西语助手
  • 关闭

por parte de

添加到生词本

由,来自,从...方

Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.

推动执行强制性求汇报密友遭受虐待的个案。

El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.

仅上个月以色列就有83次侵犯行为。

Ese órgano judicial merece un mayor respeto por parte de los Estados Unidos.

这个司法机构应该得到美国更多的尊重。

Parece que el problema reside en una posible objeción por parte de España.

问题似乎在于西班牙可能提出反对意见。

El Representante subrayó que ello requeriría un firme compromiso por parte de todos.

该代表强调,这样做所有各方的坚定承诺。

Asimismo, también se sugirió una gestión positiva por parte de importantes organizaciones internacionales.

外,还建议著名的国际组织作出理。

Esa terrible situación exige la adopción de medidas adecuadas por parte de todos.

这种糟糕事态方方采取适当行动

Esto exige el acceso a los archivos financieros por parte de las autoridades competentes.

当局因能够获得金融记录。

Sin embargo, para el Relator esas medidas por parte de los palestinos no son pertinentes.

然而,报告员认为,巴勒斯坦方是否采取这些行动与问题不相关。

Esta nueva situación explica que haya mucha demanda de crédito por parte de las mujeres.

这一新形势充分说明了妇女对信贷的巨大求。

La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.

该项行动明显地显示了警方计划和控制不当。

Esta propuesta se encuentra en revisión por parte de la Secretaría de Salud de México.

这个提案正由墨西哥卫生部进行审查。

El Comité sigue también insistiendo en la presentación de informes por parte de los Estados Miembros.

委员会也仍然重视会员国提交报告情况。

El Comité acogerá complacido nuevas manifestaciones de apoyo a su labor por parte de la Conferencia.

委员会欢迎审议大会持续支持其工作。

Este es un compromiso de parte de todos nosotros, Estados y organizaciones regionales e internacionales por igual.

这是我们大家、国家和区域及国际组织共同作出的承诺。

La participación exige la inversión de recursos y tiempo por parte de los Estados y los agentes internacionales.

参与国家和国际行为者投入资源和时间。

Las inquietudes en relación con el abuso por parte de los funcionarios públicos deben atenderse mediante salvaguardias adecuadas.

政府官员对虐待的担心应当通过充分的保护来解决。

La resolución que se acaba de aprobar representa un abuso de mandato por parte de la Segunda Comisión.

刚刚通过的决议是对第二委员会的任务滥用。

Alega ser víctima de una violación del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto por parte de España.

他宣称是西班牙违反《公约》第十四条第5款行为的受害者。

Los miembros de la LND siguen siendo objeto de intimidaciones y arrestos por parte de los efectivos gubernamentales.

民盟成员继续受到政府军队的恐吓和逮捕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por parte de 的西班牙语例句

用户正在搜索


太阳升起, 太阳系, 太阳穴, 太阳穴的, 太阳鱼, 太阳浴, 太爷, 太医, 太阴, 太阴月,

相似单词


por lo que, por lo tanto, por lo visto, por mucho que, por ningún motivo, por parte de, por poco, por qué, por satélite, por si acaso,
由,来自,从...方

Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.

推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。

El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.

仅上个月以色列就有83次侵犯行为。

Ese órgano judicial merece un mayor respeto por parte de los Estados Unidos.

个司法机构应该得到美国更多的尊重。

Parece que el problema reside en una posible objeción por parte de España.

问题似乎在于西班牙可能提出反对意见。

El Representante subrayó que ello requeriría un firme compromiso por parte de todos.

该代表强调,样做需要所有各方的坚定承诺。

Asimismo, también se sugirió una gestión positiva por parte de importantes organizaciones internacionales.

此外,还建议著名的国际组织作出积极理。

Esa terrible situación exige la adopción de medidas adecuadas por parte de todos.

糕事态要求方方采取适行动

Esto exige el acceso a los archivos financieros por parte de las autoridades competentes.

因此需要能够获得金融记录。

Sin embargo, para el Relator esas medidas por parte de los palestinos no son pertinentes.

然而,报告员认为,巴勒斯坦方是否采取些行动与问题不相关。

Esta nueva situación explica que haya mucha demanda de crédito por parte de las mujeres.

一新形势充分说明了妇女对信贷的巨大需求。

La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.

该项行动明显地显示了警方计划和控制不

Esta propuesta se encuentra en revisión por parte de la Secretaría de Salud de México.

个提案正由墨西哥卫生部进行审查。

El Comité sigue también insistiendo en la presentación de informes por parte de los Estados Miembros.

委员会也仍然重视会员国提交报告情况。

El Comité acogerá complacido nuevas manifestaciones de apoyo a su labor por parte de la Conferencia.

委员会欢迎审议大会持续支持其工作。

Este es un compromiso de parte de todos nosotros, Estados y organizaciones regionales e internacionales por igual.

是我们大家、国家和区域及国际组织共同作出的承诺。

La participación exige la inversión de recursos y tiempo por parte de los Estados y los agentes internacionales.

参与需要国家和国际行为者投入资源和时间。

Las inquietudes en relación con el abuso por parte de los funcionarios públicos deben atenderse mediante salvaguardias adecuadas.

政府官员对虐待的担心应通过充分的保护来解决。

La resolución que se acaba de aprobar representa un abuso de mandato por parte de la Segunda Comisión.

刚刚通过的决议是对第二委员会的任务滥用。

Alega ser víctima de una violación del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto por parte de España.

他宣称是西班牙违反《公约》第十四条第5款行为的受害者。

Los miembros de la LND siguen siendo objeto de intimidaciones y arrestos por parte de los efectivos gubernamentales.

民盟成员继续受到政府军队的恐吓和逮捕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por parte de 的西班牙语例句

用户正在搜索


态度生硬, 态度温和, 态度相当自然, 态度消极, 态度庄严, 态势, 肽键, 肽酶, , ,

相似单词


por lo que, por lo tanto, por lo visto, por mucho que, por ningún motivo, por parte de, por poco, por qué, por satélite, por si acaso,
由,来自,从...方

Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.

推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。

El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.

仅上个月以色列就有83次侵犯行为。

Ese órgano judicial merece un mayor respeto por parte de los Estados Unidos.

这个司法机构应该得到美国更多的尊重。

Parece que el problema reside en una posible objeción por parte de España.

问题似乎在于西班牙出反对意见。

El Representante subrayó que ello requeriría un firme compromiso por parte de todos.

该代表强调,这样做需要所有各方的坚定承诺。

Asimismo, también se sugirió una gestión positiva por parte de importantes organizaciones internacionales.

此外,还建议著名的国际组织作出积极管理。

Esa terrible situación exige la adopción de medidas adecuadas por parte de todos.

这种糟糕事态要求方方采取适当行动

Esto exige el acceso a los archivos financieros por parte de las autoridades competentes.

主管当局因此需要够获得金融记录。

Sin embargo, para el Relator esas medidas por parte de los palestinos no son pertinentes.

然而,报告员认为,巴勒斯坦方是否采取这些行动与问题不相关。

Esta nueva situación explica que haya mucha demanda de crédito por parte de las mujeres.

这一新形说明了妇女对信贷的巨大需求。

La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.

该项行动明显地显示了警方计划和控制不当。

Esta propuesta se encuentra en revisión por parte de la Secretaría de Salud de México.

这个正由墨西哥卫生部进行审查。

El Comité sigue también insistiendo en la presentación de informes por parte de los Estados Miembros.

委员会也仍然重视会员国交报告情况。

El Comité acogerá complacido nuevas manifestaciones de apoyo a su labor por parte de la Conferencia.

委员会欢迎审议大会持续支持其工作。

Este es un compromiso de parte de todos nosotros, Estados y organizaciones regionales e internacionales por igual.

这是我们大家、国家和区域及国际组织共同作出的承诺。

La participación exige la inversión de recursos y tiempo por parte de los Estados y los agentes internacionales.

参与需要国家和国际行为者投入资源和时间。

Las inquietudes en relación con el abuso por parte de los funcionarios públicos deben atenderse mediante salvaguardias adecuadas.

政府官员对虐待的担心应当通过的保护来解决。

La resolución que se acaba de aprobar representa un abuso de mandato por parte de la Segunda Comisión.

刚刚通过的决议是对第二委员会的任务滥用。

Alega ser víctima de una violación del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto por parte de España.

他宣称是西班牙违反《公约》第十四条第5款行为的受害者。

Los miembros de la LND siguen siendo objeto de intimidaciones y arrestos por parte de los efectivos gubernamentales.

民盟成员继续受到政府军队的恐吓和逮捕。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por parte de 的西班牙语例句

用户正在搜索


坍方, 坍塌, 坍塌的, 坍台, , 贪便宜, 贪财, 贪吃, 贪吃的, 贪吃的人,

相似单词


por lo que, por lo tanto, por lo visto, por mucho que, por ningún motivo, por parte de, por poco, por qué, por satélite, por si acaso,
由,来自,从...方

Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.

强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。

El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.

仅上个月以色列就有83次侵犯为。

Ese órgano judicial merece un mayor respeto por parte de los Estados Unidos.

这个司法机构应该得到美更多的尊重。

Parece que el problema reside en una posible objeción por parte de España.

问题似乎在于西班牙可能提出反对意见。

El Representante subrayó que ello requeriría un firme compromiso por parte de todos.

该代表强调,这样做需要所有各方的坚定承诺。

Asimismo, también se sugirió una gestión positiva por parte de importantes organizaciones internacionales.

此外,还建议著名的际组织作出积极管理。

Esa terrible situación exige la adopción de medidas adecuadas por parte de todos.

这种糟糕事态要求方方采取适当

Esto exige el acceso a los archivos financieros por parte de las autoridades competentes.

主管当局因此需要能够获得金融记录。

Sin embargo, para el Relator esas medidas por parte de los palestinos no son pertinentes.

然而,报告认为,巴勒斯坦方是否采取这些与问题不相关。

Esta nueva situación explica que haya mucha demanda de crédito por parte de las mujeres.

这一新形势充分说明了妇女对信贷的巨大需求。

La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.

该项明显地显示了警方计划和控制不当。

Esta propuesta se encuentra en revisión por parte de la Secretaría de Salud de México.

这个提案正由墨西哥卫生部进审查。

El Comité sigue también insistiendo en la presentación de informes por parte de los Estados Miembros.

也仍然重视提交报告情况。

El Comité acogerá complacido nuevas manifestaciones de apoyo a su labor por parte de la Conferencia.

欢迎审议大持续支持其工作。

Este es un compromiso de parte de todos nosotros, Estados y organizaciones regionales e internacionales por igual.

这是我们大家、家和区域及际组织共同作出的承诺。

La participación exige la inversión de recursos y tiempo por parte de los Estados y los agentes internacionales.

参与需要家和为者投入资源和时间。

Las inquietudes en relación con el abuso por parte de los funcionarios públicos deben atenderse mediante salvaguardias adecuadas.

政府官对虐待的担心应当通过充分的保护来解决。

La resolución que se acaba de aprobar representa un abuso de mandato por parte de la Segunda Comisión.

刚刚通过的决议是对第二委的任务滥用。

Alega ser víctima de una violación del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto por parte de España.

他宣称是西班牙违反《公约》第十四条第5款为的受害者。

Los miembros de la LND siguen siendo objeto de intimidaciones y arrestos por parte de los efectivos gubernamentales.

民盟成继续受到政府军队的恐吓和逮捕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por parte de 的西班牙语例句

用户正在搜索


贪食症的, 贪睡的, 贪睡的人, 贪图, 贪图安逸, 贪图享乐的, 贪图享受, 贪玩的, 贪污, 贪污盗窃,

相似单词


por lo que, por lo tanto, por lo visto, por mucho que, por ningún motivo, por parte de, por poco, por qué, por satélite, por si acaso,
由,来自,从...方

Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.

推动执行强制性求汇报密友遭受虐待的个案。

El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.

仅上个月以色列就有83次侵犯行为。

Ese órgano judicial merece un mayor respeto por parte de los Estados Unidos.

个司法机构应该得到美国更多的尊重。

Parece que el problema reside en una posible objeción por parte de España.

问题似乎在于西班牙可能提出反对意见。

El Representante subrayó que ello requeriría un firme compromiso por parte de todos.

该代表强调,样做所有各方的坚定承诺。

Asimismo, también se sugirió una gestión positiva por parte de importantes organizaciones internacionales.

此外,还建议著名的国际组织作出积极管理。

Esa terrible situación exige la adopción de medidas adecuadas por parte de todos.

种糟糕事态方方适当行动

Esto exige el acceso a los archivos financieros por parte de las autoridades competentes.

主管当局因此能够获得金融记录。

Sin embargo, para el Relator esas medidas por parte de los palestinos no son pertinentes.

然而,报告员认为,巴勒斯坦方是否些行动与问题不相关。

Esta nueva situación explica que haya mucha demanda de crédito por parte de las mujeres.

一新形势充分说明了妇女对信贷的巨大求。

La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.

该项行动明显地显示了警方计划和控制不当。

Esta propuesta se encuentra en revisión por parte de la Secretaría de Salud de México.

个提案正由墨西哥卫生部进行审查。

El Comité sigue también insistiendo en la presentación de informes por parte de los Estados Miembros.

委员会也仍然重视会员国提交报告情况。

El Comité acogerá complacido nuevas manifestaciones de apoyo a su labor por parte de la Conferencia.

委员会欢迎审议大会持续支持其工作。

Este es un compromiso de parte de todos nosotros, Estados y organizaciones regionales e internacionales por igual.

是我们大家、国家和区域及国际组织共同作出的承诺。

La participación exige la inversión de recursos y tiempo por parte de los Estados y los agentes internacionales.

参与国家和国际行为者投入资源和时间。

Las inquietudes en relación con el abuso por parte de los funcionarios públicos deben atenderse mediante salvaguardias adecuadas.

政府官员对虐待的担心应当通过充分的保护来解决。

La resolución que se acaba de aprobar representa un abuso de mandato por parte de la Segunda Comisión.

刚刚通过的决议是对第二委员会的任务滥用。

Alega ser víctima de una violación del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto por parte de España.

他宣称是西班牙违反《公约》第十四条第5款行为的受害者。

Los miembros de la LND siguen siendo objeto de intimidaciones y arrestos por parte de los efectivos gubernamentales.

民盟成员继续受到政府军队的恐吓和逮捕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por parte de 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 摊场, 摊到, 摊贩, 摊付, 摊鸡蛋, 摊开, 摊牌, 摊派, 摊晒机,

相似单词


por lo que, por lo tanto, por lo visto, por mucho que, por ningún motivo, por parte de, por poco, por qué, por satélite, por si acaso,
由,来自,从...方

Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.

推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。

El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.

仅上个月以色列就有83次侵犯行为。

Ese órgano judicial merece un mayor respeto por parte de los Estados Unidos.

这个司法机构应该得到美国更多的尊重。

Parece que el problema reside en una posible objeción por parte de España.

问题似乎在于西班牙可能提出反对意见。

El Representante subrayó que ello requeriría un firme compromiso por parte de todos.

该代表强调,这样做需要所有各方的坚定承诺。

Asimismo, también se sugirió una gestión positiva por parte de importantes organizaciones internacionales.

此外,还建议著名的国际组织作出积极管理。

Esa terrible situación exige la adopción de medidas adecuadas por parte de todos.

这种糟糕事态要求方方采取适当行动

Esto exige el acceso a los archivos financieros por parte de las autoridades competentes.

主管当局因此需要能够获得金融记录。

Sin embargo, para el Relator esas medidas por parte de los palestinos no son pertinentes.

然而,报告员认为,巴勒斯坦方是否采取这些行动与问题不相关。

Esta nueva situación explica que haya mucha demanda de crédito por parte de las mujeres.

这一新形势充分说明了妇女对信贷的巨大需求。

La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.

该项行动明显地显示了警方计划和控制不当。

Esta propuesta se encuentra en revisión por parte de la Secretaría de Salud de México.

这个提案正由墨西哥卫生部进行审查。

El Comité sigue también insistiendo en la presentación de informes por parte de los Estados Miembros.

委员会也仍然重视会员国提交报告情况。

El Comité acogerá complacido nuevas manifestaciones de apoyo a su labor por parte de la Conferencia.

委员会欢迎审议大会其工作。

Este es un compromiso de parte de todos nosotros, Estados y organizaciones regionales e internacionales por igual.

这是我们大家、国家和区域及国际组织共同作出的承诺。

La participación exige la inversión de recursos y tiempo por parte de los Estados y los agentes internacionales.

参与需要国家和国际行为者投入资源和时间。

Las inquietudes en relación con el abuso por parte de los funcionarios públicos deben atenderse mediante salvaguardias adecuadas.

政府官员对虐待的担心应当通过充分的保护来解决。

La resolución que se acaba de aprobar representa un abuso de mandato por parte de la Segunda Comisión.

刚刚通过的决议是对第二委员会的任务滥用。

Alega ser víctima de una violación del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto por parte de España.

他宣称是西班牙违反《公约》第十四条第5款行为的受害者。

Los miembros de la LND siguen siendo objeto de intimidaciones y arrestos por parte de los efectivos gubernamentales.

民盟成员继受到政府军队的恐吓和逮捕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por parte de 的西班牙语例句

用户正在搜索


瘫子, , 昙花, 昙花一现, 昙花一现的人物, 昙天, , 谈到, 谈锋, 谈何容易,

相似单词


por lo que, por lo tanto, por lo visto, por mucho que, por ningún motivo, por parte de, por poco, por qué, por satélite, por si acaso,
由,来自,从...方

Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.

推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。

El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.

仅上个月以色列就有83次侵犯行为。

Ese órgano judicial merece un mayor respeto por parte de los Estados Unidos.

这个构应该得到美国更多的尊重。

Parece que el problema reside en una posible objeción por parte de España.

问题似乎在于西班牙可能提出反对意见。

El Representante subrayó que ello requeriría un firme compromiso por parte de todos.

该代表强调,这样做需要所有各方的坚定承诺。

Asimismo, también se sugirió una gestión positiva por parte de importantes organizaciones internacionales.

此外,还建议著名的国际组织作出积极管理。

Esa terrible situación exige la adopción de medidas adecuadas por parte de todos.

这种糟糕事态要求方方采取适当行动

Esto exige el acceso a los archivos financieros por parte de las autoridades competentes.

主管当局因此需要能够获得金融记录。

Sin embargo, para el Relator esas medidas por parte de los palestinos no son pertinentes.

然而,报告员认为,巴勒斯坦方是否采取这些行动与问题不相关。

Esta nueva situación explica que haya mucha demanda de crédito por parte de las mujeres.

这一新形势充分说明妇女对信贷的巨大需求。

La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.

该项行动明显地显方计划和控制不当。

Esta propuesta se encuentra en revisión por parte de la Secretaría de Salud de México.

这个提案正由墨西哥卫生部进行审查。

El Comité sigue también insistiendo en la presentación de informes por parte de los Estados Miembros.

委员会也仍然重视会员国提交报告情况。

El Comité acogerá complacido nuevas manifestaciones de apoyo a su labor por parte de la Conferencia.

委员会欢迎审议大会持续支持其工作。

Este es un compromiso de parte de todos nosotros, Estados y organizaciones regionales e internacionales por igual.

这是我们大家、国家和区域及国际组织共同作出的承诺。

La participación exige la inversión de recursos y tiempo por parte de los Estados y los agentes internacionales.

参与需要国家和国际行为者投入资源和时间。

Las inquietudes en relación con el abuso por parte de los funcionarios públicos deben atenderse mediante salvaguardias adecuadas.

政府官员对虐待的担心应当通过充分的保护来解决。

La resolución que se acaba de aprobar representa un abuso de mandato por parte de la Segunda Comisión.

刚刚通过的决议是对第二委员会的任务滥用。

Alega ser víctima de una violación del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto por parte de España.

他宣称是西班牙违反《公约》第十四条第5款行为的受害者。

Los miembros de la LND siguen siendo objeto de intimidaciones y arrestos por parte de los efectivos gubernamentales.

民盟成员继续受到政府军队的恐吓和逮捕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por parte de 的西班牙语例句

用户正在搜索


谈判进入微妙阶段, 谈判桌, 谈情说爱, 谈天, 谈吐, 谈笑风生, 谈心, 谈助, , 痰喘,

相似单词


por lo que, por lo tanto, por lo visto, por mucho que, por ningún motivo, por parte de, por poco, por qué, por satélite, por si acaso,
由,来自,从...方

Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.

推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。

El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.

仅上个月以色列就有83次侵犯行为。

Ese órgano judicial merece un mayor respeto por parte de los Estados Unidos.

这个司法机得到美国更多的尊重。

Parece que el problema reside en una posible objeción por parte de España.

问题似乎在于西班牙可能提出反对意见。

El Representante subrayó que ello requeriría un firme compromiso por parte de todos.

代表强调,这样做需要所有各方的坚定承诺。

Asimismo, también se sugirió una gestión positiva por parte de importantes organizaciones internacionales.

此外,还建议著名的国际组织作出积极管理。

Esa terrible situación exige la adopción de medidas adecuadas por parte de todos.

这种糟糕事态要求方方采取适当行动

Esto exige el acceso a los archivos financieros por parte de las autoridades competentes.

主管当局因此需要能够获得金融记录。

Sin embargo, para el Relator esas medidas por parte de los palestinos no son pertinentes.

然而,报告员认为,巴勒斯坦方是否采取这些行动与问题不相关。

Esta nueva situación explica que haya mucha demanda de crédito por parte de las mujeres.

这一新形势充分说明了妇女对信贷的巨大需求。

La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.

项行动明示了警方计划和控制不当。

Esta propuesta se encuentra en revisión por parte de la Secretaría de Salud de México.

这个提案正由墨西哥卫生部进行审查。

El Comité sigue también insistiendo en la presentación de informes por parte de los Estados Miembros.

委员会也仍然重视会员国提交报告情况。

El Comité acogerá complacido nuevas manifestaciones de apoyo a su labor por parte de la Conferencia.

委员会欢迎审议大会持续支持其工作。

Este es un compromiso de parte de todos nosotros, Estados y organizaciones regionales e internacionales por igual.

这是我们大家、国家和区域及国际组织共同作出的承诺。

La participación exige la inversión de recursos y tiempo por parte de los Estados y los agentes internacionales.

参与需要国家和国际行为者投入资源和时间。

Las inquietudes en relación con el abuso por parte de los funcionarios públicos deben atenderse mediante salvaguardias adecuadas.

政府官员对虐待的担心当通过充分的保护来解决。

La resolución que se acaba de aprobar representa un abuso de mandato por parte de la Segunda Comisión.

刚刚通过的决议是对第二委员会的任务滥用。

Alega ser víctima de una violación del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto por parte de España.

他宣称是西班牙违反《公约》第十四条第5款行为的受害者。

Los miembros de la LND siguen siendo objeto de intimidaciones y arrestos por parte de los efectivos gubernamentales.

民盟成员继续受到政府军队的恐吓和逮捕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por parte de 的西班牙语例句

用户正在搜索


檀香扇, 檀香皂, 忐忑不安, , 坦白, 坦白的, 坦白地, 坦白交代, 坦白说, 坦诚,

相似单词


por lo que, por lo tanto, por lo visto, por mucho que, por ningún motivo, por parte de, por poco, por qué, por satélite, por si acaso,
由,来自,从...方

Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.

推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。

El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.

仅上个月以色列就有83次侵犯行为。

Ese órgano judicial merece un mayor respeto por parte de los Estados Unidos.

这个司法机构应得到美国更多的尊重。

Parece que el problema reside en una posible objeción por parte de España.

问题似乎在于西班牙可能提出反对意

El Representante subrayó que ello requeriría un firme compromiso por parte de todos.

表强调,这样做需要所有各方的坚定承诺。

Asimismo, también se sugirió una gestión positiva por parte de importantes organizaciones internacionales.

此外,还建议著名的国际组织作出积极管理。

Esa terrible situación exige la adopción de medidas adecuadas por parte de todos.

这种糟糕事态要求方方采取适当行动

Esto exige el acceso a los archivos financieros por parte de las autoridades competentes.

主管当局因此需要能够获得金融记录。

Sin embargo, para el Relator esas medidas por parte de los palestinos no son pertinentes.

然而,报告员认为,巴勒斯坦方是否采取这些行动与问题

Esta nueva situación explica que haya mucha demanda de crédito por parte de las mujeres.

这一新形势充分说明了妇女对信贷的巨大需求。

La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.

项行动明显地显示了警方计划和控制当。

Esta propuesta se encuentra en revisión por parte de la Secretaría de Salud de México.

这个提案正由墨西哥卫生部进行审查。

El Comité sigue también insistiendo en la presentación de informes por parte de los Estados Miembros.

委员会也仍然重视会员国提交报告情况。

El Comité acogerá complacido nuevas manifestaciones de apoyo a su labor por parte de la Conferencia.

委员会欢迎审议大会持续支持其工作。

Este es un compromiso de parte de todos nosotros, Estados y organizaciones regionales e internacionales por igual.

这是我们大家、国家和区域及国际组织共同作出的承诺。

La participación exige la inversión de recursos y tiempo por parte de los Estados y los agentes internacionales.

参与需要国家和国际行为者投入资源和时间。

Las inquietudes en relación con el abuso por parte de los funcionarios públicos deben atenderse mediante salvaguardias adecuadas.

政府官员对虐待的担心应当通过充分的保护来解决。

La resolución que se acaba de aprobar representa un abuso de mandato por parte de la Segunda Comisión.

刚刚通过的决议是对第二委员会的任务滥用。

Alega ser víctima de una violación del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto por parte de España.

他宣称是西班牙违反《公约》第十四条第5款行为的受害者。

Los miembros de la LND siguen siendo objeto de intimidaciones y arrestos por parte de los efectivos gubernamentales.

民盟成员继续受到政府军队的恐吓和逮捕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por parte de 的西班牙语例句

用户正在搜索


坦桑尼亚, 坦桑尼亚的, 坦桑尼亚人, 坦途, , 袒护, 袒胸, 袒胸的, 袒胸领, 毯子,

相似单词


por lo que, por lo tanto, por lo visto, por mucho que, por ningún motivo, por parte de, por poco, por qué, por satélite, por si acaso,