Debemos enfrentar el riesgo de la pandemia de la gripe aviar.
我们必须对付禽流感的危险。
.Debemos enfrentar el riesgo de la pandemia de la gripe aviar.
我们必须对付禽流感的危险。
¿Hemos al menos logrado contener los efectos de la pandemia?
我们是否至少设法遏制了这
大流行
的影响?
Si no se lo combate, ese virus podría causar la primera pandemia del siglo XXI.
如果听之任之,此种
毒将引发21世纪的第
场大流行
。
Está también relacionada con la pobreza, las pandemias y los desastres naturales que afectan al planeta.
它们还涉及到影响全球的贫穷、流行
自然灾害。
La pandemia es tanto una crisis médica como económica; es, además, una crisis social y política.
该流行
既是
场医疗危机,也是
场经济、社会
政治危机。
La pandemia tiene un gran efecto en los jóvenes, debilitando los mecanismos de defensa familiares y sociales.
这
大流行
对青年产生了很大影响,削弱了家庭
社会应对机制。
La reacción internacional a las nuevas pandemias ha sido terriblemente lenta y los recursos disponibles, escandalosamente insuficientes.
国际社会对大流行
新情况的总体反应极其缓慢,资源也严重不足。
Pide a la comunidad internacional que cumpla sus compromisos prestando asistencia a los países afectados por la pandemia.
他呼吁国际社会遵守承诺,向受到这种流行
影响的国家提供援助。
Las poblaciones experimentan grandes penurias en forma cotidiana, en particular el hambre, la pobreza, la muerte y las pandemias.
对于陷于极度贫困的民众来讲,饥饿、



是他们每日所面临的威胁。
Pese al aumento de la financiación, la respuesta a la pandemia seguía enfrentando una gran carencia de recursos.
虽然资金有所增加,但对付这
流行
的资源严重不足。
En nuestro trabajo de campo hemos visto que la pobreza es una espada de doble filo ante la pandemia.
在实地工作中,我们看到在这种大流行
面前,贫穷是
把双刃剑。
Deberíamos luchar contra esa pandemia de consuno: los Estados Miembros con la asistencia del sistema de las Naciones Unidas.
我们应该共同地——各会员国在联合国系统的协助下——对付这
流行
。
Su población sufre debido a la pandemia del SIDA y a un sinnúmero de otras enfermedades relacionadas con la pobreza.
非洲人口正遭受
滋
流行
许多其他与贫困相关的
的折磨。
Estas estrategias habían cobrado más urgencia a causa del número de víctimas de la pandemia del SIDA entre las mujeres.
由于
滋
广泛传播,造成大量妇女
,因此亟需制定这种战略。
Ciertamente, dado que son los más vulnerables, los niños son las víctimas principales de la pobreza, las pandemias y los conflictos armados.
确实,由于儿童最易受伤害,他们是贫穷、大流行
武装冲突的主要受害者。
El espectro de la gripe aviaria amenaza a zonas de Asia y de Europa, y la enfermedad podría convertirse en una pandemia mundial.
禽流感的幽灵威胁着亚洲
欧洲部分地区,并且这

可能成为全球性流行
。
Ante la falta de una cura, la pandemia continuará agotando los recursos humanos y financieros esenciales que son tan cruciales para el desarrollo.
由于还看不到有什么治愈方法,它将继续消耗对发展来说至关重要的基本财力
人力。
El paludismo sigue matando al 90% de los infectados, mientras que la pandemia del SIDA está cobrando un número cada vez mayor de víctimas.
疟
仍然杀
90%受感染的人,而
滋
流行
正夺走越来越多的生命。
Mi Gobierno ha dado una respuesta multisectorial a la pandemia y ha acrecentado sus esfuerzos en este sentido mediante actividades de promoción, asesoramiento y terapia antirretroviral.
我国政府已经对这个流行
制订跨部门处理办法,通过宣传、咨询
抗逆转录
毒疗法,加大了处理力度。
Varios delegados señalaron que las actividades de prevención oportuna dirigidas a los niños y los jóvenes forman una parte importante de la respuesta a la pandemia.
些代表指出,儿童
青年的及早预防是应对这
大流行
的重要工作之
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos enfrentar el riesgo de la pandemia de la gripe aviar.
我们必须对付禽流感的危险。
¿Hemos al menos logrado contener los efectos de la pandemia?
我们是否至少设法遏制
这
大流行病的
?
Si no se lo combate, ese virus podría causar la primera pandemia del siglo XXI.
如果听之任之,此种病毒将引发21世纪的第
场大流行病。
Está también relacionada con la pobreza, las pandemias y los desastres naturales que afectan al planeta.
它们还涉及到

球的贫穷、流行病和自然灾害。
La pandemia es tanto una crisis médica como económica; es, además, una crisis social y política.
该流行病既是
场医疗危机,也是
场经济、社会和政治危机。
La pandemia tiene un gran efecto en los jóvenes, debilitando los mecanismos de defensa familiares y sociales.
这
大流行病对青年产生
很大
,

家庭和社会应对机制。
La reacción internacional a las nuevas pandemias ha sido terriblemente lenta y los recursos disponibles, escandalosamente insuficientes.
国际社会对大流行病新情况的总体反应极其缓慢,资源也严重不足。
Pide a la comunidad internacional que cumpla sus compromisos prestando asistencia a los países afectados por la pandemia.
他呼吁国际社会遵守承诺,向受到这种流行病
的国家提供援助。
Las poblaciones experimentan grandes penurias en forma cotidiana, en particular el hambre, la pobreza, la muerte y las pandemias.
对于陷于极度贫困的民众来讲,饥饿、疾病和死亡是他们每日所面临的威胁。
Pese al aumento de la financiación, la respuesta a la pandemia seguía enfrentando una gran carencia de recursos.
虽然资金有所增加,但对付这
流行病的资源严重不足。
En nuestro trabajo de campo hemos visto que la pobreza es una espada de doble filo ante la pandemia.
在实地工作中,我们看到在这种大流行病面前,贫穷是
把双刃剑。
Deberíamos luchar contra esa pandemia de consuno: los Estados Miembros con la asistencia del sistema de las Naciones Unidas.
我们应该共同地——各会员国在联合国系统的协助下——对付这
流行病。
Su población sufre debido a la pandemia del SIDA y a un sinnúmero de otras enfermedades relacionadas con la pobreza.
非洲人口正遭受艾滋病流行病和许多其他与贫困相关的疾病的折磨。
Estas estrategias habían cobrado más urgencia a causa del número de víctimas de la pandemia del SIDA entre las mujeres.
由于艾滋病广泛传播,造成大量妇女死亡,因此亟需制定这种战略。
Ciertamente, dado que son los más vulnerables, los niños son las víctimas principales de la pobreza, las pandemias y los conflictos armados.
确实,由于儿童最易受伤害,他们是贫穷、大流行病和武装冲突的主要受害者。
El espectro de la gripe aviaria amenaza a zonas de Asia y de Europa, y la enfermedad podría convertirse en una pandemia mundial.
禽流感的幽灵威胁着亚洲和欧洲部分地区,并且这
疾病可能成为
球性流行病。
Ante la falta de una cura, la pandemia continuará agotando los recursos humanos y financieros esenciales que son tan cruciales para el desarrollo.
由于还看不到有什么治愈方法,它将继续消耗对发展来说至关重要的基本财力和人力。
El paludismo sigue matando al 90% de los infectados, mientras que la pandemia del SIDA está cobrando un número cada vez mayor de víctimas.
疟疾仍然杀死90%受感染的人,而艾滋病流行病正夺走越来越多的生命。
Mi Gobierno ha dado una respuesta multisectorial a la pandemia y ha acrecentado sus esfuerzos en este sentido mediante actividades de promoción, asesoramiento y terapia antirretroviral.
我国政府已经对这个流行病制订跨部门处理办法,通过宣传、咨询和抗逆转录病毒疗法,加大
处理力度。
Varios delegados señalaron que las actividades de prevención oportuna dirigidas a los niños y los jóvenes forman una parte importante de la respuesta a la pandemia.
些代表指出,儿童和青年的及早预防是应对这
大流行病的重要工作之
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos enfrentar el riesgo de la pandemia de la gripe aviar.

必须对付禽流感的危
。
¿Hemos al menos logrado contener los efectos de la pandemia?

是否至少设法遏制了这
大流行病的影响?
Si no se lo combate, ese virus podría causar la primera pandemia del siglo XXI.
如果听之任之,此种病毒将引发21世纪的第
场大流行病。
Está también relacionada con la pobreza, las pandemias y los desastres naturales que afectan al planeta.
它
还涉及到影响全球的贫穷、流行病和自然灾害。
La pandemia es tanto una crisis médica como económica; es, además, una crisis social y política.
该流行病既是
场医疗危机,也是
场经济、社会和政治危机。
La pandemia tiene un gran efecto en los jóvenes, debilitando los mecanismos de defensa familiares y sociales.
这
大流行病对青年产生了很大影响,削弱了家庭和社会应对机制。
La reacción internacional a las nuevas pandemias ha sido terriblemente lenta y los recursos disponibles, escandalosamente insuficientes.
国际社会对大流行病新情况的总体反应极其缓慢,资源也严重不足。
Pide a la comunidad internacional que cumpla sus compromisos prestando asistencia a los países afectados por la pandemia.
他呼吁国际社会遵守承
,
到这种流行病影响的国家提供援助。
Las poblaciones experimentan grandes penurias en forma cotidiana, en particular el hambre, la pobreza, la muerte y las pandemias.
对于陷于极度贫困的民众来讲,饥饿、疾病和死亡是他
每日所面临的威胁。
Pese al aumento de la financiación, la respuesta a la pandemia seguía enfrentando una gran carencia de recursos.
虽然资金有所增加,但对付这
流行病的资源严重不足。
En nuestro trabajo de campo hemos visto que la pobreza es una espada de doble filo ante la pandemia.
在实地工作中,
看到在这种大流行病面前,贫穷是
把双刃剑。
Deberíamos luchar contra esa pandemia de consuno: los Estados Miembros con la asistencia del sistema de las Naciones Unidas.

应该共同地——各会员国在联合国系统的协助下——对付这
流行病。
Su población sufre debido a la pandemia del SIDA y a un sinnúmero de otras enfermedades relacionadas con la pobreza.
非洲人口正遭
艾滋病流行病和许多其他与贫困相关的疾病的折磨。
Estas estrategias habían cobrado más urgencia a causa del número de víctimas de la pandemia del SIDA entre las mujeres.
由于艾滋病广泛传播,造成大量妇女死亡,因此亟需制定这种战略。
Ciertamente, dado que son los más vulnerables, los niños son las víctimas principales de la pobreza, las pandemias y los conflictos armados.
确实,由于儿童最易
伤害,他
是贫穷、大流行病和武装冲突的主要
害者。
El espectro de la gripe aviaria amenaza a zonas de Asia y de Europa, y la enfermedad podría convertirse en una pandemia mundial.
禽流感的幽灵威胁着亚洲和欧洲部分地区,并且这
疾病可能成为全球性流行病。
Ante la falta de una cura, la pandemia continuará agotando los recursos humanos y financieros esenciales que son tan cruciales para el desarrollo.
由于还看不到有什么治愈方法,它将继续消耗对发展来说至关重要的基本财力和人力。
El paludismo sigue matando al 90% de los infectados, mientras que la pandemia del SIDA está cobrando un número cada vez mayor de víctimas.
疟疾仍然杀死90%
感染的人,而艾滋病流行病正夺走越来越多的生命。
Mi Gobierno ha dado una respuesta multisectorial a la pandemia y ha acrecentado sus esfuerzos en este sentido mediante actividades de promoción, asesoramiento y terapia antirretroviral.
国政府已经对这个流行病制订跨部门处理办法,通过宣传、咨询和抗逆转录病毒疗法,加大了处理力度。
Varios delegados señalaron que las actividades de prevención oportuna dirigidas a los niños y los jóvenes forman una parte importante de la respuesta a la pandemia.
些代表指出,儿童和青年的及早预防是应对这
大流行病的重要工作之
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎

指正。
行病.Debemos enfrentar el riesgo de la pandemia de la gripe aviar.
我们必须对付禽
的危险。
¿Hemos al menos logrado contener los efectos de la pandemia?
我们是否至少设法遏制了这
大
行病的影响?
Si no se lo combate, ese virus podría causar la primera pandemia del siglo XXI.
如果听之任之,此种病毒将引发21世纪的第
场大
行病。
Está también relacionada con la pobreza, las pandemias y los desastres naturales que afectan al planeta.
它们还涉及到影响全球的贫穷、
行病和自然灾害。
La pandemia es tanto una crisis médica como económica; es, además, una crisis social y política.
该
行病既是
场医疗危机,也是
场经济、社会和政治危机。
La pandemia tiene un gran efecto en los jóvenes, debilitando los mecanismos de defensa familiares y sociales.
这
大
行病对青年产生了很大影响,削弱了家庭和社会应对机制。
La reacción internacional a las nuevas pandemias ha sido terriblemente lenta y los recursos disponibles, escandalosamente insuficientes.
国际社会对大
行病新情况的总体反应极其缓慢,资源也严重不足。
Pide a la comunidad internacional que cumpla sus compromisos prestando asistencia a los países afectados por la pandemia.
他呼吁国际社会遵守承诺,向受到这种
行病影响的国家提供援助。
Las poblaciones experimentan grandes penurias en forma cotidiana, en particular el hambre, la pobreza, la muerte y las pandemias.
对于陷于极度贫困的民众来讲,饥饿、疾病和死亡是他们每日所面临的威胁。
Pese al aumento de la financiación, la respuesta a la pandemia seguía enfrentando una gran carencia de recursos.
虽然资金有所
,但对付这
行病的资源严重不足。
En nuestro trabajo de campo hemos visto que la pobreza es una espada de doble filo ante la pandemia.
在实地工作中,我们看到在这种大
行病面前,贫穷是
把双刃剑。
Deberíamos luchar contra esa pandemia de consuno: los Estados Miembros con la asistencia del sistema de las Naciones Unidas.
我们应该共同地——各会员国在联合国系统的协助下——对付这
行病。
Su población sufre debido a la pandemia del SIDA y a un sinnúmero de otras enfermedades relacionadas con la pobreza.
非洲人口正遭受艾滋病
行病和许多其他与贫困相关的疾病的折磨。
Estas estrategias habían cobrado más urgencia a causa del número de víctimas de la pandemia del SIDA entre las mujeres.
由于艾滋病广泛传播,造成大量妇女死亡,因此亟需制定这种战略。
Ciertamente, dado que son los más vulnerables, los niños son las víctimas principales de la pobreza, las pandemias y los conflictos armados.
确实,由于儿童最易受伤害,他们是贫穷、大
行病和武装冲突的主要受害者。
El espectro de la gripe aviaria amenaza a zonas de Asia y de Europa, y la enfermedad podría convertirse en una pandemia mundial.
禽
的幽灵威胁着亚洲和欧洲部分地区,并且这
疾病可能成为全球性
行病。
Ante la falta de una cura, la pandemia continuará agotando los recursos humanos y financieros esenciales que son tan cruciales para el desarrollo.
由于还看不到有什么治愈方法,它将继续消耗对发展来说至关重要的基本财力和人力。
El paludismo sigue matando al 90% de los infectados, mientras que la pandemia del SIDA está cobrando un número cada vez mayor de víctimas.
疟疾仍然杀死90%受
染的人,而艾滋病
行病正夺走越来越多的生命。
Mi Gobierno ha dado una respuesta multisectorial a la pandemia y ha acrecentado sus esfuerzos en este sentido mediante actividades de promoción, asesoramiento y terapia antirretroviral.
我国政府已经对这个
行病制订跨部门处理办法,通过宣传、咨询和抗逆转录病毒疗法,
大了处理力度。
Varios delegados señalaron que las actividades de prevención oportuna dirigidas a los niños y los jóvenes forman una parte importante de la respuesta a la pandemia.
些代表指出,儿童和青年的及早预防是应对这
大
行病的重要工作之
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的)
行病.Debemos enfrentar el riesgo de la pandemia de la gripe aviar.
我们必须对付禽
感的危险。
¿Hemos al menos logrado contener los efectos de la pandemia?
我们是否至少设法遏制了这

行病的影响?
Si no se lo combate, ese virus podría causar la primera pandemia del siglo XXI.
如果听之任之,此种病毒将引发21世纪的第
场
行病。
Está también relacionada con la pobreza, las pandemias y los desastres naturales que afectan al planeta.
它们还涉及到影响全球的贫穷、
行病和自然灾害。
La pandemia es tanto una crisis médica como económica; es, además, una crisis social y política.
该
行病既是
场医疗危机,也是
场经济、社会和政治危机。
La pandemia tiene un gran efecto en los jóvenes, debilitando los mecanismos de defensa familiares y sociales.
这

行病对青年产生了很
影响,削弱了家庭和社会应对机制。
La reacción internacional a las nuevas pandemias ha sido terriblemente lenta y los recursos disponibles, escandalosamente insuficientes.
国际社会对
行病新情况的总体反应极其缓慢,资源也严

。
Pide a la comunidad internacional que cumpla sus compromisos prestando asistencia a los países afectados por la pandemia.
他呼吁国际社会遵守承诺,向受到这种
行病影响的国家提供援助。
Las poblaciones experimentan grandes penurias en forma cotidiana, en particular el hambre, la pobreza, la muerte y las pandemias.
对于陷于极度贫困的民众来讲,饥饿、疾病和死亡是他们每日所面临的威胁。
Pese al aumento de la financiación, la respuesta a la pandemia seguía enfrentando una gran carencia de recursos.
虽然资金有所增加,但对付这
行病的资源严

。
En nuestro trabajo de campo hemos visto que la pobreza es una espada de doble filo ante la pandemia.
在实地工作中,我们看到在这种
行病面前,贫穷是
把双刃剑。
Deberíamos luchar contra esa pandemia de consuno: los Estados Miembros con la asistencia del sistema de las Naciones Unidas.
我们应该共同地——各会员国在联合国系统的协助下——对付这
行病。
Su población sufre debido a la pandemia del SIDA y a un sinnúmero de otras enfermedades relacionadas con la pobreza.
非洲人口正遭受艾滋病
行病和许多其他与贫困相关的疾病的折磨。
Estas estrategias habían cobrado más urgencia a causa del número de víctimas de la pandemia del SIDA entre las mujeres.
由于艾滋病广泛传播,造成
量妇女死亡,因此亟需制定这种战略。
Ciertamente, dado que son los más vulnerables, los niños son las víctimas principales de la pobreza, las pandemias y los conflictos armados.
确实,由于儿童最易受伤害,他们是贫穷、
行病和武装冲突的主要受害者。
El espectro de la gripe aviaria amenaza a zonas de Asia y de Europa, y la enfermedad podría convertirse en una pandemia mundial.
禽
感的幽灵威胁着亚洲和欧洲部分地区,并且这
疾病可能成为全球性
行病。
Ante la falta de una cura, la pandemia continuará agotando los recursos humanos y financieros esenciales que son tan cruciales para el desarrollo.
由于还看
到有什么治愈方法,它将继续消耗对发展来说至关
要的基本财力和人力。
El paludismo sigue matando al 90% de los infectados, mientras que la pandemia del SIDA está cobrando un número cada vez mayor de víctimas.
疟疾仍然杀死90%受感染的人,而艾滋病
行病正夺走越来越多的生命。
Mi Gobierno ha dado una respuesta multisectorial a la pandemia y ha acrecentado sus esfuerzos en este sentido mediante actividades de promoción, asesoramiento y terapia antirretroviral.
我国政府已经对这个
行病制订跨部门处理办法,通过宣传、咨询和抗逆转录病毒疗法,加
了处理力度。
Varios delegados señalaron que las actividades de prevención oportuna dirigidas a los niños y los jóvenes forman una parte importante de la respuesta a la pandemia.
些代表指出,儿童和青年的及早预防是应对这

行病的
要工作之
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
】(范围极大的)流行病.Debemos enfrentar el riesgo de la pandemia de la gripe aviar.

必须对付禽流感的危险。
¿Hemos al menos logrado contener los efectos de la pandemia?

是否至少设法遏制了这
大流行病的影响?
Si no se lo combate, ese virus podría causar la primera pandemia del siglo XXI.
如果听之任之,此种病毒将引发21世纪的第
场大流行病。
Está también relacionada con la pobreza, las pandemias y los desastres naturales que afectan al planeta.
它
还涉及到影响全球的贫穷、流行病和自然灾害。
La pandemia es tanto una crisis médica como económica; es, además, una crisis social y política.
该流行病既是
场
疗危机,也是
场经济、社会和政治危机。
La pandemia tiene un gran efecto en los jóvenes, debilitando los mecanismos de defensa familiares y sociales.
这
大流行病对青年产生了很大影响,削弱了家庭和社会应对机制。
La reacción internacional a las nuevas pandemias ha sido terriblemente lenta y los recursos disponibles, escandalosamente insuficientes.
国际社会对大流行病新情况的总体反应极其缓慢,资源也严重不足。
Pide a la comunidad internacional que cumpla sus compromisos prestando asistencia a los países afectados por la pandemia.
他呼吁国际社会遵守承诺,向受到这种流行病影响的国家提供援助。
Las poblaciones experimentan grandes penurias en forma cotidiana, en particular el hambre, la pobreza, la muerte y las pandemias.
对于陷于极度贫困的民众来讲,饥饿、疾病和死亡是他
每日所面临的威胁。
Pese al aumento de la financiación, la respuesta a la pandemia seguía enfrentando una gran carencia de recursos.
虽然资金有所增加,但对付这
流行病的资源严重不足。
En nuestro trabajo de campo hemos visto que la pobreza es una espada de doble filo ante la pandemia.
在实地工作中,

到在这种大流行病面前,贫穷是
把双刃剑。
Deberíamos luchar contra esa pandemia de consuno: los Estados Miembros con la asistencia del sistema de las Naciones Unidas.

应该共同地——各会员国在联合国系统的协助下——对付这
流行病。
Su población sufre debido a la pandemia del SIDA y a un sinnúmero de otras enfermedades relacionadas con la pobreza.
非洲人口正遭受艾滋病流行病和许多其他与贫困相关的疾病的折磨。
Estas estrategias habían cobrado más urgencia a causa del número de víctimas de la pandemia del SIDA entre las mujeres.
由于艾滋病广泛传播,造成大量妇女死亡,因此亟需制定这种战略。
Ciertamente, dado que son los más vulnerables, los niños son las víctimas principales de la pobreza, las pandemias y los conflictos armados.
确实,由于儿童最易受伤害,他
是贫穷、大流行病和武装冲突的主要受害者。
El espectro de la gripe aviaria amenaza a zonas de Asia y de Europa, y la enfermedad podría convertirse en una pandemia mundial.
禽流感的幽灵威胁着亚洲和欧洲部分地区,并且这
疾病可能成为全球性流行病。
Ante la falta de una cura, la pandemia continuará agotando los recursos humanos y financieros esenciales que son tan cruciales para el desarrollo.
由于还
不到有什么治愈方法,它将继续消耗对发展来说至关重要的基本财力和人力。
El paludismo sigue matando al 90% de los infectados, mientras que la pandemia del SIDA está cobrando un número cada vez mayor de víctimas.
疟疾仍然杀死90%受感染的人,而艾滋病流行病正夺走越来越多的生命。
Mi Gobierno ha dado una respuesta multisectorial a la pandemia y ha acrecentado sus esfuerzos en este sentido mediante actividades de promoción, asesoramiento y terapia antirretroviral.
国政府已经对这个流行病制订跨部门处理办法,通过宣传、咨询和抗逆转录病毒疗法,加大了处理力度。
Varios delegados señalaron que las actividades de prevención oportuna dirigidas a los niños y los jóvenes forman una parte importante de la respuesta a la pandemia.
些代表指出,儿童和青年的及早预防是应对这
大流行病的重要工作之
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。

病.Debemos enfrentar el riesgo de la pandemia de la gripe aviar.
我们必须对付

的危险。
¿Hemos al menos logrado contener los efectos de la pandemia?
我们是否至少设法遏制了这
大
病的影响?
Si no se lo combate, ese virus podría causar la primera pandemia del siglo XXI.
如果听之任之,此
病毒将引发21世纪的第
场大
病。
Está también relacionada con la pobreza, las pandemias y los desastres naturales que afectan al planeta.
它们还涉及到影响全球的贫穷、
病和自然灾害。
La pandemia es tanto una crisis médica como económica; es, además, una crisis social y política.
该
病既是
场医疗危机,也是
场经济、社会和政治危机。
La pandemia tiene un gran efecto en los jóvenes, debilitando los mecanismos de defensa familiares y sociales.
这
大
病对青年产生了很大影响,削弱了家庭和社会应对机制。
La reacción internacional a las nuevas pandemias ha sido terriblemente lenta y los recursos disponibles, escandalosamente insuficientes.
国际社会对大
病新情况的总体反应极其缓慢,资源也严重不足。
Pide a la comunidad internacional que cumpla sus compromisos prestando asistencia a los países afectados por la pandemia.
他呼吁国际社会遵守承诺,向受到这

病影响的国家提供援助。
Las poblaciones experimentan grandes penurias en forma cotidiana, en particular el hambre, la pobreza, la muerte y las pandemias.
对于陷于极度贫困的民众来讲,饥饿、疾病和死亡是他们每日所面临的威胁。
Pese al aumento de la financiación, la respuesta a la pandemia seguía enfrentando una gran carencia de recursos.
虽然资金有所增加,但对付这

病的资源严重不足。
En nuestro trabajo de campo hemos visto que la pobreza es una espada de doble filo ante la pandemia.
在实地工作中,我们看到在这
大
病面前,贫穷是
把双刃剑。
Deberíamos luchar contra esa pandemia de consuno: los Estados Miembros con la asistencia del sistema de las Naciones Unidas.
我们应该共同地——各会员国在联合国系统的协助下——对付这

病。
Su población sufre debido a la pandemia del SIDA y a un sinnúmero de otras enfermedades relacionadas con la pobreza.
非洲人口正遭受艾滋病
病和许多其他与贫困相关的疾病的折磨。
Estas estrategias habían cobrado más urgencia a causa del número de víctimas de la pandemia del SIDA entre las mujeres.
由于艾滋病广泛传播,造成大量妇女死亡,因此亟需制定这
战略。
Ciertamente, dado que son los más vulnerables, los niños son las víctimas principales de la pobreza, las pandemias y los conflictos armados.
确实,由于儿童最易受伤害,他们是贫穷、大
病和武装冲突的主要受害者。
El espectro de la gripe aviaria amenaza a zonas de Asia y de Europa, y la enfermedad podría convertirse en una pandemia mundial.


的幽灵威胁着亚洲和欧洲部分地区,并且这
疾病可能成为全球性
病。
Ante la falta de una cura, la pandemia continuará agotando los recursos humanos y financieros esenciales que son tan cruciales para el desarrollo.
由于还看不到有什么治愈方法,它将继续消耗对发展来说至关重要的基本财力和人力。
El paludismo sigue matando al 90% de los infectados, mientras que la pandemia del SIDA está cobrando un número cada vez mayor de víctimas.
疟疾仍然杀死90%受
染的人,而艾滋病
病正夺走越来越多的生命。
Mi Gobierno ha dado una respuesta multisectorial a la pandemia y ha acrecentado sus esfuerzos en este sentido mediante actividades de promoción, asesoramiento y terapia antirretroviral.
我国政府已经对这个
病制订跨部门处理办法,通过宣传、咨询和抗逆转录病毒疗法,加大了处理力度。
Varios delegados señalaron que las actividades de prevención oportuna dirigidas a los niños y los jóvenes forman una parte importante de la respuesta a la pandemia.
些代表指出,儿童和青年的及早预防是应对这
大
病的重要工作之
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


.Debemos enfrentar el riesgo de la pandemia de la gripe aviar.
我们必须对

感的危险。
¿Hemos al menos logrado contener los efectos de la pandemia?
我们是否至少设法遏制了这
大

的影响?
Si no se lo combate, ese virus podría causar la primera pandemia del siglo XXI.
如果听之任之,此种
毒将引发21世纪的第
场大

。
Está también relacionada con la pobreza, las pandemias y los desastres naturales que afectan al planeta.
它们还涉及到影响全球的贫穷、

和自然灾害。
La pandemia es tanto una crisis médica como económica; es, además, una crisis social y política.
该

既是
场医疗危机,也是
场经济、社会和政治危机。
La pandemia tiene un gran efecto en los jóvenes, debilitando los mecanismos de defensa familiares y sociales.
这
大

对青年产生了很大影响,削弱了家庭和社会应对机制。
La reacción internacional a las nuevas pandemias ha sido terriblemente lenta y los recursos disponibles, escandalosamente insuficientes.
国际社会对大

新情况的总体反应极其缓慢,资源也严重不足。
Pide a la comunidad internacional que cumpla sus compromisos prestando asistencia a los países afectados por la pandemia.
他呼吁国际社会遵守承诺,向受到这种

影响的国家提供援助。
Las poblaciones experimentan grandes penurias en forma cotidiana, en particular el hambre, la pobreza, la muerte y las pandemias.
对于陷于极度贫困的民众来讲,饥饿、疾
和死亡是他们每日所面临的威胁。
Pese al aumento de la financiación, la respuesta a la pandemia seguía enfrentando una gran carencia de recursos.
虽然资金有所增加,但对
这


的资源严重不足。
En nuestro trabajo de campo hemos visto que la pobreza es una espada de doble filo ante la pandemia.
在实地工作中,我们看到在这种大

面前,贫穷是
把双刃剑。
Deberíamos luchar contra esa pandemia de consuno: los Estados Miembros con la asistencia del sistema de las Naciones Unidas.
我们应该共同地——各会员国在联合国系统的协助下——对
这


。
Su población sufre debido a la pandemia del SIDA y a un sinnúmero de otras enfermedades relacionadas con la pobreza.
非洲人口正遭受艾滋


和许多其他与贫困相关的疾
的折磨。
Estas estrategias habían cobrado más urgencia a causa del número de víctimas de la pandemia del SIDA entre las mujeres.
由于艾滋
广泛传播,造成大量妇女死亡,因此亟需制定这种战略。
Ciertamente, dado que son los más vulnerables, los niños son las víctimas principales de la pobreza, las pandemias y los conflictos armados.
确实,由于儿童最易受伤害,他们是贫穷、大

和武装冲突的主要受害者。
El espectro de la gripe aviaria amenaza a zonas de Asia y de Europa, y la enfermedad podría convertirse en una pandemia mundial.

感的幽灵威胁着亚洲和欧洲部分地区,并且这
疾
可能成为全球性

。
Ante la falta de una cura, la pandemia continuará agotando los recursos humanos y financieros esenciales que son tan cruciales para el desarrollo.
由于还看不到有什么治愈方法,它将继续消耗对发展来说至关重要的基本财力和人力。
El paludismo sigue matando al 90% de los infectados, mientras que la pandemia del SIDA está cobrando un número cada vez mayor de víctimas.
疟疾仍然杀死90%受感染的人,而艾滋


正夺走越来越多的生命。
Mi Gobierno ha dado una respuesta multisectorial a la pandemia y ha acrecentado sus esfuerzos en este sentido mediante actividades de promoción, asesoramiento y terapia antirretroviral.
我国政府已经对这个

制订跨部门处理办法,通过宣传、咨询和抗逆转录
毒疗法,加大了处理力度。
Varios delegados señalaron que las actividades de prevención oportuna dirigidas a los niños y los jóvenes forman una parte importante de la respuesta a la pandemia.
些代表指出,儿童和青年的及早预防是应对这
大

的重要工作之
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

)
行病.Debemos enfrentar el riesgo de la pandemia de la gripe aviar.
我们必须对付禽
感
危险。
¿Hemos al menos logrado contener los efectos de la pandemia?
我们是否至少设法遏制了这

行病
影响?
Si no se lo combate, ese virus podría causar la primera pandemia del siglo XXI.
如果听之任之,此种病毒将引发21世纪
第
场
行病。
Está también relacionada con la pobreza, las pandemias y los desastres naturales que afectan al planeta.
它们还涉及到影响全球
贫穷、
行病和自然灾害。
La pandemia es tanto una crisis médica como económica; es, además, una crisis social y política.
该
行病既是
场医疗危机,也是
场经济、社会和政治危机。
La pandemia tiene un gran efecto en los jóvenes, debilitando los mecanismos de defensa familiares y sociales.
这

行病对青年产生了很
影响,削弱了家庭和社会应对机制。
La reacción internacional a las nuevas pandemias ha sido terriblemente lenta y los recursos disponibles, escandalosamente insuficientes.
国际社会对
行病新情况
总体反应极其缓慢,资源也严重不足。
Pide a la comunidad internacional que cumpla sus compromisos prestando asistencia a los países afectados por la pandemia.
他呼吁国际社会遵守承诺,向受到这种
行病影响
国家提供援助。
Las poblaciones experimentan grandes penurias en forma cotidiana, en particular el hambre, la pobreza, la muerte y las pandemias.
对于陷于极度贫困
民众来讲,饥饿、疾病和死亡是他们每日所面临
威胁。
Pese al aumento de la financiación, la respuesta a la pandemia seguía enfrentando una gran carencia de recursos.
虽然资金有所增加,但对付这
行病
资源严重不足。
En nuestro trabajo de campo hemos visto que la pobreza es una espada de doble filo ante la pandemia.


工作中,我们看到
这种
行病面前,贫穷是
把双刃剑。
Deberíamos luchar contra esa pandemia de consuno: los Estados Miembros con la asistencia del sistema de las Naciones Unidas.
我们应该共同
——各会员国
联合国系统
协助下——对付这
行病。
Su población sufre debido a la pandemia del SIDA y a un sinnúmero de otras enfermedades relacionadas con la pobreza.
非洲人口正遭受艾滋病
行病和许多其他与贫困相关
疾病
折磨。
Estas estrategias habían cobrado más urgencia a causa del número de víctimas de la pandemia del SIDA entre las mujeres.
由于艾滋病广泛传播,造成
量妇女死亡,因此亟需制定这种战略。
Ciertamente, dado que son los más vulnerables, los niños son las víctimas principales de la pobreza, las pandemias y los conflictos armados.
确
,由于儿童最易受伤害,他们是贫穷、
行病和武装冲突
主要受害者。
El espectro de la gripe aviaria amenaza a zonas de Asia y de Europa, y la enfermedad podría convertirse en una pandemia mundial.
禽
感
幽灵威胁着亚洲和欧洲部分
区,并且这
疾病可能成为全球性
行病。
Ante la falta de una cura, la pandemia continuará agotando los recursos humanos y financieros esenciales que son tan cruciales para el desarrollo.
由于还看不到有什么治愈方法,它将继续消耗对发展来说至关重要
基本财力和人力。
El paludismo sigue matando al 90% de los infectados, mientras que la pandemia del SIDA está cobrando un número cada vez mayor de víctimas.
疟疾仍然杀死90%受感染
人,而艾滋病
行病正夺走越来越多
生命。
Mi Gobierno ha dado una respuesta multisectorial a la pandemia y ha acrecentado sus esfuerzos en este sentido mediante actividades de promoción, asesoramiento y terapia antirretroviral.
我国政府已经对这个
行病制订跨部门处理办法,通过宣传、咨询和抗逆转录病毒疗法,加
了处理力度。
Varios delegados señalaron que las actividades de prevención oportuna dirigidas a los niños y los jóvenes forman una parte importante de la respuesta a la pandemia.
些代表指出,儿童和青年
及早预防是应对这

行病
重要工作之
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。