西语助手
  • 关闭

adj.
,居配地位,居主导地位,居统治地位. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
prevaleciente,  general,  que prevalece,  dominante,  imperante,  influyente,  que impera,  reinante,  culminante,  preponderante

联想词

En ese sentido, lo que se pretende es enseñar a respetar los valores sociales predominantes.

在这一意义上讲,该门课程就是向学生传授普遍社会价值观

Esto está estrechamente relacionado con la crisis de credibilidad predominante respecto de las Naciones Unidas.

这与联合国存在信誉危机密切相关。

Las orientaciones predominantes del comercio internacional están cambiando.

国家贸易主要方向正在发生变化。

El tipo de vivienda predominante es la casa unifamiliar, que constituye el 57% de las viviendas ocupadas.

主要宅形式是单套独立式宅,占所有57%。

Hasta la fecha, el enfoque macroeconómico ha sido predominante en el análisis de la sostenibilidad de la deuda.

到目前为止,债务续性分析主要采用宏观经济办法。

Los cultivos comerciales predominantes son el café, el té y el algodón; el café representa un 50% del total de las exportaciones.

主要经济作物是咖啡、茶叶和棉花,咖啡约占出口总额50%。

Cada comunidad y grupo étnicos tiene características específicas y una relación particular con el Gobierno y con el grupo predominante de la población.

每一个族裔群体和社区都有自己具体特点,与政府和主流人口维特定关系。

Varios oradores sugirieron que el concepto de nacionalidad “predominante” se volviera a examinar y hubo cierto apoyo en favor de que se suprimiera la oración.

有几位发言者提出,应重新审查“主要”国籍概念,有些代表删除这个词。

Se tacha a los medios de información de que, en general, tienden más a difundir los conceptos predominantes que a mejorar la situación de la mujer.

人们责备媒体说,总来看他们传播流行文化积极性远胜于实现文化进步意念。

Las participantes señalaron los efectos que tenían la cultura, las normas y las prácticas predominantes dentro de las propias organizaciones en el éxito de sus actividades.

与会者注意到在各组织内普遍存在组织文化、标准和做法影响其活动能否成功。

Dichas emisiones de bonos eliminarían los desajustes cambiarios que han sido una característica predominante de casi todas las crisis financieras de los principales mercados emergentes en el decenio pasado.

发行此类债券将消除货币错配问题,货币错配是过去十年中几乎每个主要新兴市场金融危机显著特点。

Dado el entorno predominante de inseguridad y la ausencia actual de un sistema eficaz de protección, hasta la fecha las actividades de investigación han tenido lugar fuera de Darfur.

鉴于普遍存在不安全气氛以及目前缺乏一种有效保护制度,迄今为止,调查活动是在达尔富尔地区之外进行

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令在描述适于使用电子逆向拍卖采购时省略了其他条例中普遍适用“标准”这一限定词。

Actualmente el empleo de métodos modernos se ubica en el 5% de las mujeres en uniones consensuales, las inyecciones y la píldora son los métodos predominantes (2,3% y 1,5%, respectivamente).

现在使用现代避孕手段已婚妇女占5%,注射和避孕药是她们常用方法(分别为2.3%和1.5%)。

Como se indicó anteriormente, en los últimos años la imagen de las diferencias ha aumentado y se ha extendido a algunas que no constituían antes la base predominante de la identidad.

如上所述,最近几年,这种主观认为差异在扩大,延续到早先不是族群认同主要依据那些差异。

La inseguridad o la falta de seguridad personal sigue siendo la característica predominante del panorama haitiano, que ha sido causada en buena medida por las acciones de los grupos armados ilícitos.

不安全或缺乏个人安全仍然是海地现状主要特点,这在不小程度上是由非法武装行动所造成

Por consiguiente, aprovechamos esta oportunidad para instar a los Estados que no son partes de esos tratados y acuerdos a que se adhieran a ellos y se sumen a la corriente predominante.

因此,我们借此机会敦促尚未加入这两项公约国家加入公约,加入主流

Por ejemplo, se dijo que factores como los programas de estudios y el idioma de la educación, o las cuentas bancarias nunca podrían ser considerados factores válidos para decidir cuál era la nacionalidad predominante.

例如,有人认为教学课程和教学语言等因素或银行账户从来也不能视为决定哪个国籍是主要有效因素

No obstante, a juicio de los inspectores, el MM parece ser más parte del FIDA que órgano de la Convención, por lo que les preocupa que el FIDA desempeñe una función predominante en su funcionamiento.

但是,在检查专员看来,与其说全球机制是《公约》一个机构,不如说它是农发基金一个组成部分。 检查专员感到关切是,农发基金在全球机制运作方面发挥着主导作用。

La concesión de esos préstamos a largo plazo y con alto riesgo en el entorno económico predominante en el territorio palestino ocupado era demasiado arriesgado desde el punto de vista financiero para justificar la expansión.

与在被占领巴勒斯坦领土当前经济中零售这种高风险长期贷款产品有关财务风险太大,不能扩大这项业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 predominante 的西班牙语例句

用户正在搜索


织女星, 织品, 织毯工人, 织网, 织物, 织物的方格, 织物印刷, 织席, 织造, 织造厂,

相似单词


predisponer, predisposición, predispuesto, predominación, predominancia, predominante, predominantemente, predominar, predominio, predorsal,

adj.
占优势的,居支配地位的,居主导地位的,居统治地位的. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

prevaleciente,  general,  que prevalece,  dominante,  imperante,  influyente,  que impera,  reinante,  culminante,  preponderante

联想词
dominante统治的;preponderante占优势的;predominio优势;imperante统治的;característico特有的;mayoritario多数的;característica特征;rasgo笔划, 笔道;primordialmente主要;mayormente主要;primordial首要的;

En ese sentido, lo que se pretende es enseñar a respetar los valores sociales predominantes.

在这上讲,该门课程的目的就是向学生传授普遍的社会价值观

Esto está estrechamente relacionado con la crisis de credibilidad predominante respecto de las Naciones Unidas.

这与联合国存在的信誉危机密切相关。

Las orientaciones predominantes del comercio internacional están cambiando.

国家贸易的主要方向正在发生变化。

El tipo de vivienda predominante es la casa unifamiliar, que constituye el 57% de las viviendas ocupadas.

主要宅形式是单套独立式宅,占所有宅的57%。

Hasta la fecha, el enfoque macroeconómico ha sido predominante en el análisis de la sostenibilidad de la deuda.

到目前为止,债务的可持续性分析主要采用宏观经济办法。

Los cultivos comerciales predominantes son el café, el té y el algodón; el café representa un 50% del total de las exportaciones.

主要经济作物是咖啡、茶叶和棉花,咖啡约占出总额的50%。

Cada comunidad y grupo étnicos tiene características específicas y una relación particular con el Gobierno y con el grupo predominante de la población.

个族裔群体和社区都有自己的具体特点,与政府和主流持特定的关系。

Varios oradores sugirieron que el concepto de nacionalidad “predominante” se volviera a examinar y hubo cierto apoyo en favor de que se suprimiera la oración.

有几位发言者提出,应重新审查“主要”国籍的概念,有些代表团支持删除这个词。

Se tacha a los medios de información de que, en general, tienden más a difundir los conceptos predominantes que a mejorar la situación de la mujer.

们责备媒体说,总的来看他们传播流行文化的积极性远胜于实现文化进步的念。

Las participantes señalaron los efectos que tenían la cultura, las normas y las prácticas predominantes dentro de las propias organizaciones en el éxito de sus actividades.

与会者注到在各组织内普遍存在的组织文化、标准和做法影响其活动能否成功。

Dichas emisiones de bonos eliminarían los desajustes cambiarios que han sido una característica predominante de casi todas las crisis financieras de los principales mercados emergentes en el decenio pasado.

发行此类债券将消除货币错配问题,货币错配是过去十年中几乎每个主要新兴市场金融危机的显著特点。

Dado el entorno predominante de inseguridad y la ausencia actual de un sistema eficaz de protección, hasta la fecha las actividades de investigación han tenido lugar fuera de Darfur.

鉴于普遍存在的不安全气氛以及目前缺乏种有效的保护制度,迄今为止,调查活动是在达尔富尔地区之外进行的。

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令在描述适于使用电子逆向拍卖的采购时省略了其他条例中普遍适用的“标准”这限定词。

Actualmente el empleo de métodos modernos se ubica en el 5% de las mujeres en uniones consensuales, las inyecciones y la píldora son los métodos predominantes (2,3% y 1,5%, respectivamente).

现在使用现代避孕手段的已婚妇女占5%,注射和避孕药是她们常用的方法(分别为2.3%和1.5%)。

Como se indicó anteriormente, en los últimos años la imagen de las diferencias ha aumentado y se ha extendido a algunas que no constituían antes la base predominante de la identidad.

如上所述,最近几年,这种主观认为的差异在扩大,延续到早先不是族群认同主要依据的那些差异。

La inseguridad o la falta de seguridad personal sigue siendo la característica predominante del panorama haitiano, que ha sido causada en buena medida por las acciones de los grupos armados ilícitos.

不安全或缺乏个安全仍然是海地现状的主要特点,这在不小程度上是由非法武装团体的行动所造成的。

Por consiguiente, aprovechamos esta oportunidad para instar a los Estados que no son partes de esos tratados y acuerdos a que se adhieran a ellos y se sumen a la corriente predominante.

因此,我们借此机会敦促尚未加入这两项公约的国家加入公约,加入主流

Por ejemplo, se dijo que factores como los programas de estudios y el idioma de la educación, o las cuentas bancarias nunca podrían ser considerados factores válidos para decidir cuál era la nacionalidad predominante.

例如,有认为教学课程和教学语言等因素或银行账户从来也不能视为决定哪个国籍是主要的有效因素

No obstante, a juicio de los inspectores, el MM parece ser más parte del FIDA que órgano de la Convención, por lo que les preocupa que el FIDA desempeñe una función predominante en su funcionamiento.

但是,在检查专员看来,与其说全球机制是《公约》的个机构,不如说它是农发基金的个组成部分。 检查专员感到关切的是,农发基金在全球机制的运作方面发挥着主导作用。

La concesión de esos préstamos a largo plazo y con alto riesgo en el entorno económico predominante en el territorio palestino ocupado era demasiado arriesgado desde el punto de vista financiero para justificar la expansión.

与在被占领巴勒斯坦领土当前的经济中零售这种高风险长期贷款产品有关的财务风险太大,不能扩大这项业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 predominante 的西班牙语例句

用户正在搜索


脂肪状的, 脂肪组织, 脂粉, 脂粉气, 脂膏, 脂瘤, 脂麻, 脂油, 蜘蛛, 蜘蛛抱蛋,

相似单词


predisponer, predisposición, predispuesto, predominación, predominancia, predominante, predominantemente, predominar, predominio, predorsal,

adj.
占优势的,居支配地位的,居主导地位的,居统治地位的. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
prevaleciente,  general,  que prevalece,  dominante,  imperante,  influyente,  que impera,  reinante,  culminante,  preponderante

联想词
dominante统治的;preponderante占优势的;predominio优势;imperante统治的;característico特有的;mayoritario多数的;característica特征;rasgo笔划, 笔道;primordialmente主要;mayormente主要;primordial首要的;

En ese sentido, lo que se pretende es enseñar a respetar los valores sociales predominantes.

这一意义上讲,该门课程的目的就是学生传授普遍的社会价值观

Esto está estrechamente relacionado con la crisis de credibilidad predominante respecto de las Naciones Unidas.

这与联合国存的信誉危机密切相关。

Las orientaciones predominantes del comercio internacional están cambiando.

国家贸易的主要发生变化。

El tipo de vivienda predominante es la casa unifamiliar, que constituye el 57% de las viviendas ocupadas.

主要宅形式是单套独立式宅,占所有宅的57%。

Hasta la fecha, el enfoque macroeconómico ha sido predominante en el análisis de la sostenibilidad de la deuda.

到目前为止,债务的可持续性分析主要采用宏观经法。

Los cultivos comerciales predominantes son el café, el té y el algodón; el café representa un 50% del total de las exportaciones.

主要作物是咖啡、茶叶和棉花,咖啡约占出口总额的50%。

Cada comunidad y grupo étnicos tiene características específicas y una relación particular con el Gobierno y con el grupo predominante de la población.

每一个族裔群体和社区都有自己的具体特点,与政府和主流人口维持特定的关系。

Varios oradores sugirieron que el concepto de nacionalidad “predominante” se volviera a examinar y hubo cierto apoyo en favor de que se suprimiera la oración.

有几位发言者提出,应重新审查“主要”国籍的概念,有些代表团支持删除这个词。

Se tacha a los medios de información de que, en general, tienden más a difundir los conceptos predominantes que a mejorar la situación de la mujer.

人们责备媒体说,总的来看他们传播流行文化的积极性远胜于实现文化进步的意念。

Las participantes señalaron los efectos que tenían la cultura, las normas y las prácticas predominantes dentro de las propias organizaciones en el éxito de sus actividades.

与会者注意到各组织内普遍存的组织文化、标准和做法影响其活动能否成功。

Dichas emisiones de bonos eliminarían los desajustes cambiarios que han sido una característica predominante de casi todas las crisis financieras de los principales mercados emergentes en el decenio pasado.

发行此类债券将消除货币错配问题,货币错配是过去十年中几乎每个主要新兴市场金融危机的显著特点。

Dado el entorno predominante de inseguridad y la ausencia actual de un sistema eficaz de protección, hasta la fecha las actividades de investigación han tenido lugar fuera de Darfur.

鉴于普遍存的不安全气氛以及目前缺乏一种有效的保护制度,迄今为止,调查活动是达尔富尔地区之外进行的。

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令描述适于使用电子逆拍卖的采购时省略了其他条例中普遍适用的“标准”这一限定词。

Actualmente el empleo de métodos modernos se ubica en el 5% de las mujeres en uniones consensuales, las inyecciones y la píldora son los métodos predominantes (2,3% y 1,5%, respectivamente).

使用现代避孕手段的已婚妇女占5%,注射和避孕药是她们常用的方法(分别为2.3%和1.5%)。

Como se indicó anteriormente, en los últimos años la imagen de las diferencias ha aumentado y se ha extendido a algunas que no constituían antes la base predominante de la identidad.

如上所述,最近几年,这种主观认为的差异扩大,延续到早先不是族群认同主要依据的那些差异。

La inseguridad o la falta de seguridad personal sigue siendo la característica predominante del panorama haitiano, que ha sido causada en buena medida por las acciones de los grupos armados ilícitos.

不安全或缺乏个人安全仍然是海地现状的主要特点,这不小程度上是由非法武装团体的行动所造成的。

Por consiguiente, aprovechamos esta oportunidad para instar a los Estados que no son partes de esos tratados y acuerdos a que se adhieran a ellos y se sumen a la corriente predominante.

因此,我们借此机会敦促尚未加入这两项公约的国家加入公约,加入主流

Por ejemplo, se dijo que factores como los programas de estudios y el idioma de la educación, o las cuentas bancarias nunca podrían ser considerados factores válidos para decidir cuál era la nacionalidad predominante.

例如,有人认为教学课程和教学语言等因素或银行账户从来也不能视为决定哪个国籍是主要的有效因素

No obstante, a juicio de los inspectores, el MM parece ser más parte del FIDA que órgano de la Convención, por lo que les preocupa que el FIDA desempeñe una función predominante en su funcionamiento.

但是,检查专员看来,与其说全球机制是《公约》的一个机构,不如说它是农发基金的一个组成部分。 检查专员感到关切的是,农发基金全球机制的运作方面发挥着主导作用。

La concesión de esos préstamos a largo plazo y con alto riesgo en el entorno económico predominante en el territorio palestino ocupado era demasiado arriesgado desde el punto de vista financiero para justificar la expansión.

被占领巴勒斯坦领土当前的经中零售这种高风险长期贷款产品有关的财务风险太大,不能扩大这项业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指

显示所有包含 predominante 的西班牙语例句

用户正在搜索


执行的, 执行机构, 执行机关, 执行计划, 执行经理, 执行秘书, 执行命令, 执行任务, 执行委员会, 执行遗嘱,

相似单词


predisponer, predisposición, predispuesto, predominación, predominancia, predominante, predominantemente, predominar, predominio, predorsal,

adj.
占优势支配地位导地位统治地位. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
prevaleciente,  general,  que prevalece,  dominante,  imperante,  influyente,  que impera,  reinante,  culminante,  preponderante

联想词
dominante统治;preponderante占优势;predominio优势;imperante统治;característico特有;mayoritario多数;característica特征;rasgo笔划, 笔道;primordialmente要;mayormente要;primordial首要;

En ese sentido, lo que se pretende es enseñar a respetar los valores sociales predominantes.

在这一意义上讲,该门课程就是向学生传授普遍社会价值观

Esto está estrechamente relacionado con la crisis de credibilidad predominante respecto de las Naciones Unidas.

这与联合国存在信誉危机密切相关。

Las orientaciones predominantes del comercio internacional están cambiando.

国家贸易方向正在发生变化。

El tipo de vivienda predominante es la casa unifamiliar, que constituye el 57% de las viviendas ocupadas.

宅形式是单套独立式宅,占所有57%。

Hasta la fecha, el enfoque macroeconómico ha sido predominante en el análisis de la sostenibilidad de la deuda.

到目前为止,债务可持续性分析采用宏观经济办法。

Los cultivos comerciales predominantes son el café, el té y el algodón; el café representa un 50% del total de las exportaciones.

经济作物是咖啡、茶叶和棉花,咖啡约占出口总额50%。

Cada comunidad y grupo étnicos tiene características específicas y una relación particular con el Gobierno y con el grupo predominante de la población.

每一个族裔群体和社区都有自己具体特点,与政府和人口维持特定关系。

Varios oradores sugirieron que el concepto de nacionalidad “predominante” se volviera a examinar y hubo cierto apoyo en favor de que se suprimiera la oración.

有几位发言者提出,应重新审查“要”国籍概念,有些代表团支持删除这个词。

Se tacha a los medios de información de que, en general, tienden más a difundir los conceptos predominantes que a mejorar la situación de la mujer.

人们责备媒体说,总来看他们传播流行文化积极性远胜于实现文化进步意念。

Las participantes señalaron los efectos que tenían la cultura, las normas y las prácticas predominantes dentro de las propias organizaciones en el éxito de sus actividades.

与会者注意到在各组织内普遍存在组织文化、标准和做法影响能否成功。

Dichas emisiones de bonos eliminarían los desajustes cambiarios que han sido una característica predominante de casi todas las crisis financieras de los principales mercados emergentes en el decenio pasado.

发行此类债券将消除货币错配问题,货币错配是过去十年中几乎每个要新兴市场金融危机显著特点。

Dado el entorno predominante de inseguridad y la ausencia actual de un sistema eficaz de protección, hasta la fecha las actividades de investigación han tenido lugar fuera de Darfur.

鉴于普遍存在不安全气氛以及目前缺乏一种有效保护制度,迄今为止,调查是在达尔富尔地区之外进行

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令在描述适于使用电子逆向拍卖采购时省略了他条例中普遍适用“标准”这一限定词。

Actualmente el empleo de métodos modernos se ubica en el 5% de las mujeres en uniones consensuales, las inyecciones y la píldora son los métodos predominantes (2,3% y 1,5%, respectivamente).

现在使用现代避孕手段已婚妇女占5%,注射和避孕药是她们常用方法(分别为2.3%和1.5%)。

Como se indicó anteriormente, en los últimos años la imagen de las diferencias ha aumentado y se ha extendido a algunas que no constituían antes la base predominante de la identidad.

如上所述,最近几年,这种观认为差异在扩大,延续到早先不是族群认同依据那些差异。

La inseguridad o la falta de seguridad personal sigue siendo la característica predominante del panorama haitiano, que ha sido causada en buena medida por las acciones de los grupos armados ilícitos.

不安全或缺乏个人安全仍然是海地现状特点,这在不小程度上是由非法武装团体所造成

Por consiguiente, aprovechamos esta oportunidad para instar a los Estados que no son partes de esos tratados y acuerdos a que se adhieran a ellos y se sumen a la corriente predominante.

因此,我们借此机会敦促尚未加入这两项公约国家加入公约,加入

Por ejemplo, se dijo que factores como los programas de estudios y el idioma de la educación, o las cuentas bancarias nunca podrían ser considerados factores válidos para decidir cuál era la nacionalidad predominante.

例如,有人认为教学课程和教学语言等因素或银行账户从来也不能视为决定哪个国籍是有效因素

No obstante, a juicio de los inspectores, el MM parece ser más parte del FIDA que órgano de la Convención, por lo que les preocupa que el FIDA desempeñe una función predominante en su funcionamiento.

但是,在检查专员看来,与说全球机制是《公约》一个机构,不如说它是农发基金一个组成部分。 检查专员感到关切是,农发基金在全球机制运作方面发挥着导作用。

La concesión de esos préstamos a largo plazo y con alto riesgo en el entorno económico predominante en el territorio palestino ocupado era demasiado arriesgado desde el punto de vista financiero para justificar la expansión.

与在被占领巴勒斯坦领土当前经济中零售这种高风险长期贷款产品有关财务风险太大,不能扩大这项业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 predominante 的西班牙语例句

用户正在搜索


执意要, 执友, 执掌, 执掌兵权, 执掌大权, 执照, 执着, 执政, 执政党, 执政的,

相似单词


predisponer, predisposición, predispuesto, predominación, predominancia, predominante, predominantemente, predominar, predominio, predorsal,

adj.
占优势,居支配地位,居主导地位,居统治地位. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
prevaleciente,  general,  que prevalece,  dominante,  imperante,  influyente,  que impera,  reinante,  culminante,  preponderante

想词
dominante统治;preponderante占优势;predominio优势;imperante统治;característico特有;mayoritario多数;característica特征;rasgo笔划, 笔道;primordialmente主要;mayormente主要;primordial首要;

En ese sentido, lo que se pretende es enseñar a respetar los valores sociales predominantes.

一意义上讲,该门课程就是向学生传授普遍社会价值观

Esto está estrechamente relacionado con la crisis de credibilidad predominante respecto de las Naciones Unidas.

合国存在信誉危机密切相关。

Las orientaciones predominantes del comercio internacional están cambiando.

国家贸易主要方向正在发生变化。

El tipo de vivienda predominante es la casa unifamiliar, que constituye el 57% de las viviendas ocupadas.

主要宅形式是单套独立式宅,占所有57%。

Hasta la fecha, el enfoque macroeconómico ha sido predominante en el análisis de la sostenibilidad de la deuda.

到目前为止,债务可持续性分析主要采用宏观经济办法。

Los cultivos comerciales predominantes son el café, el té y el algodón; el café representa un 50% del total de las exportaciones.

主要经济作物是咖啡、茶叶和棉花,咖啡约占出口总50%。

Cada comunidad y grupo étnicos tiene características específicas y una relación particular con el Gobierno y con el grupo predominante de la población.

一个族裔群体和社区都有自己具体特点,政府和主流人口维持特定关系。

Varios oradores sugirieron que el concepto de nacionalidad “predominante” se volviera a examinar y hubo cierto apoyo en favor de que se suprimiera la oración.

有几位发言者提出,应重新审查“主要”国籍概念,有些代表团支持删除个词。

Se tacha a los medios de información de que, en general, tienden más a difundir los conceptos predominantes que a mejorar la situación de la mujer.

人们责备媒体说,总来看他们传播流行文化积极性远胜于实现文化进步意念。

Las participantes señalaron los efectos que tenían la cultura, las normas y las prácticas predominantes dentro de las propias organizaciones en el éxito de sus actividades.

会者注意到在各组织内普遍存在组织文化、标准和做法影响其活动能否成功。

Dichas emisiones de bonos eliminarían los desajustes cambiarios que han sido una característica predominante de casi todas las crisis financieras de los principales mercados emergentes en el decenio pasado.

发行此类债券将消除货币错配问题,货币错配是过去十年中几乎个主要新兴市场金融危机显著特点。

Dado el entorno predominante de inseguridad y la ausencia actual de un sistema eficaz de protección, hasta la fecha las actividades de investigación han tenido lugar fuera de Darfur.

鉴于普遍存在不安全气氛以及目前缺乏一种有效保护制度,迄今为止,调查活动是在达尔富尔地区之外进行

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令在描述适于使用电子逆向拍卖采购时省略了其他条例中普遍适用“标准”一限定词。

Actualmente el empleo de métodos modernos se ubica en el 5% de las mujeres en uniones consensuales, las inyecciones y la píldora son los métodos predominantes (2,3% y 1,5%, respectivamente).

现在使用现代避孕手段已婚妇女占5%,注射和避孕药是她们常用方法(分别为2.3%和1.5%)。

Como se indicó anteriormente, en los últimos años la imagen de las diferencias ha aumentado y se ha extendido a algunas que no constituían antes la base predominante de la identidad.

如上所述,最近几年,种主观认为差异在扩大,延续到早先不是族群认同主要依据那些差异。

La inseguridad o la falta de seguridad personal sigue siendo la característica predominante del panorama haitiano, que ha sido causada en buena medida por las acciones de los grupos armados ilícitos.

不安全或缺乏个人安全仍然是海地现状主要特点,在不小程度上是由非法武装团体行动所造成

Por consiguiente, aprovechamos esta oportunidad para instar a los Estados que no son partes de esos tratados y acuerdos a que se adhieran a ellos y se sumen a la corriente predominante.

因此,我们借此机会敦促尚未加入两项公约国家加入公约,加入主流

Por ejemplo, se dijo que factores como los programas de estudios y el idioma de la educación, o las cuentas bancarias nunca podrían ser considerados factores válidos para decidir cuál era la nacionalidad predominante.

例如,有人认为教学课程和教学语言等因素或银行账户从来也不能视为决定哪个国籍是主要有效因素

No obstante, a juicio de los inspectores, el MM parece ser más parte del FIDA que órgano de la Convención, por lo que les preocupa que el FIDA desempeñe una función predominante en su funcionamiento.

但是,在检查专员看来,其说全球机制是《公约》一个机构,不如说它是农发基金一个组成部分。 检查专员感到关切是,农发基金在全球机制运作方面发挥着主导作用。

La concesión de esos préstamos a largo plazo y con alto riesgo en el entorno económico predominante en el territorio palestino ocupado era demasiado arriesgado desde el punto de vista financiero para justificar la expansión.

在被占领巴勒斯坦领土当前经济中零售种高风险长期贷款产品有关财务风险太大,不能扩大项业务。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 predominante 的西班牙语例句

用户正在搜索


直尺, 直齿轮, 直翅目, 直翅目的, 直翅目昆虫, 直垂的, 直刺, 直达, 直达车, 直达路线,

相似单词


predisponer, predisposición, predispuesto, predominación, predominancia, predominante, predominantemente, predominar, predominio, predorsal,

adj.
占优势,居支配,居主导,居统治. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
prevaleciente,  general,  que prevalece,  dominante,  imperante,  influyente,  que impera,  reinante,  culminante,  preponderante

联想词
dominante统治;preponderante占优势;predominio优势;imperante统治;característico特有;mayoritario多数;característica特征;rasgo笔划, 笔道;primordialmente主要;mayormente主要;primordial首要;

En ese sentido, lo que se pretende es enseñar a respetar los valores sociales predominantes.

在这一意义上讲,该门课程就是向学生传授普遍社会价值观

Esto está estrechamente relacionado con la crisis de credibilidad predominante respecto de las Naciones Unidas.

这与联合国存在信誉危机密切相关。

Las orientaciones predominantes del comercio internacional están cambiando.

国家贸易主要方向正在发生变

El tipo de vivienda predominante es la casa unifamiliar, que constituye el 57% de las viviendas ocupadas.

主要宅形式是单套独立式宅,占所有57%。

Hasta la fecha, el enfoque macroeconómico ha sido predominante en el análisis de la sostenibilidad de la deuda.

到目前为止,债务可持续性分析主要采用宏观经济办法。

Los cultivos comerciales predominantes son el café, el té y el algodón; el café representa un 50% del total de las exportaciones.

主要经济作物是咖啡、茶叶和棉花,咖啡约占出口总额50%。

Cada comunidad y grupo étnicos tiene características específicas y una relación particular con el Gobierno y con el grupo predominante de la población.

每一个族裔群体和社区都有自己具体特点,与政府和主流人口维持特定关系。

Varios oradores sugirieron que el concepto de nacionalidad “predominante” se volviera a examinar y hubo cierto apoyo en favor de que se suprimiera la oración.

有几发言者提出,应重新审查“主要”国籍概念,有些代表团支持删除这个词。

Se tacha a los medios de información de que, en general, tienden más a difundir los conceptos predominantes que a mejorar la situación de la mujer.

人们责备媒体说,总来看他们传播流行积极性远胜于实现进步意念。

Las participantes señalaron los efectos que tenían la cultura, las normas y las prácticas predominantes dentro de las propias organizaciones en el éxito de sus actividades.

与会者注意到在各组普遍存在、标准和做法影响其活动能否成功。

Dichas emisiones de bonos eliminarían los desajustes cambiarios que han sido una característica predominante de casi todas las crisis financieras de los principales mercados emergentes en el decenio pasado.

发行此类债券将消除货币错配问题,货币错配是过去十年中几乎每个主要新兴市场金融危机显著特点。

Dado el entorno predominante de inseguridad y la ausencia actual de un sistema eficaz de protección, hasta la fecha las actividades de investigación han tenido lugar fuera de Darfur.

鉴于普遍存在不安全气氛以及目前缺乏一种有效保护制度,迄今为止,调查活动是在达尔富尔区之外进行

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令在描述适于使用电子逆向拍卖采购时省略了其他条例中普遍适用“标准”这一限定词。

Actualmente el empleo de métodos modernos se ubica en el 5% de las mujeres en uniones consensuales, las inyecciones y la píldora son los métodos predominantes (2,3% y 1,5%, respectivamente).

现在使用现代避孕手段已婚妇女占5%,注射和避孕药是她们常用方法(分别为2.3%和1.5%)。

Como se indicó anteriormente, en los últimos años la imagen de las diferencias ha aumentado y se ha extendido a algunas que no constituían antes la base predominante de la identidad.

如上所述,最近几年,这种主观认为差异在扩大,延续到早先不是族群认同主要依据那些差异。

La inseguridad o la falta de seguridad personal sigue siendo la característica predominante del panorama haitiano, que ha sido causada en buena medida por las acciones de los grupos armados ilícitos.

不安全或缺乏个人安全仍然是海现状主要特点,这在不小程度上是由非法武装团体行动所造成

Por consiguiente, aprovechamos esta oportunidad para instar a los Estados que no son partes de esos tratados y acuerdos a que se adhieran a ellos y se sumen a la corriente predominante.

因此,我们借此机会敦促尚未加入这两项公约国家加入公约,加入主流

Por ejemplo, se dijo que factores como los programas de estudios y el idioma de la educación, o las cuentas bancarias nunca podrían ser considerados factores válidos para decidir cuál era la nacionalidad predominante.

例如,有人认为教学课程和教学语言等因素或银行账户从来也不能视为决定哪个国籍是主要有效因素

No obstante, a juicio de los inspectores, el MM parece ser más parte del FIDA que órgano de la Convención, por lo que les preocupa que el FIDA desempeñe una función predominante en su funcionamiento.

但是,在检查专员看来,与其说全球机制是《公约》一个机构,不如说它是农发基金一个组成部分。 检查专员感到关切是,农发基金在全球机制运作方面发挥着主导作用。

La concesión de esos préstamos a largo plazo y con alto riesgo en el entorno económico predominante en el territorio palestino ocupado era demasiado arriesgado desde el punto de vista financiero para justificar la expansión.

与在被占领巴勒斯坦领土当前经济中零售这种高风险长期贷款产品有关财务风险太大,不能扩大这项业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 predominante 的西班牙语例句

用户正在搜索


职工子弟, 职能, 职能部门, 职权, 职守, 职位, 职务, 职务的空额, 职衔, 职业,

相似单词


predisponer, predisposición, predispuesto, predominación, predominancia, predominante, predominantemente, predominar, predominio, predorsal,

adj.
占优支配地位主导地位统治地位. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
prevaleciente,  general,  que prevalece,  dominante,  imperante,  influyente,  que impera,  reinante,  culminante,  preponderante

联想词
dominante统治;preponderante占优;predominio;imperante统治;característico特有;mayoritario多数;característica特征;rasgo笔划, 笔道;primordialmente主要;mayormente主要;primordial首要;

En ese sentido, lo que se pretende es enseñar a respetar los valores sociales predominantes.

在这一意义上讲,该门课程就是向学生传授普遍社会价值观

Esto está estrechamente relacionado con la crisis de credibilidad predominante respecto de las Naciones Unidas.

这与联合国存在信誉危机密切相关。

Las orientaciones predominantes del comercio internacional están cambiando.

国家贸易主要方向正在生变化。

El tipo de vivienda predominante es la casa unifamiliar, que constituye el 57% de las viviendas ocupadas.

主要宅形式是单套独立式宅,占所有57%。

Hasta la fecha, el enfoque macroeconómico ha sido predominante en el análisis de la sostenibilidad de la deuda.

到目前为止,债务可持续性分析主要采用宏观经济办法。

Los cultivos comerciales predominantes son el café, el té y el algodón; el café representa un 50% del total de las exportaciones.

主要经济作物是咖啡、茶叶和棉花,咖啡约占出口总额50%。

Cada comunidad y grupo étnicos tiene características específicas y una relación particular con el Gobierno y con el grupo predominante de la población.

每一个族裔群体和社区都有自己具体特点,与政府和主流人口维持特定关系。

Varios oradores sugirieron que el concepto de nacionalidad “predominante” se volviera a examinar y hubo cierto apoyo en favor de que se suprimiera la oración.

有几位言者提出,应重新审查“主要”国籍概念,有些代表团支持删除这个词。

Se tacha a los medios de información de que, en general, tienden más a difundir los conceptos predominantes que a mejorar la situación de la mujer.

人们责备媒体说,总来看他们传播文化积极性远胜于实现文化进步意念。

Las participantes señalaron los efectos que tenían la cultura, las normas y las prácticas predominantes dentro de las propias organizaciones en el éxito de sus actividades.

与会者注意到在各组织内普遍存在组织文化、标准和做法影响其活动能否成功。

Dichas emisiones de bonos eliminarían los desajustes cambiarios que han sido una característica predominante de casi todas las crisis financieras de los principales mercados emergentes en el decenio pasado.

类债券将消除货币错配问题,货币错配是过去十年中几乎每个主要新兴市场金融危机显著特点。

Dado el entorno predominante de inseguridad y la ausencia actual de un sistema eficaz de protección, hasta la fecha las actividades de investigación han tenido lugar fuera de Darfur.

鉴于普遍存在不安全气氛以及目前缺乏一种有效保护制度,迄今为止,调查活动是在达尔富尔地区之外进

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令在描述适于使用电子逆向拍卖采购时省略了其他条例中普遍适用“标准”这一限定词。

Actualmente el empleo de métodos modernos se ubica en el 5% de las mujeres en uniones consensuales, las inyecciones y la píldora son los métodos predominantes (2,3% y 1,5%, respectivamente).

现在使用现代避孕手段已婚妇女占5%,注射和避孕药是她们常用方法(分别为2.3%和1.5%)。

Como se indicó anteriormente, en los últimos años la imagen de las diferencias ha aumentado y se ha extendido a algunas que no constituían antes la base predominante de la identidad.

如上所述,最近几年,这种主观认为差异在扩大,延续到早先不是族群认同主要依据那些差异。

La inseguridad o la falta de seguridad personal sigue siendo la característica predominante del panorama haitiano, que ha sido causada en buena medida por las acciones de los grupos armados ilícitos.

不安全或缺乏个人安全仍然是海地现状主要特点,这在不小程度上是由非法武装团体动所造成

Por consiguiente, aprovechamos esta oportunidad para instar a los Estados que no son partes de esos tratados y acuerdos a que se adhieran a ellos y se sumen a la corriente predominante.

,我们借机会敦促尚未加入这两项公约国家加入公约,加入主流

Por ejemplo, se dijo que factores como los programas de estudios y el idioma de la educación, o las cuentas bancarias nunca podrían ser considerados factores válidos para decidir cuál era la nacionalidad predominante.

例如,有人认为教学课程和教学语言等因素或银账户从来也不能视为决定哪个国籍是主要有效因素

No obstante, a juicio de los inspectores, el MM parece ser más parte del FIDA que órgano de la Convención, por lo que les preocupa que el FIDA desempeñe una función predominante en su funcionamiento.

但是,在检查专员看来,与其说全球机制是《公约》一个机构,不如说它是农基金一个组成部分。 检查专员感到关切是,农基金在全球机制运作方面挥着主导作用。

La concesión de esos préstamos a largo plazo y con alto riesgo en el entorno económico predominante en el territorio palestino ocupado era demasiado arriesgado desde el punto de vista financiero para justificar la expansión.

与在被占领巴勒斯坦领土当前经济中零售这种高风险长期贷款产品有关财务风险太大,不能扩大这项业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 predominante 的西班牙语例句

用户正在搜索


植树造林, 植树造林活动, 植物, 植物保护, 植物标本, 植物病虫害, 植物的, 植物检疫, 植物胶, 植物界,

相似单词


predisponer, predisposición, predispuesto, predominación, predominancia, predominante, predominantemente, predominar, predominio, predorsal,

adj.
占优势,居支配地,居主导地,居统治地. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
prevaleciente,  general,  que prevalece,  dominante,  imperante,  influyente,  que impera,  reinante,  culminante,  preponderante

联想词
dominante统治;preponderante占优势;predominio优势;imperante统治;característico特有;mayoritario多数;característica特征;rasgo笔划, 笔道;primordialmente主要;mayormente主要;primordial首要;

En ese sentido, lo que se pretende es enseñar a respetar los valores sociales predominantes.

在这一意义上讲,该门课程就是向学生传授普遍社会价值观

Esto está estrechamente relacionado con la crisis de credibilidad predominante respecto de las Naciones Unidas.

这与联合国存在信誉危机密切相关。

Las orientaciones predominantes del comercio internacional están cambiando.

国家贸易主要方向正在发生变化。

El tipo de vivienda predominante es la casa unifamiliar, que constituye el 57% de las viviendas ocupadas.

主要宅形式是单套独立式宅,占所有57%。

Hasta la fecha, el enfoque macroeconómico ha sido predominante en el análisis de la sostenibilidad de la deuda.

到目前为止,债务可持续性分析主要采用宏观经济办法。

Los cultivos comerciales predominantes son el café, el té y el algodón; el café representa un 50% del total de las exportaciones.

主要经济作物是咖啡、茶叶和棉花,咖啡约占出口总额50%。

Cada comunidad y grupo étnicos tiene características específicas y una relación particular con el Gobierno y con el grupo predominante de la población.

每一个族裔群体和社区都有自己具体特点,与政府和主流人口维持特定关系。

Varios oradores sugirieron que el concepto de nacionalidad “predominante” se volviera a examinar y hubo cierto apoyo en favor de que se suprimiera la oración.

有几发言者提出,应重新审查“主要”国籍概念,有些代表团支持删除这个词。

Se tacha a los medios de información de que, en general, tienden más a difundir los conceptos predominantes que a mejorar la situación de la mujer.

人们责备媒体说,总来看他们传播流行积极性远胜于实现化进步意念。

Las participantes señalaron los efectos que tenían la cultura, las normas y las prácticas predominantes dentro de las propias organizaciones en el éxito de sus actividades.

与会者注意到在各普遍存在化、标准和做法影响其活动能否成功。

Dichas emisiones de bonos eliminarían los desajustes cambiarios que han sido una característica predominante de casi todas las crisis financieras de los principales mercados emergentes en el decenio pasado.

发行此类债券将消除货币错配问题,货币错配是过去十年中几乎每个主要新兴市场金融危机显著特点。

Dado el entorno predominante de inseguridad y la ausencia actual de un sistema eficaz de protección, hasta la fecha las actividades de investigación han tenido lugar fuera de Darfur.

鉴于普遍存在不安全气氛以及目前缺乏一种有效保护制度,迄今为止,调查活动是在达尔富尔地区之外进行

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令在描述适于使用电子逆向拍卖采购时省略了其他条例中普遍适用“标准”这一限定词。

Actualmente el empleo de métodos modernos se ubica en el 5% de las mujeres en uniones consensuales, las inyecciones y la píldora son los métodos predominantes (2,3% y 1,5%, respectivamente).

现在使用现代避孕手段已婚妇女占5%,注射和避孕药是她们常用方法(分别为2.3%和1.5%)。

Como se indicó anteriormente, en los últimos años la imagen de las diferencias ha aumentado y se ha extendido a algunas que no constituían antes la base predominante de la identidad.

如上所述,最近几年,这种主观认为差异在扩大,延续到早先不是族群认同主要依据那些差异。

La inseguridad o la falta de seguridad personal sigue siendo la característica predominante del panorama haitiano, que ha sido causada en buena medida por las acciones de los grupos armados ilícitos.

不安全或缺乏个人安全仍然是海地现状主要特点,这在不小程度上是由非法武装团体行动所造成

Por consiguiente, aprovechamos esta oportunidad para instar a los Estados que no son partes de esos tratados y acuerdos a que se adhieran a ellos y se sumen a la corriente predominante.

因此,我们借此机会敦促尚未加入这两项公约国家加入公约,加入主流

Por ejemplo, se dijo que factores como los programas de estudios y el idioma de la educación, o las cuentas bancarias nunca podrían ser considerados factores válidos para decidir cuál era la nacionalidad predominante.

例如,有人认为教学课程和教学语言等因素或银行账户从来也不能视为决定哪个国籍是主要有效因素

No obstante, a juicio de los inspectores, el MM parece ser más parte del FIDA que órgano de la Convención, por lo que les preocupa que el FIDA desempeñe una función predominante en su funcionamiento.

但是,在检查专员看来,与其说全球机制是《公约》一个机构,不如说它是农发基金一个成部分。 检查专员感到关切是,农发基金在全球机制运作方面发挥着主导作用。

La concesión de esos préstamos a largo plazo y con alto riesgo en el entorno económico predominante en el territorio palestino ocupado era demasiado arriesgado desde el punto de vista financiero para justificar la expansión.

与在被占领巴勒斯坦领土当前经济中零售这种高风险长期贷款产品有关财务风险太大,不能扩大这项业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 predominante 的西班牙语例句

用户正在搜索


指北针, 指标, 指不胜屈, 指称, 指斥, 指出, 指出缺点, 指出正确方向, 指大的, 指导,

相似单词


predisponer, predisposición, predispuesto, predominación, predominancia, predominante, predominantemente, predominar, predominio, predorsal,

adj.
占优势的,居支配地位的,居主导地位的,居统治地位的. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
prevaleciente,  general,  que prevalece,  dominante,  imperante,  influyente,  que impera,  reinante,  culminante,  preponderante

联想词
dominante统治的;preponderante占优势的;predominio优势;imperante统治的;característico特有的;mayoritario多数的;característica特征;rasgo笔划, 笔道;primordialmente主要;mayormente主要;primordial首要的;

En ese sentido, lo que se pretende es enseñar a respetar los valores sociales predominantes.

在这一意义上讲,该门课程的目的就是向学生会价值观

Esto está estrechamente relacionado con la crisis de credibilidad predominante respecto de las Naciones Unidas.

这与联合国存在的信誉危机密切相关。

Las orientaciones predominantes del comercio internacional están cambiando.

国家贸易的主要方向正在发生变化。

El tipo de vivienda predominante es la casa unifamiliar, que constituye el 57% de las viviendas ocupadas.

主要宅形式是单套独立式宅,占所有宅的57%。

Hasta la fecha, el enfoque macroeconómico ha sido predominante en el análisis de la sostenibilidad de la deuda.

到目前为止,债务的可持续性分析主要采用宏观经济办法。

Los cultivos comerciales predominantes son el café, el té y el algodón; el café representa un 50% del total de las exportaciones.

主要经济作物是咖啡、茶叶和棉花,咖啡约占出口总额的50%。

Cada comunidad y grupo étnicos tiene características específicas y una relación particular con el Gobierno y con el grupo predominante de la población.

每一个族裔群体和有自己的具体特点,与政府和主流人口维持特定的关系。

Varios oradores sugirieron que el concepto de nacionalidad “predominante” se volviera a examinar y hubo cierto apoyo en favor de que se suprimiera la oración.

有几位发言者提出,应重新审查“主要”国籍的概念,有些代表团支持删除这个词。

Se tacha a los medios de información de que, en general, tienden más a difundir los conceptos predominantes que a mejorar la situación de la mujer.

人们责备媒体说,总的来看他们流行文化的积极性远胜于实现文化进步的意念。

Las participantes señalaron los efectos que tenían la cultura, las normas y las prácticas predominantes dentro de las propias organizaciones en el éxito de sus actividades.

与会者注意到在各组织内遍存在的组织文化、标准和做法影响其活动能否成功。

Dichas emisiones de bonos eliminarían los desajustes cambiarios que han sido una característica predominante de casi todas las crisis financieras de los principales mercados emergentes en el decenio pasado.

发行此类债券将消除货币错配问题,货币错配是过去十年中几乎每个主要新兴市场金融危机的显著特点。

Dado el entorno predominante de inseguridad y la ausencia actual de un sistema eficaz de protección, hasta la fecha las actividades de investigación han tenido lugar fuera de Darfur.

鉴于遍存在的不安全气氛以及目前缺乏一种有效的保护制度,迄今为止,调查活动是在达尔富尔地之外进行的。

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令在描述适于使用电子逆向拍卖的采购时省略了其他条例中适用的“标准”这一限定词。

Actualmente el empleo de métodos modernos se ubica en el 5% de las mujeres en uniones consensuales, las inyecciones y la píldora son los métodos predominantes (2,3% y 1,5%, respectivamente).

现在使用现代避孕手段的已婚妇女占5%,注射和避孕药是她们常用的方法(分别为2.3%和1.5%)。

Como se indicó anteriormente, en los últimos años la imagen de las diferencias ha aumentado y se ha extendido a algunas que no constituían antes la base predominante de la identidad.

如上所述,最近几年,这种主观认为的差异在扩大,延续到早先不是族群认同主要依据的那些差异。

La inseguridad o la falta de seguridad personal sigue siendo la característica predominante del panorama haitiano, que ha sido causada en buena medida por las acciones de los grupos armados ilícitos.

不安全或缺乏个人安全仍然是海地现状的主要特点,这在不小程度上是由非法武装团体的行动所造成的。

Por consiguiente, aprovechamos esta oportunidad para instar a los Estados que no son partes de esos tratados y acuerdos a que se adhieran a ellos y se sumen a la corriente predominante.

因此,我们借此机会敦促尚未加入这两项公约的国家加入公约,加入主流

Por ejemplo, se dijo que factores como los programas de estudios y el idioma de la educación, o las cuentas bancarias nunca podrían ser considerados factores válidos para decidir cuál era la nacionalidad predominante.

例如,有人认为教学课程和教学语言等因素或银行账户从来也不能视为决定哪个国籍是主要的有效因素

No obstante, a juicio de los inspectores, el MM parece ser más parte del FIDA que órgano de la Convención, por lo que les preocupa que el FIDA desempeñe una función predominante en su funcionamiento.

但是,在检查专员看来,与其说全球机制是《公约》的一个机构,不如说它是农发基金的一个组成部分。 检查专员感到关切的是,农发基金在全球机制的运作方面发挥着主导作用。

La concesión de esos préstamos a largo plazo y con alto riesgo en el entorno económico predominante en el territorio palestino ocupado era demasiado arriesgado desde el punto de vista financiero para justificar la expansión.

与在被占领巴勒斯坦领土当前的经济中零售这种高风险长期贷款产品有关的财务风险太大,不能扩大这项业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 predominante 的西班牙语例句

用户正在搜索


指法熟练, 指骨, 指关节, 指航向, 指猴, 指画, 指环, 指挥, 指挥棒, 指挥部,

相似单词


predisponer, predisposición, predispuesto, predominación, predominancia, predominante, predominantemente, predominar, predominio, predorsal,