El viento del Este prevalece sobre el viento del Oeste.
东风压倒西风.


 一出类拔萃的画家.
一出类拔萃的画家. El viento del Este prevalece sobre el viento del Oeste.
东风压倒西风.
La dignidad humana siempre debe prevalecer sobre los intereses de la ciencia.
人类的尊严永远高于 学利益。
学利益。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外情形应予删除。
Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.
我想强调在拟订决议期间所表现出来的合作精神。
En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.
在一个彼此依存的世界中,法治必须高于一切。”
El principio de la responsabilidad colectiva ha prevalecido siempre, y debe continuar prevaleciendo.
集体责任的原则始终占上风,而且必须继续这 做。
做。
También se deben abordar todas las injusticias políticas, económicas y socioculturales que hoy prevalecen.
还必须消除目前存在的政治、经济和社会文化不公。
La solidaridad de las naciones debe siempre prevalecer sobre el egoísmo nacional.
各国的团结永远应该高于一国的私利。
Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.
关于离婚方面普遍运用的法律是什 ?
?
El mensaje fundamental del informe es que en Timor-Leste prevalecen la calma y la estabilidad.

 传达的主要信息是东帝汶基本上平静和稳定。
传达的主要信息是东帝汶基本上平静和稳定。
Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.
极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。
La paz no prevalece automáticamente al término de los conflictos.
当冲突结束时,和平不会自动实现。
En consecuencia, la comunidad internacional debe enfrentar decididamente el terrorismo y debe prevalecer.
因此国际社会必须正面予以还击并且必须取得胜利。
El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.
原 接着争辩说,存在一份和解协议,该协议取代了该合同。
接着争辩说,存在一份和解协议,该协议取代了该合同。
Por tanto, no prevalecía sobre las condiciones del contrato original.
因此,该协议不能取代最初的合同条款。
La situación que prevalece en el África occidental desde hace varios años nos obliga a ello.
几年来在西非存在的局面现在对我们大家是一项挑战。
¿Hasta qué grado prevalecen los factores de la pobreza sobre la tradición y los factores culturales?
在什 程度上贫穷因素超过传统和文化因素?
程度上贫穷因素超过传统和文化因素?
Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.
但朝鲜政体的建立是以后者的意志为主导的。
En el Sudán prevalece la ilegalidad.
苏丹始终没有建立法治社会。
Espero que prevalezca el mismo espíritu.
我希望,这一同样的精神将占上风。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,
, 
 :
:
 了.
了.  ;出众
;出众El viento del Este prevalece sobre el viento del Oeste.
东风压倒西风.
La dignidad humana siempre debe prevalecer sobre los intereses de la ciencia.
人类的尊严永远高于 学利益。
学利益。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外情形应予删除。
Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.
我想强调在拟订决议期间所表现出来的合作精神。
En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.
在一个彼此依存的世界中,法治必须高于一切。”
El principio de la responsabilidad colectiva ha prevalecido siempre, y debe continuar prevaleciendo.
集体责任的原则始终占上风,而且必须继续这么做。
También se deben abordar todas las injusticias políticas, económicas y socioculturales que hoy prevalecen.
还必须消除目前存在的政治、经济和社会文化不公。
La solidaridad de las naciones debe siempre prevalecer sobre el egoísmo nacional.
各国的团结永远应该高于一国的私利。
Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.
关于离

 普遍运用的法律是什么?
普遍运用的法律是什么?
El mensaje fundamental del informe es que en Timor-Leste prevalecen la calma y la estabilidad.
报告传达的主要信息是东帝汶基本上平静和稳定。
Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.
极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。
La paz no prevalece automáticamente al término de los conflictos.
当冲突结束时,和平不会自动实现。
En consecuencia, la comunidad internacional debe enfrentar decididamente el terrorismo y debe prevalecer.
因此国际社会必须正 予以还击并且必须取得
予以还击并且必须取得 利。
利。
El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.
原告接着争辩说,存在一份和解协议,该协议取代了该合同。
Por tanto, no prevalecía sobre las condiciones del contrato original.
因此,该协议不能取代最初的合同条款。
La situación que prevalece en el África occidental desde hace varios años nos obliga a ello.
几年来在西非存在的局 现在对我们大家是一项挑战。
现在对我们大家是一项挑战。
¿Hasta qué grado prevalecen los factores de la pobreza sobre la tradición y los factores culturales?
在什么程度上贫穷因素超过传统和文化因素?
Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.
但朝鲜政体的建立是以后者的意志为主导的。
En el Sudán prevalece la ilegalidad.
苏丹始终没有建立法治社会。
Espero que prevalezca el mismo espíritu.
我希望,这一同样的精神将占上风。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 众,
众,  类拔萃:
类拔萃: 类拔萃的画家.
类拔萃的画家.  )+ val-(价值)+ -ecer(动词后缀)→ 价值更高 → 占优势;
)+ val-(价值)+ -ecer(动词后缀)→ 价值更高 → 占优势; 众
众 壮,价值
壮,价值 词
词El viento del Este prevalece sobre el viento del Oeste.
东风压倒西风.
La dignidad humana siempre debe prevalecer sobre los intereses de la ciencia.
人类的尊严永远高于 学利益。
学利益。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外情形应予删除。
Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.


 调在拟订决议期间所表现
调在拟订决议期间所表现 来的合作精神。
来的合作精神。
En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.
在一个彼此依存的世界中,法治必须高于一切。”
El principio de la responsabilidad colectiva ha prevalecido siempre, y debe continuar prevaleciendo.
集体责任的原则始终占上风,而且必须继续这么做。
También se deben abordar todas las injusticias políticas, económicas y socioculturales que hoy prevalecen.
还必须消除目前存在的政治、经济和社会文化不公。
La solidaridad de las naciones debe siempre prevalecer sobre el egoísmo nacional.
各国的团结永远应该高于一国的私利。
Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.
关于离婚方面普遍运用的法律是什么?
El mensaje fundamental del informe es que en Timor-Leste prevalecen la calma y la estabilidad.
报告传达的主要信息是东帝汶基本上平静和稳定。
Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.
极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。
La paz no prevalece automáticamente al término de los conflictos.
当冲突结束时,和平不会自动实现。
En consecuencia, la comunidad internacional debe enfrentar decididamente el terrorismo y debe prevalecer.
因此国际社会必须正面予以还击并且必须取得胜利。
El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.
原告接着争辩说,存在一份和解协议,该协议取代了该合同。
Por tanto, no prevalecía sobre las condiciones del contrato original.
因此,该协议不能取代最初的合同条款。
La situación que prevalece en el África occidental desde hace varios años nos obliga a ello.
几年来在西非存在的局面现在对 们大家是一项挑战。
们大家是一项挑战。
¿Hasta qué grado prevalecen los factores de la pobreza sobre la tradición y los factores culturales?
在什么程度上贫穷因素超过传统和文化因素?
Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.
但朝鲜政体的建立是以后者的意志为主导的。
En el Sudán prevalece la ilegalidad.
苏丹始终没有建立法治社会。
Espero que prevalezca el mismo espíritu.
 希望,这一同样的精神将占上风。
希望,这一同样的精神将占上风。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向 们指正。
们指正。
El viento del Este prevalece sobre el viento del Oeste.


 倒西
倒西 .
.
La dignidad humana siempre debe prevalecer sobre los intereses de la ciencia.
人类的尊严永远高于 学利益。
学利益。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为

 外情形应予删
外情形应予删 。
。
Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.
我想强调在拟订决议期间所表现出来的合作精神。
En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.
在一个彼此依存的世界中,法治必须高于一切。”
El principio de la responsabilidad colectiva ha prevalecido siempre, y debe continuar prevaleciendo.
集体责任的原则始终占上 ,而且必须继续
,而且必须继续 么做。
么做。
También se deben abordar todas las injusticias políticas, económicas y socioculturales que hoy prevalecen.
还必须消 目前存在的政治、经济和社会文化不公。
目前存在的政治、经济和社会文化不公。
La solidaridad de las naciones debe siempre prevalecer sobre el egoísmo nacional.
各国的团结永远应该高于一国的私利。
Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.
关于离婚方面普遍运用的法律是什么?
El mensaje fundamental del informe es que en Timor-Leste prevalecen la calma y la estabilidad.
报告传达的主要信息是 帝汶基本上平静和稳定。
帝汶基本上平静和稳定。
Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.
极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。
La paz no prevalece automáticamente al término de los conflictos.
当冲突结束时,和平不会自动实现。
En consecuencia, la comunidad internacional debe enfrentar decididamente el terrorismo y debe prevalecer.
因此国际社会必须正面予以还击并且必须取得胜利。
El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.
原告接着争辩说,存在一份和解协议,该协议取代了该合同。
Por tanto, no prevalecía sobre las condiciones del contrato original.
因此,该协议不能取代最初的合同条款。
La situación que prevalece en el África occidental desde hace varios años nos obliga a ello.
几年来在西非存在的局面现在对我们大家是一项挑战。
¿Hasta qué grado prevalecen los factores de la pobreza sobre la tradición y los factores culturales?
在什么程度上贫穷因素超过传统和文化因素?
Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.
但朝鲜政体的建立是以后者的意志为主导的。
En el Sudán prevalece la ilegalidad.
苏丹始终没有建立法治社会。
Espero que prevalezca el mismo espíritu.
我希望, 一同样的精神将占上
一同样的精神将占上 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 ,
,  类拔萃:
类拔萃: 迄今唯一
迄今唯一 类拔萃的画家.
类拔萃的画家. 

El viento del Este prevalece sobre el viento del Oeste.
东风压倒西风.
La dignidad humana siempre debe prevalecer sobre los intereses de la ciencia.
人类的尊严永远高于 学利益。
学利益。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外情形应予删除。
Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.
我想强调在拟订决议期间所表现 来的合作精神。
来的合作精神。
En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.
在一个彼此依存的世界中,法治必须高于一切。”
El principio de la responsabilidad colectiva ha prevalecido siempre, y debe continuar prevaleciendo.
集体责任的原则始终占上风,而且必须继续这么做。
También se deben abordar todas las injusticias políticas, económicas y socioculturales que hoy prevalecen.
还必须消除目前存在的政治、经济和社会文化不公。
La solidaridad de las naciones debe siempre prevalecer sobre el egoísmo nacional.
各国的团结永远应该高于一国的私利。
Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.
关于离婚方面普遍运用的法律 什么?
什么?
El mensaje fundamental del informe es que en Timor-Leste prevalecen la calma y la estabilidad.
报告传达的主要

 东帝汶基本上平静和稳定。
东帝汶基本上平静和稳定。
Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.
极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。
La paz no prevalece automáticamente al término de los conflictos.
当冲突结束时,和平不会自动实现。
En consecuencia, la comunidad internacional debe enfrentar decididamente el terrorismo y debe prevalecer.
因此国际社会必须正面予以还击并且必须取得胜利。
El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.
原告接着争辩说,存在一份和解协议,该协议取代了该合同。
Por tanto, no prevalecía sobre las condiciones del contrato original.
因此,该协议不能取代最初的合同条款。
La situación que prevalece en el África occidental desde hace varios años nos obliga a ello.
几年来在西非存在的局面现在对我们大家 一项挑战。
一项挑战。
¿Hasta qué grado prevalecen los factores de la pobreza sobre la tradición y los factores culturales?
在什么程度上贫穷因素超过传统和文化因素?
Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.
但朝鲜政体的建立 以后者的意志为主导的。
以后者的意志为主导的。
En el Sudán prevalece la ilegalidad.
苏丹始终没有建立法治社会。
Espero que prevalezca el mismo espíritu.
我希望,这一同样的精神将占上风。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 .
. 
 , 获胜:
, 获胜: ;出众
;出众El viento del Este prevalece sobre el viento del Oeste.
东风压倒西风.
La dignidad humana siempre debe prevalecer sobre los intereses de la ciencia.
人类的尊严永远高于 学利益。
学利益。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者
 认为这些除外情形应予删除。
认为这些除外情形应予删除。
Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.
我想强调在拟订决议期间所表现出来的合作精神。
En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.
在一个彼此依存的世界中,法治必须高于一切。”
El principio de la responsabilidad colectiva ha prevalecido siempre, y debe continuar prevaleciendo.
集体责任的原则始终占上风,而且必须继续这么做。
También se deben abordar todas las injusticias políticas, económicas y socioculturales que hoy prevalecen.
还必须消除目前存在的政治、经济和社会文化不公。
La solidaridad de las naciones debe siempre prevalecer sobre el egoísmo nacional.
各国的团结永远应该高于一国的私利。
Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.
关于离婚方

 运用的法律是什么?
运用的法律是什么?
El mensaje fundamental del informe es que en Timor-Leste prevalecen la calma y la estabilidad.
报告传达的主要信息是东帝汶基本上平静和稳定。
Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.
极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。
La paz no prevalece automáticamente al término de los conflictos.
当冲突结束时,和平不会自动实现。
En consecuencia, la comunidad internacional debe enfrentar decididamente el terrorismo y debe prevalecer.
因此国际社会必须正 予以还击并且必须取
予以还击并且必须取 胜利。
胜利。
El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.
原告接着争辩说,存在一份和解协议,该协议取代了该合同。
Por tanto, no prevalecía sobre las condiciones del contrato original.
因此,该协议不能取代最初的合同条款。
La situación que prevalece en el África occidental desde hace varios años nos obliga a ello.
几年来在西非存在的局 现在对我们大
现在对我们大 是一项挑战。
是一项挑战。
¿Hasta qué grado prevalecen los factores de la pobreza sobre la tradición y los factores culturales?
在什么程度上贫穷因素超过传统和文化因素?
Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.
但朝鲜政体的建立是以后者的意志为主导的。
En el Sudán prevalece la ilegalidad.
苏丹始终没有建立法治社会。
Espero que prevalezca el mismo espíritu.
我希望,这一同样的精神将占上风。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El viento del Este prevalece sobre el viento del Oeste.
东风压倒西风.
La dignidad humana siempre debe prevalecer sobre los intereses de la ciencia.
人类的尊严永远高于 学利益。
学利益。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外情形应予删除。
Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.
我想强调在拟订决

 所表现出来的合作精神。
所表现出来的合作精神。
En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.
在一个彼此依存的世界中,法 必须高于一切。”
必须高于一切。”
El principio de la responsabilidad colectiva ha prevalecido siempre, y debe continuar prevaleciendo.
集体责任的原则始终占上风,而且必须继续这么做。
También se deben abordar todas las injusticias políticas, económicas y socioculturales que hoy prevalecen.
还必须消除目前存在的政 、经济和社会文化不公。
、经济和社会文化不公。
La solidaridad de las naciones debe siempre prevalecer sobre el egoísmo nacional.
各国的团结永远应该高于一国的私利。
Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.
关于离婚方面普遍运用的法律是什么?
El mensaje fundamental del informe es que en Timor-Leste prevalecen la calma y la estabilidad.
报告传达的主要信息是东帝汶基本上平静和稳定。
Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.
极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。
La paz no prevalece automáticamente al término de los conflictos.
当冲突结束时,和平不会自动实现。
En consecuencia, la comunidad internacional debe enfrentar decididamente el terrorismo y debe prevalecer.
因此国际社会必须正面予以还击并且必须取得胜利。
El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.
原告接着争辩说,存在一份和解协 ,该协
,该协 取代了该合同。
取代了该合同。
Por tanto, no prevalecía sobre las condiciones del contrato original.
因此,该协 不能取代最初的合同条款。
不能取代最初的合同条款。
La situación que prevalece en el África occidental desde hace varios años nos obliga a ello.
几年来在西非存在的局面现在对我们大家是一项挑战。
¿Hasta qué grado prevalecen los factores de la pobreza sobre la tradición y los factores culturales?
在什么程度上贫穷因素超过传 和文化因素?
和文化因素?
Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.
但朝鲜政体的建立是以后者的意志为主导的。
En el Sudán prevalece la ilegalidad.
苏丹始终没有建立法 社会。
社会。
Espero que prevalezca el mismo espíritu.
我希望,这一同样的精神将占上风。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 是迄今唯一出类拔萃的画家.
是迄今唯一出类拔萃的画家. 
 :
: 的意见
的意见
 了.
了. El viento del Este prevalece sobre el viento del Oeste.
东风压倒西风.
La dignidad humana siempre debe prevalecer sobre los intereses de la ciencia.
人类的尊严永远高于 学利益。
学利益。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外情形应予删除。
Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.
我想强调在拟订决议期间所表现出来的合作精神。
En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.
在一个彼此依存的世界中,法治必须高于一切。”
El principio de la responsabilidad colectiva ha prevalecido siempre, y debe continuar prevaleciendo.
集体责任的原则始终占上风,而且必须继续这么做。
También se deben abordar todas las injusticias políticas, económicas y socioculturales que hoy prevalecen.
还必须消除目前存在的政治、经济和社会文化不公。
La solidaridad de las naciones debe siempre prevalecer sobre el egoísmo nacional.
各国的团结永远应该高于一国的私利。
Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.
关于

 面普遍运用的法律是什么?
面普遍运用的法律是什么?
El mensaje fundamental del informe es que en Timor-Leste prevalecen la calma y la estabilidad.
报告传达的主要信息是东帝汶基本上平静和稳定。
Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.
极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。
La paz no prevalece automáticamente al término de los conflictos.
当冲突结束时,和平不会自动实现。
En consecuencia, la comunidad internacional debe enfrentar decididamente el terrorismo y debe prevalecer.
因此国际社会必须正面予以还击并且必须取得 利。
利。
El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.
原告接着争辩说,存在一份和解协议,该协议取代了该合同。
Por tanto, no prevalecía sobre las condiciones del contrato original.
因此,该协议不能取代最初的合同条款。
La situación que prevalece en el África occidental desde hace varios años nos obliga a ello.
几年来在西非存在的局面现在对我们大家是一项挑战。
¿Hasta qué grado prevalecen los factores de la pobreza sobre la tradición y los factores culturales?
在什么程度上贫穷因素超过传统和文化因素?
Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.
但朝鲜政体的建立是以后者的意志为主导的。
En el Sudán prevalece la ilegalidad.
苏丹始终没有建立法治社会。
Espero que prevalezca el mismo espíritu.
我希望,这一同样的精神将占上风。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 )+ -ecer(动词后
)+ -ecer(动词后 )→
)→ 
 更高 → 占优势;出众
更高 → 占优势;出众

El viento del Este prevalece sobre el viento del Oeste.
东风压倒西风.
La dignidad humana siempre debe prevalecer sobre los intereses de la ciencia.
人类的尊严永远高于 学利益。
学利益。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为 些除外情形应予删除。
些除外情形应予删除。
Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.
我想强调在拟订决议期间所表现出来的合作精神。
En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.
在一个彼此依存的世界中,法治必须高于一切。”
El principio de la responsabilidad colectiva ha prevalecido siempre, y debe continuar prevaleciendo.
集体责任的原则始终占上风,而且必须继

 做。
做。
También se deben abordar todas las injusticias políticas, económicas y socioculturales que hoy prevalecen.
还必须消除目前存在的政治、经济和社会文化不公。
La solidaridad de las naciones debe siempre prevalecer sobre el egoísmo nacional.
各国的团结永远应该高于一国的私利。
Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.
关于离婚方面普遍运用的法律是什 ?
?
El mensaje fundamental del informe es que en Timor-Leste prevalecen la calma y la estabilidad.
报告传达的主要信息是东帝汶基本上平静和稳定。
Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.
极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。
La paz no prevalece automáticamente al término de los conflictos.
当冲突结束时,和平不会自动实现。
En consecuencia, la comunidad internacional debe enfrentar decididamente el terrorismo y debe prevalecer.
因此国际社会必须正面予以还击并且必须取得胜利。
El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.
原告接着争辩说,存在一份和解协议,该协议取代了该合同。
Por tanto, no prevalecía sobre las condiciones del contrato original.
因此,该协议不能取代最初的合同条款。
La situación que prevalece en el África occidental desde hace varios años nos obliga a ello.
几年来在西非存在的局面现在对我们大家是一项挑战。
¿Hasta qué grado prevalecen los factores de la pobreza sobre la tradición y los factores culturales?
在什 程度上贫穷因素超过传统和文化因素?
程度上贫穷因素超过传统和文化因素?
Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.
但朝鲜政体的建立是以后者的意志为主导的。
En el Sudán prevalece la ilegalidad.
苏丹始终没有建立法治社会。
Espero que prevalezca el mismo espíritu.
我希望, 一同样的精神将占上风。
一同样的精神将占上风。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。