西语助手
  • 关闭

adv.
占优势地,居支配地位地,居主导地位地,居统治地位地.
近义词
en su mayoría,  por gran mayoría,  abrumadoramente,  a red barredera
con predominancia,  con superioridad

联想词

Los operadores comerciales de motocicletas son predominantemente excombatientes.

机动车司机中以前战斗

La población del país es predominantemente agrícola o rural.

莫桑比克以农业

Esa civilización no sólo incluye países budistas como Mongolia, sino también sociedades predominantemente musulmanas y cristianas.

这一文明不仅包括蒙古等佛教国,而且还包括穆斯林和基督徒占绝大的社会。

La trata de personas es otro fenómeno emergente, siendo los países de origen predominantemente los de África oriental.

口贩运是另一个新出现的现象,东非各国是主要的原住地国。

La mayoría de los trabajadores trabajaban por cuenta propia o realizaban tareas familiares no remuneradas (predominantemente las mujeres).

其中大自营职业者或无庭工(绝大女性)。

Las víctimas de los conflictos actuales en el África occidental han sido predominantemente civiles, con independencia de su nacionalidad.

西非当前冲突的受害者主要是平民,不论他们是哪国的平民。

Hacen falta medidas especiales para asegura que esos valores, predominantemente nacionales y mundiales, se conserven en los sistemas descentralizados.

需要采取特殊措施,确保在分散管理制度下维护这些价值,主要的是国和全球性价值。

A veces, predominantemente en las zonas rurales, la familia de la mujer es la que elige al “cónyuge ideal”.

有时,在乡村地区主要还是由妇女其选择“理想的伴侣”。

Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.

由于克罗地亚是个天主教徒占绝大的国,因此上述宗教仪式主要指天主教的传统仪式。

La economía del país es predominantemente agrícola: hay una red de canales que riegan la mayor parte de las tierras cultivadas.

这个国的经济以农业,灌渠网络惠及大部分农田。

En Sudáfrica la recolección de leña en las tierras forestadas, los bosques autóctonos y las arboledas sigue siendo una actividad predominantemente de mujeres.

在南非,在林地、本地森林和小林地拾柴火仍然是以妇女的活动。

Partiendo de una economía predominantemente agraria, Sri Lanka se ha transformado paulatinamente en un exportador de artículos manufacturados, que actualmente suponen más del 60% del sector industrial.

斯里兰卡从一个农业的经济逐渐过渡到一个制成品出口国,这些制成品目前占其工业部门的60%以上。

El último censo general de población realizado en Guinea, por ejemplo, demostró que las mujeres guineas participan activamente en todos los sectores productivos, pero predominantemente en el sector agrícola.

比如说,几内亚最近进行的一次口普查显示,几内亚妇女参与了所有生产产业的活动,但是农业部门中的妇女

La Sra. Henríquez de Sánchez Baret (República Dominicana) señala que la composición del Congreso Nacional, a lo largo de su historia y hasta la fecha, ha sido predominantemente masculina.

Henríquez de Sánchez Baret女士(米尼加共和国)指出,无论是在历史上还是在今天,国民议会的成员都以男性

En el conflicto reciente en el Iraq el Reino Unido usó municiones de racimo lanzadas desde el aire predominantemente contra vehículos militares, tanto blindados como sin blindar, al descubierto y cubiertos.

在伊拉克最近的冲突中,联合王国使用了空投集束弹药,绝大都是针对在野外和有障壁的装甲和无装甲的军车发射的。

A la luz de esos problemas, el objetivo del Gobierno de Malawi es transformar el país de una nación predominantemente importadora y de consumo a un país predominantemente productor y exportador.

鉴于这些挑战,马拉维政府的目标是将马拉维从一个以进口和消费主导的国转变一个以生产和出口主导的国

Las víctimas del tráfico proceden predominantemente de las Repúblicas de la ex Unión Soviética y la principal ruta del tráfico es el contrabando ilegal a través de la frontera con Egipto.

贩运活动的受害者主要来自前苏联各加盟共和国,主要的贩运途径是经由埃及边境进行非法偷运。

El equipo, si bien estaba integrado predominantemente por investigadores de la OSSI, incluía a un oficial de seguridad de la MONUC, un oficial de la policía civil y tres intérpretes congoleñas.

调查队主要由监督厅调查员组成,不过它还包括一名联刚特派团的警卫干事、一名民警和三名刚果妇女翻译员。

Por consiguiente, se encomendó a la Comisión que adoptase reglamentos para determinar el procedimiento a seguir en el caso de las empresas en las que no existen categorías profesionales predominantemente masculinas.

因此,薪资公平委员会被授权通过有关无男子主导的工种的企业如何行事的规定。

Se llevó a término un análisis de la situación de los niños y los jóvenes, al tiempo que actualmente se viene realizando un análisis concreto que abarca las provincias meridionales predominantemente musulmanas.

最新的儿童与年轻状况分析已经完成,目前正在进行一项特别分析,范围是南部穆斯林占的省份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 predominantemente 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 圈点, 圈定, 圈起, 圈套, 圈子, , 权充, 权贵, 权衡,

相似单词


predisposición, predispuesto, predominación, predominancia, predominante, predominantemente, predominar, predominio, predorsal, predorso,

adv.
占优势地,居支配地位地,居主导地位地,居统治地位地.
近义词
en su mayoría,  por gran mayoría,  abrumadoramente,  a red barredera
con predominancia,  con superioridad

联想词

Los operadores comerciales de motocicletas son predominantemente excombatientes.

机动车司机中以前战斗

La población del país es predominantemente agrícola o rural.

以农业

Esa civilización no sólo incluye países budistas como Mongolia, sino también sociedades predominantemente musulmanas y cristianas.

这一文明不仅包括蒙古等佛教国家,而且还包括穆斯林和基督徒占绝大多数的社会。

La trata de personas es otro fenómeno emergente, siendo los países de origen predominantemente los de África oriental.

口贩运是另一个新出现的现象,东非各国是主要的原住地国。

La mayoría de los trabajadores trabajaban por cuenta propia o realizaban tareas familiares no remuneradas (predominantemente las mujeres).

中大多数自营职业者或无报酬家庭工(绝大多数女性)。

Las víctimas de los conflictos actuales en el África occidental han sido predominantemente civiles, con independencia de su nacionalidad.

西非当前冲突的受害者主要是平民,不论他们是哪国的平民。

Hacen falta medidas especiales para asegura que esos valores, predominantemente nacionales y mundiales, se conserven en los sistemas descentralizados.

需要采取特殊措施,确保在分散管理制度下维护这些价值,主要的是国家和全球性价值。

A veces, predominantemente en las zonas rurales, la familia de la mujer es la que elige al “cónyuge ideal”.

有时,在乡村地区主要还是由妇女家择“理想的伴侣”。

Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.

由于罗地亚是个天主教徒占绝大多数的国家,因此上述宗教仪式主要指天主教的传统仪式。

La economía del país es predominantemente agrícola: hay una red de canales que riegan la mayor parte de las tierras cultivadas.

这个国家的经济以农业,灌渠网络惠及大部分农田。

En Sudáfrica la recolección de leña en las tierras forestadas, los bosques autóctonos y las arboledas sigue siendo una actividad predominantemente de mujeres.

在南非,在林地、本地森林和小林地拾柴火仍然是以妇女的活动。

Partiendo de una economía predominantemente agraria, Sri Lanka se ha transformado paulatinamente en un exportador de artículos manufacturados, que actualmente suponen más del 60% del sector industrial.

斯里兰卡从一个农业的经济逐渐过渡到一个制成品出口国,这些制成品目前占工业部门的60%以上。

El último censo general de población realizado en Guinea, por ejemplo, demostró que las mujeres guineas participan activamente en todos los sectores productivos, pero predominantemente en el sector agrícola.

如说,几内亚最近进行的一次口普查显示,几内亚妇女参与了所有生产产业的活动,但是农业部门中的妇女数最多

La Sra. Henríquez de Sánchez Baret (República Dominicana) señala que la composición del Congreso Nacional, a lo largo de su historia y hasta la fecha, ha sido predominantemente masculina.

Henríquez de Sánchez Baret女士(多米尼加共和国)指出,无论是在历史上还是在今天,国民议会的成员都以男性

En el conflicto reciente en el Iraq el Reino Unido usó municiones de racimo lanzadas desde el aire predominantemente contra vehículos militares, tanto blindados como sin blindar, al descubierto y cubiertos.

在伊拉最近的冲突中,联合王国使用了空投集束弹药,绝大多数都是针对在野外和有障壁的装甲和无装甲的军车发射的。

A la luz de esos problemas, el objetivo del Gobierno de Malawi es transformar el país de una nación predominantemente importadora y de consumo a un país predominantemente productor y exportador.

鉴于这些挑战,马拉维政府的目标是将马拉维从一个以进口和消费主导的国家转变一个以生产和出口主导的国家。

Las víctimas del tráfico proceden predominantemente de las Repúblicas de la ex Unión Soviética y la principal ruta del tráfico es el contrabando ilegal a través de la frontera con Egipto.

贩运活动的受害者主要来自前苏联各加盟共和国,主要的贩运途径是经由埃及边境进行非法偷运。

El equipo, si bien estaba integrado predominantemente por investigadores de la OSSI, incluía a un oficial de seguridad de la MONUC, un oficial de la policía civil y tres intérpretes congoleñas.

调查队主要由监督厅调查员组成,不过它还包括一名联刚特派团的警卫干事、一名民警和三名刚果妇女翻译员。

Por consiguiente, se encomendó a la Comisión que adoptase reglamentos para determinar el procedimiento a seguir en el caso de las empresas en las que no existen categorías profesionales predominantemente masculinas.

因此,薪资公平委员会被授权通过有关无男子主导的工种的企业如何行事的规定。

Se llevó a término un análisis de la situación de los niños y los jóvenes, al tiempo que actualmente se viene realizando un análisis concreto que abarca las provincias meridionales predominantemente musulmanas.

最新的儿童与年轻状况分析已经完成,目前正在进行一项特别分析,范围是南部穆斯林占多数的省份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 predominantemente 的西班牙语例句

用户正在搜索


权威, 权威人士, 权限, 权限的, 权宜, 权宜之计, 权宜之举, 权宜之举的, 权益, 权杖,

相似单词


predisposición, predispuesto, predominación, predominancia, predominante, predominantemente, predominar, predominio, predorsal, predorso,

adv.
占优势,居支配,居主导,居统治.
近义词
en su mayoría,  por gran mayoría,  abrumadoramente,  a red barredera
con predominancia,  con superioridad

联想词

Los operadores comerciales de motocicletas son predominantemente excombatientes.

机动车司机中以前战斗为主

La población del país es predominantemente agrícola o rural.

莫桑比克以农业为主

Esa civilización no sólo incluye países budistas como Mongolia, sino también sociedades predominantemente musulmanas y cristianas.

这一文明不仅包括蒙古等佛教国家,而且还包括穆斯和基督徒占绝大多数的社会。

La trata de personas es otro fenómeno emergente, siendo los países de origen predominantemente los de África oriental.

口贩运是另一个新出现的现象,东非各国是主要的原住国。

La mayoría de los trabajadores trabajaban por cuenta propia o realizaban tareas familiares no remuneradas (predominantemente las mujeres).

其中大多数为自营职业者或无报酬家庭工(绝大多数为女性)。

Las víctimas de los conflictos actuales en el África occidental han sido predominantemente civiles, con independencia de su nacionalidad.

西非当前冲突的受害者主要是平民,不论他们是哪国的平民。

Hacen falta medidas especiales para asegura que esos valores, predominantemente nacionales y mundiales, se conserven en los sistemas descentralizados.

需要采取特殊措施,确保在分散管理制度下维护这些价值,主要的是国家和全球性价值。

A veces, predominantemente en las zonas rurales, la familia de la mujer es la que elige al “cónyuge ideal”.

有时,在乡村主要还是由妇女家来为其选择“理想的伴侣”。

Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.

由于克罗亚是个天主教徒占绝大多数的国家,因此上述宗教仪式主要指天主教的传统仪式。

La economía del país es predominantemente agrícola: hay una red de canales que riegan la mayor parte de las tierras cultivadas.

这个国家的经济以农业为主,灌渠网络惠及大部分农田。

En Sudáfrica la recolección de leña en las tierras forestadas, los bosques autóctonos y las arboledas sigue siendo una actividad predominantemente de mujeres.

在南非,在、本和小柴火仍然是以妇女为主的活动。

Partiendo de una economía predominantemente agraria, Sri Lanka se ha transformado paulatinamente en un exportador de artículos manufacturados, que actualmente suponen más del 60% del sector industrial.

斯里兰卡从一个农业为主的经济逐渐过渡到一个制成品出口国,这些制成品目前占其工业部门的60%以上。

El último censo general de población realizado en Guinea, por ejemplo, demostró que las mujeres guineas participan activamente en todos los sectores productivos, pero predominantemente en el sector agrícola.

比如说,几内亚最近进行的一次口普查显示,几内亚妇女参与了所有生产产业的活动,但是农业部门中的妇女数最多

La Sra. Henríquez de Sánchez Baret (República Dominicana) señala que la composición del Congreso Nacional, a lo largo de su historia y hasta la fecha, ha sido predominantemente masculina.

Henríquez de Sánchez Baret女士(多米尼加共和国)指出,无论是在历史上还是在今天,国民议会的成员都以男性为主

En el conflicto reciente en el Iraq el Reino Unido usó municiones de racimo lanzadas desde el aire predominantemente contra vehículos militares, tanto blindados como sin blindar, al descubierto y cubiertos.

在伊拉克最近的冲突中,联合王国使用了空投集束弹药,绝大多数都是针对在野外和有障壁的装甲和无装甲的军车发射的。

A la luz de esos problemas, el objetivo del Gobierno de Malawi es transformar el país de una nación predominantemente importadora y de consumo a un país predominantemente productor y exportador.

鉴于这些挑战,马拉维政府的目标是将马拉维从一个以进口和消费为主导的国家转变为一个以生产和出口为主导的国家。

Las víctimas del tráfico proceden predominantemente de las Repúblicas de la ex Unión Soviética y la principal ruta del tráfico es el contrabando ilegal a través de la frontera con Egipto.

贩运活动的受害者主要来自前苏联各加盟共和国,主要的贩运途径是经由埃及边境进行非法偷运。

El equipo, si bien estaba integrado predominantemente por investigadores de la OSSI, incluía a un oficial de seguridad de la MONUC, un oficial de la policía civil y tres intérpretes congoleñas.

调查队主要由监督厅调查员组成,不过它还包括一名联刚特派团的警卫干事、一名民警和三名刚果妇女翻译员。

Por consiguiente, se encomendó a la Comisión que adoptase reglamentos para determinar el procedimiento a seguir en el caso de las empresas en las que no existen categorías profesionales predominantemente masculinas.

因此,薪资公平委员会被授权通过有关无男子主导的工种的企业如何行事的规定。

Se llevó a término un análisis de la situación de los niños y los jóvenes, al tiempo que actualmente se viene realizando un análisis concreto que abarca las provincias meridionales predominantemente musulmanas.

最新的儿童与年轻状况分析已经完成,目前正在进行一项特别分析,范围是南部穆斯多数的省份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 predominantemente 的西班牙语例句

用户正在搜索


全才, 全场, 全程, 全怪我, 全国, 全国的, 全国性的, 全会, 全集, 全家福,

相似单词


predisposición, predispuesto, predominación, predominancia, predominante, predominantemente, predominar, predominio, predorsal, predorso,

adv.
占优地,居支配地位地,居主导地位地,居统治地位地.
近义词
en su mayoría,  por gran mayoría,  abrumadoramente,  a red barredera
con predominancia,  con superioridad

联想词

Los operadores comerciales de motocicletas son predominantemente excombatientes.

机动车司机中以前战斗为主

La población del país es predominantemente agrícola o rural.

莫桑比克以农业为主

Esa civilización no sólo incluye países budistas como Mongolia, sino también sociedades predominantemente musulmanas y cristianas.

这一文明不仅包括蒙古等佛教家,而且还包括穆斯林和基督徒占绝大多社会。

La trata de personas es otro fenómeno emergente, siendo los países de origen predominantemente los de África oriental.

口贩运是另一个新出现现象,东非各主要原住地

La mayoría de los trabajadores trabajaban por cuenta propia o realizaban tareas familiares no remuneradas (predominantemente las mujeres).

其中大多为自营职业者或无报酬家庭工(绝大多为女性)。

Las víctimas de los conflictos actuales en el África occidental han sido predominantemente civiles, con independencia de su nacionalidad.

西非当前冲突受害者主要是平民,不论他们是哪平民。

Hacen falta medidas especiales para asegura que esos valores, predominantemente nacionales y mundiales, se conserven en los sistemas descentralizados.

需要采取特殊措施,确保在分散管理制度下维护这些价值,主要家和全球性价值。

A veces, predominantemente en las zonas rurales, la familia de la mujer es la que elige al “cónyuge ideal”.

有时,在乡村地区主要还是由妇女家来为其选择“理想伴侣”。

Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.

由于克罗地亚是个天主教徒占绝大多家,因此上述宗教仪式主要指天主教传统仪式。

La economía del país es predominantemente agrícola: hay una red de canales que riegan la mayor parte de las tierras cultivadas.

这个经济以农业为主,灌渠网络惠及大部分农田。

En Sudáfrica la recolección de leña en las tierras forestadas, los bosques autóctonos y las arboledas sigue siendo una actividad predominantemente de mujeres.

在南非,在林地、本地森林和小林地拾柴火仍然是以妇女为主活动。

Partiendo de una economía predominantemente agraria, Sri Lanka se ha transformado paulatinamente en un exportador de artículos manufacturados, que actualmente suponen más del 60% del sector industrial.

斯里兰卡从一个农业为主经济逐渐过渡到一个制成品出口,这些制成品目前占其工业部门60%以上。

El último censo general de población realizado en Guinea, por ejemplo, demostró que las mujeres guineas participan activamente en todos los sectores productivos, pero predominantemente en el sector agrícola.

比如说,几内亚近进行一次口普查显示,几内亚妇女参与了所有生产产业活动,但是农业部门中妇女

La Sra. Henríquez de Sánchez Baret (República Dominicana) señala que la composición del Congreso Nacional, a lo largo de su historia y hasta la fecha, ha sido predominantemente masculina.

Henríquez de Sánchez Baret女士(多米尼加共和)指出,无论是在历史上还是在今天,民议会成员都以男性为主

En el conflicto reciente en el Iraq el Reino Unido usó municiones de racimo lanzadas desde el aire predominantemente contra vehículos militares, tanto blindados como sin blindar, al descubierto y cubiertos.

在伊拉克冲突中,联合王使用了空投集束弹药,绝大多都是针对在野外和有障壁装甲和无装甲军车发射

A la luz de esos problemas, el objetivo del Gobierno de Malawi es transformar el país de una nación predominantemente importadora y de consumo a un país predominantemente productor y exportador.

鉴于这些挑战,马拉维政府目标是将马拉维从一个以进口和消费为主导家转变为一个以生产和出口为主导家。

Las víctimas del tráfico proceden predominantemente de las Repúblicas de la ex Unión Soviética y la principal ruta del tráfico es el contrabando ilegal a través de la frontera con Egipto.

贩运活动受害者主要来自前苏联各加盟共和,主要贩运途径是经由埃及边境进行非法偷运。

El equipo, si bien estaba integrado predominantemente por investigadores de la OSSI, incluía a un oficial de seguridad de la MONUC, un oficial de la policía civil y tres intérpretes congoleñas.

调查队主要由监督厅调查员组成,不过它还包括一名联刚特派团警卫干事、一名民警和三名刚果妇女翻译员。

Por consiguiente, se encomendó a la Comisión que adoptase reglamentos para determinar el procedimiento a seguir en el caso de las empresas en las que no existen categorías profesionales predominantemente masculinas.

因此,薪资公平委员会被授权通过有关无男子主导工种企业如何行事规定。

Se llevó a término un análisis de la situación de los niños y los jóvenes, al tiempo que actualmente se viene realizando un análisis concreto que abarca las provincias meridionales predominantemente musulmanas.

儿童与年轻状况分析已经完成,目前正在进行一项特别分析,范围是南部穆斯林占省份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 predominantemente 的西班牙语例句

用户正在搜索


全力以赴, 全力支持, 全麦的, 全貌, 全美洲的, 全面, 全面崩溃, 全面的, 全面地看问题, 全面规划,

相似单词


predisposición, predispuesto, predominación, predominancia, predominante, predominantemente, predominar, predominio, predorsal, predorso,

adv.
占优势地,居支配地位地,居导地位地,居统治地位地.
近义词
en su mayoría,  por gran mayoría,  abrumadoramente,  a red barredera
con predominancia,  con superioridad

联想词

Los operadores comerciales de motocicletas son predominantemente excombatientes.

机动车司机中以前战斗

La población del país es predominantemente agrícola o rural.

莫桑比克以农业

Esa civilización no sólo incluye países budistas como Mongolia, sino también sociedades predominantemente musulmanas y cristianas.

这一文明不仅包括蒙古等佛教家,而且还包括穆斯林和基督徒占绝大多数的社会。

La trata de personas es otro fenómeno emergente, siendo los países de origen predominantemente los de África oriental.

口贩运另一个新出现的现象,东非各的原住地

La mayoría de los trabajadores trabajaban por cuenta propia o realizaban tareas familiares no remuneradas (predominantemente las mujeres).

其中大多数为自营职业者或无报酬家庭工(绝大多数为女性)。

Las víctimas de los conflictos actuales en el África occidental han sido predominantemente civiles, con independencia de su nacionalidad.

西非当前冲突的受害者平民,不论的平民。

Hacen falta medidas especiales para asegura que esos valores, predominantemente nacionales y mundiales, se conserven en los sistemas descentralizados.

需要采取特殊措施,确保在分散管理制度下维护这些价值,家和全球性价值。

A veces, predominantemente en las zonas rurales, la familia de la mujer es la que elige al “cónyuge ideal”.

有时,在乡村地区由妇女家来为其选择“理想的伴侣”。

Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.

由于克罗地亚个天教徒占绝大多数家,因此上述宗教仪式要指天教的传统仪式。

La economía del país es predominantemente agrícola: hay una red de canales que riegan la mayor parte de las tierras cultivadas.

这个家的经济以农业,灌渠网络惠及大部分农田。

En Sudáfrica la recolección de leña en las tierras forestadas, los bosques autóctonos y las arboledas sigue siendo una actividad predominantemente de mujeres.

在南非,在林地、本地森林和小林地拾柴火仍然以妇女的活动。

Partiendo de una economía predominantemente agraria, Sri Lanka se ha transformado paulatinamente en un exportador de artículos manufacturados, que actualmente suponen más del 60% del sector industrial.

斯里兰卡从一个农业的经济逐渐过渡到一个制成品出口,这些制成品目前占其工业部门的60%以上。

El último censo general de población realizado en Guinea, por ejemplo, demostró que las mujeres guineas participan activamente en todos los sectores productivos, pero predominantemente en el sector agrícola.

比如说,几内亚最近进行的一次口普查显示,几内亚妇女参与了所有生产产业的活动,但农业部门中的妇女数最多

La Sra. Henríquez de Sánchez Baret (República Dominicana) señala que la composición del Congreso Nacional, a lo largo de su historia y hasta la fecha, ha sido predominantemente masculina.

Henríquez de Sánchez Baret女士(多米尼加共和)指出,无论在历史上还在今天,民议会的成员都以男性

En el conflicto reciente en el Iraq el Reino Unido usó municiones de racimo lanzadas desde el aire predominantemente contra vehículos militares, tanto blindados como sin blindar, al descubierto y cubiertos.

在伊拉克最近的冲突中,联合王使用了空投集束弹药,绝大多数针对在野外和有障壁的装甲和无装甲的军车发射的。

A la luz de esos problemas, el objetivo del Gobierno de Malawi es transformar el país de una nación predominantemente importadora y de consumo a un país predominantemente productor y exportador.

鉴于这些挑战,马拉维政府的目标将马拉维从一个以进口和消费为导的家转变为一个以生产和出口为导的家。

Las víctimas del tráfico proceden predominantemente de las Repúblicas de la ex Unión Soviética y la principal ruta del tráfico es el contrabando ilegal a través de la frontera con Egipto.

贩运活动的受害者来自前苏联各加盟共和要的贩运途径经由埃及边境进行非法偷运。

El equipo, si bien estaba integrado predominantemente por investigadores de la OSSI, incluía a un oficial de seguridad de la MONUC, un oficial de la policía civil y tres intérpretes congoleñas.

调查队由监督厅调查员组成,不过它还包括一名联刚特派团的警卫干事、一名民警和三名刚果妇女翻译员。

Por consiguiente, se encomendó a la Comisión que adoptase reglamentos para determinar el procedimiento a seguir en el caso de las empresas en las que no existen categorías profesionales predominantemente masculinas.

因此,薪资公平委员会被授权通过有关无男子的工种的企业如何行事的规定。

Se llevó a término un análisis de la situación de los niños y los jóvenes, al tiempo que actualmente se viene realizando un análisis concreto que abarca las provincias meridionales predominantemente musulmanas.

最新的儿童与年轻状况分析已经完成,目前正在进行一项特别分析,范围南部穆斯林占多数的省份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 predominantemente 的西班牙语例句

用户正在搜索


全身麻醉, 全神贯注, 全神贯注的, 全盛, 全盛时期, 全食, 全世界, 全世界的, 全书, 全数的,

相似单词


predisposición, predispuesto, predominación, predominancia, predominante, predominantemente, predominar, predominio, predorsal, predorso,

adv.
占优势地,居支配地位地,居主导地位地,居统治地位地.
近义词
en su mayoría,  por gran mayoría,  abrumadoramente,  a red barredera
con predominancia,  con superioridad

联想词

Los operadores comerciales de motocicletas son predominantemente excombatientes.

机动车司机中以前战斗

La población del país es predominantemente agrícola o rural.

莫桑比克以农业

Esa civilización no sólo incluye países budistas como Mongolia, sino también sociedades predominantemente musulmanas y cristianas.

这一文明不仅包括蒙古等佛教国家,而且还包括穆斯林和基督徒占绝大社会。

La trata de personas es otro fenómeno emergente, siendo los países de origen predominantemente los de África oriental.

口贩运是另一个新出现现象,东非各国是主要原住地国。

La mayoría de los trabajadores trabajaban por cuenta propia o realizaban tareas familiares no remuneradas (predominantemente las mujeres).

其中大自营职业者或无报酬家庭工(绝大女性)。

Las víctimas de los conflictos actuales en el África occidental han sido predominantemente civiles, con independencia de su nacionalidad.

西非当前冲害者主要是平民,不论他们是哪国平民。

Hacen falta medidas especiales para asegura que esos valores, predominantemente nacionales y mundiales, se conserven en los sistemas descentralizados.

需要采取特殊措施,确保在分散管理制度下维护这些价值,主要是国家和全球性价值。

A veces, predominantemente en las zonas rurales, la familia de la mujer es la que elige al “cónyuge ideal”.

有时,在乡村地区主要还是由妇女家其选择“理想伴侣”。

Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.

由于克罗地亚是个天主教徒占绝大国家,因此上述宗教仪式主要指天主教传统仪式。

La economía del país es predominantemente agrícola: hay una red de canales que riegan la mayor parte de las tierras cultivadas.

这个国家经济以农业,灌渠网络惠及大部分农田。

En Sudáfrica la recolección de leña en las tierras forestadas, los bosques autóctonos y las arboledas sigue siendo una actividad predominantemente de mujeres.

在南非,在林地、本地森林和小林地拾柴火仍然是以妇女活动。

Partiendo de una economía predominantemente agraria, Sri Lanka se ha transformado paulatinamente en un exportador de artículos manufacturados, que actualmente suponen más del 60% del sector industrial.

斯里兰卡从一个农业经济逐渐过渡到一个制成品出口国,这些制成品目前占其工业部门60%以上。

El último censo general de población realizado en Guinea, por ejemplo, demostró que las mujeres guineas participan activamente en todos los sectores productivos, pero predominantemente en el sector agrícola.

比如说,几内亚最近进行一次口普查显示,几内亚妇女参与了所有生产产业活动,但是农业部门中妇女

La Sra. Henríquez de Sánchez Baret (República Dominicana) señala que la composición del Congreso Nacional, a lo largo de su historia y hasta la fecha, ha sido predominantemente masculina.

Henríquez de Sánchez Baret女士(米尼加共和国)指出,无论是在历史上还是在今天,国民议会成员都以男性

En el conflicto reciente en el Iraq el Reino Unido usó municiones de racimo lanzadas desde el aire predominantemente contra vehículos militares, tanto blindados como sin blindar, al descubierto y cubiertos.

在伊拉克最近中,联合王国使用了空投集束弹药,绝大都是针对在野外和有障壁装甲和无装甲军车发射

A la luz de esos problemas, el objetivo del Gobierno de Malawi es transformar el país de una nación predominantemente importadora y de consumo a un país predominantemente productor y exportador.

鉴于这些挑战,马拉维政府目标是将马拉维从一个以进口和消费主导国家转变一个以生产和出口主导国家。

Las víctimas del tráfico proceden predominantemente de las Repúblicas de la ex Unión Soviética y la principal ruta del tráfico es el contrabando ilegal a través de la frontera con Egipto.

贩运活动害者主要来自前苏联各加盟共和国,主要贩运途径是经由埃及边境进行非法偷运。

El equipo, si bien estaba integrado predominantemente por investigadores de la OSSI, incluía a un oficial de seguridad de la MONUC, un oficial de la policía civil y tres intérpretes congoleñas.

调查队主要由监督厅调查员组成,不过它还包括一名联刚特派团警卫干事、一名民警和三名刚果妇女翻译员。

Por consiguiente, se encomendó a la Comisión que adoptase reglamentos para determinar el procedimiento a seguir en el caso de las empresas en las que no existen categorías profesionales predominantemente masculinas.

因此,薪资公平委员会被授权通过有关无男子主导工种企业如何行事规定。

Se llevó a término un análisis de la situación de los niños y los jóvenes, al tiempo que actualmente se viene realizando un análisis concreto que abarca las provincias meridionales predominantemente musulmanas.

最新儿童与年轻状况分析已经完成,目前正在进行一项特别分析,范围是南部穆斯林占省份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 predominantemente 的西班牙语例句

用户正在搜索


拳击场, 拳击手, 拳师, 拳术, 拳头, 痊愈, 蜷伏, 蜷曲, 蜷缩, ,

相似单词


predisposición, predispuesto, predominación, predominancia, predominante, predominantemente, predominar, predominio, predorsal, predorso,

adv.
占优势地,居支配地位地,居主导地位地,居统治地位地.
近义词
en su mayoría,  por gran mayoría,  abrumadoramente,  a red barredera
con predominancia,  con superioridad

联想词

Los operadores comerciales de motocicletas son predominantemente excombatientes.

机动车司机中以前战斗为主

La población del país es predominantemente agrícola o rural.

莫桑比克以农业为主

Esa civilización no sólo incluye países budistas como Mongolia, sino también sociedades predominantemente musulmanas y cristianas.

一文明不仅包括蒙古等佛教国家,而且还包括穆斯林和绝大多数的社会。

La trata de personas es otro fenómeno emergente, siendo los países de origen predominantemente los de África oriental.

口贩运是另一个新出现的现象,东非各国是主要的原住地国。

La mayoría de los trabajadores trabajaban por cuenta propia o realizaban tareas familiares no remuneradas (predominantemente las mujeres).

其中大多数为自营职业者或无报酬家庭工(绝大多数为女性)。

Las víctimas de los conflictos actuales en el África occidental han sido predominantemente civiles, con independencia de su nacionalidad.

西非当前冲突的受害者主要是平民,不论他们是哪国的平民。

Hacen falta medidas especiales para asegura que esos valores, predominantemente nacionales y mundiales, se conserven en los sistemas descentralizados.

需要采取特殊措施,确保在分散管理制度下维护值,主要的是国家和全球性值。

A veces, predominantemente en las zonas rurales, la familia de la mujer es la que elige al “cónyuge ideal”.

有时,在乡村地区主要还是由妇女家来为其选择“理想的伴侣”。

Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.

由于克罗地亚是个天主教绝大多数的国家,因此上述宗教仪式主要指天主教的传统仪式。

La economía del país es predominantemente agrícola: hay una red de canales que riegan la mayor parte de las tierras cultivadas.

个国家的经济以农业为主,灌渠网络惠及大部分农田。

En Sudáfrica la recolección de leña en las tierras forestadas, los bosques autóctonos y las arboledas sigue siendo una actividad predominantemente de mujeres.

在南非,在林地、本地森林和小林地拾柴火仍然是以妇女为主的活动。

Partiendo de una economía predominantemente agraria, Sri Lanka se ha transformado paulatinamente en un exportador de artículos manufacturados, que actualmente suponen más del 60% del sector industrial.

斯里兰卡从一个农业为主的经济逐渐过渡到一个制成品出口国,制成品目前占其工业部门的60%以上。

El último censo general de población realizado en Guinea, por ejemplo, demostró que las mujeres guineas participan activamente en todos los sectores productivos, pero predominantemente en el sector agrícola.

比如说,几内亚最近进行的一次口普查显示,几内亚妇女参与了所有生产产业的活动,但是农业部门中的妇女数最多

La Sra. Henríquez de Sánchez Baret (República Dominicana) señala que la composición del Congreso Nacional, a lo largo de su historia y hasta la fecha, ha sido predominantemente masculina.

Henríquez de Sánchez Baret女士(多米尼加共和国)指出,无论是在历史上还是在今天,国民议会的成员都以男性为主

En el conflicto reciente en el Iraq el Reino Unido usó municiones de racimo lanzadas desde el aire predominantemente contra vehículos militares, tanto blindados como sin blindar, al descubierto y cubiertos.

在伊拉克最近的冲突中,联合王国使用了空投集束弹药,绝大多数都是针对在野外和有障壁的装甲和无装甲的军车发射的。

A la luz de esos problemas, el objetivo del Gobierno de Malawi es transformar el país de una nación predominantemente importadora y de consumo a un país predominantemente productor y exportador.

鉴于挑战,马拉维政府的目标是将马拉维从一个以进口和消费为主导的国家转变为一个以生产和出口为主导的国家。

Las víctimas del tráfico proceden predominantemente de las Repúblicas de la ex Unión Soviética y la principal ruta del tráfico es el contrabando ilegal a través de la frontera con Egipto.

贩运活动的受害者主要来自前苏联各加盟共和国,主要的贩运途径是经由埃及边境进行非法偷运。

El equipo, si bien estaba integrado predominantemente por investigadores de la OSSI, incluía a un oficial de seguridad de la MONUC, un oficial de la policía civil y tres intérpretes congoleñas.

调查队主要由监厅调查员组成,不过它还包括一名联刚特派团的警卫干事、一名民警和三名刚果妇女翻译员。

Por consiguiente, se encomendó a la Comisión que adoptase reglamentos para determinar el procedimiento a seguir en el caso de las empresas en las que no existen categorías profesionales predominantemente masculinas.

因此,薪资公平委员会被授权通过有关无男子主导的工种的企业如何行事的规定。

Se llevó a término un análisis de la situación de los niños y los jóvenes, al tiempo que actualmente se viene realizando un análisis concreto que abarca las provincias meridionales predominantemente musulmanas.

最新的儿童与年轻状况分析已经完成,目前正在进行一项特别分析,范围是南部穆斯林占多数的省份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 predominantemente 的西班牙语例句

用户正在搜索


犬儒主义, 犬儒主义的, 犬牙交错, , 劝导, 劝告, 劝告者, 劝架, 劝解, 劝戒,

相似单词


predisposición, predispuesto, predominación, predominancia, predominante, predominantemente, predominar, predominio, predorsal, predorso,

adv.
占优势地,居支配地位地,居主导地位地,居统治地位地.
近义词
en su mayoría,  por gran mayoría,  abrumadoramente,  a red barredera
con predominancia,  con superioridad

联想词

Los operadores comerciales de motocicletas son predominantemente excombatientes.

机动车司机中以前战斗为主

La población del país es predominantemente agrícola o rural.

莫桑比克以农业为主

Esa civilización no sólo incluye países budistas como Mongolia, sino también sociedades predominantemente musulmanas y cristianas.

这一文明不仅包括蒙古等佛教家,而且还包括穆斯林和基督徒占绝大多数的社会。

La trata de personas es otro fenómeno emergente, siendo los países de origen predominantemente los de África oriental.

口贩运另一个新出现的现象,东非主要的原住地

La mayoría de los trabajadores trabajaban por cuenta propia o realizaban tareas familiares no remuneradas (predominantemente las mujeres).

其中大多数为自营职业者或无报酬家庭工(绝大多数为女性)。

Las víctimas de los conflictos actuales en el África occidental han sido predominantemente civiles, con independencia de su nacionalidad.

西非当前冲突的受害者主要平民,不论他的平民。

Hacen falta medidas especiales para asegura que esos valores, predominantemente nacionales y mundiales, se conserven en los sistemas descentralizados.

需要采取特殊措施,确保在分散管理制度下维护这些价值,主要家和全球性价值。

A veces, predominantemente en las zonas rurales, la familia de la mujer es la que elige al “cónyuge ideal”.

有时,在乡村地区主要由妇女家来为其选择“理想的伴侣”。

Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.

由于克罗地亚个天主教徒占绝大多数家,因此上述宗教仪式主要指天主教的传统仪式。

La economía del país es predominantemente agrícola: hay una red de canales que riegan la mayor parte de las tierras cultivadas.

这个家的经济以农业为主,灌渠网络惠及大部分农田。

En Sudáfrica la recolección de leña en las tierras forestadas, los bosques autóctonos y las arboledas sigue siendo una actividad predominantemente de mujeres.

在南非,在林地、本地森林和小林地拾柴火仍然以妇女为主的活动。

Partiendo de una economía predominantemente agraria, Sri Lanka se ha transformado paulatinamente en un exportador de artículos manufacturados, que actualmente suponen más del 60% del sector industrial.

斯里兰卡从一个农业为主的经济逐渐过渡到一个制成品出口,这些制成品目前占其工业部门的60%以上。

El último censo general de población realizado en Guinea, por ejemplo, demostró que las mujeres guineas participan activamente en todos los sectores productivos, pero predominantemente en el sector agrícola.

比如说,几内亚最近进行的一次口普查显示,几内亚妇女参与了所有生产产业的活动,但农业部门中的妇女数最多

La Sra. Henríquez de Sánchez Baret (República Dominicana) señala que la composición del Congreso Nacional, a lo largo de su historia y hasta la fecha, ha sido predominantemente masculina.

Henríquez de Sánchez Baret女士(多米尼加共和)指出,无论在历史上还在今天,民议会的成员都以男性为主

En el conflicto reciente en el Iraq el Reino Unido usó municiones de racimo lanzadas desde el aire predominantemente contra vehículos militares, tanto blindados como sin blindar, al descubierto y cubiertos.

在伊拉克最近的冲突中,联合王使用了空投集束弹药,绝大多数针对在野外和有障壁的装甲和无装甲的军车发射的。

A la luz de esos problemas, el objetivo del Gobierno de Malawi es transformar el país de una nación predominantemente importadora y de consumo a un país predominantemente productor y exportador.

鉴于这些挑战,马拉维政府的目标将马拉维从一个以进口和消费为主导的家转变为一个以生产和出口为主导的家。

Las víctimas del tráfico proceden predominantemente de las Repúblicas de la ex Unión Soviética y la principal ruta del tráfico es el contrabando ilegal a través de la frontera con Egipto.

贩运活动的受害者主要来自前苏联加盟共和,主要的贩运途径经由埃及边境进行非法偷运。

El equipo, si bien estaba integrado predominantemente por investigadores de la OSSI, incluía a un oficial de seguridad de la MONUC, un oficial de la policía civil y tres intérpretes congoleñas.

调查队主要由监督厅调查员组成,不过它还包括一名联刚特派团的警卫干事、一名民警和三名刚果妇女翻译员。

Por consiguiente, se encomendó a la Comisión que adoptase reglamentos para determinar el procedimiento a seguir en el caso de las empresas en las que no existen categorías profesionales predominantemente masculinas.

因此,薪资公平委员会被授权通过有关无男子主导的工种的企业如何行事的规定。

Se llevó a término un análisis de la situación de los niños y los jóvenes, al tiempo que actualmente se viene realizando un análisis concreto que abarca las provincias meridionales predominantemente musulmanas.

最新的儿童与年轻状况分析已经完成,目前正在进行一项特别分析,范围南部穆斯林占多数的省份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 predominantemente 的西班牙语例句

用户正在搜索


缺点, 缺乏, 缺乏的, 缺乏教养的人, 缺乏经验, 缺乏经验的, 缺乏远见, 缺钙, 缺货, 缺斤短两,

相似单词


predisposición, predispuesto, predominación, predominancia, predominante, predominantemente, predominar, predominio, predorsal, predorso,

adv.
占优势地,居支配地位地,居导地位地,居统治地位地.
近义词
en su mayoría,  por gran mayoría,  abrumadoramente,  a red barredera
con predominancia,  con superioridad

联想词

Los operadores comerciales de motocicletas son predominantemente excombatientes.

机动车司机中以前战斗

La población del país es predominantemente agrícola o rural.

比克以农业

Esa civilización no sólo incluye países budistas como Mongolia, sino también sociedades predominantemente musulmanas y cristianas.

这一文明不仅包括蒙古等佛教国家,而且还包括穆斯林和基督徒占绝大多数的社会。

La trata de personas es otro fenómeno emergente, siendo los países de origen predominantemente los de África oriental.

口贩运是另一个新出现的现象,东非各国是的原住地国。

La mayoría de los trabajadores trabajaban por cuenta propia o realizaban tareas familiares no remuneradas (predominantemente las mujeres).

其中大多数为自营职业者或无报酬家庭工(绝大多数为女性)。

Las víctimas de los conflictos actuales en el África occidental han sido predominantemente civiles, con independencia de su nacionalidad.

西非当前冲突的受害者是平民,不论他们是哪国的平民。

Hacen falta medidas especiales para asegura que esos valores, predominantemente nacionales y mundiales, se conserven en los sistemas descentralizados.

需要采取特殊措施,确保在分散管制度下维护这些价值,的是国家和全球性价值。

A veces, predominantemente en las zonas rurales, la familia de la mujer es la que elige al “cónyuge ideal”.

有时,在乡村地区还是由妇女家来为其想的伴侣”。

Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.

由于克罗地亚是个天教徒占绝大多数的国家,因此上述宗教仪式要指天教的传统仪式。

La economía del país es predominantemente agrícola: hay una red de canales que riegan la mayor parte de las tierras cultivadas.

这个国家的经济以农业,灌渠网络惠及大部分农田。

En Sudáfrica la recolección de leña en las tierras forestadas, los bosques autóctonos y las arboledas sigue siendo una actividad predominantemente de mujeres.

在南非,在林地、本地森林和小林地拾柴火仍然是以妇女的活动。

Partiendo de una economía predominantemente agraria, Sri Lanka se ha transformado paulatinamente en un exportador de artículos manufacturados, que actualmente suponen más del 60% del sector industrial.

斯里兰卡从一个农业的经济逐渐过渡到一个制成品出口国,这些制成品目前占其工业部门的60%以上。

El último censo general de población realizado en Guinea, por ejemplo, demostró que las mujeres guineas participan activamente en todos los sectores productivos, pero predominantemente en el sector agrícola.

比如说,几内亚最近进行的一次口普查显示,几内亚妇女参与了所有生产产业的活动,但是农业部门中的妇女数最多

La Sra. Henríquez de Sánchez Baret (República Dominicana) señala que la composición del Congreso Nacional, a lo largo de su historia y hasta la fecha, ha sido predominantemente masculina.

Henríquez de Sánchez Baret女士(多米尼加共和国)指出,无论是在历史上还是在今天,国民议会的成员都以男性

En el conflicto reciente en el Iraq el Reino Unido usó municiones de racimo lanzadas desde el aire predominantemente contra vehículos militares, tanto blindados como sin blindar, al descubierto y cubiertos.

在伊拉克最近的冲突中,联合王国使用了空投集束弹药,绝大多数都是针对在野外和有障壁的装甲和无装甲的军车发射的。

A la luz de esos problemas, el objetivo del Gobierno de Malawi es transformar el país de una nación predominantemente importadora y de consumo a un país predominantemente productor y exportador.

鉴于这些挑战,马拉维政府的目标是将马拉维从一个以进口和消费为导的国家转变为一个以生产和出口为导的国家。

Las víctimas del tráfico proceden predominantemente de las Repúblicas de la ex Unión Soviética y la principal ruta del tráfico es el contrabando ilegal a través de la frontera con Egipto.

贩运活动的受害者来自前苏联各加盟共和国,要的贩运途径是经由埃及边境进行非法偷运。

El equipo, si bien estaba integrado predominantemente por investigadores de la OSSI, incluía a un oficial de seguridad de la MONUC, un oficial de la policía civil y tres intérpretes congoleñas.

调查队由监督厅调查员组成,不过它还包括一名联刚特派团的警卫干事、一名民警和三名刚果妇女翻译员。

Por consiguiente, se encomendó a la Comisión que adoptase reglamentos para determinar el procedimiento a seguir en el caso de las empresas en las que no existen categorías profesionales predominantemente masculinas.

因此,薪资公平委员会被授权通过有关无男子的工种的企业如何行事的规定。

Se llevó a término un análisis de la situación de los niños y los jóvenes, al tiempo que actualmente se viene realizando un análisis concreto que abarca las provincias meridionales predominantemente musulmanas.

最新的儿童与年轻状况分析已经完成,目前正在进行一项特别分析,范围是南部穆斯林占多数的省份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 predominantemente 的西班牙语例句

用户正在搜索


缺墒, 缺少, 缺少必要的器物, 缺少零件, 缺位的, 缺席, 缺席的, 缺席审判, 缺席时间, 缺席者,

相似单词


predisposición, predispuesto, predominación, predominancia, predominante, predominantemente, predominar, predominio, predorsal, predorso,