En abril del próximo año, el Gobierno de Ucrania celebrará una Conferencia Internacional titulada: Veinte años después del accidente de Chernobyl —una Perspectiva Futura.
明年4月,乌克兰政府将举办题为“切尔诺贝利事故二十年后:展望未来”
国际会议。
,透视法
:
象,
色:

.
,前途:
前
良好.
社会主义事业有着光明
前途.
)基础,条件,可能:
事态作出判断.
有长远
观点.
角度对一个具体情况进行分析.
.
,可以想见
:
工作.
观点上:
观点看,一切正义事业

要取得胜利.
;
,几何学
;
;
;
;
;
;
;En abril del próximo año, el Gobierno de Ucrania celebrará una Conferencia Internacional titulada: Veinte años después del accidente de Chernobyl —una Perspectiva Futura.
明年4月,乌克兰政府将举办题为“切尔诺贝利事故二十年后:展望未来”
国际会议。
Firmemente decidido a combatir la desigualdad racial en el país, el Gobierno Federal ha adoptado ciertas medidas concretas en relación con la salud de la mujer negra: introducción de un examen para detectar la anemia falciforme durante el embarazo, elaboración y publicación de un libro titulado “Perspectiva de equidad en atención a las diferencias en el Pacto Nacional para reducir la mortalidad materna y neonatal - la atención de la salud de la mujer negra”, e inclusión de una pregunta sobre el color de la piel en los formularios del Ministerio de Salud y en los sistemas de información.
联邦政府决心解决巴西存在
种族不平等,采取了与黑人妇女健康有关
某些特定措施:在产前检查中实施镰状贫血检查;编写和出版一本名为“从平等角度关注国家减少产妇死亡和新生儿死亡条约中存在
差异——对黑人妇女
护理”
书;以及在卫生部
调查表和信息系统中列入一个关于肤色
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,透视法
:
以看到一片美丽
景致.
景,
途:
景良好.
们
社会主义事业有着光

途.
)基础,条件,
能:
们还无法对正在发展
事态作出判断.
有长远
观点.
以从不同
角度对一个具体情况进行分析.
.
能
,
以想见
:

能有一个很好
工作.
观点上:
观点看,一切正义事业都必然要取得胜利.
;
,几何学
;
;
;
;
;
;
;En abril del próximo año, el Gobierno de Ucrania celebrará una Conferencia Internacional titulada: Veinte años después del accidente de Chernobyl —una Perspectiva Futura.
年4月,乌克兰政府
举办题为“切尔诺贝利事故二十年后:展望未来”
国际会议。
Firmemente decidido a combatir la desigualdad racial en el país, el Gobierno Federal ha adoptado ciertas medidas concretas en relación con la salud de la mujer negra: introducción de un examen para detectar la anemia falciforme durante el embarazo, elaboración y publicación de un libro titulado “Perspectiva de equidad en atención a las diferencias en el Pacto Nacional para reducir la mortalidad materna y neonatal - la atención de la salud de la mujer negra”, e inclusión de una pregunta sobre el color de la piel en los formularios del Ministerio de Salud y en los sistemas de información.
联邦政府决心解决巴西存在
种族不平等,采取了与黑人妇女健康有关
某些特定措施:在产
检查中实施镰状贫血检查;编写和出版一本名为“从平等角度关注国家减少产妇死亡和新生儿死亡条约中存在
差异——对黑人妇女
护理”
书;以及在卫生部
调查表和信息系统中列入一个关于肤色
问题。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
,透视法
:
象,
色:
这个小山
可以看到一片美丽
致.
,
途:

良好.
社会主义事业有着光明
途.
)基础,条件,可能:
事态作出判断.
,看法,角度:
有长远
观
.
不同
角度对一个具体情况进行分析.
.
,可以想见
:
工作.
长远
观
:
长远
观
看,一切正义事业都必然要取得胜利.
;
;
,几何学
;
;
;
;
;
;
;En abril del próximo año, el Gobierno de Ucrania celebrará una Conferencia Internacional titulada: Veinte años después del accidente de Chernobyl —una Perspectiva Futura.
明年4月,乌克兰政府将举办题为“切尔诺贝利事故二十年后:展望未来”
国际会议。
Firmemente decidido a combatir la desigualdad racial en el país, el Gobierno Federal ha adoptado ciertas medidas concretas en relación con la salud de la mujer negra: introducción de un examen para detectar la anemia falciforme durante el embarazo, elaboración y publicación de un libro titulado “Perspectiva de equidad en atención a las diferencias en el Pacto Nacional para reducir la mortalidad materna y neonatal - la atención de la salud de la mujer negra”, e inclusión de una pregunta sobre el color de la piel en los formularios del Ministerio de Salud y en los sistemas de información.
联邦政府决心解决巴西存在
种族不平等,采取了与黑人妇女健康有关
某些特定措施:在产
检查中实施镰状贫血检查;编写和出版一本名为“
平等角度关注国家减少产妇死亡和新生儿死亡条约中存在
差异——对黑人妇女
护理”
书;以及在卫生部
调查表和信息系统中列入一个关于肤色
问题。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
,透视法
:
景致.
前景良好.
社会主义
业有着光明
前途.
物
判断
)基础,条件,可能:

态作出判断.
规划时
有长远
观点.
角度对一个具体情况

析.
.
,可以想见
:
工作.
观点上:
观点看,一切正义
业都必然要取得胜利.
;
,几何学
;
;
;
;
;
;
;En abril del próximo año, el Gobierno de Ucrania celebrará una Conferencia Internacional titulada: Veinte años después del accidente de Chernobyl —una Perspectiva Futura.
明年4月,乌克兰政府将举办题为“切尔诺贝利
故二十年后:
望未来”
国际会议。
Firmemente decidido a combatir la desigualdad racial en el país, el Gobierno Federal ha adoptado ciertas medidas concretas en relación con la salud de la mujer negra: introducción de un examen para detectar la anemia falciforme durante el embarazo, elaboración y publicación de un libro titulado “Perspectiva de equidad en atención a las diferencias en el Pacto Nacional para reducir la mortalidad materna y neonatal - la atención de la salud de la mujer negra”, e inclusión de una pregunta sobre el color de la piel en los formularios del Ministerio de Salud y en los sistemas de información.
联邦政府决心解决巴西存在
种族不平等,采取了与黑人妇女健康有关
某些特定措施:在产前检查中实施镰状贫血检查;编写和出版一本名为“从平等角度关注国家减少产妇死亡和新生儿死亡条约中存在
差异——对黑人妇女
护理”
书;以及在卫生部
调查表和信息系统中列入一个关于肤色
问题。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
视的,
视法的:
视画.
视画家.
视;
视法;
视画:
视法绘画.
的社会主义事业有着光明的前途.
件,可
:
还无法对正在发展的事态作出判断.
有长远的观点.

视.
视的.
的,可以想见的:
将可
有一个很好的工作.
力等)→
视En abril del próximo año, el Gobierno de Ucrania celebrará una Conferencia Internacional titulada: Veinte años después del accidente de Chernobyl —una Perspectiva Futura.
明年4月,乌克兰政府将举办题为“切尔诺贝利事故二十年后:展望未来”的国际会议。
Firmemente decidido a combatir la desigualdad racial en el país, el Gobierno Federal ha adoptado ciertas medidas concretas en relación con la salud de la mujer negra: introducción de un examen para detectar la anemia falciforme durante el embarazo, elaboración y publicación de un libro titulado “Perspectiva de equidad en atención a las diferencias en el Pacto Nacional para reducir la mortalidad materna y neonatal - la atención de la salud de la mujer negra”, e inclusión de una pregunta sobre el color de la piel en los formularios del Ministerio de Salud y en los sistemas de información.
联邦政府决心解决巴西存在的种族不平等,采取了与黑人妇女健康有关的某些特定措施:在产前检查中实施镰状贫血检查;编写和出版一本名为“从平等角度关注国家减少产妇死亡和新生儿死亡
约中存在的差异——对黑人妇女的护理”的书;以及在卫生部的调查表和信息系统中列入一个关于肤色的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。


,
法
:
画. 
画家.
;
法;
画:
法绘画.
景致.
前景良好.
社会主义事业有着光明
前途.
)基础,条件,可能:
事态作出判断.
有长远
观点.
角度对一个具体情况进行分析.
. 

.
,可以想见
:
工作.
观点上:
观点看,一切正义事业都必然要取得胜利.
)→ 

;
,几何学
;
;
;
;
;
;
;En abril del próximo año, el Gobierno de Ucrania celebrará una Conferencia Internacional titulada: Veinte años después del accidente de Chernobyl —una Perspectiva Futura.
明年4月,乌克兰政府将举办题为“切尔诺贝利事故二十年后:展望未来”
国际会议。
Firmemente decidido a combatir la desigualdad racial en el país, el Gobierno Federal ha adoptado ciertas medidas concretas en relación con la salud de la mujer negra: introducción de un examen para detectar la anemia falciforme durante el embarazo, elaboración y publicación de un libro titulado “Perspectiva de equidad en atención a las diferencias en el Pacto Nacional para reducir la mortalidad materna y neonatal - la atención de la salud de la mujer negra”, e inclusión de una pregunta sobre el color de la piel en los formularios del Ministerio de Salud y en los sistemas de información.
联邦政府决心解决巴西存在
种族不平
,采取了与黑人妇女健康有关
某些特定措施:在产前检查中实施镰状贫血检查;编写和出版一本名为“从平
角度关注国家减少产妇死亡和新生儿死亡条约中存在
差异——对黑人妇女
护理”
书;以及在卫生部
调查表和信息系统中列入一个关于肤色
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


山上可以看到一片美丽的景致.
有长远的观点.
具体情况进行分析.
很好的工作.En abril del próximo año, el Gobierno de Ucrania celebrará una Conferencia Internacional titulada: Veinte años después del accidente de Chernobyl —una Perspectiva Futura.
明年4月,乌克兰政府将举办题为“切尔诺贝利事故二十年后:展望未来”的国际会议。
Firmemente decidido a combatir la desigualdad racial en el país, el Gobierno Federal ha adoptado ciertas medidas concretas en relación con la salud de la mujer negra: introducción de un examen para detectar la anemia falciforme durante el embarazo, elaboración y publicación de un libro titulado “Perspectiva de equidad en atención a las diferencias en el Pacto Nacional para reducir la mortalidad materna y neonatal - la atención de la salud de la mujer negra”, e inclusión de una pregunta sobre el color de la piel en los formularios del Ministerio de Salud y en los sistemas de información.
联邦政府决心解决巴西存在的种族不平等,采取了与黑人妇女健康有关的某些特定措施:在产前检查中实施镰状贫血检查;编写和出版一本名为“从平等角度关注国家减少产妇死亡和新生儿死亡条约中存在的差异——对黑人妇女的护理”的书;以及在卫生部的调查表和信息系统中列入一
关于肤色的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,
色:
到
片美丽的
致.
;假
.
,
途:
良好.
途.
,
法,角度:
有长远的观
.
个具体情况进行分析.
个很好的工作.
上:
,
切正义事业都必然要取得胜利.
)+ -ivo, va(形容词名词后缀,表关系、性质、能力等)→ 透视
;En abril del próximo año, el Gobierno de Ucrania celebrará una Conferencia Internacional titulada: Veinte años después del accidente de Chernobyl —una Perspectiva Futura.
明年4月,乌克兰政府将举办题为“切尔诺贝利事故二十年后:展望未来”的国际会议。
Firmemente decidido a combatir la desigualdad racial en el país, el Gobierno Federal ha adoptado ciertas medidas concretas en relación con la salud de la mujer negra: introducción de un examen para detectar la anemia falciforme durante el embarazo, elaboración y publicación de un libro titulado “Perspectiva de equidad en atención a las diferencias en el Pacto Nacional para reducir la mortalidad materna y neonatal - la atención de la salud de la mujer negra”, e inclusión de una pregunta sobre el color de la piel en los formularios del Ministerio de Salud y en los sistemas de información.
联邦政府决心解决巴西存在的种族不平等,采取了与黑人妇女健康有关的某些特定措施:在产
检查中实施镰状贫血检查;编写和出版
本名为“从平等角度关注国家减少产妇死亡和新生儿死亡条约中存在的差异——对黑人妇女的护理”的书;以及在卫生部的调查表和信息系统中列入
个关于肤色的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
断的)基础,条件,可能:

断.
有长远的观点.

况进行分析.
.En abril del próximo año, el Gobierno de Ucrania celebrará una Conferencia Internacional titulada: Veinte años después del accidente de Chernobyl —una Perspectiva Futura.
明年4月,乌克兰政府将举办题为“切尔诺贝利事故二十年后:展望未来”的国际会议。
Firmemente decidido a combatir la desigualdad racial en el país, el Gobierno Federal ha adoptado ciertas medidas concretas en relación con la salud de la mujer negra: introducción de un examen para detectar la anemia falciforme durante el embarazo, elaboración y publicación de un libro titulado “Perspectiva de equidad en atención a las diferencias en el Pacto Nacional para reducir la mortalidad materna y neonatal - la atención de la salud de la mujer negra”, e inclusión de una pregunta sobre el color de la piel en los formularios del Ministerio de Salud y en los sistemas de información.
联邦政府决心解决巴西存在的种族不平等,采取了与黑人妇女健康有关的某些特定措施:在产前检查中实施镰状贫血检查;编写和
版一本名为“从平等角度关注国家减少产妇死亡和新生儿死亡条约中存在的差异——对黑人妇女的护理”的书;以及在卫生部的调查表和信息系统中列入一个关于肤色的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。