El cirujano realizó una operación precisa y exitosa en el paciente.
外科医生为患者进行了一次精确且成功的手术。

El cirujano realizó una operación precisa y exitosa en el paciente.
外科医生为患者进行了一次精确且成功的手术。
Precisamente porque me encanta este mundo, antes de conocerte .
正是因为我爱这个世界,才会遇见你。
Cada labor hay que hacerla en el momento preciso.
各种农活都要适时。
Llegó en el preciso momento en que me disponía a salir.
他在我正要出门的时候来了.
Es preciso mejorar con urgencia los servicios básicos y el nivel de vida cotidiano.
我们亟需改善

务,提高日常生活水平。
Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.
有必要确定明确而切合实际的目标和结果,包括结果指标。
En consecuencia, es preciso condenar inequívocamente todas las formas de terrorismo.
因此,应当坚决谴责各种形式的恐怖主义。
Es preciso crear centros similares en otras partes del país.
该国其他地方有必要推广这一做法。
Es preciso seguir fortaleciendo el criterio de “repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción”.
必须进一步加强“遣返、重返社会、复原和重建”方法。
Es preciso incrementar los recursos del OIEA para esas actividades.
原子能机构用于这些活动的资源必须增加。
Son señales alentadoras, pero es preciso intensificar los esfuerzos.
这是令人鼓舞的信号,但还必须加大力度。
Así se obtendría una valoración precisa de su rendimiento general.
这样就能够确保准确地评估新闻部的总体绩效。
Por ello, es preciso mantener una visión equilibrada sobre los diferentes problemas.
因此,重要的是,对各种问题保持一种平衡的看法。
Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.
还应该让民间社会发挥重要作用。
Es preciso seguir examinando e identificar los recursos necesarios para las actividades de evaluación.
需要进一步审查和重视为有关评价活动确定资源的工作。
El orador precisa sin embargo que el Japón no es un exportador de armas.
不过,他明确表示,日
不出口武器。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有的重罪惩处制度。
Es preciso educar y sensibilizar a los ciudadanos.
需要向公众进行教育和宣传。
Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.
必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间的关联。
No obstante, es preciso documentar más esas ventajas.
然而必须加强对这些益处的记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
你的帮助.
让他知道那件事情.

门的时候来了.
来的.
来的.

El cirujano realizó una operación precisa y exitosa en el paciente.
外科医生为患者进行了一次精确且成功的手术。
Precisamente porque me encanta este mundo, antes de conocerte .
是因为我爱这个世界,才会遇见你。
Cada labor hay que hacerla en el momento preciso.
各种农活都
时。
Llegó en el preciso momento en que me disponía a salir.
他在我

门的时候来了.
Es preciso mejorar con urgencia los servicios básicos y el nivel de vida cotidiano.
我们亟需改善基本服务,提高日常生活水平。
Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.
有必
确定明确而切合实际的目标和结果,包括结果指标。
En consecuencia, es preciso condenar inequívocamente todas las formas de terrorismo.
因此,应
坚决谴责各种形式的恐怖主义。
Es preciso crear centros similares en otras partes del país.
该国其他地方有必
推广这一做法。
Es preciso seguir fortaleciendo el criterio de “repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción”.
必须进一步加强“遣返、重返社会、复原和重建”方法。
Es preciso incrementar los recursos del OIEA para esas actividades.
原子能机构用于这些活动的资源必须增加。
Son señales alentadoras, pero es preciso intensificar los esfuerzos.
这是令人鼓舞的信号,但还必须加大力度。
Así se obtendría una valoración precisa de su rendimiento general.
这样就能够确保准确地评估新闻部的总体绩效。
Por ello, es preciso mantener una visión equilibrada sobre los diferentes problemas.
因此,重
的是,对各种问题保持一种平衡的看法。
Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.
还应该让民
社会发挥重
作用。
Es preciso seguir examinando e identificar los recursos necesarios para las actividades de evaluación.
需
进一步审查和重视为有关评价活动确定资源的工作。
El orador precisa sin embargo que el Japón no es un exportador de armas.
不过,他明确表示,日本不
口武器。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需
审查现有的重罪惩处制度。
Es preciso educar y sensibilizar a los ciudadanos.
需
向公众进行教育和宣传。
Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.
必须作
努力,加强国家行动计划与国家预算
的关联。
No obstante, es preciso documentar más esas ventajas.
然而必须加强对这些益处的记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
,必需
,必不可免
:
们很需要你
帮助.
,准确
;明确
,具体
:
描绘.
消息.
指示.
,恰好
:

要出门
时候来了.
,精炼
(语言,风格).
.
.
前)+ cis-(切)+ o → 从前面切掉多余
部分 → 精确
,准确

El cirujano realizó una operación precisa y exitosa en el paciente.
外科医生为患者进行了一次精确且成功
手术。
Precisamente porque me encanta este mundo, antes de conocerte .
是因为
爱这个世界,才会遇见你。
Cada labor hay que hacerla en el momento preciso.
各种农活都要适时。
Llegó en el preciso momento en que me disponía a salir.
他

要出门
时候来了.
Es preciso mejorar con urgencia los servicios básicos y el nivel de vida cotidiano.
们亟需改善基本服务,提高日常生活水平。
Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.
有必要确定明确而切合实际
目标和结果,包括结果指标。
En consecuencia, es preciso condenar inequívocamente todas las formas de terrorismo.
因此,应
坚决谴责各种形式
恐怖主义。
Es preciso crear centros similares en otras partes del país.
该国其他地方有必要推广这一做法。
Es preciso seguir fortaleciendo el criterio de “repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción”.
必须进一步加强“遣返、重返社会、复原和重建”方法。
Es preciso incrementar los recursos del OIEA para esas actividades.
原子能机构用于这些活动
资源必须增加。
Son señales alentadoras, pero es preciso intensificar los esfuerzos.
这是令人鼓舞
信号,但还必须加大力度。
Así se obtendría una valoración precisa de su rendimiento general.
这样就能够确保准确地评估新闻部
总体绩效。
Por ello, es preciso mantener una visión equilibrada sobre los diferentes problemas.
因此,重要
是,对各种问题保持一种平衡
看法。
Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.
还应该让民间社会发挥重要作用。
Es preciso seguir examinando e identificar los recursos necesarios para las actividades de evaluación.
需要进一步审查和重视为有关评价活动确定资源
工作。
El orador precisa sin embargo que el Japón no es un exportador de armas.
不过,他明确表示,日本不出口武器。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有
重罪惩处制度。
Es preciso educar y sensibilizar a los ciudadanos.
需要向公众进行教育和宣传。
Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.
必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间
关联。
No obstante, es preciso documentar más esas ventajas.
然而必须加强对这些益处
记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指
。
,必需
,必不可
:
们很需要你
帮助.
,准确
;明确
,具体
:
描绘.
消息.
指示.
,恰好
:
正要

时候来了.
,精炼
(语言,风格).
来
.
来
.
部分 → 精确
,准确

El cirujano realizó una operación precisa y exitosa en el paciente.
外科医生为患者进行了一次精确且成功
手术。
Precisamente porque me encanta este mundo, antes de conocerte .
正是因为
爱这个世界,才会遇见你。
Cada labor hay que hacerla en el momento preciso.
各种农活都要适时。
Llegó en el preciso momento en que me disponía a salir.
他在
正要

时候来了.
Es preciso mejorar con urgencia los servicios básicos y el nivel de vida cotidiano.
们亟需改善基本服务,提高日常生活水平。
Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.
有必要确定明确而切合实际
目标和结果,包括结果指标。
En consecuencia, es preciso condenar inequívocamente todas las formas de terrorismo.
因此,应当坚决谴责各种形式
恐怖主义。
Es preciso crear centros similares en otras partes del país.
该国其他地方有必要推广这一做法。
Es preciso seguir fortaleciendo el criterio de “repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción”.
必须进一步加强“遣返、重返社会、复原和重建”方法。
Es preciso incrementar los recursos del OIEA para esas actividades.
原子能机构用于这些活动
资源必须增加。
Son señales alentadoras, pero es preciso intensificar los esfuerzos.
这是令人鼓舞
信号,但还必须加大力度。
Así se obtendría una valoración precisa de su rendimiento general.
这样就能够确保准确地评估新闻部
总体绩效。
Por ello, es preciso mantener una visión equilibrada sobre los diferentes problemas.
因此,重要
是,对各种问题保持一种平衡
看法。
Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.
还应该让民间社会发挥重要作用。
Es preciso seguir examinando e identificar los recursos necesarios para las actividades de evaluación.
需要进一步审查和重视为有关评价活动确定资源
工作。
El orador precisa sin embargo que el Japón no es un exportador de armas.
不过,他明确表示,日本不
口武器。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有
重罪惩处制度。
Es preciso educar y sensibilizar a los ciudadanos.
需要向公众进行教育和宣传。
Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.
必须作
努力,加强国家行动计划与国家预算间
关联。
No obstante, es preciso documentar más esas ventajas.
然而必须加强对这些益处
记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
,必需
,必不可免
:
帮助.

,准
;明
,具体
:



.
消息.
指示.
定具体日期.
,恰好
:
时候来了.
,
炼
(语言,风格).
.
.
部分 → 

,准


定, 强迫, 需要
, 必须, 必需

El cirujano realizó una operación precisa y exitosa en el paciente.
外科医生为患者进行了一次

成功
手术。
Precisamente porque me encanta este mundo, antes de conocerte .
正是因为我爱这个世界,才会遇见你。
Cada labor hay que hacerla en el momento preciso.
各种农活都要适时。
Llegó en el preciso momento en que me disponía a salir.
他在我正要出门
时候来了.
Es preciso mejorar con urgencia los servicios básicos y el nivel de vida cotidiano.
我们亟需改善基本服务,提高日常生活水平。
Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.
有必要
定明
而切合实际
目标和结果,包括结果指标。
En consecuencia, es preciso condenar inequívocamente todas las formas de terrorismo.
因此,应当坚决谴责各种形式
恐怖主义。
Es preciso crear centros similares en otras partes del país.
该国其他地方有必要推广这一做法。
Es preciso seguir fortaleciendo el criterio de “repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción”.
必须进一步加强“遣返、重返社会、复原和重建”方法。
Es preciso incrementar los recursos del OIEA para esas actividades.
原子能机构用于这些活动
资源必须增加。
Son señales alentadoras, pero es preciso intensificar los esfuerzos.
这是令人鼓舞
信号,但还必须加大力度。
Así se obtendría una valoración precisa de su rendimiento general.
这样就能够
保准
地评估新闻部
总体绩效。
Por ello, es preciso mantener una visión equilibrada sobre los diferentes problemas.
因此,重要
是,对各种问题保持一种平衡
看法。
Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.
还应该让民间社会发挥重要作用。
Es preciso seguir examinando e identificar los recursos necesarios para las actividades de evaluación.
需要进一步审查和重视为有关评价活动
定资源
工作。
El orador precisa sin embargo que el Japón no es un exportador de armas.
不过,他明
表示,日本不出口武器。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有
重罪惩处制度。
Es preciso educar y sensibilizar a los ciudadanos.
需要向公众进行教育和宣传。
Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.
必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间
关联。
No obstante, es preciso documentar más esas ventajas.
然而必须加强对这些益处
记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

的,
需的,
不可免的:
需要让他知道那件事情.
的,准
的;明
的,具体的:
的描绘.
的消息.
的指示.
定具体日期.
)+ cis-(
)+ o → 从

掉多余的部分 → 精
的,准
的
,杀
定, 强迫, 需要
, 
,
需
然地,恰巧地
El cirujano realizó una operación precisa y exitosa en el paciente.
外科医生为患者进行了一次精
且成功的手术。
Precisamente porque me encanta este mundo, antes de conocerte .
正是因为我爱这个世界,才会遇见你。
Cada labor hay que hacerla en el momento preciso.
各种农活都要适时。
Llegó en el preciso momento en que me disponía a salir.
他在我正要出门的时候来了.
Es preciso mejorar con urgencia los servicios básicos y el nivel de vida cotidiano.
我们亟需改善基本服务,提高日常生活水平。
Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.
有
要
定明
而
合实际的目标和结果,包括结果指标。
En consecuencia, es preciso condenar inequívocamente todas las formas de terrorismo.
因此,应当坚决谴责各种形式的恐怖主义。
Es preciso crear centros similares en otras partes del país.
该国其他地方有
要推广这一做法。
Es preciso seguir fortaleciendo el criterio de “repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción”.

进一步加强“遣返、重返社会、复原和重建”方法。
Es preciso incrementar los recursos del OIEA para esas actividades.
原子能机构用于这些活动的资源
增加。
Son señales alentadoras, pero es preciso intensificar los esfuerzos.
这是令人鼓舞的信号,但还
加大力度。
Así se obtendría una valoración precisa de su rendimiento general.
这样就能够
保准
地评估新闻部的总体绩效。
Por ello, es preciso mantener una visión equilibrada sobre los diferentes problemas.
因此,重要的是,对各种问题保持一种平衡的看法。
Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.
还应该让民间社会发挥重要作用。
Es preciso seguir examinando e identificar los recursos necesarios para las actividades de evaluación.
需要进一步审查和重视为有关评价活动
定资源的工作。
El orador precisa sin embargo que el Japón no es un exportador de armas.
不过,他明
表示,日本不出口武器。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有的重罪惩处制度。
Es preciso educar y sensibilizar a los ciudadanos.
需要向公众进行教育和宣传。
Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

作出努力,加强国家行动计划与国家预算间的关联。
No obstante, es preciso documentar más esas ventajas.
然而
加强对这些益处的记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,必需
,必不可免
:
们很需要你
帮助.
,

;明
,具体
:
描绘.

消息.
指示.
定具体日期.
时到达.
,恰好
:
正要出门
时候来了.
,精炼
(语言,风格).
.
.
部分 → 精
,



定, 强迫, 需要
, 必须, 必需
El cirujano realizó una operación precisa y exitosa en el paciente.
外科医生为患者进行了一次精
且成功
手术。
Precisamente porque me encanta este mundo, antes de conocerte .
正是因为

个世界,才会遇见你。
Cada labor hay que hacerla en el momento preciso.
各种农活都要适时。
Llegó en el preciso momento en que me disponía a salir.
他在
正要出门
时候来了.
Es preciso mejorar con urgencia los servicios básicos y el nivel de vida cotidiano.
们亟需改善基本服务,提高日常生活水平。
Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.
有必要
定明
而切合实际
目标和结果,包括结果指标。
En consecuencia, es preciso condenar inequívocamente todas las formas de terrorismo.
因此,应当坚决谴责各种形式
恐怖主义。
Es preciso crear centros similares en otras partes del país.
该国其他地方有必要推广
一做法。
Es preciso seguir fortaleciendo el criterio de “repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción”.
必须进一步加强“遣返、重返社会、复原和重建”方法。
Es preciso incrementar los recursos del OIEA para esas actividades.
原子能机构用于
些活动
资源必须增加。
Son señales alentadoras, pero es preciso intensificar los esfuerzos.
是令人鼓舞
信号,但还必须加大力度。
Así se obtendría una valoración precisa de su rendimiento general.
样就能够
保
地评估新闻部
总体绩效。
Por ello, es preciso mantener una visión equilibrada sobre los diferentes problemas.
因此,重要
是,对各种问题保持一种平衡
看法。
Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.
还应该让民间社会发挥重要作用。
Es preciso seguir examinando e identificar los recursos necesarios para las actividades de evaluación.
需要进一步审查和重视为有关评价活动
定资源
工作。
El orador precisa sin embargo que el Japón no es un exportador de armas.
不过,他明
表示,日本不出口武器。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有
重罪惩处制度。
Es preciso educar y sensibilizar a los ciudadanos.
需要向公众进行教育和宣传。
Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.
必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间
关联。
No obstante, es preciso documentar más esas ventajas.
然而必须加强对
些益处
记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
,必需
,必不可
:
们很需要你
帮助.
,准确
;明确
,具体
:
描绘.
消息.
指示.
,恰好
:
正要

时候来了.
,精炼
(语言,风格).
来
.
来
.
部分 → 精确
,准确

El cirujano realizó una operación precisa y exitosa en el paciente.
外科医生为患者进行了一次精确且成功
手术。
Precisamente porque me encanta este mundo, antes de conocerte .
正是因为
爱这个世界,才会遇见你。
Cada labor hay que hacerla en el momento preciso.
各种农活都要适时。
Llegó en el preciso momento en que me disponía a salir.
他在
正要

时候来了.
Es preciso mejorar con urgencia los servicios básicos y el nivel de vida cotidiano.
们亟需改善基本服务,提高日常生活水平。
Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.
有必要确定明确而切合实际
目标和结果,包括结果指标。
En consecuencia, es preciso condenar inequívocamente todas las formas de terrorismo.
因此,应当坚决谴责各种形式
恐怖主义。
Es preciso crear centros similares en otras partes del país.
该国其他地方有必要推广这一做法。
Es preciso seguir fortaleciendo el criterio de “repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción”.
必须进一步加强“遣返、重返社会、复原和重建”方法。
Es preciso incrementar los recursos del OIEA para esas actividades.
原子能机构用于这些活动
资源必须增加。
Son señales alentadoras, pero es preciso intensificar los esfuerzos.
这是令人鼓舞
信号,但还必须加大力度。
Así se obtendría una valoración precisa de su rendimiento general.
这样就能够确保准确地评估新闻部
总体绩效。
Por ello, es preciso mantener una visión equilibrada sobre los diferentes problemas.
因此,重要
是,对各种问题保持一种平衡
看法。
Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.
还应该让民间社会发挥重要作用。
Es preciso seguir examinando e identificar los recursos necesarios para las actividades de evaluación.
需要进一步审查和重视为有关评价活动确定资源
工作。
El orador precisa sin embargo que el Japón no es un exportador de armas.
不过,他明确表示,日本不
口武器。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有
重罪惩处制度。
Es preciso educar y sensibilizar a los ciudadanos.
需要向公众进行教育和宣传。
Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.
必须作
努力,加强国家行动计划与国家预算间
关联。
No obstante, es preciso documentar más esas ventajas.
然而必须加强对这些益处
记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
的,必不可免的:
们很

的帮助.
让
知道那件事情.

正
出门的时候来了.
前)+ cis-(切)+ o → 从前面切掉多余的部分 → 精确的,准确的



El cirujano realizó una operación precisa y exitosa en el paciente.
外科医生为患者进行了一次精确且成功的手术。
Precisamente porque me encanta este mundo, antes de conocerte .
正是因为
爱这个世界,才会遇见
。
Cada labor hay que hacerla en el momento preciso.
各种农活都
适时。
Llegó en el preciso momento en que me disponía a salir.


正
出门的时候来了.
Es preciso mejorar con urgencia los servicios básicos y el nivel de vida cotidiano.
们亟
改善基本服务,提高日常生活水平。
Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.
有必
确定明确而切合实际的目标和结果,包括结果指标。
En consecuencia, es preciso condenar inequívocamente todas las formas de terrorismo.
因此,应当坚决谴责各种形式的恐怖主义。
Es preciso crear centros similares en otras partes del país.
该国其
地方有必
推广这一做法。
Es preciso seguir fortaleciendo el criterio de “repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción”.
必须进一步加强“遣返、重返社会、复原和重建”方法。
Es preciso incrementar los recursos del OIEA para esas actividades.
原子能机构用于这些活动的资源必须增加。
Son señales alentadoras, pero es preciso intensificar los esfuerzos.
这是令人鼓舞的信号,但还必须加大力度。
Así se obtendría una valoración precisa de su rendimiento general.
这样就能够确保准确地评估新闻部的总体绩效。
Por ello, es preciso mantener una visión equilibrada sobre los diferentes problemas.
因此,重
的是,对各种问题保持一种平衡的看法。
Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.
还应该让民间社会发挥重
作用。
Es preciso seguir examinando e identificar los recursos necesarios para las actividades de evaluación.

进一步审查和重视为有关评价活动确定资源的工作。
El orador precisa sin embargo que el Japón no es un exportador de armas.
不过,
明确表示,日本不出口武器。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还
审查现有的重罪惩处制度。
Es preciso educar y sensibilizar a los ciudadanos.

向公众进行教育和宣传。
Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.
必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间的关联。
No obstante, es preciso documentar más esas ventajas.
然而必须加强对这些益处的记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。