciones de producción suficientes.

贝宁代表代表最不发达国家发言,呼吁国际社会为发展中国家,尤其最不发达国家在外债、官方发展援助下降、投资水平低、贸易条件恶化、市场保护盛行、初级商品价格不稳定和缺乏充分的基础设施和生产设施等具体问题提供迅速的解决办法。

Asegurar que la ventaja comparativa de los países en desarrollo no se vea socavada por ninguna forma de proteccionismo, como el uso arbitrario e indebido de medidas no arancelarias, barreras no comerciales y otras normas que limitan injustamente el acceso de los productos de los países en desarrollo a los mercados de los países desarrollados, y reafirmar que los países en desarrollo deberían desempeñar una función cada vez más importante en la formulación de normas en materia de seguridad, medio ambiente y salud, entre otras.

确保发展中国家的比较优势不受任何形式保护的破坏包括任意滥用非关税措施、非贸易壁垒和其他标准不公平地限制发展中国家的产品进入发达国家的市场,并重申发展中国家应特别在制定安全、环境和卫生标准中起越来越重要的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proteccionismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


小儿科, 小儿麻痹症, 小儿子, 小帆, 小饭店主, 小贩, 小房间, 小房子, 小费, 小斧,

相似单词


protático, proteáceo, proteasa, protección, protección del medio ambiente, proteccionismo, proteccionista, protector, protector de pantalla, protector solar,

m.
【商】
1. 保护贸易义, 保护贸易制度, 保护贸易政策.
2. 关税壁垒.
助记
protección(f. 保护)+ -ismo(名词后缀,教条、理论、思想、运动、体系等)→ 保护
词根
teg-/tec(t)- 遮,盖

Otra delegación consideró que el proteccionismo era también un problema para los países en desarrollo.

另有一个认为,保护也是发展中国家的一个问题。

En el sistema comercial mundial persiste la falta de equidad, y algunos países desarrollados continúan practicando el proteccionismo.

世界贸易体系仍然不公平,而且某些发达国家继续实行保护

Señaló a la atención el efecto del comercio internacional, en particular el proteccionismo agrícola, sobre los esfuerzos nacionales de erradicación de la pobreza.

他提请注意国际贸易,特别是农业保护,对国家消除贫困努力的影响。

En particular, los efectos del proteccionismo externo (los subsidios agrícolas de la Unión Europea) dependerán de si las naciones africanas son importadoras o exportadoras.

特别地,外保护欧盟农业补贴)的影响将取决于非洲国家是进口国还是出口国。

El proteccionismo del comercio no era la mejor forma de obtener los beneficios que producía la participación en el crecimiento de la energía renovable.

贸易保护是一条无法从共享可再生能源增长中获益的道路。

En el sector agrícola, y sin perjuicio del resultado de las negociaciones, hay que ir reduciendo, hasta su eliminación completa, todo tipo de subvenciones a la exportación, y hay que reducir considerablemente el proteccionismo interno perturbador y favorecer el acceso a los mercados.

在农业门,在不预先判断谈判结果情况下,必须减少——以期逐步取消——各种形式的出口补助,大幅度减少扭曲贸易的国支助和扩大市场准入。

El caso de las economías del Lejano Oriente ha demostrado claramente que, para que el comercio se convierta en motor de crecimiento y de reducción de la pobreza es preciso hacer frente a las limitaciones internas (proteccionismo) y las externas (proteccionismo extranjero) al comercio.

远东经济体的情况已经清楚地明,如果要使贸易成为发展和减贫的动力,必须解决保护义)和外外国保护义)对贸易的限制。

El proteccionismo es el camino que más rápidamente conduce a la pobreza y, en cambio, una mayor integración en el comercio mundial encierra las probabilidades más altas de lograr una mejora sostenida del nivel de vida y del desarrollo económico en las regiones en desarrollo.

保护是走向贫困的最佳捷径,而更多地融入全球贸易为各发展中区域提供持续提高生活水准和发展经济的最好前景。

Los servicios que permitían las TIC y la contratación externa del proceso comercial se consideraban sectores nuevos y dinámicos que proporcionaban una importante ventana de oportunidad a las PYMES de los países en desarrollo, pero el proteccionismo de los países desarrollados levantaba obstáculos al comercio de este sector.

信通技术激活的服务和业务流程外包,被视为新的和具有活力的门,可为发展中国家的中小企业提供一个重要机会窗口,但发达国家的保护阻碍该领域的贸易。

Puede alegarse que los instrumentos de política comercial, como las salvaguardias o las medidas antidumping, especialmente si no se utilizan de manera moderada y sensata, dan lugar a un mayor proteccionismo y, consiguientemente, a precios nacionales más altos, y, además, influyen en el mantenimiento artificial de una capacidad de producción ineficiente.

有的国家提出,保障措施和反倾销措施等贸易政策工具,如果经常和任意使用,可能导致边境保护增强,最终推高国价格,更加影响到人为维持的无效率生产能力。

Antes bien, la principal diferencia, particularmente entre las nuevas economías industrializadas de Asia oriental y la mayoría de los demás países en desarrollo, fue que la liberalización siguió a la aplicación exitosa de las políticas industriales y comerciales; el proteccionismo y el apoyo se eliminaron en gran parte porque ya no eran necesarios.

东亚新兴工业经济体与大多数其他发展中国家的要区别在于自由化发生于成功执行工业和贸易政策之后;消除保护和支持,要是因为它们已不再需要。

Si bien reconocemos las deficiencias en las políticas nacionales de desarrollo y en la capacidad institucional, todos nos damos cuenta claramente de que esas dificultades también se deben a un entorno político y económico internacional que se ha tornado más complejo, en especial por el auge del terrorismo y la tendencia creciente a recurrir a la fuerza en las relaciones internacionales y al proteccionismo en el comercio.

我们承认在国家发展政策和机构能力方面存在不足,但我们也都能清楚地看到,造成这些困难的也有国际政治与经济环境,这种环境业已变得更加复杂,特别是在恐怖义增加、国际关系中使用武力和贸易中诉诸保护的倾向愈来愈严重之后。

El representante de Benín, hablando en nombre de los países menos adelantados, pidió a la comunidad internacional que asegurase a los países en desarrollo y en particular a los PMA una rápida solución a sus problemas concretos en materia de deuda externa, disminución de la AOD, los bajos niveles de inversión, el deterioro de la relación de intercambio, el proteccionismo en los mercados de exportación, la inestabilidad de los precios de los productos básicos y la falta de una infraestructura e instalaciones de producción suficientes.

贝宁最不发达国家发言,呼吁国际社会为发展中国家,尤其是最不发达国家在外债、官方发展援助下降、投资水平低、贸易条件恶化、出口市场保护盛行、初级商品价格不稳定和缺乏充分的基础设施和生产设施等具体问题提供迅速的解决办法。

Asegurar que la ventaja comparativa de los países en desarrollo no se vea socavada por ninguna forma de proteccionismo, como el uso arbitrario e indebido de medidas no arancelarias, barreras no comerciales y otras normas que limitan injustamente el acceso de los productos de los países en desarrollo a los mercados de los países desarrollados, y reafirmar que los países en desarrollo deberían desempeñar una función cada vez más importante en la formulación de normas en materia de seguridad, medio ambiente y salud, entre otras.

确保发展中国家的比较优势不受任何形式保护的破坏包括任意滥用非关税措施、非贸易壁垒和其他标准不公平地限制发展中国家的产品进入发达国家的市场,并重申发展中国家应特别在制定安全、环境和卫生标准中起越来越重要的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proteccionismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


小沟, 小狗, 小姑子, 小鼓, 小管儿, 小灌木, 小广播, 小规模的, 小规模战斗, 小鬼,

相似单词


protático, proteáceo, proteasa, protección, protección del medio ambiente, proteccionismo, proteccionista, protector, protector de pantalla, protector solar,

m.
【商】
1. 保护义, 保护制度, 保护政策.
2. 关.
助记
protección(f. 保护)+ -ismo(名词后缀,表教条、理论、思想、运动、体系等)→ 保护
词根
teg-/tec(t)- 遮,盖

Otra delegación consideró que el proteccionismo era también un problema para los países en desarrollo.

另有一个代表团认为,保护也是发展中国家的一个问题。

En el sistema comercial mundial persiste la falta de equidad, y algunos países desarrollados continúan practicando el proteccionismo.

世界体系仍然不公平,而且某些发达国家继续实行保护

Señaló a la atención el efecto del comercio internacional, en particular el proteccionismo agrícola, sobre los esfuerzos nacionales de erradicación de la pobreza.

他提请注意国际,特别是农业保护,对国家消除贫困努力的影响。

En particular, los efectos del proteccionismo externo (los subsidios agrícolas de la Unión Europea) dependerán de si las naciones africanas son importadoras o exportadoras.

特别地,外部保护(即欧盟农业补贴)的影响将取决于非洲国家是进口国还是出口国。

El proteccionismo del comercio no era la mejor forma de obtener los beneficios que producía la participación en el crecimiento de la energía renovable.

保护是一条无法从共享可再生能源增长中获益的道路。

En el sector agrícola, y sin perjuicio del resultado de las negociaciones, hay que ir reduciendo, hasta su eliminación completa, todo tipo de subvenciones a la exportación, y hay que reducir considerablemente el proteccionismo interno perturbador y favorecer el acceso a los mercados.

在农业部门,在不预先判断谈判结果情况下,必须减少——以期逐步取消——各种形式的出口补助,大幅度减少扭曲的国内支助和扩大市场准入。

El caso de las economías del Lejano Oriente ha demostrado claramente que, para que el comercio se convierta en motor de crecimiento y de reducción de la pobreza es preciso hacer frente a las limitaciones internas (proteccionismo) y las externas (proteccionismo extranjero) al comercio.

远东经济体的情况已经清楚地表明,如果要使成为发展和减贫的动力,必须解决内部(即保护义)和外部(即外国保护义)对的限制。

El proteccionismo es el camino que más rápidamente conduce a la pobreza y, en cambio, una mayor integración en el comercio mundial encierra las probabilidades más altas de lograr una mejora sostenida del nivel de vida y del desarrollo económico en las regiones en desarrollo.

保护是走向贫困的最佳捷径,而更多地融入全为各发展中区域提供持续提高生活水准和发展经济的最好前景。

Los servicios que permitían las TIC y la contratación externa del proceso comercial se consideraban sectores nuevos y dinámicos que proporcionaban una importante ventana de oportunidad a las PYMES de los países en desarrollo, pero el proteccionismo de los países desarrollados levantaba obstáculos al comercio de este sector.

信通技术激活的服务和业务流程外包,被视为新的和具有活力的部门,可为发展中国家的中小企业提供一个重要机会窗口,但发达国家的保护阻碍该领域的

Puede alegarse que los instrumentos de política comercial, como las salvaguardias o las medidas antidumping, especialmente si no se utilizan de manera moderada y sensata, dan lugar a un mayor proteccionismo y, consiguientemente, a precios nacionales más altos, y, además, influyen en el mantenimiento artificial de una capacidad de producción ineficiente.

有的国家提出,保障措施和反倾销措施等政策工具,如果经常和任意使用,可能导致边境保护增强,最终推高国内价格,更加影响到人为维持的无效率生产能力。

Antes bien, la principal diferencia, particularmente entre las nuevas economías industrializadas de Asia oriental y la mayoría de los demás países en desarrollo, fue que la liberalización siguió a la aplicación exitosa de las políticas industriales y comerciales; el proteccionismo y el apoyo se eliminaron en gran parte porque ya no eran necesarios.

东亚新兴工业经济体与大多数其他发展中国家的要区别在于自由化发生于成功执行工业和政策之后;消除保护和支持,要是因为它们已不再需要。

Si bien reconocemos las deficiencias en las políticas nacionales de desarrollo y en la capacidad institucional, todos nos damos cuenta claramente de que esas dificultades también se deben a un entorno político y económico internacional que se ha tornado más complejo, en especial por el auge del terrorismo y la tendencia creciente a recurrir a la fuerza en las relaciones internacionales y al proteccionismo en el comercio.

我们承认在国家发展政策和机构能力方面存在不足,但我们也都能清楚地看到,造成这些困难的也有国际政治与经济环境,这种环境业已变得更加复杂,特别是在恐怖义增加、国际关系中使用武力和中诉诸保护的倾向愈来愈严重之后。

El representante de Benín, hablando en nombre de los países menos adelantados, pidió a la comunidad internacional que asegurase a los países en desarrollo y en particular a los PMA una rápida solución a sus problemas concretos en materia de deuda externa, disminución de la AOD, los bajos niveles de inversión, el deterioro de la relación de intercambio, el proteccionismo en los mercados de exportación, la inestabilidad de los precios de los productos básicos y la falta de una infraestructura e instalaciones de producción suficientes.

贝宁代表代表最不发达国家发言,呼吁国际社会为发展中国家,尤其是最不发达国家在外债、官方发展援助下降、投资水平低、条件恶化、出口市场保护盛行、初级商品价格不稳定和缺乏充分的基础设施和生产设施等具体问题提供迅速的解决办法。

Asegurar que la ventaja comparativa de los países en desarrollo no se vea socavada por ninguna forma de proteccionismo, como el uso arbitrario e indebido de medidas no arancelarias, barreras no comerciales y otras normas que limitan injustamente el acceso de los productos de los países en desarrollo a los mercados de los países desarrollados, y reafirmar que los países en desarrollo deberían desempeñar una función cada vez más importante en la formulación de normas en materia de seguridad, medio ambiente y salud, entre otras.

确保发展中国家的比较优势不受任何形式保护的破坏包括任意滥用非关措施、非和其他标准不公平地限制发展中国家的产品进入发达国家的市场,并重申发展中国家应特别在制定安全、环境和卫生标准中起越来越重要的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proteccionismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


小河, 小盒, 小胡瓜, 小胡子, 小湖, 小户, 小花脸, 小花饰, 小花招, 小黄鱼,

相似单词


protático, proteáceo, proteasa, protección, protección del medio ambiente, proteccionismo, proteccionista, protector, protector de pantalla, protector solar,

m.
【商】
1. 保护贸易, 保护贸易制度, 保护贸易政策.
2. 关税壁垒.
助记
protección(f. 保护)+ -ismo(名词后缀,表教条、理论、思想、运动、体系等)→ 保护
词根
teg-/tec(t)- 遮,盖

Otra delegación consideró que el proteccionismo era también un problema para los países en desarrollo.

另有一个代表团认为,保护也是发展中国家的一个问题。

En el sistema comercial mundial persiste la falta de equidad, y algunos países desarrollados continúan practicando el proteccionismo.

世界贸易体系仍然不公平,而且某些发达国家继续实行保护

Señaló a la atención el efecto del comercio internacional, en particular el proteccionismo agrícola, sobre los esfuerzos nacionales de erradicación de la pobreza.

他提请注意国际贸易,特别是农业保护,对国家消除贫困努力的影响。

En particular, los efectos del proteccionismo externo (los subsidios agrícolas de la Unión Europea) dependerán de si las naciones africanas son importadoras o exportadoras.

特别地,外部保护(即欧盟农业补贴)的影响将取决于非洲国家是进口国还是出口国。

El proteccionismo del comercio no era la mejor forma de obtener los beneficios que producía la participación en el crecimiento de la energía renovable.

贸易保护是一条无法从共享可再生能源增长中获益的道路。

En el sector agrícola, y sin perjuicio del resultado de las negociaciones, hay que ir reduciendo, hasta su eliminación completa, todo tipo de subvenciones a la exportación, y hay que reducir considerablemente el proteccionismo interno perturbador y favorecer el acceso a los mercados.

在农业部门,在不预先判断谈判结果情况下,必须减少——以期逐步取消——各种形式的出口补助,大幅度减少扭曲贸易的国内支助和扩大市场准

El caso de las economías del Lejano Oriente ha demostrado claramente que, para que el comercio se convierta en motor de crecimiento y de reducción de la pobreza es preciso hacer frente a las limitaciones internas (proteccionismo) y las externas (proteccionismo extranjero) al comercio.

远东经济体的情况已经清楚地表明,如果要使贸易成为发展和减贫的动力,必须解决内部(即保护)和外部(即外国保护)对贸易的限制。

El proteccionismo es el camino que más rápidamente conduce a la pobreza y, en cambio, una mayor integración en el comercio mundial encierra las probabilidades más altas de lograr una mejora sostenida del nivel de vida y del desarrollo económico en las regiones en desarrollo.

保护是走向贫困的最佳捷径,而更多地球贸易为各发展中区域提供持续提高生活水准和发展经济的最好前景。

Los servicios que permitían las TIC y la contratación externa del proceso comercial se consideraban sectores nuevos y dinámicos que proporcionaban una importante ventana de oportunidad a las PYMES de los países en desarrollo, pero el proteccionismo de los países desarrollados levantaba obstáculos al comercio de este sector.

信通技术激活的服务和业务流程外包,被视为新的和具有活力的部门,可为发展中国家的中小企业提供一个重要机会窗口,但发达国家的保护阻碍该领域的贸易。

Puede alegarse que los instrumentos de política comercial, como las salvaguardias o las medidas antidumping, especialmente si no se utilizan de manera moderada y sensata, dan lugar a un mayor proteccionismo y, consiguientemente, a precios nacionales más altos, y, además, influyen en el mantenimiento artificial de una capacidad de producción ineficiente.

有的国家提出,保障措施和倾销措施等贸易政策工具,如果经常和任意使用,可能导致边境保护增强,最终推高国内价格,更加影响到人为维持的无效率生产能力。

Antes bien, la principal diferencia, particularmente entre las nuevas economías industrializadas de Asia oriental y la mayoría de los demás países en desarrollo, fue que la liberalización siguió a la aplicación exitosa de las políticas industriales y comerciales; el proteccionismo y el apoyo se eliminaron en gran parte porque ya no eran necesarios.

东亚新兴工业经济体与大多数其他发展中国家的要区别在于自由化发生于成功执行工业和贸易政策之后;消除保护和支持,要是因为它们已不再需要。

Si bien reconocemos las deficiencias en las políticas nacionales de desarrollo y en la capacidad institucional, todos nos damos cuenta claramente de que esas dificultades también se deben a un entorno político y económico internacional que se ha tornado más complejo, en especial por el auge del terrorismo y la tendencia creciente a recurrir a la fuerza en las relaciones internacionales y al proteccionismo en el comercio.

我们承认在国家发展政策和机构能力方面存在不足,但我们也都能清楚地看到,造成这些困难的也有国际政治与经济环境,这种环境业已变得更加复杂,特别是在恐怖增加、国际关系中使用武力和贸易中诉诸保护的倾向愈来愈严重之后。

El representante de Benín, hablando en nombre de los países menos adelantados, pidió a la comunidad internacional que asegurase a los países en desarrollo y en particular a los PMA una rápida solución a sus problemas concretos en materia de deuda externa, disminución de la AOD, los bajos niveles de inversión, el deterioro de la relación de intercambio, el proteccionismo en los mercados de exportación, la inestabilidad de los precios de los productos básicos y la falta de una infraestructura e instalaciones de producción suficientes.

贝宁代表代表最不发达国家发言,呼吁国际社会为发展中国家,尤其是最不发达国家在外债、官方发展援助下降、投资水平低、贸易条件恶化、出口市场保护盛行、初级商品价格不稳定和缺乏充分的基础设施和生产设施等具体问题提供迅速的解决办法。

Asegurar que la ventaja comparativa de los países en desarrollo no se vea socavada por ninguna forma de proteccionismo, como el uso arbitrario e indebido de medidas no arancelarias, barreras no comerciales y otras normas que limitan injustamente el acceso de los productos de los países en desarrollo a los mercados de los países desarrollados, y reafirmar que los países en desarrollo deberían desempeñar una función cada vez más importante en la formulación de normas en materia de seguridad, medio ambiente y salud, entre otras.

确保发展中国家的比较优势不受任何形式保护的破坏包括任意滥用非关税措施、非贸易壁垒和其他标准不公平地限制发展中国家的产品进发达国家的市场,并重申发展中国家应特别在制定安、环境和卫生标准中起越来越重要的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proteccionismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


小件货包, 小件寄存在处, 小建, 小舰队, 小键盘, 小将, 小奖, 小脚, 小轿车, 小街,

相似单词


protático, proteáceo, proteasa, protección, protección del medio ambiente, proteccionismo, proteccionista, protector, protector de pantalla, protector solar,