西语助手
  • 关闭
poco, ca

adj.
1.少的,少量的,少数的:
Tenemos ~ as. probabilidades de fracaso.我们不可能失败.
De las personas presentes ~ as sabían lo que pasaba.在座的有少数几个人知道正在发生的事情.


2.不充足的:
Aquí tienes ~ a luz.你儿光线不足.
Hay ~ trabajo.儿的活不够家伙干的.


|→ m.
1.少量,少许:
Ten un ~ de cuidado. 你当心一点儿.
Muchos ~ s hacen un mucho. 积少可以.成多.


2.少量时间:
Hace ~ que está aquí.他到儿不久.

3.少量金钱:
La casa me cuesta ~.我的房租不贵.

|→ adv.
1.少,小,不多,不
adelantar ~ 进步不.

2.不足地,不充分地:
Es ~ sociable.他不好接近.
Esta carne está ~ cocida. 火.


3.略微,稍许:
~ más 略多一点.
~ menor 略小一点.
~ antes 略早一点.


4.不久:
Tardó ~ en llegar.他没有躭搁多久就到了.

a ~ de
不久之后:
A ~ de marcharte tú llegó él.你走没多久他就到了.

a ~ que
1.要略微:
A ~ que te muevas romperás el vaso.你要稍微一动,就会打破杯子.

2.即使再不:
A ~ fuerte que sea, puede llevarlo a cuestas.他即使再没劲儿也能扛得动.

como hay ~ s
少有的,罕见的:
una tempestad como hay ~ as —场罕见的.

con ~ que
参见 a ~.que.

dentro de ~
短期之内,不久之后,最近,即将.

de ~ más o menos
不怎么样的:
un hombre de ~ más o menos 一个不怎么样的人.

estar en ~
险些,差一点儿:
En ~ estuvo que no estallara de risa.他差一点儿憋不住笑出来.
En ~ estuvo que perdiera el tren.他差一点误了火车.


hace ~
不久前,刚刚.

para ~
1.无气力的.
2.软弱的,懦弱的,无用的,无能力的:
un hombre para ~ 一个懦弱的人.

~ a ~
1.慢慢地,逐渐地.
2. —点一点地.


¡Poco a ~! / ¡Poquito a ~!
别忙!慢慢来!

~ más o menos
约,致,左右:
Había en la sala seiscientos hombres, ~ más o menos.厅里约有六百人.

por ~
几乎,险些,差一点儿:
Tropezó y por ~ cayó.他绊了一下,差点儿跌倒.

por ~ que
参见 a ~ que.

sobre ~ más o menos
参见 ~ más o menos.

tener en ~ a uno < algo >
瞧不起,轻视,小看.

un ~
一点儿;一会儿:
Está un ~ mejor. 他好一点儿了.
Esfuérzate un ~.你加把劲儿.
Espera un ~.你等一下.


派生
  • poco   pron. 少的,少量的

近义词
cantidad muy pequeña,  cantidad pequeña,  muy poco,  pedazo pequeño,  pequeña cantidad,  pizca,  un poco,  brizna,  migaja,  triza,  migajada
un poco de

反义词
demasiado,  mucho

联想词
bastante足够的;demasiado过分的;mucho量, 很, 非常;menos更少;más多,再多;mas但是;algo某物;relativamente相对地, 在一定程度上;excesivamente过分地;muy很;escasamente很少地;

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有钱段落清楚或不衔接。

El actor celebrá una rueda de prensa en poco tiempo.

短时间内个演员将会召开一次记者招待会。

De las personas presentes pocas sabía lo que pasado.

在座的少数人知道正在发生的事情。

Me dio en pocas palabras una guía para el manejo de la máquina.

他用几句话就把使用机器的要领告诉了我.

En el lapso de pocas horas el enfermo ha experimentado una gran mejoría.

短短几个小时期间,病人有了很好转。

Tu carácter ácido te acarreará no pocos.

你的粗性子会给你带来不少苦恼。

Tu razonamiento es poco consecuente con la teoría que siempre has mantenido.

你的论述和你一直坚持的理论一致。

Siempre ha tenido un carácter solitario, poco dado a hacer amigos.

他生性孤僻,喜欢与人交朋友。

Ese es un punto poco conocido para mí.

我不太熟悉那个地方.

Los políticos prometen mucho y cumplen poco.

政治家总是允诺得多而做得

No usa sostén porque tiene poco pecho.

她不用胸罩,因为她胸部平平.

Hace poco que vive en esa casa y no conoce a ninguno de sus vecinos.

他刚住进那幢房子,一个邻居都不认识。

No ganó la carrera y se sentía un poco agobiado.

他比赛没有赢,心情很郁闷。

No tenemos ni un poco de suerte.

我们一点儿运气都没有。

Lo arreglarás con un poco de pasta de pegar.

用点儿浆糊你就能把它粘好。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入勉强糊口.

En este hotel puede vive cómodo y paga poco hospedaje.

家旅店您可以住的很舒服而且支付很少的住宿费。

En este país la comida y la vivienda cuestan poco.

个国家吃饭和住房很便宜。

Ha penetrado poco en el estudio de la cuestión.

他对那个问题研究得还深入。

Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.

如果你一点儿也不让步,我们永远达不成协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poco 的西班牙语例句

用户正在搜索


告老, 告密, 告密的, 告密者, 告罄, 告饶, 告示, 告示牌, 告诉, 告退,

相似单词


pochote, pocilga, pocillo, pócima, poción, poco, poco a poco, poco amable, poco apetitoso, poco atractivo,
poco, ca

adj.
1.少,少量,少数
Tenemos ~ as. probabilidades de fracaso.我们大可能失败.
De las personas presentes ~ as sabían lo que pasaba.在座有少数几个知道正在发生事情.


2.
Aquí tienes ~ a luz.你这儿光线.
Hay ~ trabajo.这儿够大家伙干.


|→ m.
1.少量,少许:
Ten un ~ de cuidado. 你当心一点儿.
Muchos ~ s hacen un mucho. 积少可以.成多.


2.少量时间:
Hace ~ que está aquí.他到这儿久.

3.少量金钱:
La casa me cuesta ~.我房租贵.

|→ adv.
1.少,小,多,大:
adelantar ~ 进步大.

2.地,分地:
Es ~ sociable.他好接近.
Esta carne está ~ cocida. 这肉欠火.


3.略微,稍许:
~ más 略多一点.
~ menor 略小一点.
~ antes 略早一点.


4.久:
Tardó ~ en llegar.他没有躭搁多久就到了.

a ~ de
久之后:
A ~ de marcharte tú llegó él.你走没多久他就到了.

a ~ que
1.要略微:
A ~ que te muevas romperás el vaso.你要稍微一动,就会打破杯子.

2.即使再:
A ~ fuerte que sea, puede llevarlo a cuestas.他即使再没劲儿也能扛得动.

como hay ~ s
少有,罕见
una tempestad como hay ~ as —场罕见大风暴.

con ~ que
参见 a ~.que.

dentro de ~
短期之内,久之后,最近,即将.

de ~ más o menos
怎么样
un hombre de ~ más o menos 一个怎么样.

estar en ~
险些,差一点儿:
En ~ estuvo que no estallara de risa.他差一点儿憋住笑出来.
En ~ estuvo que perdiera el tren.他差一点误了火车.


hace ~
久前,刚刚.

para ~
1.无气力.
2.软,懦,无用,无能力
un hombre para ~ 一个懦.

~ a ~
1.慢慢地,逐渐地.
2. —点一点地.


¡Poco a ~! / ¡Poquito a ~!
别忙!慢慢来!

~ más o menos
大约,大致,左右:
Había en la sala seiscientos hombres, ~ más o menos.大厅里约有六百.

por ~
几乎,险些,差一点儿:
Tropezó y por ~ cayó.他绊了一下,差点儿跌倒.

por ~ que
参见 a ~ que.

sobre ~ más o menos
参见 ~ más o menos.

tener en ~ a uno < algo >
起,轻视,小看.

un ~
一点儿;一会儿:
Está un ~ mejor. 他好一点儿了.
Esfuérzate un ~.你加把劲儿.
Espera un ~.你等一下.


派生
  • poco   pron. 少,少量

近义词
cantidad muy pequeña,  cantidad pequeña,  muy poco,  pedazo pequeño,  pequeña cantidad,  pizca,  un poco,  brizna,  migaja,  triza,  migajada
un poco de

反义词
demasiado,  mucho

联想词
bastante;demasiado过分;mucho大量, 很, 非常;menos更少;más多,再多;mas但是;algo某物;relativamente相对地, 在一定程度上;excesivamente过分地;muy很;escasamente很少地;

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有钱段落清楚或衔接。

El actor celebrá una rueda de prensa en poco tiempo.

短时间内这个演员将会召开一次记者招待会。

De las personas presentes pocas sabía lo que pasado.

在座少数知道正在发生事情。

Me dio en pocas palabras una guía para el manejo de la máquina.

他用几句话就把使用机器要领告诉了我.

En el lapso de pocas horas el enfermo ha experimentado una gran mejoría.

短短几个小时期间,病有了很大好转。

Tu carácter ácido te acarreará no pocos.

粗暴性子会给你带来少苦恼。

Tu razonamiento es poco consecuente con la teoría que siempre has mantenido.

论述和你一直坚持理论一致。

Siempre ha tenido un carácter solitario, poco dado a hacer amigos.

他生性孤僻,喜欢与交朋友。

Ese es un punto poco conocido para mí.

太熟悉那个地方.

Los políticos prometen mucho y cumplen poco.

政治家总是允诺得多而做得

No usa sostén porque tiene poco pecho.

用胸罩,因为她胸部平平.

Hace poco que vive en esa casa y no conoce a ninguno de sus vecinos.

他刚住进那幢房子,一个邻居都认识。

No ganó la carrera y se sentía un poco agobiado.

他比赛没有赢,心情很郁闷。

No tenemos ni un poco de suerte.

我们一点儿运气都没有。

Lo arreglarás con un poco de pasta de pegar.

用点儿浆糊你就能把它粘好。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄收入勉强糊口.

En este hotel puede vive cómodo y paga poco hospedaje.

在这家旅店您可以住很舒服而且支付很少住宿费。

En este país la comida y la vivienda cuestan poco.

在这个国家吃饭和住房很便宜。

Ha penetrado poco en el estudio de la cuestión.

他对那个问题研究得还深入。

Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.

如果你一点儿也让步,我们永远达成协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poco 的西班牙语例句

用户正在搜索


革除, 革除教门, 革故鼎新, 革履, 革命, 革命的, 革命化, 革命事业, 革命先辈, 革命者,

相似单词


pochote, pocilga, pocillo, pócima, poción, poco, poco a poco, poco amable, poco apetitoso, poco atractivo,
poco, ca

adj.
1.少的,少量的,少数的:
Tenemos ~ as. probabilidades de fracaso.我们大可能失败.
De las personas presentes ~ as sabían lo que pasaba.在座的有少数几个人知道正在发生的事情.


2.足的:
Aquí tienes ~ a luz.你这儿光线足.
Hay ~ trabajo.这儿的活够大家伙干的.


|→ m.
1.少量,少许:
Ten un ~ de cuidado. 你当心一点儿.
Muchos ~ s hacen un mucho. 积少可以.成多.


2.少量时间:
Hace ~ que está aquí.他到这儿.

3.少量金钱:
La casa me cuesta ~.我的房租贵.

|→ adv.
1.少,小,多,大:
adelantar ~ 进步大.

2.足地,地:
Es ~ sociable.他好接近.
Esta carne está ~ cocida. 这肉欠火.


3.略微,稍许:
~ más 略多一点.
~ menor 略小一点.
~ antes 略早一点.


4.:
Tardó ~ en llegar.他没有躭搁多就到了.

a ~ de
后:
A ~ de marcharte tú llegó él.你走没多他就到了.

a ~ que
1.要略微:
A ~ que te muevas romperás el vaso.你要稍微一动,就会打破杯子.

2.即使再:
A ~ fuerte que sea, puede llevarlo a cuestas.他即使再没劲儿也能扛得动.

como hay ~ s
少有的,罕见的:
una tempestad como hay ~ as —场罕见的大风暴.

con ~ que
参见 a ~.que.

dentro de ~
短期内,后,最近,即将.

de ~ más o menos
怎么样的:
un hombre de ~ más o menos 一个怎么样的人.

estar en ~
险些,差一点儿:
En ~ estuvo que no estallara de risa.他差一点儿憋住笑出来.
En ~ estuvo que perdiera el tren.他差一点误了火车.


hace ~
前,刚刚.

para ~
1.无气力的.
2.软弱的,懦弱的,无用的,无能力的:
un hombre para ~ 一个懦弱的人.

~ a ~
1.慢慢地,逐渐地.
2. —点一点地.


¡Poco a ~! / ¡Poquito a ~!
别忙!慢慢来!

~ más o menos
大约,大致,左右:
Había en la sala seiscientos hombres, ~ más o menos.大厅里约有六百人.

por ~
几乎,险些,差一点儿:
Tropezó y por ~ cayó.他绊了一下,差点儿跌倒.

por ~ que
参见 a ~ que.

sobre ~ más o menos
参见 ~ más o menos.

tener en ~ a uno < algo >
起,轻视,小看.

un ~
一点儿;一会儿:
Está un ~ mejor. 他好一点儿了.
Esfuérzate un ~.你加把劲儿.
Espera un ~.你等一下.


派生
  • poco   pron. 少的,少量的

近义词
cantidad muy pequeña,  cantidad pequeña,  muy poco,  pedazo pequeño,  pequeña cantidad,  pizca,  un poco,  brizna,  migaja,  triza,  migajada
un poco de

反义词
demasiado,  mucho

联想词
bastante足够的;demasiado的;mucho大量, 很, 非常;menos更少;más多,再多;mas但是;algo某物;relativamente相对地, 在一定程度上;excesivamente地;muy很;escasamente很少地;

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有钱段落清楚或衔接。

El actor celebrá una rueda de prensa en poco tiempo.

短时间内这个演员将会召开一次记者招待会。

De las personas presentes pocas sabía lo que pasado.

在座的少数人知道正在发生的事情。

Me dio en pocas palabras una guía para el manejo de la máquina.

他用几句话就把使用机器的要领告诉了我.

En el lapso de pocas horas el enfermo ha experimentado una gran mejoría.

短短几个小时期间,病人有了很大好转。

Tu carácter ácido te acarreará no pocos.

你的粗暴性子会给你带来少苦恼。

Tu razonamiento es poco consecuente con la teoría que siempre has mantenido.

你的论述和你一直坚持的理论一致。

Siempre ha tenido un carácter solitario, poco dado a hacer amigos.

他生性孤僻,喜欢与人交朋友。

Ese es un punto poco conocido para mí.

太熟悉那个地方.

Los políticos prometen mucho y cumplen poco.

政治家总是允诺得多而做得

No usa sostén porque tiene poco pecho.

用胸罩,因为她胸部平平.

Hace poco que vive en esa casa y no conoce a ninguno de sus vecinos.

他刚住进那幢房子,一个邻居都认识。

No ganó la carrera y se sentía un poco agobiado.

他比赛没有赢,心情很郁闷。

No tenemos ni un poco de suerte.

我们一点儿运气都没有。

Lo arreglarás con un poco de pasta de pegar.

用点儿浆糊你就能把它粘好。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入勉强糊口.

En este hotel puede vive cómodo y paga poco hospedaje.

在这家旅店您可以住的很舒服而且支付很少的住宿费。

En este país la comida y la vivienda cuestan poco.

在这个国家吃饭和住房很便宜。

Ha penetrado poco en el estudio de la cuestión.

他对那个问题研究得还深入。

Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.

如果你一点儿也让步,我们永远达成协议。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poco 的西班牙语例句

用户正在搜索


格状结构, 格子, 格子花呢, 格子呢的, , 隔岸观火, 隔板, 隔壁, 隔壁墙, 隔断,

相似单词


pochote, pocilga, pocillo, pócima, poción, poco, poco a poco, poco amable, poco apetitoso, poco atractivo,
poco, ca

adj.
1.的,量的,数的:
Tenemos ~ as. probabilidades de fracaso.我们不可能失败.
De las personas presentes ~ as sabían lo que pasaba.在座的数几个人知道正在发生的事情.


2.不充足的:
Aquí tienes ~ a luz.你这儿光线不足.
Hay ~ trabajo.这儿的活不够家伙干的.


|→ m.
1.量,许:
Ten un ~ de cuidado. 你当心一点儿.
Muchos ~ s hacen un mucho. 积可以.成多.


2.量时间:
Hace ~ que está aquí.他到这儿不久.

3.量金钱:
La casa me cuesta ~.我的房租不贵.

|→ adv.
1.,小,不多,不
adelantar ~ 进步不.

2.不足地,不充分地:
Es ~ sociable.他不好接近.
Esta carne está ~ cocida. 这肉欠火.


3.略微,稍许:
~ más 略多一点.
~ menor 略小一点.
~ antes 略早一点.


4.不久:
Tardó ~ en llegar.他没有躭搁多久就到了.

a ~ de
不久之后:
A ~ de marcharte tú llegó él.你走没多久他就到了.

a ~ que
1.要略微:
A ~ que te muevas romperás el vaso.你要稍微一动,就会打破杯子.

2.即使再不:
A ~ fuerte que sea, puede llevarlo a cuestas.他即使再没劲儿也能扛得动.

como hay ~ s
有的,罕见的:
una tempestad como hay ~ as —场罕见的风暴.

con ~ que
参见 a ~.que.

dentro de ~
短期之内,不久之后,最近,即将.

de ~ más o menos
不怎么样的:
un hombre de ~ más o menos 一个不怎么样的人.

estar en ~
险些,差一点儿:
En ~ estuvo que no estallara de risa.他差一点儿憋不住笑出.
En ~ estuvo que perdiera el tren.他差一点误了火车.


hace ~
不久前,刚刚.

para ~
1.无气力的.
2.软弱的,懦弱的,无用的,无能力的:
un hombre para ~ 一个懦弱的人.

~ a ~
1.地,逐渐地.
2. —点一点地.


¡Poco a ~! / ¡Poquito a ~!
别忙!

~ más o menos
约,致,左右:
Había en la sala seiscientos hombres, ~ más o menos.厅里约有六百人.

por ~
几乎,险些,差一点儿:
Tropezó y por ~ cayó.他绊了一下,差点儿跌倒.

por ~ que
参见 a ~ que.

sobre ~ más o menos
参见 ~ más o menos.

tener en ~ a uno < algo >
瞧不起,轻视,小看.

un ~
一点儿;一会儿:
Está un ~ mejor. 他好一点儿了.
Esfuérzate un ~.你加把劲儿.
Espera un ~.你等一下.


派生
  • poco   pron. 的,量的

近义词
cantidad muy pequeña,  cantidad pequeña,  muy poco,  pedazo pequeño,  pequeña cantidad,  pizca,  un poco,  brizna,  migaja,  triza,  migajada
un poco de

反义词
demasiado,  mucho

联想词
bastante足够的;demasiado过分的;mucho量, 很, 非常;menos;más多,再多;mas但是;algo某物;relativamente相对地, 在一定程度上;excesivamente过分地;muy很;escasamente地;

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有钱段落清楚或不衔接。

El actor celebrá una rueda de prensa en poco tiempo.

短时间内这个演员将会召开一次记者招待会。

De las personas presentes pocas sabía lo que pasado.

在座的人知道正在发生的事情。

Me dio en pocas palabras una guía para el manejo de la máquina.

他用几句话就把使用机器的要领告诉了我.

En el lapso de pocas horas el enfermo ha experimentado una gran mejoría.

短短几个小时期间,病人有了很好转。

Tu carácter ácido te acarreará no pocos.

你的粗暴性子会给你带苦恼。

Tu razonamiento es poco consecuente con la teoría que siempre has mantenido.

你的论述和你一直坚持的理论一致。

Siempre ha tenido un carácter solitario, poco dado a hacer amigos.

他生性孤僻,喜欢与人交朋友。

Ese es un punto poco conocido para mí.

我不太熟悉那个地方.

Los políticos prometen mucho y cumplen poco.

政治家总是允诺得多而做得

No usa sostén porque tiene poco pecho.

她不用胸罩,因为她胸部平平.

Hace poco que vive en esa casa y no conoce a ninguno de sus vecinos.

他刚住进那幢房子,一个邻居都不认识。

No ganó la carrera y se sentía un poco agobiado.

他比赛没有赢,心情很郁闷。

No tenemos ni un poco de suerte.

我们一点儿运气都没有。

Lo arreglarás con un poco de pasta de pegar.

用点儿浆糊你就能把它粘好。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入勉强糊口.

En este hotel puede vive cómodo y paga poco hospedaje.

在这家旅店您可以住的很舒服而且支付的住宿费。

En este país la comida y la vivienda cuestan poco.

在这个国家吃饭和住房很便宜。

Ha penetrado poco en el estudio de la cuestión.

他对那个问题研究得还深入。

Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.

如果你一点儿也不让步,我们永远达不成协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poco 的西班牙语例句

用户正在搜索


隔墙有耳, 隔热, 隔扇, 隔声, 隔夜, 隔音, 隔音符号, 嗝儿, , 个案研究,

相似单词


pochote, pocilga, pocillo, pócima, poción, poco, poco a poco, poco amable, poco apetitoso, poco atractivo,
poco, ca

adj.
1.少的,少量的,少数的:
Tenemos ~ as. probabilidades de fracaso.我们大可能失败.
De las personas presentes ~ as sabían lo que pasaba.在座的有少数几个人知道正在发生的事情.


2.充足的:
Aquí tienes ~ a luz.你这儿光线足.
Hay ~ trabajo.这儿的活够大家伙干的.


|→ m.
1.少量,少许:
Ten un ~ de cuidado. 你当心一点儿.
Muchos ~ s hacen un mucho. 积少可以.成.


2.少量时间:
Hace ~ que está aquí.他到这儿久.

3.少量金钱:
La casa me cuesta ~.我的房租贵.

|→ adv.
1.少,小,大:
adelantar ~ 进步大.

2.足地,充分地:
Es ~ sociable.他好接近.
Esta carne está ~ cocida. 这肉欠火.


3.略微,稍许:
~ más 略一点.
~ menor 略小一点.
~ antes 略早一点.


4.久:
Tardó ~ en llegar.他没有久就到了.

a ~ de
久之后:
A ~ de marcharte tú llegó él.你走没久他就到了.

a ~ que
1.要略微:
A ~ que te muevas romperás el vaso.你要稍微一动,就会打破杯子.

2.即:
A ~ fuerte que sea, puede llevarlo a cuestas.他即没劲儿也能扛得动.

como hay ~ s
少有的,罕见的:
una tempestad como hay ~ as —场罕见的大风暴.

con ~ que
参见 a ~.que.

dentro de ~
短期之内,久之后,最近,即将.

de ~ más o menos
怎么样的:
un hombre de ~ más o menos 一个怎么样的人.

estar en ~
险些,差一点儿:
En ~ estuvo que no estallara de risa.他差一点儿憋住笑出来.
En ~ estuvo que perdiera el tren.他差一点误了火车.


hace ~
久前,刚刚.

para ~
1.无气力的.
2.软弱的,懦弱的,无用的,无能力的:
un hombre para ~ 一个懦弱的人.

~ a ~
1.慢慢地,逐渐地.
2. —点一点地.


¡Poco a ~! / ¡Poquito a ~!
别忙!慢慢来!

~ más o menos
大约,大致,左右:
Había en la sala seiscientos hombres, ~ más o menos.大厅里约有六百人.

por ~
几乎,险些,差一点儿:
Tropezó y por ~ cayó.他绊了一下,差点儿跌倒.

por ~ que
参见 a ~ que.

sobre ~ más o menos
参见 ~ más o menos.

tener en ~ a uno < algo >
起,轻视,小看.

un ~
一点儿;一会儿:
Está un ~ mejor. 他好一点儿了.
Esfuérzate un ~.你加把劲儿.
Espera un ~.你等一下.


派生
  • poco   pron. 少的,少量的

近义词
cantidad muy pequeña,  cantidad pequeña,  muy poco,  pedazo pequeño,  pequeña cantidad,  pizca,  un poco,  brizna,  migaja,  triza,  migajada
un poco de

反义词
demasiado,  mucho

联想词
bastante足够的;demasiado过分的;mucho大量, 很, 非常;menos更少;más;mas但是;algo某物;relativamente相对地, 在一定程度上;excesivamente过分地;muy很;escasamente很少地;

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有钱段落清楚或衔接。

El actor celebrá una rueda de prensa en poco tiempo.

短时间内这个演员将会召开一次记者招待会。

De las personas presentes pocas sabía lo que pasado.

在座的少数人知道正在发生的事情。

Me dio en pocas palabras una guía para el manejo de la máquina.

他用几句话就把用机器的要领告诉了我.

En el lapso de pocas horas el enfermo ha experimentado una gran mejoría.

短短几个小时期间,病人有了很大好转。

Tu carácter ácido te acarreará no pocos.

你的粗暴性子会给你带来少苦恼。

Tu razonamiento es poco consecuente con la teoría que siempre has mantenido.

你的论述和你一直坚持的理论一致。

Siempre ha tenido un carácter solitario, poco dado a hacer amigos.

他生性孤僻,喜欢与人交朋友。

Ese es un punto poco conocido para mí.

太熟悉那个地方.

Los políticos prometen mucho y cumplen poco.

政治家总是允诺得而做得

No usa sostén porque tiene poco pecho.

用胸罩,因为她胸部平平.

Hace poco que vive en esa casa y no conoce a ninguno de sus vecinos.

他刚住进那幢房子,一个邻居都认识。

No ganó la carrera y se sentía un poco agobiado.

他比赛没有赢,心情很郁闷。

No tenemos ni un poco de suerte.

我们一点儿运气都没有。

Lo arreglarás con un poco de pasta de pegar.

用点儿浆糊你就能把它粘好。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入勉强糊口.

En este hotel puede vive cómodo y paga poco hospedaje.

在这家旅店您可以住的很舒服而且支付很少的住宿费。

En este país la comida y la vivienda cuestan poco.

在这个国家吃饭和住房很便宜。

Ha penetrado poco en el estudio de la cuestión.

他对那个问题研究得还深入。

Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.

如果你一点儿也让步,我们永远达成协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poco 的西班牙语例句

用户正在搜索


各抒己见, 各位, 各向同性的, 各异的, 各有千秋, 各有所好, 各有所长, 各执一词, 各种, 各种的,

相似单词


pochote, pocilga, pocillo, pócima, poción, poco, poco a poco, poco amable, poco apetitoso, poco atractivo,

用户正在搜索


给(梨)装铧, 给(马)钉掌, 给…报酬, 给…标注日期, 给…不及格, 给…带来不便, 给…戴花冠, 给…戴口络, 给…钉蹄铁, 给…加标题,

相似单词


pochote, pocilga, pocillo, pócima, poción, poco, poco a poco, poco amable, poco apetitoso, poco atractivo,
poco, ca

adj.
1.少,少量,少数
Tenemos ~ as. probabilidades de fracaso.我们大可失败.
De las personas presentes ~ as sabían lo que pasaba.在座有少数几个人知道正在发生事情.


2.
Aquí tienes ~ a luz.你这儿光.
Hay ~ trabajo.这儿够大家伙干.


|→ m.
1.少量,少许:
Ten un ~ de cuidado. 你当心一点儿.
Muchos ~ s hacen un mucho. 积少可以.成多.


2.少量时间:
Hace ~ que está aquí.他到这儿久.

3.少量金钱:
La casa me cuesta ~.我房租贵.

|→ adv.
1.少,小,多,大:
adelantar ~ 进步大.

2.地,充分地:
Es ~ sociable.他好接近.
Esta carne está ~ cocida. 这肉欠火.


3.略微,稍许:
~ más 略多一点.
~ menor 略小一点.
~ antes 略早一点.


4.久:
Tardó ~ en llegar.他没有躭搁多久就到了.

a ~ de
久之后:
A ~ de marcharte tú llegó él.你走没多久他就到了.

a ~ que
1.要略微:
A ~ que te muevas romperás el vaso.你要稍微一动,就会打破杯子.

2.即使再:
A ~ fuerte que sea, puede llevarlo a cuestas.他即使再没劲儿也扛得动.

como hay ~ s
少有,罕见
una tempestad como hay ~ as —场罕见大风暴.

con ~ que
参见 a ~.que.

dentro de ~
短期之内,久之后,最近,即将.

de ~ más o menos
怎么样
un hombre de ~ más o menos 一个怎么样人.

estar en ~
险些,差一点儿:
En ~ estuvo que no estallara de risa.他差一点儿憋住笑出来.
En ~ estuvo que perdiera el tren.他差一点误了火车.


hace ~
久前,刚刚.

para ~
1.气力.
2.软弱,懦弱
un hombre para ~ 一个懦弱人.

~ a ~
1.慢慢地,逐渐地.
2. —点一点地.


¡Poco a ~! / ¡Poquito a ~!
别忙!慢慢来!

~ más o menos
大约,大致,左右:
Había en la sala seiscientos hombres, ~ más o menos.大厅里约有六百人.

por ~
几乎,险些,差一点儿:
Tropezó y por ~ cayó.他绊了一下,差点儿跌倒.

por ~ que
参见 a ~ que.

sobre ~ más o menos
参见 ~ más o menos.

tener en ~ a uno < algo >
起,轻视,小看.

un ~
一点儿;一会儿:
Está un ~ mejor. 他好一点儿了.
Esfuérzate un ~.你加把劲儿.
Espera un ~.你等一下.


派生
  • poco   pron. 少,少量

近义词
cantidad muy pequeña,  cantidad pequeña,  muy poco,  pedazo pequeño,  pequeña cantidad,  pizca,  un poco,  brizna,  migaja,  triza,  migajada
un poco de

反义词
demasiado,  mucho

联想词
bastante;demasiado过分;mucho大量, 很, 非常;menos更少;más多,再多;mas但是;algo某物;relativamente相对地, 在一定程度上;excesivamente过分地;muy很;escasamente很少地;

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有钱段落清楚或衔接。

El actor celebrá una rueda de prensa en poco tiempo.

短时间内这个演员将会召开一次记者招待会。

De las personas presentes pocas sabía lo que pasado.

在座少数人知道正在发生事情。

Me dio en pocas palabras una guía para el manejo de la máquina.

他用几句话就把使用机器要领告诉了我.

En el lapso de pocas horas el enfermo ha experimentado una gran mejoría.

短短几个小时期间,病人有了很大好转。

Tu carácter ácido te acarreará no pocos.

粗暴性子会给你带来少苦恼。

Tu razonamiento es poco consecuente con la teoría que siempre has mantenido.

论述和你一直坚持理论一致。

Siempre ha tenido un carácter solitario, poco dado a hacer amigos.

他生性孤僻,喜欢与人交朋友。

Ese es un punto poco conocido para mí.

太熟悉那个地方.

Los políticos prometen mucho y cumplen poco.

政治家总是允诺得多而做得

No usa sostén porque tiene poco pecho.

用胸罩,因为她胸部平平.

Hace poco que vive en esa casa y no conoce a ninguno de sus vecinos.

他刚住进那幢房子,一个邻居都认识。

No ganó la carrera y se sentía un poco agobiado.

他比赛没有赢,心情很郁闷。

No tenemos ni un poco de suerte.

我们一点儿运气都没有。

Lo arreglarás con un poco de pasta de pegar.

用点儿浆糊你就把它粘好。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄收入勉强糊口.

En este hotel puede vive cómodo y paga poco hospedaje.

在这家旅店您可以住很舒服而且支付很少住宿费。

En este país la comida y la vivienda cuestan poco.

在这个国家吃饭和住房很便宜。

Ha penetrado poco en el estudio de la cuestión.

他对那个问题研究得还深入。

Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.

如果你一点儿也让步,我们永远达成协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poco 的西班牙语例句

用户正在搜索


给…添加香味, 给…添煤, 给…贴标签, 给…涂清漆, 给…文身, 给…洗脑, 给…消毒, 给…以合法地位, 给…以荣誉, 给…作听写,

相似单词


pochote, pocilga, pocillo, pócima, poción, poco, poco a poco, poco amable, poco apetitoso, poco atractivo,
poco, ca

adj.
1.少的,少量的,少数的:
Tenemos ~ as. probabilidades de fracaso.我们不大可能失败.
De las personas presentes ~ as sabían lo que pasaba.座的有少数几个人知道正的事情.


2.不充足的:
Aquí tienes ~ a luz.你这儿光线不足.
Hay ~ trabajo.这儿的活不够大家伙干的.


|→ m.
1.少量,少许:
Ten un ~ de cuidado. 你当心一点儿.
Muchos ~ s hacen un mucho. 积少可以.成多.


2.少量时间:
Hace ~ que está aquí.他到这儿不久.

3.少量金钱:
La casa me cuesta ~.我的房租不贵.

|→ adv.
1.少,小,不多,不大:
adelantar ~ 进步不大.

2.不足,不充分
Es ~ sociable.他不好接近.
Esta carne está ~ cocida. 这肉欠火.


3.略微,稍许:
~ más 略多一点.
~ menor 略小一点.
~ antes 略早一点.


4.不久:
Tardó ~ en llegar.他没有躭搁多久就到了.

a ~ de
不久之后:
A ~ de marcharte tú llegó él.你走没多久他就到了.

a ~ que
1.要略微:
A ~ que te muevas romperás el vaso.你要稍微一动,就会打破杯子.

2.即使再不:
A ~ fuerte que sea, puede llevarlo a cuestas.他即使再没劲儿也能扛得动.

como hay ~ s
少有的,罕见的:
una tempestad como hay ~ as —场罕见的大风暴.

con ~ que
参见 a ~.que.

dentro de ~
短期之内,不久之后,最近,即将.

de ~ más o menos
不怎么样的:
un hombre de ~ más o menos 一个不怎么样的人.

estar en ~
险些,差一点儿:
En ~ estuvo que no estallara de risa.他差一点儿憋不住笑出来.
En ~ estuvo que perdiera el tren.他差一点误了火车.


hace ~
不久前,刚刚.

para ~
1.无气力的.
2.软弱的,懦弱的,无用的,无能力的:
un hombre para ~ 一个懦弱的人.

~ a ~
1.慢慢,.
2. —点一点.


¡Poco a ~! / ¡Poquito a ~!
别忙!慢慢来!

~ más o menos
大约,大致,左右:
Había en la sala seiscientos hombres, ~ más o menos.大厅里约有六百人.

por ~
几乎,险些,差一点儿:
Tropezó y por ~ cayó.他绊了一下,差点儿跌倒.

por ~ que
参见 a ~ que.

sobre ~ más o menos
参见 ~ más o menos.

tener en ~ a uno < algo >
瞧不起,轻视,小看.

un ~
一点儿;一会儿:
Está un ~ mejor. 他好一点儿了.
Esfuérzate un ~.你加把劲儿.
Espera un ~.你等一下.


  • poco   pron. 少的,少量的

近义词
cantidad muy pequeña,  cantidad pequeña,  muy poco,  pedazo pequeño,  pequeña cantidad,  pizca,  un poco,  brizna,  migaja,  triza,  migajada
un poco de

反义词
demasiado,  mucho

联想词
bastante足够的;demasiado过分的;mucho大量, 很, 非常;menos更少;más多,再多;mas但是;algo某物;relativamente相对一定程度上;excesivamente过分;muy很;escasamente很少;

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有钱段落清楚或不衔接。

El actor celebrá una rueda de prensa en poco tiempo.

短时间内这个演员将会召开一次记者招待会。

De las personas presentes pocas sabía lo que pasado.

座的少数人知道正的事情。

Me dio en pocas palabras una guía para el manejo de la máquina.

他用几句话就把使用机器的要领告诉了我.

En el lapso de pocas horas el enfermo ha experimentado una gran mejoría.

短短几个小时期间,病人有了很大好转。

Tu carácter ácido te acarreará no pocos.

你的粗暴性子会给你带来不少苦恼。

Tu razonamiento es poco consecuente con la teoría que siempre has mantenido.

你的论述和你一直坚持的理论一致。

Siempre ha tenido un carácter solitario, poco dado a hacer amigos.

性孤僻,喜欢与人交朋友。

Ese es un punto poco conocido para mí.

我不太熟悉那个方.

Los políticos prometen mucho y cumplen poco.

政治家总是允诺得多而做得

No usa sostén porque tiene poco pecho.

她不用胸罩,因为她胸部平平.

Hace poco que vive en esa casa y no conoce a ninguno de sus vecinos.

他刚住进那幢房子,一个邻居都不认识。

No ganó la carrera y se sentía un poco agobiado.

他比赛没有赢,心情很郁闷。

No tenemos ni un poco de suerte.

我们一点儿运气都没有。

Lo arreglarás con un poco de pasta de pegar.

用点儿浆糊你就能把它粘好。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入勉强糊口.

En este hotel puede vive cómodo y paga poco hospedaje.

这家旅店您可以住的很舒服而且支付很少的住宿费。

En este país la comida y la vivienda cuestan poco.

这个国家吃饭和住房很便宜。

Ha penetrado poco en el estudio de la cuestión.

他对那个问题研究得还深入。

Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.

如果你一点儿也不让步,我们永远达不成协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poco 的西班牙语例句

用户正在搜索


给与荣誉, 给与者, 给予, 给予帮助的, 给予坚决的支持, 给予特权, 给予希望, 给予镇静剂, 给予专利权, 给予资格,

相似单词


pochote, pocilga, pocillo, pócima, poción, poco, poco a poco, poco amable, poco apetitoso, poco atractivo,
poco, ca

adj.
1.少,少量,少数
Tenemos ~ as. probabilidades de fracaso.我们不大可能失败.
De las personas presentes ~ as sabían lo que pasaba.在座有少数几个人知道正在事情.


2.不充足
Aquí tienes ~ a luz.你这儿光线不足.
Hay ~ trabajo.这儿活不够大家伙干.


|→ m.
1.少量,少许:
Ten un ~ de cuidado. 你当心一点儿.
Muchos ~ s hacen un mucho. 积少可以.成多.


2.少量时间:
Hace ~ que está aquí.他到这儿不久.

3.少量金钱:
La casa me cuesta ~.我房租不贵.

|→ adv.
1.少,小,不多,不大:
adelantar ~ 进步不大.

2.不足,不充分
Es ~ sociable.他不好接近.
Esta carne está ~ cocida. 这肉欠火.


3.略微,稍许:
~ más 略多一点.
~ menor 略小一点.
~ antes 略早一点.


4.不久:
Tardó ~ en llegar.他没有躭搁多久就到了.

a ~ de
不久之后:
A ~ de marcharte tú llegó él.你走没多久他就到了.

a ~ que
1.要略微:
A ~ que te muevas romperás el vaso.你要稍微一动,就会打破杯子.

2.即使再不:
A ~ fuerte que sea, puede llevarlo a cuestas.他即使再没劲儿也能扛得动.

como hay ~ s
少有,罕见
una tempestad como hay ~ as —场罕见大风暴.

con ~ que
参见 a ~.que.

dentro de ~
短期之内,不久之后,最近,即将.

de ~ más o menos
不怎么样
un hombre de ~ más o menos 一个不怎么样人.

estar en ~
险些,差一点儿:
En ~ estuvo que no estallara de risa.他差一点儿憋不住笑出来.
En ~ estuvo que perdiera el tren.他差一点误了火车.


hace ~
不久前,刚刚.

para ~
1.无气力.
2.软弱,懦弱,无用,无能力
un hombre para ~ 一个懦弱人.

~ a ~
1.慢慢,.
2. —点一点.


¡Poco a ~! / ¡Poquito a ~!
别忙!慢慢来!

~ más o menos
大约,大致,左右:
Había en la sala seiscientos hombres, ~ más o menos.大厅里约有六百人.

por ~
几乎,险些,差一点儿:
Tropezó y por ~ cayó.他绊了一下,差点儿跌倒.

por ~ que
参见 a ~ que.

sobre ~ más o menos
参见 ~ más o menos.

tener en ~ a uno < algo >
瞧不起,轻视,小看.

un ~
一点儿;一会儿:
Está un ~ mejor. 他好一点儿了.
Esfuérzate un ~.你加把劲儿.
Espera un ~.你等一下.


  • poco   pron. 少,少量

近义词
cantidad muy pequeña,  cantidad pequeña,  muy poco,  pedazo pequeño,  pequeña cantidad,  pizca,  un poco,  brizna,  migaja,  triza,  migajada
un poco de

反义词
demasiado,  mucho

联想词
bastante足够;demasiado过分;mucho大量, 很, 非常;menos更少;más多,再多;mas但是;algo某物;relativamente相对, 在一定程度上;excesivamente过分;muy很;escasamente很少;

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有钱段落清楚或不衔接。

El actor celebrá una rueda de prensa en poco tiempo.

短时间内这个演员将会召开一次记者招待会。

De las personas presentes pocas sabía lo que pasado.

在座少数人知道正在事情。

Me dio en pocas palabras una guía para el manejo de la máquina.

他用几句话就把使用机器要领告诉了我.

En el lapso de pocas horas el enfermo ha experimentado una gran mejoría.

短短几个小时期间,病人有了很大好转。

Tu carácter ácido te acarreará no pocos.

粗暴性子会给你带来不少苦恼。

Tu razonamiento es poco consecuente con la teoría que siempre has mantenido.

论述和你一直坚持理论一致。

Siempre ha tenido un carácter solitario, poco dado a hacer amigos.

性孤僻,喜欢与人交朋友。

Ese es un punto poco conocido para mí.

我不太熟悉那个方.

Los políticos prometen mucho y cumplen poco.

政治家总是允诺得多而做得

No usa sostén porque tiene poco pecho.

她不用胸罩,因为她胸部平平.

Hace poco que vive en esa casa y no conoce a ninguno de sus vecinos.

他刚住进那幢房子,一个邻居都不认识。

No ganó la carrera y se sentía un poco agobiado.

他比赛没有赢,心情很郁闷。

No tenemos ni un poco de suerte.

我们一点儿运气都没有。

Lo arreglarás con un poco de pasta de pegar.

用点儿浆糊你就能把它粘好。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄收入勉强糊口.

En este hotel puede vive cómodo y paga poco hospedaje.

在这家旅店您可以住很舒服而且支付很少住宿费。

En este país la comida y la vivienda cuestan poco.

在这个国家吃饭和住房很便宜。

Ha penetrado poco en el estudio de la cuestión.

他对那个问题研究得还深入。

Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.

如果你一点儿也不让步,我们永远达不成协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poco 的西班牙语例句

用户正在搜索


根除, 根的, 根底, 根冠, 根号, 根基, 根茎, 根究, 根据, 根据地,

相似单词


pochote, pocilga, pocillo, pócima, poción, poco, poco a poco, poco amable, poco apetitoso, poco atractivo,
poco, ca

adj.
1.少的,少量的,少数的:
Tenemos ~ as. probabilidades de fracaso.我们不大可能失败.
De las personas presentes ~ as sabían lo que pasaba.座的有少数几个人知道生的事情.


2.不充足的:
Aquí tienes ~ a luz.你这儿光线不足.
Hay ~ trabajo.这儿的活不够大家伙干的.


|→ m.
1.少量,少许:
Ten un ~ de cuidado. 你当心一儿.
Muchos ~ s hacen un mucho. 积少可以.成多.


2.少量时间:
Hace ~ que está aquí.他到这儿不久.

3.少量金钱:
La casa me cuesta ~.我的房租不贵.

|→ adv.
1.少,小,不多,不大:
adelantar ~ 进步不大.

2.不足,不充分
Es ~ sociable.他不好接近.
Esta carne está ~ cocida. 这肉欠火.


3.略微,稍许:
~ más 略多一.
~ menor 略小一.
~ antes 略早一.


4.不久:
Tardó ~ en llegar.他没有躭搁多久就到了.

a ~ de
不久之后:
A ~ de marcharte tú llegó él.你走没多久他就到了.

a ~ que
1.要略微:
A ~ que te muevas romperás el vaso.你要稍微一动,就会打破杯子.

2.即使再不:
A ~ fuerte que sea, puede llevarlo a cuestas.他即使再没劲儿也能扛得动.

como hay ~ s
少有的,罕见的:
una tempestad como hay ~ as —场罕见的大风暴.

con ~ que
参见 a ~.que.

dentro de ~
短期之内,不久之后,最近,即将.

de ~ más o menos
不怎么样的:
un hombre de ~ más o menos 一个不怎么样的人.

estar en ~
险些,差一儿:
En ~ estuvo que no estallara de risa.他差一儿憋不住笑出来.
En ~ estuvo que perdiera el tren.他差一误了火车.


hace ~
不久前,刚刚.

para ~
1.无气力的.
2.软弱的,懦弱的,无用的,无能力的:
un hombre para ~ 一个懦弱的人.

~ a ~
1.慢慢,逐.
2. —.


¡Poco a ~! / ¡Poquito a ~!
别忙!慢慢来!

~ más o menos
大约,大致,左右:
Había en la sala seiscientos hombres, ~ más o menos.大厅里约有六百人.

por ~
几乎,险些,差一儿:
Tropezó y por ~ cayó.他绊了一下,差儿跌倒.

por ~ que
参见 a ~ que.

sobre ~ más o menos
参见 ~ más o menos.

tener en ~ a uno < algo >
瞧不起,轻视,小看.

un ~
儿;一会儿:
Está un ~ mejor. 他好一儿了.
Esfuérzate un ~.你加把劲儿.
Espera un ~.你等一下.


派生
  • poco   pron. 少的,少量的

近义词
cantidad muy pequeña,  cantidad pequeña,  muy poco,  pedazo pequeño,  pequeña cantidad,  pizca,  un poco,  brizna,  migaja,  triza,  migajada
un poco de

反义词
demasiado,  mucho

联想词
bastante足够的;demasiado过分的;mucho大量, 很, 非常;menos更少;más多,再多;mas但是;algo某物;relativamente相对一定程度上;excesivamente过分;muy很;escasamente很少;

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有钱段落清楚或不衔接。

El actor celebrá una rueda de prensa en poco tiempo.

短时间内这个演员将会召开一次记者招待会。

De las personas presentes pocas sabía lo que pasado.

座的少数人知道生的事情。

Me dio en pocas palabras una guía para el manejo de la máquina.

他用几句话就把使用机器的要领告诉了我.

En el lapso de pocas horas el enfermo ha experimentado una gran mejoría.

短短几个小时期间,病人有了很大好转。

Tu carácter ácido te acarreará no pocos.

你的粗暴性子会给你带来不少苦恼。

Tu razonamiento es poco consecuente con la teoría que siempre has mantenido.

你的论述和你一直坚持的理论一致。

Siempre ha tenido un carácter solitario, poco dado a hacer amigos.

他生性孤僻,喜欢与人交朋友。

Ese es un punto poco conocido para mí.

我不太熟悉那个方.

Los políticos prometen mucho y cumplen poco.

政治家总是允诺得多而做得

No usa sostén porque tiene poco pecho.

她不用胸罩,因为她胸部平平.

Hace poco que vive en esa casa y no conoce a ninguno de sus vecinos.

他刚住进那幢房子,一个邻居都不认识。

No ganó la carrera y se sentía un poco agobiado.

他比赛没有赢,心情很郁闷。

No tenemos ni un poco de suerte.

我们一儿运气都没有。

Lo arreglarás con un poco de pasta de pegar.

儿浆糊你就能把它粘好。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入勉强糊口.

En este hotel puede vive cómodo y paga poco hospedaje.

这家旅店您可以住的很舒服而且支付很少的住宿费。

En este país la comida y la vivienda cuestan poco.

这个国家吃饭和住房很便宜。

Ha penetrado poco en el estudio de la cuestión.

他对那个问题研究得还深入。

Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.

如果你一儿也不让步,我们永远达不成协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 poco 的西班牙语例句

用户正在搜索


工具栏, 工具书, 工科, 工矿, 工力, 工龄, 工农, 工农兵, 工棚, 工期,

相似单词


pochote, pocilga, pocillo, pócima, poción, poco, poco a poco, poco amable, poco apetitoso, poco atractivo,