El Sr. BAZOBERRY OTERO (Bolivia), hablando en nombre de su propio país, dice que está seguro de que bajo el liderazgo del Sr. Yumkella la Organización continuará fortaleciéndose como foro mundial y como agencia de cooperación técnica, en beneficio de los países en desarrollo.
BAZOBERRY OTERO先生(玻利维亚)作为他本国的代表发言说,他肯定
Yumkella先生的领导下,本组织作为一个全球论坛和技术合作的中介机构的作用将会继续得到加强,造福于发展中国家。
词
斯特罗;

常会主席、玻利维亚的奥拉西奥·巴索贝里·
丘,
.
;
言说,他肯定
中国家。
现问题,欢迎向我们指正。

,他肯定

,本组织作为一个全球论坛和技术合作的中介机构的作用将会继续得到加强,造福于
现问题,欢迎向我们指正。
)小丘,小山.
障碍;
为他本
表发言说,他肯定

表本软件
继续得到加强,造福于发展中国家。

的)小丘,小山.

;
)作为他本国的代表发言说,他肯定
次对9月举行的
, 
难, 难以克服的障碍;
,
福于发展中国家。
;
生(玻利维亚)作为他本国的代表发言说,他肯定


平原的)小丘,小山.
拉西
·