西语助手
  • 关闭
panorámico, ca

adj.
全景
vista ~ a de la ciudad 城市全景.

cámara ~ a
全景照相机.

|→f.
【摄】全景拍摄. 西 语 助 手

近义词
escénico,  paisajístico

联想词
mirador瞭望处;fotográfico摄影, 照相, 照片;óptico光学;giratorio旋转;automático自动;nocturno夜间;paisaje风景,景色,景物;curvo弯曲;paisajístico风景;arquitectónico建筑;encuadre取景;

Necesita una cámara panorámica para sacar más fotos .

他需要一架全景摄像机来拍摄照片。

Me da impresión la vista panorámica de la ciudad.

这个城市全貌给我留下深刻印象。

Desde aquí se domina una buena panorámica de las islas.

从这里可以俯瞰岛屿全景

En los informes se presenta una panorámica general de los progresos en las labores de los tribunales, así como de las dificultades que han encontrado.

两份报告全面审查了两个法庭工作进展以及遭遇困难。

El Plan ofrece una visión panorámica de la situación de la mujer en esas esferas y describe las políticas y medidas del Gobierno para hacer frente a los desafíos.

通过该计划可以迅速了解这些妇女状况,此外它还描述了政府在为了应对这些挑战所采取政策和行动。

Este estudio transmite un cuadro panorámico claro de la forma en que experimentan el cuidado los homosexuales de edad avanzada que lo reciben y las instituciones asistenciales que lo brindan.

该研究清晰地刻画了老年同性恋者受到自己和照管机构照管方式。

Las respuestas que se recibieron proporcionaron una visión panorámica de tales motivos de denegación, los cuales pueden ser o bien obligatorios o bien opcionales, con arreglo al derecho o a los tratados pertinentes.

所收到答复提供了对这类拒绝理由概述,根据有关法律或条约,这类理由既可以是强制性,也可以是选择性

En esa respuesta se presentó un cuadro panorámico de las medidas que el Gobierno proyecta adoptar como expresión de su propósito de incrementar la participación de las minorías étnicas en el mercado de trabajo.

该答复概述了政府为继续努力以提高少数民族劳动参与而计划采施。

En el plan se presenta un cuadro panorámico de los principales obstáculos —advertidos después de haberse dejado sin efecto la prohibición del funcionamiento de burdeles— que impiden que se alcancen los objetivos fundamentales de las reformas legislativas.

计划概述了取消禁令之后所注意到、阻碍实现立法修正案主要目标主要障碍。

Los Estados que respondieron proporcionaron además una vista panorámica del tipo de información que su ordenamiento jurídico (el derecho interno y los tratados bilaterales o multilaterales aplicables, o ambas cosas) requería que se incluyera en las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

答复国进一步概述了其法律框架(国内法和(或)适双边或多边条约)要求列入司法协助请求信息种类。

Las exposiciones de fondo sirvieron como marco de entendimiento para las ponencias y debates posteriores, y en ellas se presentó una visión panorámica de las prácticas óptimas actuales para utilizar la tecnología espacial en las actividades de gestión en casos de desastre.

主旨专题介绍提供了如何理解其后举行专题介绍和讨论框架以及使空间技术进行灾害管理现行最佳做法概况

Se presentó a los participantes una visión panorámica del riesgo de sismos en Argelia septentrional y de la utilización del Sistema Mundial de Determinación de la Posición (GPS) y de imágenes de satélites enviadas por Landsat, SPOT-5, Envisat, QuickBird e Ikonos para actualizar los mapas sismológicos.

向参加者提供了阿尔及利亚北部地区地震活动概况,包括使全球定位系统和从大地卫星、SPOT-5号、环境卫星、QuickBird和Ikonos获得卫星图像增补地震活动图。

Además de presentarse una visión panorámica de las actividades de la Oficina, se subrayó su función como órgano cooperador de la Carta Internacional, en cuya calidad posibilitaba a otras entidades de las Naciones Unidas acceder a datos de satélite de la Carta en casos de desastre grave.

除了概要介绍外空事务厅工作之外,重点说明了外空事务厅作为“空间与重大灾害”国际宪章合作机构所发挥,联合国其他实体可以通过它在发重大灾害时从宪章获得使卫星数据机会。

Los informes nacionales junto con los perfiles de países pueden ofrecer una panorámica rápida de la situación del país en diferentes sectores, que puede conducir a su vez a un examen de la importancia y la adecuación de los datos e identificar las lagunas de la información, los posibles sectores de investigación y los sectores que necesitan un mejoramiento y el fomento de la capacidad.

国家报告和国别概况能够对不同部门国情提供便捷概览,这有助于审评数据重要性和适足度,查找信息差距、潜在研究域和需要加以改善和开展能力建设域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panorámico 的西班牙语例句

用户正在搜索


购物小推车, 购物中心, 购销, 购置, 购置成本, 购置衣服, , 垢腻, 垢污, ,

相似单词


pañolito, pañolón, panoplia, panóptico, panorama, panorámico, panormitano, panoso, pañoso, panpsiquismo,
panorámico, ca

adj.
全景
vista ~ a de la ciudad 城市全景.

cámara ~ a
全景照相机.

|→f.
【摄】全景拍摄. 西 语 助 手
派生

近义词
escénico,  paisajístico

联想词
mirador瞭望处;fotográfico摄影, 照相用, 照片;óptico光学;giratorio旋转;automático自动;nocturno夜间;paisaje风景,景色,景物;curvo弯曲;paisajístico风景;arquitectónico建筑;encuadre取景;

Necesita una cámara panorámica para sacar más fotos .

他需要一架全景摄像机来拍摄照片。

Me da impresión la vista panorámica de la ciudad.

这个城市全貌给我留下深刻印象。

Desde aquí se domina una buena panorámica de las islas.

从这里可以俯瞰岛屿全景

En los informes se presenta una panorámica general de los progresos en las labores de los tribunales, así como de las dificultades que han encontrado.

两份报告全面审查两个法庭工作进展以及困难。

El Plan ofrece una visión panorámica de la situación de la mujer en esas esferas y describe las políticas y medidas del Gobierno para hacer frente a los desafíos.

通过该计划可以迅速解这些妇女状况,此外它还描述政府应对这些挑战所采取政策和行动。

Este estudio transmite un cuadro panorámico claro de la forma en que experimentan el cuidado los homosexuales de edad avanzada que lo reciben y las instituciones asistenciales que lo brindan.

该研究清晰地刻画老年同性恋者受到自己和照管机构照管方式。

Las respuestas que se recibieron proporcionaron una visión panorámica de tales motivos de denegación, los cuales pueden ser o bien obligatorios o bien opcionales, con arreglo al derecho o a los tratados pertinentes.

所收到答复提供对这类拒绝理由概述,根据有关法律或条约,这类理由既可以是强制性,也可以是选择性

En esa respuesta se presentó un cuadro panorámico de las medidas que el Gobierno proyecta adoptar como expresión de su propósito de incrementar la participación de las minorías étnicas en el mercado de trabajo.

该答复概述政府继续努力以提高少数民族劳动参与而计划采用措施。

En el plan se presenta un cuadro panorámico de los principales obstáculos —advertidos después de haberse dejado sin efecto la prohibición del funcionamiento de burdeles— que impiden que se alcancen los objetivos fundamentales de las reformas legislativas.

计划概述取消禁令之后所注意到、阻碍实现立法修正案主要目标主要障碍。

Los Estados que respondieron proporcionaron además una vista panorámica del tipo de información que su ordenamiento jurídico (el derecho interno y los tratados bilaterales o multilaterales aplicables, o ambas cosas) requería que se incluyera en las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

答复国进一步概述其法律框架(国内法和(或)适用双边或多边条约)要求列入司法协助请求信息种类。

Las exposiciones de fondo sirvieron como marco de entendimiento para las ponencias y debates posteriores, y en ellas se presentó una visión panorámica de las prácticas óptimas actuales para utilizar la tecnología espacial en las actividades de gestión en casos de desastre.

主旨专题介绍提供如何理解其后举行专题介绍和讨论框架以及使用空间技术进行灾害管理现行最佳做法概况

Se presentó a los participantes una visión panorámica del riesgo de sismos en Argelia septentrional y de la utilización del Sistema Mundial de Determinación de la Posición (GPS) y de imágenes de satélites enviadas por Landsat, SPOT-5, Envisat, QuickBird e Ikonos para actualizar los mapas sismológicos.

向参加者提供阿尔及利亚北部地区地震活动概况,包括使用全球定位系统和从大地卫星、SPOT-5号、环境卫星、QuickBird和Ikonos获得卫星图像增补地震活动图。

Además de presentarse una visión panorámica de las actividades de la Oficina, se subrayó su función como órgano cooperador de la Carta Internacional, en cuya calidad posibilitaba a otras entidades de las Naciones Unidas acceder a datos de satélite de la Carta en casos de desastre grave.

概要介绍外空事务厅工作之外,重点说明外空事务厅作“空间与重大灾害”国际宪章合作机构所发挥作用,联合国其他实体可以通过它发生重大灾害时从宪章获得使用卫星数据机会。

Los informes nacionales junto con los perfiles de países pueden ofrecer una panorámica rápida de la situación del país en diferentes sectores, que puede conducir a su vez a un examen de la importancia y la adecuación de los datos e identificar las lagunas de la información, los posibles sectores de investigación y los sectores que necesitan un mejoramiento y el fomento de la capacidad.

国家报告和国别概况能够对不同部门国情提供便捷概览,这有助于审评数据重要性和适足度,查找信息差距、潜研究域和需要加以改善和开展能力建设域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panorámico 的西班牙语例句

用户正在搜索


够瞧的, 够受的, 够数, 够意思, 够用, , 估产, 估错, 估计, 估计过高,

相似单词


pañolito, pañolón, panoplia, panóptico, panorama, panorámico, panormitano, panoso, pañoso, panpsiquismo,
panorámico, ca

adj.
全景的:
vista ~ a de la ciudad 城市的全景.

cámara ~ a
全景照相机.

|→f.
【摄】全景拍摄. 西 语 助 手
派生

近义词
escénico,  paisajístico

联想词
mirador瞭望处;fotográfico摄影的, 照相用的, 照片的;óptico光学的;giratorio旋转的;automático自动的;nocturno夜间的;paisaje风景,景色,景物;curvo弯曲的;paisajístico风景的;arquitectónico建筑的;encuadre取景;

Necesita una cámara panorámica para sacar más fotos .

他需要一架全景摄像机来拍摄照片。

Me da impresión la vista panorámica de la ciudad.

这个城市的全貌给我留下深刻印象。

Desde aquí se domina una buena panorámica de las islas.

从这里可以俯瞰岛屿的全景

En los informes se presenta una panorámica general de los progresos en las labores de los tribunales, así como de las dificultades que han encontrado.

两份报告全面审查了两个法庭工作的进展以及遭遇的困难。

El Plan ofrece una visión panorámica de la situación de la mujer en esas esferas y describe las políticas y medidas del Gobierno para hacer frente a los desafíos.

通过该可以迅速了解这些域的妇女状况,此外它还描述了政府在为了应对这些挑战所取的政策和行动。

Este estudio transmite un cuadro panorámico claro de la forma en que experimentan el cuidado los homosexuales de edad avanzada que lo reciben y las instituciones asistenciales que lo brindan.

该研究清晰地刻画了老年同性恋者受到自己和照管机构照管的方式。

Las respuestas que se recibieron proporcionaron una visión panorámica de tales motivos de denegación, los cuales pueden ser o bien obligatorios o bien opcionales, con arreglo al derecho o a los tratados pertinentes.

所收到的答复提供了对这类拒绝理由的概述,根据有关法律或条约,这类理由既可以是强制性的,也可以是选择性的。

En esa respuesta se presentó un cuadro panorámico de las medidas que el Gobierno proyecta adoptar como expresión de su propósito de incrementar la participación de las minorías étnicas en el mercado de trabajo.

该答复概述了政府为继续努力以提高少数民族的劳动参与而用的措施。

En el plan se presenta un cuadro panorámico de los principales obstáculos —advertidos después de haberse dejado sin efecto la prohibición del funcionamiento de burdeles— que impiden que se alcancen los objetivos fundamentales de las reformas legislativas.

概述了取消禁令之后所注意到、阻碍实现立法修正案主要目标的主要障碍。

Los Estados que respondieron proporcionaron además una vista panorámica del tipo de información que su ordenamiento jurídico (el derecho interno y los tratados bilaterales o multilaterales aplicables, o ambas cosas) requería que se incluyera en las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

答复国进一步概述了其法律框架(国内法和(或)适用的双边或多边条约)要求列入司法协助请求的信息种类。

Las exposiciones de fondo sirvieron como marco de entendimiento para las ponencias y debates posteriores, y en ellas se presentó una visión panorámica de las prácticas óptimas actuales para utilizar la tecnología espacial en las actividades de gestión en casos de desastre.

主旨专题介绍提供了如何理解其后举行的专题介绍和讨论的框架以及使用空间技术进行灾害管理的现行最佳做法的概况

Se presentó a los participantes una visión panorámica del riesgo de sismos en Argelia septentrional y de la utilización del Sistema Mundial de Determinación de la Posición (GPS) y de imágenes de satélites enviadas por Landsat, SPOT-5, Envisat, QuickBird e Ikonos para actualizar los mapas sismológicos.

向参加者提供了阿尔及利亚北部地区地震活动概况,包括使用全球定位系统和从大地卫星、SPOT-5号、境卫星、QuickBird和Ikonos获得的卫星像增补地震活动

Además de presentarse una visión panorámica de las actividades de la Oficina, se subrayó su función como órgano cooperador de la Carta Internacional, en cuya calidad posibilitaba a otras entidades de las Naciones Unidas acceder a datos de satélite de la Carta en casos de desastre grave.

除了概要介绍外空事务厅的工作之外,重点说明了外空事务厅作为“空间与重大灾害”国际宪章的合作机构所发挥的作用,联合国其他实体可以通过它在发生重大灾害时从宪章获得使用卫星数据的机会。

Los informes nacionales junto con los perfiles de países pueden ofrecer una panorámica rápida de la situación del país en diferentes sectores, que puede conducir a su vez a un examen de la importancia y la adecuación de los datos e identificar las lagunas de la información, los posibles sectores de investigación y los sectores que necesitan un mejoramiento y el fomento de la capacidad.

国家报告和国别概况能够对不同部门的国情提供便捷概览,这有助于审评数据的重要性和适足度,查找信息差距、潜在的研究域和需要加以改善和开展能力建设的域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panorámico 的西班牙语例句

用户正在搜索


咕咕叫求爱, 咕叽, 咕噜声, 咕哝, 咕容, , 沽名钓誉, , 孤傲, 孤本,

相似单词


pañolito, pañolón, panoplia, panóptico, panorama, panorámico, panormitano, panoso, pañoso, panpsiquismo,
panorámico, ca

adj.
全景
vista ~ a de la ciudad 城市全景.

cámara ~ a
全景照相机.

|→f.
【摄】全景拍摄. 西 语 助 手
派生

近义词
escénico,  paisajístico

联想词
mirador瞭望处;fotográfico摄影, 照相用, 照片;óptico光学;giratorio旋转;automático自动;nocturno夜间;paisaje风景,景色,景物;curvo弯曲;paisajístico风景;arquitectónico建筑;encuadre取景;

Necesita una cámara panorámica para sacar más fotos .

他需要一架全景摄像机来拍摄照片。

Me da impresión la vista panorámica de la ciudad.

这个城市全貌给我留下深刻印象。

Desde aquí se domina una buena panorámica de las islas.

从这里可以俯瞰岛屿全景

En los informes se presenta una panorámica general de los progresos en las labores de los tribunales, así como de las dificultades que han encontrado.

两份报告全面审查了两个法庭工作进展以及遭遇困难。

El Plan ofrece una visión panorámica de la situación de la mujer en esas esferas y describe las políticas y medidas del Gobierno para hacer frente a los desafíos.

通过该计划可以迅速了解这些妇女状况,此外它还描述了政府在为了应对这些挑战所采取政策和行动。

Este estudio transmite un cuadro panorámico claro de la forma en que experimentan el cuidado los homosexuales de edad avanzada que lo reciben y las instituciones asistenciales que lo brindan.

该研究清晰地刻画了老年同性恋者受到自己和照管机构照管方式。

Las respuestas que se recibieron proporcionaron una visión panorámica de tales motivos de denegación, los cuales pueden ser o bien obligatorios o bien opcionales, con arreglo al derecho o a los tratados pertinentes.

所收到答复提供了对这类拒绝理由概述,根据有关法律或条约,这类理由既可以是强制性,也可以是选择性

En esa respuesta se presentó un cuadro panorámico de las medidas que el Gobierno proyecta adoptar como expresión de su propósito de incrementar la participación de las minorías étnicas en el mercado de trabajo.

该答复概述了政府为继续努力以提高少数民族劳动参与而计划采用措施。

En el plan se presenta un cuadro panorámico de los principales obstáculos —advertidos después de haberse dejado sin efecto la prohibición del funcionamiento de burdeles— que impiden que se alcancen los objetivos fundamentales de las reformas legislativas.

计划概述了取消禁令之后所注意到、阻碍实现立法修正案要目要障碍。

Los Estados que respondieron proporcionaron además una vista panorámica del tipo de información que su ordenamiento jurídico (el derecho interno y los tratados bilaterales o multilaterales aplicables, o ambas cosas) requería que se incluyera en las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

答复国进一步概述了其法律框架(国内法和(或)适用双边或多边条约)要求列入司法协助请求信息种类。

Las exposiciones de fondo sirvieron como marco de entendimiento para las ponencias y debates posteriores, y en ellas se presentó una visión panorámica de las prácticas óptimas actuales para utilizar la tecnología espacial en las actividades de gestión en casos de desastre.

旨专题介绍提供了如何理解其后举行专题介绍和讨论框架以及使用空间技术进行灾害管理现行最佳做法概况

Se presentó a los participantes una visión panorámica del riesgo de sismos en Argelia septentrional y de la utilización del Sistema Mundial de Determinación de la Posición (GPS) y de imágenes de satélites enviadas por Landsat, SPOT-5, Envisat, QuickBird e Ikonos para actualizar los mapas sismológicos.

向参加者提供了阿尔及利亚北部地区地震活动概况,包括使用全球定位系统和从大地卫星、SPOT-5号、环境卫星、QuickBird和Ikonos获得卫星图像增补地震活动图。

Además de presentarse una visión panorámica de las actividades de la Oficina, se subrayó su función como órgano cooperador de la Carta Internacional, en cuya calidad posibilitaba a otras entidades de las Naciones Unidas acceder a datos de satélite de la Carta en casos de desastre grave.

除了概要介绍外空事务厅工作之外,重点说明了外空事务厅作为“空间与重大灾害”国际宪章合作机构所发挥作用,联合国其他实体可以通过它在发生重大灾害时从宪章获得使用卫星数据机会。

Los informes nacionales junto con los perfiles de países pueden ofrecer una panorámica rápida de la situación del país en diferentes sectores, que puede conducir a su vez a un examen de la importancia y la adecuación de los datos e identificar las lagunas de la información, los posibles sectores de investigación y los sectores que necesitan un mejoramiento y el fomento de la capacidad.

国家报告和国别概况能够对不同部门国情提供便捷概览,这有助于审评数据重要性和适足度,查找信息差距、潜在研究域和需要加以改善和开展能力建设域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panorámico 的西班牙语例句

用户正在搜索


孤高, 孤行己见, 孤寂, 孤家寡人, 孤军, 孤苦伶仃, 孤苦伶仃的, 孤老, 孤立, 孤立的,

相似单词


pañolito, pañolón, panoplia, panóptico, panorama, panorámico, panormitano, panoso, pañoso, panpsiquismo,
panorámico, ca

adj.
全景
vista ~ a de la ciudad 城市全景.

cámara ~ a
全景照相机.

|→f.
【摄】全景拍摄. 西 语 助 手
派生

近义词
escénico,  paisajístico

联想词
mirador瞭望处;fotográfico摄影, 照相用, 照片;óptico光学;giratorio旋转;automático自动;nocturno夜间;paisaje风景,景色,景物;curvo弯曲;paisajístico风景;arquitectónico;encuadre取景;

Necesita una cámara panorámica para sacar más fotos .

他需要一架全景摄像机来拍摄照片。

Me da impresión la vista panorámica de la ciudad.

这个城市全貌给我留下深刻印象。

Desde aquí se domina una buena panorámica de las islas.

从这里可以俯瞰岛屿全景

En los informes se presenta una panorámica general de los progresos en las labores de los tribunales, así como de las dificultades que han encontrado.

两份报告全面审查了两个法庭工作进展以及遭遇困难。

El Plan ofrece una visión panorámica de la situación de la mujer en esas esferas y describe las políticas y medidas del Gobierno para hacer frente a los desafíos.

通过该计划可以迅速了解这些妇女状况,此外它还描述了政府在为了应对这些挑战所采取政策和行动。

Este estudio transmite un cuadro panorámico claro de la forma en que experimentan el cuidado los homosexuales de edad avanzada que lo reciben y las instituciones asistenciales que lo brindan.

该研究清晰地刻画了老年同性恋者受到自己和照管机构照管方式。

Las respuestas que se recibieron proporcionaron una visión panorámica de tales motivos de denegación, los cuales pueden ser o bien obligatorios o bien opcionales, con arreglo al derecho o a los tratados pertinentes.

所收到答复提供了对这类拒绝理由概述,根据有关法律,这类理由既可以是强制性,也可以是选择性

En esa respuesta se presentó un cuadro panorámico de las medidas que el Gobierno proyecta adoptar como expresión de su propósito de incrementar la participación de las minorías étnicas en el mercado de trabajo.

该答复概述了政府为继续努力以提高少数民族劳动参与而计划采用措施。

En el plan se presenta un cuadro panorámico de los principales obstáculos —advertidos después de haberse dejado sin efecto la prohibición del funcionamiento de burdeles— que impiden que se alcancen los objetivos fundamentales de las reformas legislativas.

计划概述了取消禁令之后所注意到、阻碍实现立法修正案主要目标主要障碍。

Los Estados que respondieron proporcionaron además una vista panorámica del tipo de información que su ordenamiento jurídico (el derecho interno y los tratados bilaterales o multilaterales aplicables, o ambas cosas) requería que se incluyera en las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

答复国进一步概述了其法律框架(国内法和()适用双边多边)要求列入司法协助请求信息种类。

Las exposiciones de fondo sirvieron como marco de entendimiento para las ponencias y debates posteriores, y en ellas se presentó una visión panorámica de las prácticas óptimas actuales para utilizar la tecnología espacial en las actividades de gestión en casos de desastre.

主旨专题介绍提供了如何理解其后举行专题介绍和讨论框架以及使用空间技术进行灾害管理现行最佳做法概况

Se presentó a los participantes una visión panorámica del riesgo de sismos en Argelia septentrional y de la utilización del Sistema Mundial de Determinación de la Posición (GPS) y de imágenes de satélites enviadas por Landsat, SPOT-5, Envisat, QuickBird e Ikonos para actualizar los mapas sismológicos.

向参加者提供了阿尔及利亚北部地区地震活动概况,包括使用全球定位系统和从大地卫星、SPOT-5号、环境卫星、QuickBird和Ikonos获得卫星图像增补地震活动图。

Además de presentarse una visión panorámica de las actividades de la Oficina, se subrayó su función como órgano cooperador de la Carta Internacional, en cuya calidad posibilitaba a otras entidades de las Naciones Unidas acceder a datos de satélite de la Carta en casos de desastre grave.

除了概要介绍外空事务厅工作之外,重点说明了外空事务厅作为“空间与重大灾害”国际宪章合作机构所发挥作用,联合国其他实体可以通过它在发生重大灾害时从宪章获得使用卫星数据机会。

Los informes nacionales junto con los perfiles de países pueden ofrecer una panorámica rápida de la situación del país en diferentes sectores, que puede conducir a su vez a un examen de la importancia y la adecuación de los datos e identificar las lagunas de la información, los posibles sectores de investigación y los sectores que necesitan un mejoramiento y el fomento de la capacidad.

国家报告和国别概况能够对不同部门国情提供便捷概览,这有助于审评数据重要性和适足度,查找信息差距、潜在研究域和需要加以改善和开展能力域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panorámico 的西班牙语例句

用户正在搜索


姑父, 姑妈, 姑母, 姑娘, 姑且, 姑嫂, 姑息, 姑息养奸, 姑子, ,

相似单词


pañolito, pañolón, panoplia, panóptico, panorama, panorámico, panormitano, panoso, pañoso, panpsiquismo,
panorámico, ca

adj.
全景
vista ~ a de la ciudad 全景.

cámara ~ a
全景照相机.

|→f.
【摄】全景拍摄. 西 语 助 手
派生

近义词
escénico,  paisajístico

联想词
mirador瞭望处;fotográfico摄影, 照相用, 照片;óptico光学;giratorio旋转;automático自动;nocturno夜间;paisaje风景,景色,景物;curvo弯曲;paisajístico风景;arquitectónico建筑;encuadre取景;

Necesita una cámara panorámica para sacar más fotos .

他需要一架全景摄像机来拍摄照片。

Me da impresión la vista panorámica de la ciudad.

这个全貌给我留下深刻印象。

Desde aquí se domina una buena panorámica de las islas.

从这里可以俯瞰岛屿全景

En los informes se presenta una panorámica general de los progresos en las labores de los tribunales, así como de las dificultades que han encontrado.

两份报告全面审查了两个法庭工作进展以及遭遇困难。

El Plan ofrece una visión panorámica de la situación de la mujer en esas esferas y describe las políticas y medidas del Gobierno para hacer frente a los desafíos.

通过该计划可以迅速了解这些妇女状况,此外它还描述了政府在为了应对这些挑战所采取政策和行动。

Este estudio transmite un cuadro panorámico claro de la forma en que experimentan el cuidado los homosexuales de edad avanzada que lo reciben y las instituciones asistenciales que lo brindan.

该研究清晰地刻画了老年同性恋者受到自己和照管机构照管方式。

Las respuestas que se recibieron proporcionaron una visión panorámica de tales motivos de denegación, los cuales pueden ser o bien obligatorios o bien opcionales, con arreglo al derecho o a los tratados pertinentes.

所收到答复提供了对这类拒绝理由概述,根据有关法律或条约,这类理由既可以是强制性,也可以是选择性

En esa respuesta se presentó un cuadro panorámico de las medidas que el Gobierno proyecta adoptar como expresión de su propósito de incrementar la participación de las minorías étnicas en el mercado de trabajo.

该答复概述了政府为继续努力以提高少数民族劳动参与而计划采用措施。

En el plan se presenta un cuadro panorámico de los principales obstáculos —advertidos después de haberse dejado sin efecto la prohibición del funcionamiento de burdeles— que impiden que se alcancen los objetivos fundamentales de las reformas legislativas.

计划概述了取消禁令之后所注意到、阻碍实现正案主要目标主要障碍。

Los Estados que respondieron proporcionaron además una vista panorámica del tipo de información que su ordenamiento jurídico (el derecho interno y los tratados bilaterales o multilaterales aplicables, o ambas cosas) requería que se incluyera en las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

答复国进一步概述了其法律框架(国内法和(或)适用双边或多边条约)要求列入司法协助请求信息种类。

Las exposiciones de fondo sirvieron como marco de entendimiento para las ponencias y debates posteriores, y en ellas se presentó una visión panorámica de las prácticas óptimas actuales para utilizar la tecnología espacial en las actividades de gestión en casos de desastre.

主旨专题介绍提供了如何理解其后举行专题介绍和讨论框架以及使用空间技术进行灾害管理现行最佳做法概况

Se presentó a los participantes una visión panorámica del riesgo de sismos en Argelia septentrional y de la utilización del Sistema Mundial de Determinación de la Posición (GPS) y de imágenes de satélites enviadas por Landsat, SPOT-5, Envisat, QuickBird e Ikonos para actualizar los mapas sismológicos.

向参加者提供了阿尔及利亚北部地区地震活动概况,包括使用全球定位系统和从大地卫星、SPOT-5号、环境卫星、QuickBird和Ikonos获得卫星图像增补地震活动图。

Además de presentarse una visión panorámica de las actividades de la Oficina, se subrayó su función como órgano cooperador de la Carta Internacional, en cuya calidad posibilitaba a otras entidades de las Naciones Unidas acceder a datos de satélite de la Carta en casos de desastre grave.

除了概要介绍外空事务厅工作之外,重点说明了外空事务厅作为“空间与重大灾害”国际宪章合作机构所发挥作用,联合国其他实体可以通过它在发生重大灾害时从宪章获得使用卫星数据机会。

Los informes nacionales junto con los perfiles de países pueden ofrecer una panorámica rápida de la situación del país en diferentes sectores, que puede conducir a su vez a un examen de la importancia y la adecuación de los datos e identificar las lagunas de la información, los posibles sectores de investigación y los sectores que necesitan un mejoramiento y el fomento de la capacidad.

国家报告和国别概况能够对不同部门国情提供便捷概览,这有助于审评数据重要性和适足度,查找信息差距、潜在研究域和需要加以改善和开展能力建设域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panorámico 的西班牙语例句

用户正在搜索


古代的, 古典, 古典的, 古典风格, 古典主义, 古典柱式顶部, 古董, 古董店, 古董商, 古都,

相似单词


pañolito, pañolón, panoplia, panóptico, panorama, panorámico, panormitano, panoso, pañoso, panpsiquismo,
panorámico, ca

adj.
全景
vista ~ a de la ciudad 城市全景.

cámara ~ a
全景照相机.

|→f.
【摄】全景拍摄. 西 语 助 手
派生

近义词
escénico,  paisajístico

联想词
mirador瞭望处;fotográfico摄影, 照相用, 照片;óptico光学;giratorio旋转;automático自动;nocturno夜间;paisaje风景,景色,景物;curvo弯曲;paisajístico风景;arquitectónico建筑;encuadre取景;

Necesita una cámara panorámica para sacar más fotos .

他需要一架全景摄像机来拍摄照片。

Me da impresión la vista panorámica de la ciudad.

个城市全貌给我留下深刻印象。

Desde aquí se domina una buena panorámica de las islas.

里可以俯瞰岛屿全景

En los informes se presenta una panorámica general de los progresos en las labores de los tribunales, así como de las dificultades que han encontrado.

两份报告全面审查了两个法庭工作进展以及遭遇困难。

El Plan ofrece una visión panorámica de la situación de la mujer en esas esferas y describe las políticas y medidas del Gobierno para hacer frente a los desafíos.

通过该计划可以迅速了解妇女状况,此外它还描述了政府在为了应对挑战所采取政策和行动。

Este estudio transmite un cuadro panorámico claro de la forma en que experimentan el cuidado los homosexuales de edad avanzada que lo reciben y las instituciones asistenciales que lo brindan.

该研究清晰地刻画了老年同性恋者受到自己和照管机构照管方式。

Las respuestas que se recibieron proporcionaron una visión panorámica de tales motivos de denegación, los cuales pueden ser o bien obligatorios o bien opcionales, con arreglo al derecho o a los tratados pertinentes.

所收到答复提供了对类拒绝理由概述,根据有关法律或条约,类理由既可以是强制性,也可以是选择性

En esa respuesta se presentó un cuadro panorámico de las medidas que el Gobierno proyecta adoptar como expresión de su propósito de incrementar la participación de las minorías étnicas en el mercado de trabajo.

该答复概述了政府为继续努力以提高少数民族劳动参与而计划采用措施。

En el plan se presenta un cuadro panorámico de los principales obstáculos —advertidos después de haberse dejado sin efecto la prohibición del funcionamiento de burdeles— que impiden que se alcancen los objetivos fundamentales de las reformas legislativas.

计划概述了取消禁令之后所注意到、阻碍实现立法修正案主要目标主要障碍。

Los Estados que respondieron proporcionaron además una vista panorámica del tipo de información que su ordenamiento jurídico (el derecho interno y los tratados bilaterales o multilaterales aplicables, o ambas cosas) requería que se incluyera en las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

答复国进一步概述了其法律框架(国内法和(或)适用双边或多边条约)要求列入司法协助请求信息种类。

Las exposiciones de fondo sirvieron como marco de entendimiento para las ponencias y debates posteriores, y en ellas se presentó una visión panorámica de las prácticas óptimas actuales para utilizar la tecnología espacial en las actividades de gestión en casos de desastre.

主旨专题介绍提供了如何理解其后举行专题介绍和讨论框架以及使用空间技术进行灾害管理现行最佳做法概况

Se presentó a los participantes una visión panorámica del riesgo de sismos en Argelia septentrional y de la utilización del Sistema Mundial de Determinación de la Posición (GPS) y de imágenes de satélites enviadas por Landsat, SPOT-5, Envisat, QuickBird e Ikonos para actualizar los mapas sismológicos.

向参加者提供了阿尔及利亚北部地区地震活动概况,包括使用全球定位系统和从大地卫星、SPOT-5号、环境卫星、QuickBird和Ikonos获得卫星图像增补地震活动图。

Además de presentarse una visión panorámica de las actividades de la Oficina, se subrayó su función como órgano cooperador de la Carta Internacional, en cuya calidad posibilitaba a otras entidades de las Naciones Unidas acceder a datos de satélite de la Carta en casos de desastre grave.

除了概要介绍外空事务厅工作之外,重点说明了外空事务厅作为“空间与重大灾害”国际宪章合作机构所发挥作用,联合国其他实体可以通过它在发生重大灾害时从宪章获得使用卫星数据机会。

Los informes nacionales junto con los perfiles de países pueden ofrecer una panorámica rápida de la situación del país en diferentes sectores, que puede conducir a su vez a un examen de la importancia y la adecuación de los datos e identificar las lagunas de la información, los posibles sectores de investigación y los sectores que necesitan un mejoramiento y el fomento de la capacidad.

国家报告和国别概况能够对不同部门国情提供便捷概览有助于审评数据重要性和适足度,查找信息差距、潜在研究和需要加以改善和开展能力建设

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panorámico 的西班牙语例句

用户正在搜索


古柯碱, 古柯园, 古来, 古兰经, 古老, 古老的, 古龙水, 古罗竞技场, 古罗马百人团, 古罗马的军团,

相似单词


pañolito, pañolón, panoplia, panóptico, panorama, panorámico, panormitano, panoso, pañoso, panpsiquismo,
panorámico, ca

adj.
全景的:
vista ~ a de la ciudad 城市的全景.

cámara ~ a
全景照相机.

|→f.
【摄】全景拍摄. 西 语 助 手
派生

近义词
escénico,  paisajístico

联想词
mirador瞭望处;fotográfico摄影的, 照相用的, 照片的;óptico光学的;giratorio旋转的;automático自动的;nocturno夜间的;paisaje风景,景色,景物;curvo弯曲的;paisajístico风景的;arquitectónico建筑的;encuadre取景;

Necesita una cámara panorámica para sacar más fotos .

他需要一架全景摄像机来拍摄照片。

Me da impresión la vista panorámica de la ciudad.

个城市的全貌给我留下深刻印象。

Desde aquí se domina una buena panorámica de las islas.

里可俯瞰岛屿的全景

En los informes se presenta una panorámica general de los progresos en las labores de los tribunales, así como de las dificultades que han encontrado.

两份报告全面审查了两个法庭工作的及遭遇的困难。

El Plan ofrece una visión panorámica de la situación de la mujer en esas esferas y describe las políticas y medidas del Gobierno para hacer frente a los desafíos.

通过该计划可迅速了解域的妇女状况,此外它还描述了政府在为了应挑战所采取的政策和行动。

Este estudio transmite un cuadro panorámico claro de la forma en que experimentan el cuidado los homosexuales de edad avanzada que lo reciben y las instituciones asistenciales que lo brindan.

该研究清晰地刻画了老年同性恋者受到自己和照管机构照管的方式。

Las respuestas que se recibieron proporcionaron una visión panorámica de tales motivos de denegación, los cuales pueden ser o bien obligatorios o bien opcionales, con arreglo al derecho o a los tratados pertinentes.

所收到的答复提供了类拒绝理由的概述,根据有关法律或条约,类理由既可是强制性的,也可是选择性的。

En esa respuesta se presentó un cuadro panorámico de las medidas que el Gobierno proyecta adoptar como expresión de su propósito de incrementar la participación de las minorías étnicas en el mercado de trabajo.

该答复概述了政府为继续努力提高少数民族的劳动参与而计划采用的措施。

En el plan se presenta un cuadro panorámico de los principales obstáculos —advertidos después de haberse dejado sin efecto la prohibición del funcionamiento de burdeles— que impiden que se alcancen los objetivos fundamentales de las reformas legislativas.

计划概述了取消禁令之后所注意到、阻碍实现立法修正案主要目标的主要障碍。

Los Estados que respondieron proporcionaron además una vista panorámica del tipo de información que su ordenamiento jurídico (el derecho interno y los tratados bilaterales o multilaterales aplicables, o ambas cosas) requería que se incluyera en las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

答复国一步概述了其法律框架(国内法和(或)适用的双边或多边条约)要求列入司法协助请求的信息种类。

Las exposiciones de fondo sirvieron como marco de entendimiento para las ponencias y debates posteriores, y en ellas se presentó una visión panorámica de las prácticas óptimas actuales para utilizar la tecnología espacial en las actividades de gestión en casos de desastre.

主旨专题介绍提供了如何理解其后举行的专题介绍和讨论的框架及使用空间技术行灾害管理的现行最佳做法的概况

Se presentó a los participantes una visión panorámica del riesgo de sismos en Argelia septentrional y de la utilización del Sistema Mundial de Determinación de la Posición (GPS) y de imágenes de satélites enviadas por Landsat, SPOT-5, Envisat, QuickBird e Ikonos para actualizar los mapas sismológicos.

向参加者提供了阿尔及利亚北部地区地震活动概况,包括使用全球定位系统和从大地卫星、SPOT-5号、环境卫星、QuickBird和Ikonos获得的卫星图像增补地震活动图。

Además de presentarse una visión panorámica de las actividades de la Oficina, se subrayó su función como órgano cooperador de la Carta Internacional, en cuya calidad posibilitaba a otras entidades de las Naciones Unidas acceder a datos de satélite de la Carta en casos de desastre grave.

除了概要介绍外空事务厅的工作之外,重点说明了外空事务厅作为“空间与重大灾害”国际宪章的合作机构所发挥的作用,联合国其他实体可通过它在发生重大灾害时从宪章获得使用卫星数据的机会。

Los informes nacionales junto con los perfiles de países pueden ofrecer una panorámica rápida de la situación del país en diferentes sectores, que puede conducir a su vez a un examen de la importancia y la adecuación de los datos e identificar las lagunas de la información, los posibles sectores de investigación y los sectores que necesitan un mejoramiento y el fomento de la capacidad.

国家报告和国别概况能够不同部门的国情提供便捷概览有助于审评数据的重要性和适足度,查找信息差距、潜在的研究域和需要加改善和开能力建设的域。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panorámico 的西班牙语例句

用户正在搜索


古往今来, 古为今用, 古文, 古文字, 古文字学, 古物, 古物收藏家, 古希腊的, 古希腊人, 古希腊人的,

相似单词


pañolito, pañolón, panoplia, panóptico, panorama, panorámico, panormitano, panoso, pañoso, panpsiquismo,
panorámico, ca

adj.
全景
vista ~ a de la ciudad 城市全景.

cámara ~ a
全景照相机.

|→f.
【摄】全景拍摄. 西 语 助 手
派生

近义词
escénico,  paisajístico

联想词
mirador瞭望处;fotográfico摄影, 照相用, 照片;óptico;giratorio旋转;automático自动;nocturno夜间;paisaje风景,景色,景物;curvo弯曲;paisajístico风景;arquitectónico建筑;encuadre取景;

Necesita una cámara panorámica para sacar más fotos .

他需要一架全景摄像机来拍摄照片。

Me da impresión la vista panorámica de la ciudad.

这个城市全貌给我留下深刻印象。

Desde aquí se domina una buena panorámica de las islas.

从这里可以俯瞰岛屿全景

En los informes se presenta una panorámica general de los progresos en las labores de los tribunales, así como de las dificultades que han encontrado.

两份报告全面审查了两个法庭工作进展以及遭遇困难。

El Plan ofrece una visión panorámica de la situación de la mujer en esas esferas y describe las políticas y medidas del Gobierno para hacer frente a los desafíos.

通过该计划可以迅速了解这些妇女状况,此外它还描了政府在为了应对这些挑战所采取政策和行动。

Este estudio transmite un cuadro panorámico claro de la forma en que experimentan el cuidado los homosexuales de edad avanzada que lo reciben y las instituciones asistenciales que lo brindan.

该研究清晰地刻画了老年同性恋者受到自己和照管机构照管方式。

Las respuestas que se recibieron proporcionaron una visión panorámica de tales motivos de denegación, los cuales pueden ser o bien obligatorios o bien opcionales, con arreglo al derecho o a los tratados pertinentes.

所收到提供了对这类拒绝理由,根据有关法律或条约,这类理由既可以是强制性,也可以是选择性

En esa respuesta se presentó un cuadro panorámico de las medidas que el Gobierno proyecta adoptar como expresión de su propósito de incrementar la participación de las minorías étnicas en el mercado de trabajo.

该答了政府为继续努力以提高少数民族劳动参与而计划采用措施。

En el plan se presenta un cuadro panorámico de los principales obstáculos —advertidos después de haberse dejado sin efecto la prohibición del funcionamiento de burdeles— que impiden que se alcancen los objetivos fundamentales de las reformas legislativas.

计划了取消禁令之后所注意到、阻碍实现立法修正案主要目标主要障碍。

Los Estados que respondieron proporcionaron además una vista panorámica del tipo de información que su ordenamiento jurídico (el derecho interno y los tratados bilaterales o multilaterales aplicables, o ambas cosas) requería que se incluyera en las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

国进一步了其法律框架(国内法和(或)适用双边或多边条约)要求列入司法协助请求信息种类。

Las exposiciones de fondo sirvieron como marco de entendimiento para las ponencias y debates posteriores, y en ellas se presentó una visión panorámica de las prácticas óptimas actuales para utilizar la tecnología espacial en las actividades de gestión en casos de desastre.

主旨专题介绍提供了如何理解其后举行专题介绍和讨论框架以及使用空间技术进行灾害管理现行最佳做法

Se presentó a los participantes una visión panorámica del riesgo de sismos en Argelia septentrional y de la utilización del Sistema Mundial de Determinación de la Posición (GPS) y de imágenes de satélites enviadas por Landsat, SPOT-5, Envisat, QuickBird e Ikonos para actualizar los mapas sismológicos.

向参加者提供了阿尔及利亚北部地区地震活动况,包括使用全球定位系统和从大地卫星、SPOT-5号、环境卫星、QuickBird和Ikonos获得卫星图像增补地震活动图。

Además de presentarse una visión panorámica de las actividades de la Oficina, se subrayó su función como órgano cooperador de la Carta Internacional, en cuya calidad posibilitaba a otras entidades de las Naciones Unidas acceder a datos de satélite de la Carta en casos de desastre grave.

除了介绍外空事务厅工作之外,重点说明了外空事务厅作为“空间与重大灾害”国际宪章合作机构所发挥作用,联合国其他实体可以通过它在发生重大灾害时从宪章获得使用卫星数据机会。

Los informes nacionales junto con los perfiles de países pueden ofrecer una panorámica rápida de la situación del país en diferentes sectores, que puede conducir a su vez a un examen de la importancia y la adecuación de los datos e identificar las lagunas de la información, los posibles sectores de investigación y los sectores que necesitan un mejoramiento y el fomento de la capacidad.

国家报告和国别况能够对不同部门国情提供便捷,这有助于审评数据重要性和适足度,查找信息差距、潜在研究域和需要加以改善和开展能力建设域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panorámico 的西班牙语例句

用户正在搜索


谷仓, 谷草, 谷底, 谷地, 谷歌, 谷壳, 谷类的, 谷类食品, 谷粒, 谷神星,

相似单词


pañolito, pañolón, panoplia, panóptico, panorama, panorámico, panormitano, panoso, pañoso, panpsiquismo,