西语助手
  • 关闭


m.

1.轮廓:

~ de las montañas 山峦的轮廓.

2.侧影,侧面像,侧面形状:

el ~ de una persona 一个人的侧面像.

3.(社交媒体中的)个人资料,个人简介.
4.纵断面,纵剖面.
5.(钢筋的)横断面,横剖面.
6.(器的)小花.
7.(书写时收笔向上挑时写出的)细笔道.
8.特点,性质:

En cuanto al desarrollo económico, tienen el mismo ~ los problemas que encuentran muchos países en vías de desarrollo.在发展经济方面,许多发展中家遇到的问题都是一样的.
El ~ de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.这些举动不像是友好的架势.
El país se ha esforzado por mantener su ~ propio. 那个家曾努力维护自己的特色.
(也用作复数): El héroe se agiganta y cobra ~es de universalidad al paso del tiempo. 随着时间的推移,英雄的形象愈显高大并且具有普遍意 义.
El relato tiene ~es legendarios. 那个故事像是传奇.
Estos son los ~es más acusados de nuestra sociedad.这些是我们的社会的突出特点.


9.pl.(工程等的)最后修,最后工序.
10.pl.(社会交往中的)礼节,礼仪.


medio ~
【美】半侧面像.

~ laminado
钢筋.

de ~
侧面的. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
reseña,  delineación,  dibujo,  esquema,  boceto,  borrador,  bosquejo,  contorno,  croquis,  diseño preliminar,  esbozo,  silueta,  trazo,  esquicio
vista de costado,  vista de perfil,  vista lateral
perfil
corte transversal,  sección transversal

composición,  hechura
perfil estructural de acero,  perfil estructural de hierro

联想词
avatar变化,变形;aspecto外表;esquema图表;rostro脸,面孔;rasgo笔划, 笔道;currículo简历;comportamiento举止;plano平的;estilo文体,文风;foto照片;retrato肖像;

La niebla confunde los perfiles de las montañas.

雾使山的轮廓变得模糊不清.

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

那个家曾努力维护自己的特色

El ciclista peruano se perfila como virtual ganador de la carrera.

这位秘鲁车手很有可能是比赛的冠军。

Esa información se incluye en los perfiles de países de la ISDR.

这类信息被列减少灾害战略的家基本资料中。

El perfil de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.

这些举动不象是友好的架势.

Al analizar detenidamente los perfiles se observa que los datos proporcionados son de valor desigual.

在对概况进行认真阅读之后可以发现,所提供数据的价值具有不均衡性。

La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.

突出了使用配额办法是关键手段。

La lista de perfiles de actividades puede ordenarse por Organización y por fecha.

活动概况排列可按组织和日期分类。

El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.

概况的格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。

Ello permitiría ampliar el perfil científico de la Convención y la labor relativa a su aplicación.

这将进一步加强《公约》的科学性及其执行工作。

Por primera vez, esas Partes también incluyeron en sus informes nacionales un perfil del país relativo a la desertificación.

这些缔约方还首次在家报告中列关于荒漠化的概况

De ahí que el informe no contenga propuestas específicas sobre el nuevo perfil de los oficiales de seguridad.

因此,该报告没有就安保官员新的等问题提出任何具体建议。

En el cuadro 1, que aparece a continuación, se presenta el perfil total de gastos básicos y complementarios.

下文表1开列核心资源和非核心资源支出总额。

Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.

由于他的活力和技巧,这场辩论进展得非常顺利,并且有可能取得切实结果。

Internamente he sintetizado esta propuesta en un perfil del ciudadano ecuatoriano del siglo XXI: saludable, educado y productivo.

在我,我已将这一建议纳二十一世纪厄瓜多尔公民的发展方向:成为一个健康、有文化和有价值的人。

Es alarmante que determinados grupos políticos hayan manipulado el perfil demográfico de Kirkuk para lograr la supremacía mediante las elecciones.

令人忧虑的是,一些政治集团一直在私自改变基尔库克的人口状况,以便通过选举取得权力优势。

Los perfiles de países constituyen un instrumento prometedor para la presentación de los datos sobre el cumplimiento de la Convención.

概况为提供关于《公约》执行情况的数据提供了有益处的工具。

A este respecto, se hizo referencia a la importancia de continuar el trabajo sobre el perfil y la matriz de las minorías.

同时会上还谈到了继续进行“少数群体概况和矩阵”工作的重要意义。

Por primera vez, la mayoría de los países ha adjuntado a sus informes perfiles con datos estadísticos y mapas de los países.

大多数家第一次在报告后面附上了载有统计数字和图表的概况

Al parecer, esas técnicas comprenden el "uso de perfiles" a partir de características como la raza, el origen nacional y la religión.

据报这些方法中包括使用基于种族、民族渊源和宗教特征的“特征分析

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perfil 的西班牙语例句

用户正在搜索


rouge, roulotte, round, roya, royalette, royalti, royega, royo, roza, rozable,

相似单词


perfectivo, perfecto, pérfidamente, perfidia, pérfido, perfil, perfilado, perfiladura, perfilar, perfoliado,


m.

1.轮廓:

~ de las montañas 山峦的轮廓.

2.侧影,侧面像,侧面形

el ~ de una persona 人的侧面像.

3.(社交媒体中的)人资料,人简介.
4.纵断面,纵剖面.
5.(钢筋的)横断面,横剖面.
6.(器物边缘的)小花.
7.(书写时收笔向上挑时写出的)细笔道.
8.特点,性质:

En cuanto al desarrollo económico, tienen el mismo ~ los problemas que encuentran muchos países en vías de desarrollo.在发展经济方面,许多发展中国家遇到的问题都是样的.
El ~ de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.这些举动不像是友好的架势.
El país se ha esforzado por mantener su ~ propio. 那国家曾努力维护自己的特色.
(也用作复数): El héroe se agiganta y cobra ~es de universalidad al paso del tiempo. 随着时间的推移,英雄的形象愈显高大并且具有普遍意 义.
El relato tiene ~es legendarios. 那故事像是传奇.
Estos son los ~es más acusados de nuestra sociedad.这些是我们的社会的突出特点.


9.pl.(工程等的)最,最工序.
10.pl.(社会交往中的)礼节,礼仪.


medio ~
【美】半侧面像.

~ laminado
钢筋.

de ~
侧面的. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
reseña,  delineación,  dibujo,  esquema,  boceto,  borrador,  bosquejo,  contorno,  croquis,  diseño preliminar,  esbozo,  silueta,  trazo,  esquicio
vista de costado,  vista de perfil,  vista lateral
perfil
corte transversal,  sección transversal

composición,  hechura
perfil estructural de acero,  perfil estructural de hierro

联想词
avatar变化,变形;aspecto外表;esquema图表;rostro脸,面孔;rasgo笔划, 笔道;currículo简历;comportamiento举止;plano平的;estilo文体,文风;foto照片;retrato肖像;

La niebla confunde los perfiles de las montañas.

雾使山的轮廓变得模糊不清.

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

国家曾努力维护自己的特色

El ciclista peruano se perfila como virtual ganador de la carrera.

这位秘鲁车手很有可能是比赛的冠军。

Esa información se incluye en los perfiles de países de la ISDR.

这类信息被列入国际减少灾害战略的国家基本资料中。

El perfil de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.

这些举动不象是友好的架势.

Al analizar detenidamente los perfiles se observa que los datos proporcionados son de valor desigual.

在对概况进行认真阅可以发现,所提供数据的价值具有不均衡性。

La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.

突出了使用配额办法是关键手段。

La lista de perfiles de actividades puede ordenarse por Organización y por fecha.

活动概况排列可按组织和日期分类。

El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.

国家概况的格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。

Ello permitiría ampliar el perfil científico de la Convención y la labor relativa a su aplicación.

这将进步加强《公约》的科学性及其执行工作。

Por primera vez, esas Partes también incluyeron en sus informes nacionales un perfil del país relativo a la desertificación.

这些缔约方还首次在国家报告中列入关于荒漠化的国别概况

De ahí que el informe no contenga propuestas específicas sobre el nuevo perfil de los oficiales de seguridad.

因此,该报告没有就安保官员新的等问题提出任何具体建议。

En el cuadro 1, que aparece a continuación, se presenta el perfil total de gastos básicos y complementarios.

下文表1开列核心资源和非核心资源支出总额。

Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.

由于他的活力和技巧,这场辩论进展得非常顺利,并且有可能取得切实结果。

Internamente he sintetizado esta propuesta en un perfil del ciudadano ecuatoriano del siglo XXI: saludable, educado y productivo.

在我国,我已将这建议纳入二十世纪厄瓜多尔公民的发展方向:成为健康、有文化和有价值的人。

Es alarmante que determinados grupos políticos hayan manipulado el perfil demográfico de Kirkuk para lograr la supremacía mediante las elecciones.

令人忧虑的是,些政治集团直在私自改变基尔库克的人口,以便通过选举取得权力优势。

Los perfiles de países constituyen un instrumento prometedor para la presentación de los datos sobre el cumplimiento de la Convención.

国别概况为提供关于《公约》执行情况的数据提供了有益处的工具。

A este respecto, se hizo referencia a la importancia de continuar el trabajo sobre el perfil y la matriz de las minorías.

同时会上还谈到了继续进行“少数群体概况和矩阵”工作的重要意义。

Por primera vez, la mayoría de los países ha adjuntado a sus informes perfiles con datos estadísticos y mapas de los países.

大多数国家第次在报告面附上了载有统计数字和图表的国家概况

Al parecer, esas técnicas comprenden el "uso de perfiles" a partir de características como la raza, el origen nacional y la religión.

据报这些方法中包括使用基于种族、民族渊源和宗教特征的“特征分析

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perfil 的西班牙语例句

用户正在搜索


rozno, rozo, rozón, rroje, rromadizarse, rsdioastronomía, Ru, rúa, ruana, Ruanda,

相似单词


perfectivo, perfecto, pérfidamente, perfidia, pérfido, perfil, perfilado, perfiladura, perfilar, perfoliado,


m.

1.轮廓:

~ de las montañas 山峦轮廓.

2.侧影,侧面像,侧面形状:

el ~ de una persona 一个人侧面像.

3.(社交媒体中)个人资料,个人简介.
4.纵断面,纵剖面.
5.(钢筋)横断面,横剖面.
6.(器物边缘)小花.
7.(书写时收笔向上挑时写出)细笔道.
8.特点,性质:

En cuanto al desarrollo económico, tienen el mismo ~ los problemas que encuentran muchos países en vías de desarrollo.在发展经济方面,许多发展中国家问题都是一样.
El ~ de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.这些举动像是友好架势.
El país se ha esforzado por mantener su ~ propio. 那个国家曾努力维护自己特色.
(也用作复数): El héroe se agiganta y cobra ~es de universalidad al paso del tiempo. 随着时间推移,英雄形象愈显高大并且具有普遍意 义.
El relato tiene ~es legendarios. 那个故事像是传奇.
Estos son los ~es más acusados de nuestra sociedad.这些是我们社会突出特点.


9.pl.(工程等)最后修,最后工序.
10.pl.(社会交往中)礼节,礼仪.


medio ~
【美】半侧面像.

~ laminado
钢筋.

de ~
侧面. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
reseña,  delineación,  dibujo,  esquema,  boceto,  borrador,  bosquejo,  contorno,  croquis,  diseño preliminar,  esbozo,  silueta,  trazo,  esquicio
vista de costado,  vista de perfil,  vista lateral
perfil
corte transversal,  sección transversal

composición,  hechura
perfil estructural de acero,  perfil estructural de hierro

联想词
avatar变化,变形;aspecto外表;esquema图表;rostro脸,面孔;rasgo笔划, 笔道;currículo简历;comportamiento举止;plano;estilo文体,文风;foto照片;retrato肖像;

La niebla confunde los perfiles de las montañas.

雾使山轮廓变得清.

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

那个国家曾努力维护自己特色

El ciclista peruano se perfila como virtual ganador de la carrera.

这位秘鲁车手很有可能是比赛冠军。

Esa información se incluye en los perfiles de países de la ISDR.

这类信息被列入国际减少灾害战略国家基本资料中。

El perfil de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.

这些举动象是友好架势.

Al analizar detenidamente los perfiles se observa que los datos proporcionados son de valor desigual.

在对概况进行认真阅读之后可以发现,所提供数据价值具有均衡性。

La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.

突出了使用配额办法是关键手段。

La lista de perfiles de actividades puede ordenarse por Organización y por fecha.

活动概况排列可按组织和日期分类。

El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.

国家概况格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。

Ello permitiría ampliar el perfil científico de la Convención y la labor relativa a su aplicación.

这将进一步加强《公约》科学性及其执行工作。

Por primera vez, esas Partes también incluyeron en sus informes nacionales un perfil del país relativo a la desertificación.

这些缔约方还首次在国家报告中列入关于荒漠化国别概况

De ahí que el informe no contenga propuestas específicas sobre el nuevo perfil de los oficiales de seguridad.

因此,该报告没有就安保官员新等问题提出任何具体建议。

En el cuadro 1, que aparece a continuación, se presenta el perfil total de gastos básicos y complementarios.

下文表1开列核心资源和非核心资源支出总额。

Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.

由于他活力和技巧,这场辩论进展得非常顺利,并且有可能取得切实结果。

Internamente he sintetizado esta propuesta en un perfil del ciudadano ecuatoriano del siglo XXI: saludable, educado y productivo.

在我国,我已将这一建议纳入二十一世纪厄瓜多尔公民发展方向:成为一个健康、有文化和有价值人。

Es alarmante que determinados grupos políticos hayan manipulado el perfil demográfico de Kirkuk para lograr la supremacía mediante las elecciones.

令人忧虑是,一些政治集团一直在私自改变基尔库克人口状况,以便通过选举取得权力优势。

Los perfiles de países constituyen un instrumento prometedor para la presentación de los datos sobre el cumplimiento de la Convención.

国别概况为提供关于《公约》执行情况数据提供了有益处工具。

A este respecto, se hizo referencia a la importancia de continuar el trabajo sobre el perfil y la matriz de las minorías.

同时会上还谈了继续进行“少数群体概况和矩阵”工作重要意义。

Por primera vez, la mayoría de los países ha adjuntado a sus informes perfiles con datos estadísticos y mapas de los países.

大多数国家第一次在报告后面附上了载有统计数字和图表国家概况

Al parecer, esas técnicas comprenden el "uso de perfiles" a partir de características como la raza, el origen nacional y la religión.

据报这些方法中包括使用基于种族、民族渊源和宗教特征特征分析

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perfil 的西班牙语例句

用户正在搜索


rubeola, rubéola, ruberoid, rubescente, rubeta, rubí, rubia, rubiáceo, rubial, rubiales,

相似单词


perfectivo, perfecto, pérfidamente, perfidia, pérfido, perfil, perfilado, perfiladura, perfilar, perfoliado,


m.

1.轮廓:

~ de las montañas 山峦的轮廓.

2.侧影,侧面像,侧面形状:

el ~ de una persona 一个人的侧面像.

3.(社交媒体中的)个人资料,个人简介.
4.纵断面,纵剖面.
5.(钢筋的)横断面,横剖面.
6.(器物边缘的)小花.
7.(书写时收笔向上挑时写出的)细笔道.
8.特点,性质:

En cuanto al desarrollo económico, tienen el mismo ~ los problemas que encuentran muchos países en vías de desarrollo.在发展经济方面,许多发展中国家遇到的问题都是一样的.
El ~ de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.这些举动不像是友好的架势.
El país se ha esforzado por mantener su ~ propio. 那个国家曾努力维护自己的特色.
(也用作复数): El héroe se agiganta y cobra ~es de universalidad al paso del tiempo. 随着时间的,英雄的形象愈显高大并且具有普遍意 义.
El relato tiene ~es legendarios. 那个故事像是传奇.
Estos son los ~es más acusados de nuestra sociedad.这些是我们的社会的突出特点.


9.pl.(工程等的)最后修,最后工序.
10.pl.(社会交往中的)礼节,礼仪.


medio ~
【美】半侧面像.

~ laminado
钢筋.

de ~
侧面的. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
reseña,  delineación,  dibujo,  esquema,  boceto,  borrador,  bosquejo,  contorno,  croquis,  diseño preliminar,  esbozo,  silueta,  trazo,  esquicio
vista de costado,  vista de perfil,  vista lateral
perfil
corte transversal,  sección transversal

composición,  hechura
perfil estructural de acero,  perfil estructural de hierro

avatar变化,变形;aspecto外表;esquema图表;rostro脸,面孔;rasgo笔划, 笔道;currículo简历;comportamiento举止;plano平的;estilo文体,文风;foto照片;retrato肖像;

La niebla confunde los perfiles de las montañas.

雾使山的轮廓变得模糊不清.

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

那个国家曾努力维护自己的特色

El ciclista peruano se perfila como virtual ganador de la carrera.

这位秘鲁车手很有可能是比赛的冠军。

Esa información se incluye en los perfiles de países de la ISDR.

这类信息被列入国际减少灾害战略的国家基本资料中。

El perfil de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.

这些举动不象是友好的架势.

Al analizar detenidamente los perfiles se observa que los datos proporcionados son de valor desigual.

在对概况进行认真阅读之后可以发现,所提供数据的价值具有不均衡性。

La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.

突出了使用配额办法是关键手段。

La lista de perfiles de actividades puede ordenarse por Organización y por fecha.

活动概况排列可按组织和日期分类。

El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.

国家概况的格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。

Ello permitiría ampliar el perfil científico de la Convención y la labor relativa a su aplicación.

这将进一步加强《公约》的科学性及其执行工作。

Por primera vez, esas Partes también incluyeron en sus informes nacionales un perfil del país relativo a la desertificación.

这些缔约方还首次在国家报告中列入关于荒漠化的国别概况

De ahí que el informe no contenga propuestas específicas sobre el nuevo perfil de los oficiales de seguridad.

因此,该报告没有就安保官员新的等问题提出任何具体建议。

En el cuadro 1, que aparece a continuación, se presenta el perfil total de gastos básicos y complementarios.

下文表1开列核心资源和非核心资源支出总额。

Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.

由于他的活力和技巧,这场辩论进展得非常顺利,并且有可能取得切实结果。

Internamente he sintetizado esta propuesta en un perfil del ciudadano ecuatoriano del siglo XXI: saludable, educado y productivo.

在我国,我已将这一建议纳入二十一世纪厄瓜多尔公民的发展方向:成为一个健康、有文化和有价值的人。

Es alarmante que determinados grupos políticos hayan manipulado el perfil demográfico de Kirkuk para lograr la supremacía mediante las elecciones.

令人忧虑的是,一些政治集团一直在私自改变基尔库克的人口状况,以便通过选举取得权力优势。

Los perfiles de países constituyen un instrumento prometedor para la presentación de los datos sobre el cumplimiento de la Convención.

国别概况为提供关于《公约》执行情况的数据提供了有益处的工具。

A este respecto, se hizo referencia a la importancia de continuar el trabajo sobre el perfil y la matriz de las minorías.

同时会上还谈到了继续进行“少数群体概况和矩阵”工作的重要意义。

Por primera vez, la mayoría de los países ha adjuntado a sus informes perfiles con datos estadísticos y mapas de los países.

大多数国家第一次在报告后面附上了载有统计数字和图表的国家概况

Al parecer, esas técnicas comprenden el "uso de perfiles" a partir de características como la raza, el origen nacional y la religión.

据报这些方法中包括使用基于种族、民族渊源和宗教特征的“特征分析

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perfil 的西班牙语例句

用户正在搜索


rubinejo, rubio, rublo, rubor, ruborizar, ruborizarse, ruborosamente, ruboroso, rúbrica, rubricante,

相似单词


perfectivo, perfecto, pérfidamente, perfidia, pérfido, perfil, perfilado, perfiladura, perfilar, perfoliado,


m.

1.轮廓:

~ de las montañas 山峦轮廓.

2.侧影,侧面像,侧面形状:

el ~ de una persona 一个人侧面像.

3.(交媒体中)个人资料,个人简介.
4.纵断面,纵剖面.
5.(钢筋)横断面,横剖面.
6.(器物边缘)小花.
7.(书写时收笔向上挑时写出)细笔道.
8.特点,性质:

En cuanto al desarrollo económico, tienen el mismo ~ los problemas que encuentran muchos países en vías de desarrollo.在发展经济方面,许多发展中国家遇到问题都是一样.
El ~ de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.这些举动不像是友好架势.
El país se ha esforzado por mantener su ~ propio. 那个国家曾努力维护自己特色.
(也用作复数): El héroe se agiganta y cobra ~es de universalidad al paso del tiempo. 随着时间推移,英雄形象愈显高大并且具有普遍意 义.
El relato tiene ~es legendarios. 那个故事像是传奇.
Estos son los ~es más acusados de nuestra sociedad.这些是我们突出特点.


9.pl.(工程等)最后修,最后工序.
10.pl.(交往中.


medio ~
【美】半侧面像.

~ laminado
钢筋.

de ~
侧面. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
reseña,  delineación,  dibujo,  esquema,  boceto,  borrador,  bosquejo,  contorno,  croquis,  diseño preliminar,  esbozo,  silueta,  trazo,  esquicio
vista de costado,  vista de perfil,  vista lateral
perfil
corte transversal,  sección transversal

composición,  hechura
perfil estructural de acero,  perfil estructural de hierro

联想词
avatar变化,变形;aspecto外表;esquema图表;rostro脸,面孔;rasgo笔划, 笔道;currículo简历;comportamiento举止;plano;estilo文体,文风;foto照片;retrato肖像;

La niebla confunde los perfiles de las montañas.

雾使山轮廓变得模糊不清.

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

那个国家曾努力维护自己特色

El ciclista peruano se perfila como virtual ganador de la carrera.

这位秘鲁车手很有可能是比赛冠军。

Esa información se incluye en los perfiles de países de la ISDR.

这类信息被列入国际减少灾害战略国家基本资料中。

El perfil de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.

这些举动不象是友好架势.

Al analizar detenidamente los perfiles se observa que los datos proporcionados son de valor desigual.

在对概况进行认真阅读之后可以发现,所提供数据价值具有不均衡性。

La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.

突出了使用配额办法是关键手段。

La lista de perfiles de actividades puede ordenarse por Organización y por fecha.

活动概况排列可按组织和日期分类。

El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.

国家概况格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C

Ello permitiría ampliar el perfil científico de la Convención y la labor relativa a su aplicación.

这将进一步加强《公约》科学性及其执行工作。

Por primera vez, esas Partes también incluyeron en sus informes nacionales un perfil del país relativo a la desertificación.

这些缔约方还首次在国家报告中列入关于荒漠化国别概况

De ahí que el informe no contenga propuestas específicas sobre el nuevo perfil de los oficiales de seguridad.

因此,该报告没有就安保官员新等问题提出任何具体建议。

En el cuadro 1, que aparece a continuación, se presenta el perfil total de gastos básicos y complementarios.

下文表1开列核心资源和非核心资源支出总额。

Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.

由于他活力和技巧,这场辩论进展得非常顺利,并且有可能取得切实结果。

Internamente he sintetizado esta propuesta en un perfil del ciudadano ecuatoriano del siglo XXI: saludable, educado y productivo.

在我国,我已将这一建议纳入二十一世纪厄瓜多尔公民发展方向:成为一个健康、有文化和有价值人。

Es alarmante que determinados grupos políticos hayan manipulado el perfil demográfico de Kirkuk para lograr la supremacía mediante las elecciones.

令人忧虑是,一些政治集团一直在私自改变基尔库克人口状况,以便通过选举取得权力优势。

Los perfiles de países constituyen un instrumento prometedor para la presentación de los datos sobre el cumplimiento de la Convención.

国别概况为提供关于《公约》执行情况数据提供了有益处工具。

A este respecto, se hizo referencia a la importancia de continuar el trabajo sobre el perfil y la matriz de las minorías.

同时上还谈到了继续进行“少数群体概况和矩阵”工作重要意义。

Por primera vez, la mayoría de los países ha adjuntado a sus informes perfiles con datos estadísticos y mapas de los países.

大多数国家第一次在报告后面附上了载有统计数字和图表国家概况

Al parecer, esas técnicas comprenden el "uso de perfiles" a partir de características como la raza, el origen nacional y la religión.

据报这些方法中包括使用基于种族、民族渊源和宗教特征特征分析

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perfil 的西班牙语例句

用户正在搜索


ruciar, rucio, ruco, ruda, rudamente, rudeza, rudimental, rudimentario, rudimento, rudimetos,

相似单词


perfectivo, perfecto, pérfidamente, perfidia, pérfido, perfil, perfilado, perfiladura, perfilar, perfoliado,

用户正在搜索


ruezno, rufa, rufeiro, rufián, rufianada, rufiancete, rufianear, rufianejo, rufianería, rufianesco,

相似单词


perfectivo, perfecto, pérfidamente, perfidia, pérfido, perfil, perfilado, perfiladura, perfilar, perfoliado,


m.

1.轮廓:

~ de las montañas 山峦的轮廓.

2.侧影,侧像,侧形状:

el ~ de una persona 一个人的侧像.

3.(社交媒体中的)个人,个人简介.
4..
5.(钢筋的)横断,横.
6.(器物边缘的)小花.
7.(书写时收笔向上挑时写出的)细笔道.
8.特点,性质:

En cuanto al desarrollo económico, tienen el mismo ~ los problemas que encuentran muchos países en vías de desarrollo.在发展经济方,许多发展中国家遇到的问题都是一样的.
El ~ de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.这些举动不像是友好的架势.
El país se ha esforzado por mantener su ~ propio. 那个国家曾努力维护自己的特色.
(也用作复数): El héroe se agiganta y cobra ~es de universalidad al paso del tiempo. 随着时间的推移,英雄的形象愈显高大并且具有普遍意 义.
El relato tiene ~es legendarios. 那个故事像是传奇.
Estos son los ~es más acusados de nuestra sociedad.这些是我们的社会的突出特点.


9.pl.(工程等的)最后修,最后工序.
10.pl.(社会交往中的)礼节,礼仪.


medio ~
【美】半侧像.

~ laminado
钢筋.

de ~
的. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
reseña,  delineación,  dibujo,  esquema,  boceto,  borrador,  bosquejo,  contorno,  croquis,  diseño preliminar,  esbozo,  silueta,  trazo,  esquicio
vista de costado,  vista de perfil,  vista lateral
perfil
corte transversal,  sección transversal

composición,  hechura
perfil estructural de acero,  perfil estructural de hierro

联想词
avatar变化,变形;aspecto外表;esquema图表;rostro脸,孔;rasgo笔划, 笔道;currículo简历;comportamiento举止;plano平的;estilo文体,文风;foto照片;retrato肖像;

La niebla confunde los perfiles de las montañas.

雾使山的轮廓变得模糊不清.

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

那个国家曾努力维护自己的特色

El ciclista peruano se perfila como virtual ganador de la carrera.

这位秘鲁车手很有可能是比赛的冠军。

Esa información se incluye en los perfiles de países de la ISDR.

这类信息被列入国际减少灾害战略的国家基中。

El perfil de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.

这些举动不象是友好的架势.

Al analizar detenidamente los perfiles se observa que los datos proporcionados son de valor desigual.

在对概况进行认真阅读之后可以发现,所提供数据的价值具有不均衡性。

La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.

突出了使用配额办法是关键手段。

La lista de perfiles de actividades puede ordenarse por Organización y por fecha.

活动概况排列可按组织和日期分类。

El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.

国家概况的格式可见《帮助指南》第二章第二部分C节。

Ello permitiría ampliar el perfil científico de la Convención y la labor relativa a su aplicación.

这将进一步加强《公约》的科学性及其执行工作。

Por primera vez, esas Partes también incluyeron en sus informes nacionales un perfil del país relativo a la desertificación.

这些缔约方还首次在国家报告中列入关于荒漠化的国别概况

De ahí que el informe no contenga propuestas específicas sobre el nuevo perfil de los oficiales de seguridad.

因此,该报告没有就安保官员新的等问题提出任何具体建议。

En el cuadro 1, que aparece a continuación, se presenta el perfil total de gastos básicos y complementarios.

下文表1开列核心源和非核心源支出总额。

Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.

由于他的活力和技巧,这场辩论进展得非常顺利,并且有可能取得切实结果。

Internamente he sintetizado esta propuesta en un perfil del ciudadano ecuatoriano del siglo XXI: saludable, educado y productivo.

在我国,我已将这一建议纳入二十一世纪厄瓜多尔公民的发展方向:成为一个健康、有文化和有价值的人。

Es alarmante que determinados grupos políticos hayan manipulado el perfil demográfico de Kirkuk para lograr la supremacía mediante las elecciones.

令人忧虑的是,一些政治集团一直在私自改变基尔库克的人口状况,以便通过选举取得权力优势。

Los perfiles de países constituyen un instrumento prometedor para la presentación de los datos sobre el cumplimiento de la Convención.

国别概况为提供关于《公约》执行情况的数据提供了有益处的工具。

A este respecto, se hizo referencia a la importancia de continuar el trabajo sobre el perfil y la matriz de las minorías.

同时会上还谈到了继续进行“少数群体概况和矩阵”工作的重要意义。

Por primera vez, la mayoría de los países ha adjuntado a sus informes perfiles con datos estadísticos y mapas de los países.

大多数国家第一次在报告后附上了载有统计数字和图表的国家概况

Al parecer, esas técnicas comprenden el "uso de perfiles" a partir de características como la raza, el origen nacional y la religión.

据报这些方法中包括使用基于种族、民族渊源和宗教特征的“特征分析

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perfil 的西班牙语例句

用户正在搜索


rugir con rabia, rugosidad, rugoso, ruibarbo, ruido, ruido de fondo, ruidosamente, ruidoso, ruin, ruina,

相似单词


perfectivo, perfecto, pérfidamente, perfidia, pérfido, perfil, perfilado, perfiladura, perfilar, perfoliado,


m.

1.轮廓:

~ de las montañas 山峦的轮廓.

2.侧影,侧面像,侧面形状:

el ~ de una persona 一个人的侧面像.

3.(社交媒体中的)个人资料,个人简介.
4.纵断面,纵剖面.
5.(钢筋的)横断面,横剖面.
6.(缘的)小花.
7.(书写时收笔向上挑时写出的)细笔道.
8.特点,性质:

En cuanto al desarrollo económico, tienen el mismo ~ los problemas que encuentran muchos países en vías de desarrollo.在发展经济方面,许多发展中家遇到的问题都是一样的.
El ~ de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.这些举动不像是友好的架势.
El país se ha esforzado por mantener su ~ propio. 那个家曾努力维护自己的特色.
(也用作复数): El héroe se agiganta y cobra ~es de universalidad al paso del tiempo. 随着时间的推移,英雄的形象愈显高大并且具有普遍意 义.
El relato tiene ~es legendarios. 那个故事像是传奇.
Estos son los ~es más acusados de nuestra sociedad.这些是我们的社会的突出特点.


9.pl.(工程等的)最后修,最后工序.
10.pl.(社会交往中的)礼节,礼仪.


medio ~
【美】半侧面像.

~ laminado
钢筋.

de ~
侧面的. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
reseña,  delineación,  dibujo,  esquema,  boceto,  borrador,  bosquejo,  contorno,  croquis,  diseño preliminar,  esbozo,  silueta,  trazo,  esquicio
vista de costado,  vista de perfil,  vista lateral
perfil
corte transversal,  sección transversal

composición,  hechura
perfil estructural de acero,  perfil estructural de hierro

联想词
avatar变化,变形;aspecto外表;esquema图表;rostro脸,面孔;rasgo笔划, 笔道;currículo简历;comportamiento举止;plano平的;estilo文体,文风;foto照片;retrato肖像;

La niebla confunde los perfiles de las montañas.

雾使山的轮廓变得模糊不清.

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

那个家曾努力维护自己的特色

El ciclista peruano se perfila como virtual ganador de la carrera.

这位秘鲁车手很有可能是比赛的冠军。

Esa información se incluye en los perfiles de países de la ISDR.

这类信息被列入少灾害战略的家基本资料中。

El perfil de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.

这些举动不象是友好的架势.

Al analizar detenidamente los perfiles se observa que los datos proporcionados son de valor desigual.

在对概况进行认真阅读之后可以发现,所提供数据的价值具有不均衡性。

La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.

突出了使用配额办法是关键手段。

La lista de perfiles de actividades puede ordenarse por Organización y por fecha.

活动概况排列可按组织和日期分类。

El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.

概况的格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。

Ello permitiría ampliar el perfil científico de la Convención y la labor relativa a su aplicación.

这将进一步加强《公约》的科学性及其执行工作。

Por primera vez, esas Partes también incluyeron en sus informes nacionales un perfil del país relativo a la desertificación.

这些缔约方还首次在家报告中列入关于荒漠化的概况

De ahí que el informe no contenga propuestas específicas sobre el nuevo perfil de los oficiales de seguridad.

因此,该报告没有就安保官员新的等问题提出任何具体建议。

En el cuadro 1, que aparece a continuación, se presenta el perfil total de gastos básicos y complementarios.

下文表1开列核心资源和非核心资源支出总额。

Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.

由于他的活力和技巧,这场辩论进展得非常顺利,并且有可能取得切实结果。

Internamente he sintetizado esta propuesta en un perfil del ciudadano ecuatoriano del siglo XXI: saludable, educado y productivo.

在我,我已将这一建议纳入二十一世纪厄瓜多尔公民的发展方向:成为一个健康、有文化和有价值的人。

Es alarmante que determinados grupos políticos hayan manipulado el perfil demográfico de Kirkuk para lograr la supremacía mediante las elecciones.

令人忧虑的是,一些政治集团一直在私自改变基尔库克的人口状况,以便通过选举取得权力优势。

Los perfiles de países constituyen un instrumento prometedor para la presentación de los datos sobre el cumplimiento de la Convención.

概况为提供关于《公约》执行情况的数据提供了有益处的工具。

A este respecto, se hizo referencia a la importancia de continuar el trabajo sobre el perfil y la matriz de las minorías.

同时会上还谈到了继续进行“少数群体概况和矩阵”工作的重要意义。

Por primera vez, la mayoría de los países ha adjuntado a sus informes perfiles con datos estadísticos y mapas de los países.

大多数家第一次在报告后面附上了载有统计数字和图表的概况

Al parecer, esas técnicas comprenden el "uso de perfiles" a partir de características como la raza, el origen nacional y la religión.

据报这些方法中包括使用基于种族、民族渊源和宗教特征的“特征分析

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perfil 的西班牙语例句

用户正在搜索


rular, rulé, rulenco, ruleta, ruletero, rulo, rulot, ruma, Rumania, rumano,

相似单词


perfectivo, perfecto, pérfidamente, perfidia, pérfido, perfil, perfilado, perfiladura, perfilar, perfoliado,


m.

1.轮廓:

~ de las montañas 山峦的轮廓.

2.侧影,侧像,侧形状:

el ~ de una persona 一个人的侧像.

3.(社交媒体的)个人资,个人简介.
4..
5.(钢筋的)横,横剖.
6.(器物边缘的)小花.
7.(书写时收笔向上挑时写出的)细笔道.
8.特点,性质:

En cuanto al desarrollo económico, tienen el mismo ~ los problemas que encuentran muchos países en vías de desarrollo.在发展经济方,许多发展国家遇到的问题都是一样的.
El ~ de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.些举动不像是友好的架势.
El país se ha esforzado por mantener su ~ propio. 那个国家曾努力维护自己的特色.
(也用作复数): El héroe se agiganta y cobra ~es de universalidad al paso del tiempo. 随着时间的推移,英雄的形象愈显高大并且具有普遍意 义.
El relato tiene ~es legendarios. 那个故事像是传奇.
Estos son los ~es más acusados de nuestra sociedad.些是我们的社会的突出特点.


9.pl.(工程等的)最后修,最后工序.
10.pl.(社会交往的)礼节,礼仪.


medio ~
【美】半侧像.

~ laminado
钢筋.

de ~
的. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
reseña,  delineación,  dibujo,  esquema,  boceto,  borrador,  bosquejo,  contorno,  croquis,  diseño preliminar,  esbozo,  silueta,  trazo,  esquicio
vista de costado,  vista de perfil,  vista lateral
perfil
corte transversal,  sección transversal

composición,  hechura
perfil estructural de acero,  perfil estructural de hierro

联想词
avatar变化,变形;aspecto外表;esquema图表;rostro脸,孔;rasgo笔划, 笔道;currículo简历;comportamiento举止;plano平的;estilo文体,文风;foto照片;retrato肖像;

La niebla confunde los perfiles de las montañas.

雾使山的轮廓变得模糊不清.

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

那个国家曾努力维护自己的特色

El ciclista peruano se perfila como virtual ganador de la carrera.

位秘鲁车手很有可能是比赛的冠军。

Esa información se incluye en los perfiles de países de la ISDR.

类信息被列入国际减少灾害战略的国家基本

El perfil de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.

些举动不象是友好的架势.

Al analizar detenidamente los perfiles se observa que los datos proporcionados son de valor desigual.

在对概况进行认真阅读之后可以发现,所提供数据的价值具有不均衡性。

La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.

突出了使用配额办法是关键手段。

La lista de perfiles de actividades puede ordenarse por Organización y por fecha.

活动概况排列可按组织和日期分类。

El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.

国家概况的格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。

Ello permitiría ampliar el perfil científico de la Convención y la labor relativa a su aplicación.

将进一步加强《公约》的科学性及其执行工作。

Por primera vez, esas Partes también incluyeron en sus informes nacionales un perfil del país relativo a la desertificación.

些缔约方还首次在国家报告列入关于荒漠化的国别概况

De ahí que el informe no contenga propuestas específicas sobre el nuevo perfil de los oficiales de seguridad.

因此,该报告没有就安保官员新的等问题提出任何具体建议。

En el cuadro 1, que aparece a continuación, se presenta el perfil total de gastos básicos y complementarios.

下文表1开列核心资源和非核心资源支出总额。

Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.

由于他的活力和技巧,场辩论进展得非常顺利,并且有可能取得切实结果。

Internamente he sintetizado esta propuesta en un perfil del ciudadano ecuatoriano del siglo XXI: saludable, educado y productivo.

在我国,我已将一建议纳入二十一世纪厄瓜多尔公民的发展方向:成为一个健康、有文化和有价值的人。

Es alarmante que determinados grupos políticos hayan manipulado el perfil demográfico de Kirkuk para lograr la supremacía mediante las elecciones.

令人忧虑的是,一些政治集团一直在私自改变基尔库克的人口状况,以便通过选举取得权力优势。

Los perfiles de países constituyen un instrumento prometedor para la presentación de los datos sobre el cumplimiento de la Convención.

国别概况为提供关于《公约》执行情况的数据提供了有益处的工具。

A este respecto, se hizo referencia a la importancia de continuar el trabajo sobre el perfil y la matriz de las minorías.

同时会上还谈到了继续进行“少数群体概况和矩阵”工作的重要意义。

Por primera vez, la mayoría de los países ha adjuntado a sus informes perfiles con datos estadísticos y mapas de los países.

大多数国家第一次在报告后附上了载有统计数字和图表的国家概况

Al parecer, esas técnicas comprenden el "uso de perfiles" a partir de características como la raza, el origen nacional y la religión.

据报些方法包括使用基于种族、民族渊源和宗教特征的“特征分析

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perfil 的西班牙语例句

用户正在搜索


rumbosamente, rumboso, rumen, rumí, rumiador, rumiadura, rumiante, rumiar, rumión, rumo,

相似单词


perfectivo, perfecto, pérfidamente, perfidia, pérfido, perfil, perfilado, perfiladura, perfilar, perfoliado,


m.

1.轮廓:

~ de las montañas 山峦的轮廓.

2.侧影,侧面像,侧面形状:

el ~ de una persona 一个人的侧面像.

3.(社交媒体中的)个人资料,个人简介.
4.纵断面,纵剖面.
5.(钢筋的)横断面,横剖面.
6.(器物边缘的)小花.
7.(书写时收笔向上挑时写出的)细笔道.
8.特点,性质:

En cuanto al desarrollo económico, tienen el mismo ~ los problemas que encuentran muchos países en vías de desarrollo.在发展经济方面,许多发展中国家遇到的问题都是一样的.
El ~ de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.这些像是友好的架势.
El país se ha esforzado por mantener su ~ propio. 那个国家曾努力维护自己的特色.
(也用作复数): El héroe se agiganta y cobra ~es de universalidad al paso del tiempo. 随着时间的推移,英雄的形象愈显高大并且具有普遍意 义.
El relato tiene ~es legendarios. 那个故事像是传奇.
Estos son los ~es más acusados de nuestra sociedad.这些是我们的社会的突出特点.


9.pl.(工程等的)最后修,最后工序.
10.pl.(社会交往中的)礼节,礼仪.


medio ~
【美】半侧面像.

~ laminado
钢筋.

de ~
侧面的. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
reseña,  delineación,  dibujo,  esquema,  boceto,  borrador,  bosquejo,  contorno,  croquis,  diseño preliminar,  esbozo,  silueta,  trazo,  esquicio
vista de costado,  vista de perfil,  vista lateral
perfil
corte transversal,  sección transversal

composición,  hechura
perfil estructural de acero,  perfil estructural de hierro

联想词
avatar变化,变形;aspecto外表;esquema图表;rostro脸,面孔;rasgo笔划, 笔道;currículo简历;comportamiento止;plano平的;estilo文体,文风;foto照片;retrato肖像;

La niebla confunde los perfiles de las montañas.

雾使山的轮廓变得模糊清.

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

那个国家曾努力维护自己的特色

El ciclista peruano se perfila como virtual ganador de la carrera.

这位秘鲁车手很有可能是比赛的冠军。

Esa información se incluye en los perfiles de países de la ISDR.

这类信息被列入国际减少灾害战略的国家基本资料中。

El perfil de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.

这些象是友好的架势.

Al analizar detenidamente los perfiles se observa que los datos proporcionados son de valor desigual.

在对概况进行认真阅读之后可以发现,所提供数据的价值具有均衡性。

La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.

突出了使用配额办法是关键手段。

La lista de perfiles de actividades puede ordenarse por Organización y por fecha.

概况排列可按组织和日期分类。

El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.

国家概况的格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。

Ello permitiría ampliar el perfil científico de la Convención y la labor relativa a su aplicación.

这将进一步加强《公约》的科学性及其执行工作。

Por primera vez, esas Partes también incluyeron en sus informes nacionales un perfil del país relativo a la desertificación.

这些缔约方还首次在国家报告中列入关于荒漠化的国别概况

De ahí que el informe no contenga propuestas específicas sobre el nuevo perfil de los oficiales de seguridad.

因此,该报告没有就安保官员新的等问题提出任何具体建议。

En el cuadro 1, que aparece a continuación, se presenta el perfil total de gastos básicos y complementarios.

下文表1开列核心资源和非核心资源支出总额。

Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.

由于他的活力和技巧,这场辩论进展得非常顺利,并且有可能取得切实结果。

Internamente he sintetizado esta propuesta en un perfil del ciudadano ecuatoriano del siglo XXI: saludable, educado y productivo.

在我国,我已将这一建议纳入二十一世纪厄瓜多尔公民的发展方向:成为一个健康、有文化和有价值的人。

Es alarmante que determinados grupos políticos hayan manipulado el perfil demográfico de Kirkuk para lograr la supremacía mediante las elecciones.

令人忧虑的是,一些政治集团一直在私自改变基尔库克的人口状况,以便通过选取得权力优势。

Los perfiles de países constituyen un instrumento prometedor para la presentación de los datos sobre el cumplimiento de la Convención.

国别概况为提供关于《公约》执行情况的数据提供了有益处的工具。

A este respecto, se hizo referencia a la importancia de continuar el trabajo sobre el perfil y la matriz de las minorías.

同时会上还谈到了继续进行“少数群体概况和矩阵”工作的重要意义。

Por primera vez, la mayoría de los países ha adjuntado a sus informes perfiles con datos estadísticos y mapas de los países.

大多数国家第一次在报告后面附上了载有统计数字和图表的国家概况

Al parecer, esas técnicas comprenden el "uso de perfiles" a partir de características como la raza, el origen nacional y la religión.

据报这些方法中包括使用基于种族、民族渊源和宗教特征的“特征分析

声明:以上、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perfil 的西班牙语例句

用户正在搜索


runchera, runcho, runcinado, rundún, runfla, rungo, rungue, rúnico, runita, runo,

相似单词


perfectivo, perfecto, pérfidamente, perfidia, pérfido, perfil, perfilado, perfiladura, perfilar, perfoliado,