西语助手
  • 关闭

adj.
父母的;亲属的.
近义词
de la paternidad,  de paternidad,  maternal,  de crianza de los hijos,  de los padres,  paternal,  de la crianza de los hijos

联想词
maternal母亲的, 母系的, 母亲般的;paterno父亲的;emocional情感的;familiar家庭的;progenitor先辈,长辈;crianza;prenatal出生前的;psicosocial心理;biológico生物学的;psicológico心理学的;paternidad父道;

El número de padres que utilizan la licencia parental es muy reducido.

只有很少一部分父亲使用假。

Los programas de formación parental están llegando más a las familias más pobres.

女方案已经普及到更多的最贫困的家庭。

Estas recomendaciones deberían tenerse en cuenta cuando se debata en el Parlamento el proyecto de ley sobre concienciación parental.

在波兰议会讨论有关“父母意识法”草案时,应考虑到上述这些建议

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

孤儿法庭(教区法庭)为孤儿或失去父母照料的儿童指定一名监护人;监护人代替儿童的真正父母

También se ha difundido información a través de escuelas, universidades, programas extraescolares y foros de educación entre iguales y de educación parental.

学校、大学、校外方案/同伴教家长论坛传播信息

En particular, el artículo 18.3 reconoce que muchos padres son activos económicamente, a menudo en ocupaciones escasamente remuneradas, que combinan con sus responsabilidades parentales.

具体来说,第18条第3款认识到,许多父母从事工作,但往往从事的是薪水很低的工作,同时还须承担责任

La Sra. Lesiuk afirmaba que ese requisito perjudicaba a las madres con hijos que no podían trabajar tantas horas como las que no tenían responsabilidades parentales.

Lesiuk女士声称,此项要求对需要照料女的母亲造影响,她们无法达到与无父母责任的人员一样多的工作时间

El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.

父母保险计划将取代通联邦就业保险方案支付的生金、父母福金和收金。

El 16 de septiembre, el Comité celebró su día anual de debate, dedicado en esta ocasión al tema de los niños carentes de cuidado parental, y aprobó recomendaciones al respecto.

委员会在9月16日举行专门讨论无父母照顾儿童问题的年度讨论日并通了有关该问题的各项建议。

Esos tutores tienen la función de sustituir a los progenitores, cuidando del niño y educándolo, hasta que se restablezca la autoridad parental o hasta la mayoría de edad del niño.

监护人的义务是在亲权恢复前或儿童年前照料和抚他们。

Para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con la reducción de la mortalidad infantil y la educación de los niños es necesaria una buena atención parental y servicios básicos adecuados.

降低儿童死亡率和促进儿童教方面的千年发展目标,要求建立良好的家长看护基础,和基本服务。

El Comité recomienda también que el Estado Parte elabore normas de calidad para los hogares de guarda y que disminuya considerablemente el tiempo pasado en instituciones para aquellos niños carentes de cuidado parental.

委员会并建议,缔约国制定领质量标准,并大幅度减少缺乏父母看护的儿童在机构里生活的时间

Si resulta imposible proporcionar al niño huérfano o privado de cuidado parental un entorno familiar, el tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede optar por confiarlo a alguna institución de atención social y educativa.

如果孤儿法庭(教区法庭)无法为孤儿或失去父母照料的儿童找到在家庭环境中长的机会,它就采取将儿童安置在照料和教机构的决定。

La custodia es una institución para la protección legal y social de los niños que carecen de cuidados parentales por estar sus padres muertos, desaparecidos, desprovistos de la patria potestad o incapacitados para proporcionar cuidados parentales.

监护是对无家长照管的儿童实行法律和社会保护的一种体制:这些儿童的父母或死亡、失踪、被剥夺了家长的权,或无法履行家长照管职责。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果女工没有使用《劳动关系法》第165条规定的假,则孩的父亲或父将用这一假期。

Los padres, tutores o representantes jurídicos podrán presentar una petición en nombre de un menor o de una persona con capacidad jurídica limitada o inhabilitada jurídicamente, y en nombre de una persona sobre la que tienen derechos parentales.

父/母亲、监护人或法定代理人可以代表未年人或限制行为能力者或丧失行为能力者提出申请,也可作为实施父母者代表被监护人提出申请

El problema de la reducción de la pobreza se ha abordado, por ejemplo, mediante la institución de un salario parental, la reducción del impuesto sobre la renta, el aumento del ingreso mínimo no imponible, la indexación de las pensiones, etc.

已经通诸如推行父母工资减少所得税、提高最低免税收入、恤金索引等等方法,来解决减贫的问题。

En virtud de esta ley, se creó un sistema que ofrece a todos los trabajadores con derecho a ello prestaciones de maternidad, de paternidad y parentales por el nacimiento de un hijo, así como prestaciones por la adopción de un menor.

该法建立了一种制度,在所有合格的从业者生时向其提供生金、父亲福金和父母金,以及在其收年人向其提供福

El Comité expresa preocupación porque numerosos niños carentes de cuidado parental o que han perdido contacto con sus familias se encuentran en instituciones o centros de guarda y por la baja calidad de la atención y el tratamiento que les son proporcionados.

委员会表示关注,在各种机构或领环境中有很多儿童没有父母看护,或失去了与其家庭的联系,并关注为这些儿童提供的看护和待遇质量很低。

Durante la licencia parental, el contrato de trabajo o la relación de servicios quedarán suspendidos y el empleado percibirá una prestación con arreglo a la Ley de subsidio parental, o una prestación para el cuidado del hijo con arreglo a la Ley de subsidios familiares del Estado.

在休儿假期间,聘用合同或服务关系应该暂时中止,雇员可以根据《父母补助法》领取补助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parental 的西班牙语例句

用户正在搜索


样张, 样子, 样子很凶, 样子可笑的人, , 恙虫, 恙虫热, , , 漾奶,

相似单词


parenético, parénquima, parenquimatoso, parenquímula, parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis,

adj.
父母的;亲属的.
近义词
de la paternidad,  de paternidad,  maternal,  de crianza de los hijos,  de los padres,  paternal,  de la crianza de los hijos

联想词
maternal母亲的, 母系的, 母亲般的;paterno父亲的;emocional情感的;familiar家庭的;progenitor先辈,长辈;crianza哺育;prenatal出生前的;psicosocial心理;biológico生物学的;psicológico心理学的;paternidad父道;

El número de padres que utilizan la licencia parental es muy reducido.

只有很少一部分父亲使用育儿假。

Los programas de formación parental están llegando más a las familias más pobres.

养育子女方案已经普及到更多的最贫困的家庭。

Estas recomendaciones deberían tenerse en cuenta cuando se debata en el Parlamento el proyecto de ley sobre concienciación parental.

在波兰会讨论有关“父母意识法”草案时,应考虑到上述这些

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

儿法庭(教区法庭)为儿或失去父母照料的儿童指定一名监护人;监护人代替儿童的真正父母

También se ha difundido información a través de escuelas, universidades, programas extraescolares y foros de educación entre iguales y de educación parental.

学校、大学、校外方案/同伴教育和家长教育论坛传播信息

En particular, el artículo 18.3 reconoce que muchos padres son activos económicamente, a menudo en ocupaciones escasamente remuneradas, que combinan con sus responsabilidades parentales.

具体来说,第18条第3款认识到,许多父母从事往往从事的是薪水很低的,同时还须承担养育责任

La Sra. Lesiuk afirmaba que ese requisito perjudicaba a las madres con hijos que no podían trabajar tantas horas como las que no tenían responsabilidades parentales.

Lesiuk女士声称,此项要求对需要照料子女的母亲造成不利影响,她们无法达到与无父母责任的人员一样多的时间

El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.

父母保险计划将取代通联邦就业保险方案支付的生育福利金、父母福利金和收养福利金。

El 16 de septiembre, el Comité celebró su día anual de debate, dedicado en esta ocasión al tema de los niños carentes de cuidado parental, y aprobó recomendaciones al respecto.

委员会在9月16日举行专门讨论无父母照顾儿童问题的年度讨论日并通了有关该问题的各项

Esos tutores tienen la función de sustituir a los progenitores, cuidando del niño y educándolo, hasta que se restablezca la autoridad parental o hasta la mayoría de edad del niño.

监护人的义务是在亲权恢复前或儿童成年前照料和抚养他们。

Para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con la reducción de la mortalidad infantil y la educación de los niños es necesaria una buena atención parental y servicios básicos adecuados.

降低儿童死亡率和促进儿童教育方面的千年发展目标,要求立良好的家长看护基础,和基本服务。

El Comité recomienda también que el Estado Parte elabore normas de calidad para los hogares de guarda y que disminuya considerablemente el tiempo pasado en instituciones para aquellos niños carentes de cuidado parental.

委员会并,缔约国制定领养质量标准,并大幅度减少缺乏父母看护的儿童在机构里生活的时间

Si resulta imposible proporcionar al niño huérfano o privado de cuidado parental un entorno familiar, el tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede optar por confiarlo a alguna institución de atención social y educativa.

如果儿法庭(教区法庭)无法为儿或失去父母照料的儿童找到在家庭环境中成长的机会,它就采取将儿童安置在照料和教育机构的决定。

La custodia es una institución para la protección legal y social de los niños que carecen de cuidados parentales por estar sus padres muertos, desaparecidos, desprovistos de la patria potestad o incapacitados para proporcionar cuidados parentales.

监护是对无家长照管的儿童实行法律和社会保护的一种体制:这些儿童的父母或死亡、失踪、被剥夺了家长的权利,或无法履行家长照管职责。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果女没有使用《劳动关系法》第165条规定的育儿假,则孩子的父亲或养父将利用这一假期。

Los padres, tutores o representantes jurídicos podrán presentar una petición en nombre de un menor o de una persona con capacidad jurídica limitada o inhabilitada jurídicamente, y en nombre de una persona sobre la que tienen derechos parentales.

父/母亲、监护人或法定代理人可以代表未成年人或限制行为能力者或丧失行为能力者提出申请,也可为实施父母权利者代表被监护人提出申请

El problema de la reducción de la pobreza se ha abordado, por ejemplo, mediante la institución de un salario parental, la reducción del impuesto sobre la renta, el aumento del ingreso mínimo no imponible, la indexación de las pensiones, etc.

已经通诸如推行父母减少所得税、提高最低免税收入、养恤金索引等等方法,来解决减贫的问题。

En virtud de esta ley, se creó un sistema que ofrece a todos los trabajadores con derecho a ello prestaciones de maternidad, de paternidad y parentales por el nacimiento de un hijo, así como prestaciones por la adopción de un menor.

该法立了一种制度,在所有合格的从业者生育时向其提供生育福利金、父亲福利金和父母福利金,以及在其收养未成年人向其提供福利。

El Comité expresa preocupación porque numerosos niños carentes de cuidado parental o que han perdido contacto con sus familias se encuentran en instituciones o centros de guarda y por la baja calidad de la atención y el tratamiento que les son proporcionados.

委员会表示关注,在各种机构或领养环境中有很多儿童没有父母看护,或失去了与其家庭的联系,并关注为这些儿童提供的看护和待遇质量很低。

Durante la licencia parental, el contrato de trabajo o la relación de servicios quedarán suspendidos y el empleado percibirá una prestación con arreglo a la Ley de subsidio parental, o una prestación para el cuidado del hijo con arreglo a la Ley de subsidios familiares del Estado.

在休育儿假期间,聘用合同或服务关系应该暂时中止,雇员可以根据《父母补助法》领取补助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parental 的西班牙语例句

用户正在搜索


妖精, 妖媚, 妖魔, 妖魔鬼怪, 妖魔夜间聚会, 妖孽, 妖娆, 妖人, 妖术, 妖物,

相似单词


parenético, parénquima, parenquimatoso, parenquímula, parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis,

adj.
父母的;亲属的.
近义词
de la paternidad,  de paternidad,  maternal,  de crianza de los hijos,  de los padres,  paternal,  de la crianza de los hijos

联想词
maternal母亲的, 母系的, 母亲般的;paterno父亲的;emocional情感的;familiar家庭的;progenitor先辈,长辈;crianza哺育;prenatal出生前的;psicosocial心理;biológico生物学的;psicológico心理学的;paternidad父道;

El número de padres que utilizan la licencia parental es muy reducido.

只有很少一部分父亲使用育儿假。

Los programas de formación parental están llegando más a las familias más pobres.

养育子女方案已经普及到更多的最贫困的家庭。

Estas recomendaciones deberían tenerse en cuenta cuando se debata en el Parlamento el proyecto de ley sobre concienciación parental.

在波兰议会讨论有关“父母法”草案时,应考虑到上述这些建议

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

孤儿法庭(教区法庭)为孤儿或失去父母照料的儿童指定一名监护人;监护人代替儿童的真正父母

También se ha difundido información a través de escuelas, universidades, programas extraescolares y foros de educación entre iguales y de educación parental.

学校、大学、校外方案/伴教育和家长教育论坛传播信息

En particular, el artículo 18.3 reconoce que muchos padres son activos económicamente, a menudo en ocupaciones escasamente remuneradas, que combinan con sus responsabilidades parentales.

具体来说,第18条第3款认到,许多父母从事,但往往从事的是薪水很低的时还须承担养育责任

La Sra. Lesiuk afirmaba que ese requisito perjudicaba a las madres con hijos que no podían trabajar tantas horas como las que no tenían responsabilidades parentales.

Lesiuk女士声称,此项要求对需要照料子女的母亲造成不利影响,她们无法达到与无父母责任的人员一样多的时间

El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.

父母保险计划将取代通联邦就业保险方案支付的生育福利金、父母福利金和收养福利金。

El 16 de septiembre, el Comité celebró su día anual de debate, dedicado en esta ocasión al tema de los niños carentes de cuidado parental, y aprobó recomendaciones al respecto.

委员会在9月16日举行专门讨论无父母照顾儿童问题的年度讨论日并通了有关该问题的各项建议。

Esos tutores tienen la función de sustituir a los progenitores, cuidando del niño y educándolo, hasta que se restablezca la autoridad parental o hasta la mayoría de edad del niño.

监护人的义务是在亲权恢复前或儿童成年前照料和抚养他们。

Para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con la reducción de la mortalidad infantil y la educación de los niños es necesaria una buena atención parental y servicios básicos adecuados.

降低儿童死亡率和促进儿童教育方面的千年发展目标,要求建立良好的家长看护基础,和基本服务。

El Comité recomienda también que el Estado Parte elabore normas de calidad para los hogares de guarda y que disminuya considerablemente el tiempo pasado en instituciones para aquellos niños carentes de cuidado parental.

委员会并建议,缔约国制定领养质量标准,并大幅度减少缺乏父母看护的儿童在机构里生活的时间

Si resulta imposible proporcionar al niño huérfano o privado de cuidado parental un entorno familiar, el tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede optar por confiarlo a alguna institución de atención social y educativa.

如果孤儿法庭(教区法庭)无法为孤儿或失去父母照料的儿童找到在家庭环境中成长的机会,它就采取将儿童安置在照料和教育机构的决定。

La custodia es una institución para la protección legal y social de los niños que carecen de cuidados parentales por estar sus padres muertos, desaparecidos, desprovistos de la patria potestad o incapacitados para proporcionar cuidados parentales.

监护是对无家长照管的儿童实行法律和社会保护的一种体制:这些儿童的父母或死亡、失踪、被剥夺了家长的权利,或无法履行家长照管职责。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果女没有使用《劳动关系法》第165条规定的育儿假,则孩子的父亲或养父将利用这一假期。

Los padres, tutores o representantes jurídicos podrán presentar una petición en nombre de un menor o de una persona con capacidad jurídica limitada o inhabilitada jurídicamente, y en nombre de una persona sobre la que tienen derechos parentales.

父/母亲、监护人或法定代理人可以代表未成年人或限制行为能力者或丧失行为能力者提出申请,也可为实施父母权利者代表被监护人提出申请

El problema de la reducción de la pobreza se ha abordado, por ejemplo, mediante la institución de un salario parental, la reducción del impuesto sobre la renta, el aumento del ingreso mínimo no imponible, la indexación de las pensiones, etc.

已经通诸如推行父母减少所得税、提高最低免税收入、养恤金索引等等方法,来解决减贫的问题。

En virtud de esta ley, se creó un sistema que ofrece a todos los trabajadores con derecho a ello prestaciones de maternidad, de paternidad y parentales por el nacimiento de un hijo, así como prestaciones por la adopción de un menor.

该法建立了一种制度,在所有合格的从业者生育时向其提供生育福利金、父亲福利金和父母福利金,以及在其收养未成年人向其提供福利。

El Comité expresa preocupación porque numerosos niños carentes de cuidado parental o que han perdido contacto con sus familias se encuentran en instituciones o centros de guarda y por la baja calidad de la atención y el tratamiento que les son proporcionados.

委员会表示关注,在各种机构或领养环境中有很多儿童没有父母看护,或失去了与其家庭的联系,并关注为这些儿童提供的看护和待遇质量很低。

Durante la licencia parental, el contrato de trabajo o la relación de servicios quedarán suspendidos y el empleado percibirá una prestación con arreglo a la Ley de subsidio parental, o una prestación para el cuidado del hijo con arreglo a la Ley de subsidios familiares del Estado.

在休育儿假期间,聘用合或服务关系应该暂时中止,雇员可以根据《父母补助法》领取补助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parental 的西班牙语例句

用户正在搜索


腰带, 腰的, 腰动脉, 腰杆子, 腰鼓, 腰果, 腰花, 腰肌, 腰肌劳损, 腰身,

相似单词


parenético, parénquima, parenquimatoso, parenquímula, parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis,

adj.
父母;亲属.
近义词
de la paternidad,  de paternidad,  maternal,  de crianza de los hijos,  de los padres,  paternal,  de la crianza de los hijos

联想词
maternal母亲, 母系, 母亲般;paterno父亲;emocional情感;familiar家庭;progenitor先辈,长辈;crianza哺育;prenatal出生前;psicosocial心理;biológico生物学;psicológico心理学;paternidad父道;

El número de padres que utilizan la licencia parental es muy reducido.

只有很少一部分父亲使用育儿假。

Los programas de formación parental están llegando más a las familias más pobres.

养育子女方案已经普及到更多最贫困家庭。

Estas recomendaciones deberían tenerse en cuenta cuando se debata en el Parlamento el proyecto de ley sobre concienciación parental.

在波兰议会讨论有关“父母意识法”草案时,应考虑到上述这些建议

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

孤儿法庭(教区法庭)为孤儿或失去父母照料儿童指定一名监护;监护代替儿童真正父母

También se ha difundido información a través de escuelas, universidades, programas extraescolares y foros de educación entre iguales y de educación parental.

学校、大学、校外方案/同伴教育和家长教育论坛传播信息

En particular, el artículo 18.3 reconoce que muchos padres son activos económicamente, a menudo en ocupaciones escasamente remuneradas, que combinan con sus responsabilidades parentales.

具体来说,第18条第3款认识到,许多父母从事工作,但往往从事是薪水很低工作,同时还须承担养育责任

La Sra. Lesiuk afirmaba que ese requisito perjudicaba a las madres con hijos que no podían trabajar tantas horas como las que no tenían responsabilidades parentales.

Lesiuk女士声称,此项要求对需要照料子女母亲造成不利影响,她们无法达到与无父母责任一样多工作时间

El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.

父母保险计划将取代通联邦就业保险方案支付生育福利金、父母福利金和收养福利金。

El 16 de septiembre, el Comité celebró su día anual de debate, dedicado en esta ocasión al tema de los niños carentes de cuidado parental, y aprobó recomendaciones al respecto.

会在9月16日举行专门讨论无父母照顾儿童问题年度讨论日并通了有关该问题各项建议。

Esos tutores tienen la función de sustituir a los progenitores, cuidando del niño y educándolo, hasta que se restablezca la autoridad parental o hasta la mayoría de edad del niño.

监护义务是在亲权恢复前或儿童成年前照料和抚养他们。

Para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con la reducción de la mortalidad infantil y la educación de los niños es necesaria una buena atención parental y servicios básicos adecuados.

降低儿童死亡率和促进儿童教育方面千年发展目标,要求建立良好家长看护基础,和基本服务。

El Comité recomienda también que el Estado Parte elabore normas de calidad para los hogares de guarda y que disminuya considerablemente el tiempo pasado en instituciones para aquellos niños carentes de cuidado parental.

会并建议,缔约国制定领养质量标准,并大幅度减少缺乏父母看护儿童在机构里生活时间

Si resulta imposible proporcionar al niño huérfano o privado de cuidado parental un entorno familiar, el tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede optar por confiarlo a alguna institución de atención social y educativa.

如果孤儿法庭(教区法庭)无法为孤儿或失去父母照料儿童找到在家庭环境中成长机会,它就采取将儿童安置在照料和教育机构决定。

La custodia es una institución para la protección legal y social de los niños que carecen de cuidados parentales por estar sus padres muertos, desaparecidos, desprovistos de la patria potestad o incapacitados para proporcionar cuidados parentales.

监护是对无家长照管儿童实行法律和社会保护一种体制:这些儿童父母或死亡、失踪、被剥夺了家长权利,或无法履行家长照管职责。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果女工没有使用《劳动关系法》第165条规定育儿假,则孩子父亲或养父将利用这一假期。

Los padres, tutores o representantes jurídicos podrán presentar una petición en nombre de un menor o de una persona con capacidad jurídica limitada o inhabilitada jurídicamente, y en nombre de una persona sobre la que tienen derechos parentales.

父/母亲、监护或法定代理可以代表未成年或限制行为能力者或丧失行为能力者提出申请,也可作为实施父母权利者代表被监护提出申请

El problema de la reducción de la pobreza se ha abordado, por ejemplo, mediante la institución de un salario parental, la reducción del impuesto sobre la renta, el aumento del ingreso mínimo no imponible, la indexación de las pensiones, etc.

已经通诸如推行父母工资减少所得税、提高最低免税收入、养恤金索引等等方法,来解决减贫问题。

En virtud de esta ley, se creó un sistema que ofrece a todos los trabajadores con derecho a ello prestaciones de maternidad, de paternidad y parentales por el nacimiento de un hijo, así como prestaciones por la adopción de un menor.

该法建立了一种制度,在所有合格从业者生育时向其提供生育福利金、父亲福利金和父母福利金,以及在其收养未成年向其提供福利。

El Comité expresa preocupación porque numerosos niños carentes de cuidado parental o que han perdido contacto con sus familias se encuentran en instituciones o centros de guarda y por la baja calidad de la atención y el tratamiento que les son proporcionados.

会表示关注,在各种机构或领养环境中有很多儿童没有父母看护,或失去了与其家庭联系,并关注为这些儿童提供看护和待遇质量很低。

Durante la licencia parental, el contrato de trabajo o la relación de servicios quedarán suspendidos y el empleado percibirá una prestación con arreglo a la Ley de subsidio parental, o una prestación para el cuidado del hijo con arreglo a la Ley de subsidios familiares del Estado.

在休育儿假期间,聘用合同或服务关系应该暂时中止,雇可以根据《父母补助法》领取补助。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parental 的西班牙语例句

用户正在搜索


邀功, 邀功请赏, 邀击, 邀集, 邀买人心, 邀请, 邀请国, 邀请函, 邀请赛, 邀准,

相似单词


parenético, parénquima, parenquimatoso, parenquímula, parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis,

adj.
父母;亲属.
近义词
de la paternidad,  de paternidad,  maternal,  de crianza de los hijos,  de los padres,  paternal,  de la crianza de los hijos

联想词
maternal母亲, 母系, 母亲般;paterno父亲;emocional情感;familiar家庭;progenitor先辈,长辈;crianza哺育;prenatal出生前;psicosocial心理;biológico生物;psicológico心理;paternidad父道;

El número de padres que utilizan la licencia parental es muy reducido.

只有很少一部分父亲使用育儿假。

Los programas de formación parental están llegando más a las familias más pobres.

养育子女方案已经普及到更多最贫困家庭。

Estas recomendaciones deberían tenerse en cuenta cuando se debata en el Parlamento el proyecto de ley sobre concienciación parental.

在波兰议会讨论有关“父母意识法”草案时,应考虑到上述这些建议

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

孤儿法庭(教区法庭)为孤儿或失去父母照料儿童指定一名监护人;监护人代替儿童父母

También se ha difundido información a través de escuelas, universidades, programas extraescolares y foros de educación entre iguales y de educación parental.

、大方案/同伴教育和家长教育论坛传播信息

En particular, el artículo 18.3 reconoce que muchos padres son activos económicamente, a menudo en ocupaciones escasamente remuneradas, que combinan con sus responsabilidades parentales.

具体来说,第18条第3款认识到,许多父母从事工作,但往往从事是薪水很低工作,同时还须承担养育责任

La Sra. Lesiuk afirmaba que ese requisito perjudicaba a las madres con hijos que no podían trabajar tantas horas como las que no tenían responsabilidades parentales.

Lesiuk女士声称,此项要求对需要照料子女母亲造成不利影响,她们无法达到与无父母责任人员一样多工作时间

El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.

父母保险计划将取代通联邦就业保险方案支付生育福利金、父母福利金和收养福利金。

El 16 de septiembre, el Comité celebró su día anual de debate, dedicado en esta ocasión al tema de los niños carentes de cuidado parental, y aprobó recomendaciones al respecto.

委员会在9月16日举行专门讨论无父母照顾儿童问题年度讨论日并通了有关该问题各项建议。

Esos tutores tienen la función de sustituir a los progenitores, cuidando del niño y educándolo, hasta que se restablezca la autoridad parental o hasta la mayoría de edad del niño.

监护人义务是在亲权恢复前或儿童成年前照料和抚养他们。

Para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con la reducción de la mortalidad infantil y la educación de los niños es necesaria una buena atención parental y servicios básicos adecuados.

降低儿童死亡率和促进儿童教育方面千年发展目标,要求建立良好家长看护基础,和基本服务。

El Comité recomienda también que el Estado Parte elabore normas de calidad para los hogares de guarda y que disminuya considerablemente el tiempo pasado en instituciones para aquellos niños carentes de cuidado parental.

委员会并建议,缔约国制定领养质量标准,并大幅度减少缺乏父母看护儿童在机构里生活时间

Si resulta imposible proporcionar al niño huérfano o privado de cuidado parental un entorno familiar, el tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede optar por confiarlo a alguna institución de atención social y educativa.

如果孤儿法庭(教区法庭)无法为孤儿或失去父母照料儿童找到在家庭环境中成长机会,它就采取将儿童安置在照料和教育机构决定。

La custodia es una institución para la protección legal y social de los niños que carecen de cuidados parentales por estar sus padres muertos, desaparecidos, desprovistos de la patria potestad o incapacitados para proporcionar cuidados parentales.

监护是对无家长照管儿童实行法律和社会保护一种体制:这些儿童父母或死亡、失踪、被剥夺了家长权利,或无法履行家长照管职责。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果女工没有使用《劳动关系法》第165条规定育儿假,则孩子父亲或养父将利用这一假期。

Los padres, tutores o representantes jurídicos podrán presentar una petición en nombre de un menor o de una persona con capacidad jurídica limitada o inhabilitada jurídicamente, y en nombre de una persona sobre la que tienen derechos parentales.

父/母亲、监护人或法定代理人可以代表未成年人或限制行为能力者或丧失行为能力者提出申请,也可作为实施父母权利者代表被监护人提出申请

El problema de la reducción de la pobreza se ha abordado, por ejemplo, mediante la institución de un salario parental, la reducción del impuesto sobre la renta, el aumento del ingreso mínimo no imponible, la indexación de las pensiones, etc.

已经通诸如推行父母工资减少所得税、提高最低免税收入、养恤金索引等等方法,来解决减贫问题。

En virtud de esta ley, se creó un sistema que ofrece a todos los trabajadores con derecho a ello prestaciones de maternidad, de paternidad y parentales por el nacimiento de un hijo, así como prestaciones por la adopción de un menor.

该法建立了一种制度,在所有合格从业者生育时向其提供生育福利金、父亲福利金和父母福利金,以及在其收养未成年人向其提供福利。

El Comité expresa preocupación porque numerosos niños carentes de cuidado parental o que han perdido contacto con sus familias se encuentran en instituciones o centros de guarda y por la baja calidad de la atención y el tratamiento que les son proporcionados.

委员会表示关注,在各种机构或领养环境中有很多儿童没有父母看护,或失去了与其家庭联系,并关注为这些儿童提供看护和待遇质量很低。

Durante la licencia parental, el contrato de trabajo o la relación de servicios quedarán suspendidos y el empleado percibirá una prestación con arreglo a la Ley de subsidio parental, o una prestación para el cuidado del hijo con arreglo a la Ley de subsidios familiares del Estado.

在休育儿假期间,聘用合同或服务关系应该暂时中止,雇员可以根据《父母补助法》领取补助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 parental 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 谣传, 谣言, 谣诼, , 摇把, 摇摆, 摇摆的, 摇摆木马, 摇摆舞,

相似单词


parenético, parénquima, parenquimatoso, parenquímula, parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis,

用户正在搜索


摇身一变, 摇手, 摇头, 摇头摆尾, 摇尾, 摇尾巴, 摇尾乞怜, 摇蚊, 摇摇摆摆的, 摇摇晃晃地走,

相似单词


parenético, parénquima, parenquimatoso, parenquímula, parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis,

用户正在搜索


遥见, 遥控, 遥控器, 遥望, 遥相呼应, 遥遥, 遥遥相对, 遥远, 遥远的, 遥远的将来,

相似单词


parenético, parénquima, parenquimatoso, parenquímula, parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis,

adj.
.
近义词
de la paternidad,  de paternidad,  maternal,  de crianza de los hijos,  de los padres,  paternal,  de la crianza de los hijos

联想词
maternal;paterno;emocional情感;familiar家庭;progenitor先辈,长辈;crianza哺育;prenatal出生前;psicosocial心理;biológico生物学;psicológico心理学;paternidad父道;

El número de padres que utilizan la licencia parental es muy reducido.

只有很少一部分父使用育儿假。

Los programas de formación parental están llegando más a las familias más pobres.

育子女方案已经普及到更多最贫困家庭。

Estas recomendaciones deberían tenerse en cuenta cuando se debata en el Parlamento el proyecto de ley sobre concienciación parental.

在波兰议会讨论有关“意识法”草案时,应考虑到上述这些建议

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

孤儿法庭(教区法庭)为孤儿或失去照料儿童指定一名监护人;监护人代替儿童真正

También se ha difundido información a través de escuelas, universidades, programas extraescolares y foros de educación entre iguales y de educación parental.

学校、大学、校外方案/同伴教育家长教育论坛传播信息

En particular, el artículo 18.3 reconoce que muchos padres son activos económicamente, a menudo en ocupaciones escasamente remuneradas, que combinan con sus responsabilidades parentales.

具体来说,第18条第3款认识到,许多父从事工作,但往往从事是薪水很低工作,同时还须承担责任

La Sra. Lesiuk afirmaba que ese requisito perjudicaba a las madres con hijos que no podían trabajar tantas horas como las que no tenían responsabilidades parentales.

Lesiuk女士声称,此项要求对需要照料子女造成不利影响,她们无法达到与无责任人员一样多工作时间

El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.

保险计划将取代通联邦就业保险方案支付生育福利金、父福利金福利金。

El 16 de septiembre, el Comité celebró su día anual de debate, dedicado en esta ocasión al tema de los niños carentes de cuidado parental, y aprobó recomendaciones al respecto.

委员会在9月16日举行专门讨论无照顾儿童问题年度讨论日并通了有关该问题各项建议。

Esos tutores tienen la función de sustituir a los progenitores, cuidando del niño y educándolo, hasta que se restablezca la autoridad parental o hasta la mayoría de edad del niño.

监护人义务是在权恢复前或儿童成年前照料他们。

Para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con la reducción de la mortalidad infantil y la educación de los niños es necesaria una buena atención parental y servicios básicos adecuados.

降低儿童死亡率促进儿童教育方面千年发展目标,要求建立良好家长看护基础,基本服务。

El Comité recomienda también que el Estado Parte elabore normas de calidad para los hogares de guarda y que disminuya considerablemente el tiempo pasado en instituciones para aquellos niños carentes de cuidado parental.

委员会并建议,缔约国制定领质量标准,并大幅度减少缺乏看护儿童在机构里生活时间

Si resulta imposible proporcionar al niño huérfano o privado de cuidado parental un entorno familiar, el tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede optar por confiarlo a alguna institución de atención social y educativa.

如果孤儿法庭(教区法庭)无法为孤儿或失去照料儿童找到在家庭环境中成长机会,它就采取将儿童安置在照料教育机构决定。

La custodia es una institución para la protección legal y social de los niños que carecen de cuidados parentales por estar sus padres muertos, desaparecidos, desprovistos de la patria potestad o incapacitados para proporcionar cuidados parentales.

监护是对无家长照管儿童实行法律社会保护一种体制:这些儿童或死亡、失踪、被剥夺了家长权利,或无法履行家长照管职责。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果女工没有使用《劳动关系法》第165条规定育儿假,则孩子父将利用这一假期。

Los padres, tutores o representantes jurídicos podrán presentar una petición en nombre de un menor o de una persona con capacidad jurídica limitada o inhabilitada jurídicamente, y en nombre de una persona sobre la que tienen derechos parentales.

父/、监护人或法定代理人可以代表未成年人或限制行为能力者或丧失行为能力者提出申请,也可作为实施权利者代表被监护人提出申请

El problema de la reducción de la pobreza se ha abordado, por ejemplo, mediante la institución de un salario parental, la reducción del impuesto sobre la renta, el aumento del ingreso mínimo no imponible, la indexación de las pensiones, etc.

已经通诸如推行工资减少所得税、提高最低免税入、恤金索引等等方法,来解决减贫问题。

En virtud de esta ley, se creó un sistema que ofrece a todos los trabajadores con derecho a ello prestaciones de maternidad, de paternidad y parentales por el nacimiento de un hijo, así como prestaciones por la adopción de un menor.

该法建立了一种制度,在所有合格从业者生育时向其提供生育福利金、父福利金福利金,以及在其未成年人向其提供福利。

El Comité expresa preocupación porque numerosos niños carentes de cuidado parental o que han perdido contacto con sus familias se encuentran en instituciones o centros de guarda y por la baja calidad de la atención y el tratamiento que les son proporcionados.

委员会表示关注,在各种机构或领环境中有很多儿童没有看护,或失去了与其家庭联系,并关注为这些儿童提供看护待遇质量很低。

Durante la licencia parental, el contrato de trabajo o la relación de servicios quedarán suspendidos y el empleado percibirá una prestación con arreglo a la Ley de subsidio parental, o una prestación para el cuidado del hijo con arreglo a la Ley de subsidios familiares del Estado.

在休育儿假期间,聘用合同或服务关系应该暂时中止,雇员可以根据《父补助法》领取补助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parental 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 舀子, 窈窕, , 药包, 药材, 药草, 药厂, 药典, 药店,

相似单词


parenético, parénquima, parenquimatoso, parenquímula, parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis,

adj.
父母的;亲属的.
近义词
de la paternidad,  de paternidad,  maternal,  de crianza de los hijos,  de los padres,  paternal,  de la crianza de los hijos

联想词
maternal母亲的, 母系的, 母亲般的;paterno父亲的;emocional情感的;familiar家庭的;progenitor先辈,长辈;crianza哺育;prenatal出生前的;psicosocial心理;biológico生物学的;psicológico心理学的;paternidad父道;

El número de padres que utilizan la licencia parental es muy reducido.

只有很少一部分父亲使用假。

Los programas de formación parental están llegando más a las familias más pobres.

养育子女已经普及到更多的最贫困的家庭。

Estas recomendaciones deberían tenerse en cuenta cuando se debata en el Parlamento el proyecto de ley sobre concienciación parental.

在波兰议会讨论有关“父母意识法”草时,应考虑到上述这些建议

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

法庭(教区法庭)为孤或失去父母照料的指定一名监护人;监护人代的真正父母

También se ha difundido información a través de escuelas, universidades, programas extraescolares y foros de educación entre iguales y de educación parental.

学校、大学、校外/伴教育和家长教育论坛传播信息

En particular, el artículo 18.3 reconoce que muchos padres son activos económicamente, a menudo en ocupaciones escasamente remuneradas, que combinan con sus responsabilidades parentales.

具体来说,第18条第3款认识到,许多父母从事工作,但往往从事的是薪水很低的工作,时还须承担养育责任

La Sra. Lesiuk afirmaba que ese requisito perjudicaba a las madres con hijos que no podían trabajar tantas horas como las que no tenían responsabilidades parentales.

Lesiuk女士声称,此项要求对需要照料子女的母亲造成不利影响,她们无法达到与无父母责任的人员一样多的工作时间

El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.

父母保险计划将取代通联邦就业保险支付的生育福利金、父母福利金和收养福利金。

El 16 de septiembre, el Comité celebró su día anual de debate, dedicado en esta ocasión al tema de los niños carentes de cuidado parental, y aprobó recomendaciones al respecto.

委员会在9月16日举行专门讨论无父母照顾问题的年度讨论日并通了有关该问题的各项建议。

Esos tutores tienen la función de sustituir a los progenitores, cuidando del niño y educándolo, hasta que se restablezca la autoridad parental o hasta la mayoría de edad del niño.

监护人的义务是在亲权恢复前或成年前照料和抚养他们。

Para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con la reducción de la mortalidad infantil y la educación de los niños es necesaria una buena atención parental y servicios básicos adecuados.

降低死亡率和促进教育面的千年发展目标,要求建立良好的家长看护基础,和基本服务。

El Comité recomienda también que el Estado Parte elabore normas de calidad para los hogares de guarda y que disminuya considerablemente el tiempo pasado en instituciones para aquellos niños carentes de cuidado parental.

委员会并建议,缔约国制定领养质量标准,并大幅度减少缺乏父母看护的在机构里生活的时间

Si resulta imposible proporcionar al niño huérfano o privado de cuidado parental un entorno familiar, el tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede optar por confiarlo a alguna institución de atención social y educativa.

如果孤法庭(教区法庭)无法为孤或失去父母照料的找到在家庭环境中成长的机会,它就采取将安置在照料和教育机构的决定。

La custodia es una institución para la protección legal y social de los niños que carecen de cuidados parentales por estar sus padres muertos, desaparecidos, desprovistos de la patria potestad o incapacitados para proporcionar cuidados parentales.

监护是对无家长照管的实行法律和社会保护的一种体制:这些的父母或死亡、失踪、被剥夺了家长的权利,或无法履行家长照管职责。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果女工没有使用《劳动关系法》第165条规定的假,则孩子的父亲或养父将利用这一假期。

Los padres, tutores o representantes jurídicos podrán presentar una petición en nombre de un menor o de una persona con capacidad jurídica limitada o inhabilitada jurídicamente, y en nombre de una persona sobre la que tienen derechos parentales.

父/母亲、监护人或法定代理人可以代表未成年人或限制行为能力者或丧失行为能力者提出申请,也可作为实施父母权利者代表被监护人提出申请

El problema de la reducción de la pobreza se ha abordado, por ejemplo, mediante la institución de un salario parental, la reducción del impuesto sobre la renta, el aumento del ingreso mínimo no imponible, la indexación de las pensiones, etc.

已经通诸如推行父母工资减少所得税、提高最低免税收入、养恤金索引等等法,来解决减贫的问题。

En virtud de esta ley, se creó un sistema que ofrece a todos los trabajadores con derecho a ello prestaciones de maternidad, de paternidad y parentales por el nacimiento de un hijo, así como prestaciones por la adopción de un menor.

该法建立了一种制度,在所有合格的从业者生育时向其提供生育福利金、父亲福利金和父母福利金,以及在其收养未成年人向其提供福利。

El Comité expresa preocupación porque numerosos niños carentes de cuidado parental o que han perdido contacto con sus familias se encuentran en instituciones o centros de guarda y por la baja calidad de la atención y el tratamiento que les son proporcionados.

委员会表示关注,在各种机构或领养环境中有很多没有父母看护,或失去了与其家庭的联系,并关注为这些提供的看护和待遇质量很低。

Durante la licencia parental, el contrato de trabajo o la relación de servicios quedarán suspendidos y el empleado percibirá una prestación con arreglo a la Ley de subsidio parental, o una prestación para el cuidado del hijo con arreglo a la Ley de subsidios familiares del Estado.

在休育假期间,聘用合或服务关系应该暂时中止,雇员可以根据《父母补助法》领取补助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parental 的西班牙语例句

用户正在搜索


药酒, 药喇叭, 药理, 药理学, 药理学家, 药力, 药棉, 药面, 药捻子, 药农,

相似单词


parenético, parénquima, parenquimatoso, parenquímula, parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis,

adj.
父母;亲属.
近义词
de la paternidad,  de paternidad,  maternal,  de crianza de los hijos,  de los padres,  paternal,  de la crianza de los hijos

联想词
maternal母亲, 母系, 母亲般;paterno父亲;emocional;familiar;progenitor先辈,长辈;crianza哺育;prenatal出生前;psicosocial心理;biológico生物学;psicológico心理学;paternidad父道;

El número de padres que utilizan la licencia parental es muy reducido.

只有很少一部分父亲使用育儿假。

Los programas de formación parental están llegando más a las familias más pobres.

养育子女方已经普及到更多最贫困庭。

Estas recomendaciones deberían tenerse en cuenta cuando se debata en el Parlamento el proyecto de ley sobre concienciación parental.

在波兰议会讨论有关“父母意识法”草时,应考虑到上述这些建议

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

孤儿法庭(教区法庭)为孤儿或失去父母照料儿童指定一名监护人;监护人代替儿童真正父母

También se ha difundido información a través de escuelas, universidades, programas extraescolares y foros de educación entre iguales y de educación parental.

学校、大学、校外方/同伴教育和教育论坛传播信息

En particular, el artículo 18.3 reconoce que muchos padres son activos económicamente, a menudo en ocupaciones escasamente remuneradas, que combinan con sus responsabilidades parentales.

具体来说,第18条第3款认识到,许多父母从事工作,但往往从事是薪水很低工作,同时还须承担养育责任

La Sra. Lesiuk afirmaba que ese requisito perjudicaba a las madres con hijos que no podían trabajar tantas horas como las que no tenían responsabilidades parentales.

Lesiuk女士声称,此项要求对需要照料子女母亲造成不利影响,她们无法达到与无父母责任人员一样多工作时间

El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.

父母保险计划将取代通联邦就业保险方生育福利金、父母福利金和收养福利金。

El 16 de septiembre, el Comité celebró su día anual de debate, dedicado en esta ocasión al tema de los niños carentes de cuidado parental, y aprobó recomendaciones al respecto.

委员会在9月16日举行专门讨论无父母照顾儿童问题年度讨论日并通了有关该问题各项建议。

Esos tutores tienen la función de sustituir a los progenitores, cuidando del niño y educándolo, hasta que se restablezca la autoridad parental o hasta la mayoría de edad del niño.

监护人义务是在亲权恢复前或儿童成年前照料和抚养他们。

Para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con la reducción de la mortalidad infantil y la educación de los niños es necesaria una buena atención parental y servicios básicos adecuados.

降低儿童死亡率和促进儿童教育方面千年发展目标,要求建立良好看护基础,和基本服务。

El Comité recomienda también que el Estado Parte elabore normas de calidad para los hogares de guarda y que disminuya considerablemente el tiempo pasado en instituciones para aquellos niños carentes de cuidado parental.

委员会并建议,缔约国制定领养质量标准,并大幅度减少缺乏父母看护儿童在机构里生活时间

Si resulta imposible proporcionar al niño huérfano o privado de cuidado parental un entorno familiar, el tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede optar por confiarlo a alguna institución de atención social y educativa.

如果孤儿法庭(教区法庭)无法为孤儿或失去父母照料儿童找到在庭环境中成长机会,它就采取将儿童安置在照料和教育机构决定。

La custodia es una institución para la protección legal y social de los niños que carecen de cuidados parentales por estar sus padres muertos, desaparecidos, desprovistos de la patria potestad o incapacitados para proporcionar cuidados parentales.

监护是对无长照管儿童实行法律和社会保护一种体制:这些儿童父母或死亡、失踪、被剥夺了权利,或无法履行长照管职责。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果女工没有使用《劳动关系法》第165条规定育儿假,则孩子父亲或养父将利用这一假期。

Los padres, tutores o representantes jurídicos podrán presentar una petición en nombre de un menor o de una persona con capacidad jurídica limitada o inhabilitada jurídicamente, y en nombre de una persona sobre la que tienen derechos parentales.

父/母亲、监护人或法定代理人可以代表未成年人或限制行为能力者或丧失行为能力者提出申请,也可作为实施父母权利者代表被监护人提出申请

El problema de la reducción de la pobreza se ha abordado, por ejemplo, mediante la institución de un salario parental, la reducción del impuesto sobre la renta, el aumento del ingreso mínimo no imponible, la indexación de las pensiones, etc.

已经通诸如推行父母工资减少所得税、提高最低免税收入、养恤金索引等等方法,来解决减贫问题。

En virtud de esta ley, se creó un sistema que ofrece a todos los trabajadores con derecho a ello prestaciones de maternidad, de paternidad y parentales por el nacimiento de un hijo, así como prestaciones por la adopción de un menor.

该法建立了一种制度,在所有合格从业者生育时向其提供生育福利金、父亲福利金和父母福利金,以及在其收养未成年人向其提供福利。

El Comité expresa preocupación porque numerosos niños carentes de cuidado parental o que han perdido contacto con sus familias se encuentran en instituciones o centros de guarda y por la baja calidad de la atención y el tratamiento que les son proporcionados.

委员会表示关注,在各种机构或领养环境中有很多儿童没有父母看护,或失去了与其联系,并关注为这些儿童提供看护和待遇质量很低。

Durante la licencia parental, el contrato de trabajo o la relación de servicios quedarán suspendidos y el empleado percibirá una prestación con arreglo a la Ley de subsidio parental, o una prestación para el cuidado del hijo con arreglo a la Ley de subsidios familiares del Estado.

在休育儿假期间,聘用合同或服务关系应该暂时中止,雇员可以根据《父母补助法》领取补助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parental 的西班牙语例句

用户正在搜索


药筒, 药筒底火, 药丸, 药味, 药物, 药物的, 药物动力学, 药物过敏, 药物化学, 药物抗性,

相似单词


parenético, parénquima, parenquimatoso, parenquímula, parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis,

adj.
父母的;亲属的.
近义词
de la paternidad,  de paternidad,  maternal,  de crianza de los hijos,  de los padres,  paternal,  de la crianza de los hijos

联想词
maternal母亲的, 母系的, 母亲般的;paterno父亲的;emocional情感的;familiar家庭的;progenitor先辈,长辈;crianza哺育;prenatal出生前的;psicosocial心理;biológico生物学的;psicológico心理学的;paternidad父道;

El número de padres que utilizan la licencia parental es muy reducido.

只有很少一部分父亲使用假。

Los programas de formación parental están llegando más a las familias más pobres.

养育子女方案已经普及到更多的最贫困的家庭。

Estas recomendaciones deberían tenerse en cuenta cuando se debata en el Parlamento el proyecto de ley sobre concienciación parental.

在波兰议会讨论有关“父母意识法”草案时,应考虑到上述这些建议

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

法庭(教区法庭)为孤或失去父母照料的指定一名监护人;监护人代替的真正父母

También se ha difundido información a través de escuelas, universidades, programas extraescolares y foros de educación entre iguales y de educación parental.

学校、大学、校外方案/同伴教育和家长教育论坛传播信息

En particular, el artículo 18.3 reconoce que muchos padres son activos económicamente, a menudo en ocupaciones escasamente remuneradas, que combinan con sus responsabilidades parentales.

具体来说,第18条第3款认识到,许多父母从事工作,但往往从事的是薪水很低的工作,同时还须承担养育责任

La Sra. Lesiuk afirmaba que ese requisito perjudicaba a las madres con hijos que no podían trabajar tantas horas como las que no tenían responsabilidades parentales.

Lesiuk女士声称,此项要求对需要照料子女的母亲造成不利影响,她们无法达到与无父母责任的人员一样多的工作时间

El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.

父母保险计划将取代通联邦就业保险方案支付的生育福利金、父母福利金和收养福利金。

El 16 de septiembre, el Comité celebró su día anual de debate, dedicado en esta ocasión al tema de los niños carentes de cuidado parental, y aprobó recomendaciones al respecto.

委员会在9月16日举行专门讨论无父母问题的年度讨论日并通了有关该问题的各项建议。

Esos tutores tienen la función de sustituir a los progenitores, cuidando del niño y educándolo, hasta que se restablezca la autoridad parental o hasta la mayoría de edad del niño.

监护人的义务是在亲权恢复前或成年前照料和抚养他们。

Para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con la reducción de la mortalidad infantil y la educación de los niños es necesaria una buena atención parental y servicios básicos adecuados.

降低死亡率和促进教育方面的千年发展目标,要求建立良好的家长看护基础,和基本服务。

El Comité recomienda también que el Estado Parte elabore normas de calidad para los hogares de guarda y que disminuya considerablemente el tiempo pasado en instituciones para aquellos niños carentes de cuidado parental.

委员会并建议,缔约国制定领养质量标准,并大幅度减少缺乏父母看护的在机构里生活的时间

Si resulta imposible proporcionar al niño huérfano o privado de cuidado parental un entorno familiar, el tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede optar por confiarlo a alguna institución de atención social y educativa.

如果孤法庭(教区法庭)无法为孤或失去父母照料的找到在家庭环境中成长的机会,它就采取将安置在照料和教育机构的决定。

La custodia es una institución para la protección legal y social de los niños que carecen de cuidados parentales por estar sus padres muertos, desaparecidos, desprovistos de la patria potestad o incapacitados para proporcionar cuidados parentales.

监护是对无家长照管的实行法律和社会保护的一种体制:这些的父母或死亡、失踪、被剥夺了家长的权利,或无法履行家长照管职责。

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果女工没有使用《劳动关系法》第165条规定的假,则孩子的父亲或养父将利用这一假期。

Los padres, tutores o representantes jurídicos podrán presentar una petición en nombre de un menor o de una persona con capacidad jurídica limitada o inhabilitada jurídicamente, y en nombre de una persona sobre la que tienen derechos parentales.

父/母亲、监护人或法定代理人可以代表未成年人或限制行为能力者或丧失行为能力者提出申请,也可作为实施父母权利者代表被监护人提出申请

El problema de la reducción de la pobreza se ha abordado, por ejemplo, mediante la institución de un salario parental, la reducción del impuesto sobre la renta, el aumento del ingreso mínimo no imponible, la indexación de las pensiones, etc.

已经通诸如推行父母工资减少所得税、提高最低免税收入、养恤金索引等等方法,来解决减贫的问题。

En virtud de esta ley, se creó un sistema que ofrece a todos los trabajadores con derecho a ello prestaciones de maternidad, de paternidad y parentales por el nacimiento de un hijo, así como prestaciones por la adopción de un menor.

该法建立了一种制度,在所有合格的从业者生育时向其提供生育福利金、父亲福利金和父母福利金,以及在其收养未成年人向其提供福利。

El Comité expresa preocupación porque numerosos niños carentes de cuidado parental o que han perdido contacto con sus familias se encuentran en instituciones o centros de guarda y por la baja calidad de la atención y el tratamiento que les son proporcionados.

委员会表示关注,在各种机构或领养环境中有很多没有父母看护,或失去了与其家庭的联系,并关注为这些提供的看护和待遇质量很低。

Durante la licencia parental, el contrato de trabajo o la relación de servicios quedarán suspendidos y el empleado percibirá una prestación con arreglo a la Ley de subsidio parental, o una prestación para el cuidado del hijo con arreglo a la Ley de subsidios familiares del Estado.

在休育假期间,聘用合同或服务关系应该暂时中止,雇员可以根据《父母补助法》领取补助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parental 的西班牙语例句

用户正在搜索


药学, 药引子, 药用, 药用的, 药浴, 药皂, 药渣, 药疹, , 要隘,

相似单词


parenético, parénquima, parenquimatoso, parenquímula, parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis,