西语助手
  • 关闭

f.
1.s.de orientar (se).
2.方

la ~ de la aguja magnética 磁针方.
Debemos tener una firme y justa ~ política. 我们应该有一个坚定正确的政治方.


3.方针:
La ~ educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país. 教育方针直接影响一个国家的社会、经济发展.

4.(对事物、形势等的)判断,决定:
Necesito esos datos para mi ~. 为了能作出判断我需要那些资料.

5.【转】(行为、表现的)趋,动,倾.
6.【建】坐,定

~ de un edificio 建筑物的坐.
La mejor ~ de < para > una habitación es el mediodía. 房间最好南.
~ profesional (帮助青年按照自己的特长和社会需要选择职业 的)从业指导.


www.eudic.net 版 权 所 有
派生

encauzamiento,  asesoría,  dirección,  norte,  señalamiento
rumbo,  orientación tomada,  curso,  sentido,  derrotero,  arrumbamiento
determinación de la posición exacta,  fijación de la posición exacta,  determinación del rumbo
orientación a los estudiantes,  orientación estudiantil

desorientación,  confusión,  confusión mental,  confusionismo,  estado de confusión,  ofuscamiento,  perplejidad,  aturrullamiento,  desconcierto,  incoherencia,  mistificación

联想词
orientar使;dirección导,指导;asesoría顾问职务;orientarse,对着,冲着;formación形成;inclinación倾斜;brújula指南针;perspectiva透视;guía导游;planificación计划;aproximación;

La orientación educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país.

教育方针直接影响一个国家的社会、经济发展.

También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.

它还在进行衡量和分析的必要技术能力问题上提供了指导

Debería seguir analizando la eficacia de los incentivos, la orientación selectiva y otros instrumentos normativos.

它应当继续分析奖励措施的有效性,并以其它政策手段为目标。

Agradecemos su participación en el debate y su orientación sobre este importante tema.

我们感谢丹麦代表团参加辩论并且在这一重要问题上提供指导

El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.

“跨界”一词修饰“损害”,以强调原则草案的跨界特点

La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.

大会不妨对此问题进行讨论,在这方面提供适当指导

Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.

你对今天讨论的指导无疑将证明是极为重要的。

Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.

有关利益相关者也可以从这种指导受益

Además, 20.088 mujeres solicitaron por primera vez orientación para la planificación de la familia.

此外,还有20 088名妇女要求获得计划生育指导

Para el futuro, la definición de metas mundiales puede contribuir a proporcionar una mayor orientación.

今后,全球目标的确定将有助于提供更多的指导

A través de programas apropiados, apoya las actividades de los aficionados mediante asesoramientos, orientaciones y recomendaciones.

通过适当的方案,为业余活动提供咨询意见、指导和建议以支持这些活动。

La Convención debe proporcionarnos la orientación necesaria en nuestros esfuerzos comunes en ese sentido.

《公约》应当在我们为此作出的共同努力中为我们提供必要的指导

Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.

这一经验可为工作组提供有益的指导

El documento proporciona orientación concreta para los inspectores de seguros y el sector asegurador.

这份文件为保险监督员和保险部门提供了具体的指导原则

Los organismos municipales deben proporcionar una orientación más completa.

各市政当局必须提供更多的指导

A raíz de la misión se presentó un documento de orientación.

此次访问的成果之一是印发了一份指导文件

Los temas propuestos para el concurso son cuestiones de género, raza, etnia y orientación sexual.

提议列入的专题有性别、种族、民族和性取

La elaboración de las orientaciones se halla en su última fase.

准则的编制已进入最后阶段。

Se han adoptado importantes iniciativas para abordar la discriminación por razones de orientación sexual.

采取了重大举措来打击基于性取的歧视。

Las conclusiones también ayudaron a formular una orientación estratégica en materia de cooperación futura.

这些结果还有助于为今后的合作确定战略

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 orientación 的西班牙语例句

用户正在搜索


业余剧团, 业余理论学习, 业余时间, 业余消遣, 业余学校, 业余钟表匠, 业主, , 叶斑病, 叶板,

相似单词


orgullo, orgullosamente, orgulloso, oribe, oricenina, orientación, orientado, oriental, orientalismo, orientalista,

f.
1.s.de orientar (se).
2.方向:

la ~ de la aguja magnética 磁针方向.
Debemos tener una firme y justa ~ política. 我们应该有一个坚定正确政治方向.


3.方针:
La ~ educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país. 教育方针直接影响一个国家社会、经济发展.

4.(对事物、形势等)判断,决定:
Necesito esos datos para mi ~. 为了能作出判断我些资料.

5.【转】(行为、表现)趋向,动向,倾向.
6.【建】坐向,定向:

~ de un edificio 建筑物坐向.
La mejor ~ de < para > una habitación es el mediodía. 房间最好朝南.
~ profesional (帮助青年按照自己特长和社会选择职业 )从业指导.


www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
encauzamiento,  asesoría,  dirección,  norte,  señalamiento
rumbo,  orientación tomada,  curso,  sentido,  derrotero,  arrumbamiento
determinación de la posición exacta,  fijación de la posición exacta,  determinación del rumbo
orientación a los estudiantes,  orientación estudiantil

反义词
desorientación,  confusión,  confusión mental,  confusionismo,  estado de confusión,  ofuscamiento,  perplejidad,  aturrullamiento,  desconcierto,  incoherencia,  mistificación

联想词
orientar使朝向;dirección领导,指导;asesoría顾问职务;orientarse朝向,对着,冲着;formación形成;inclinación倾斜;brújula指南针;perspectiva透视;guía导游;planificación计划;aproximación接近;

La orientación educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país.

教育方针直接影响一个国家社会、经济发展.

También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.

它还在进行衡量和分技术能力问题上提供了指导

Debería seguir analizando la eficacia de los incentivos, la orientación selectiva y otros instrumentos normativos.

它应当继续分奖励措施有效性,并以其它政策手段为目标。

Agradecemos su participación en el debate y su orientación sobre este importante tema.

我们感谢丹麦代表团参加辩论并且在这一重问题上提供指导

El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.

“跨界”一词修饰“损害”,以强调原则草案跨界特点

La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.

大会不妨对此问题进行讨论,在这方面提供适当指导

Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.

你对今天讨论指导无疑将证明是极为重

Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.

有关利益相关者也可以从这种指导受益

Además, 20.088 mujeres solicitaron por primera vez orientación para la planificación de la familia.

此外,还有20 088名妇女求获得计划生育指导

Para el futuro, la definición de metas mundiales puede contribuir a proporcionar una mayor orientación.

今后,全球目标确定将有助于提供更多指导

A través de programas apropiados, apoya las actividades de los aficionados mediante asesoramientos, orientaciones y recomendaciones.

通过适当方案,为业余活动提供咨询意见、指导和建议以支持这些活动。

La Convención debe proporcionarnos la orientación necesaria en nuestros esfuerzos comunes en ese sentido.

《公约》应当在我们为此作出共同努力中为我们提供指导

Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.

这一经验可为工作组提供有益指导

El documento proporciona orientación concreta para los inspectores de seguros y el sector asegurador.

这份文件为保险监督员和保险部门提供了具体指导原则

Los organismos municipales deben proporcionar una orientación más completa.

各市政当局须提供更多指导

A raíz de la misión se presentó un documento de orientación.

此次访问成果之一是印发了一份指导文件

Los temas propuestos para el concurso son cuestiones de género, raza, etnia y orientación sexual.

提议列入专题有性别、种族、民族和性取向。

La elaboración de las orientaciones se halla en su última fase.

准则编制已进入最后阶段。

Se han adoptado importantes iniciativas para abordar la discriminación por razones de orientación sexual.

采取了重大举措来打击基于性取向歧视。

Las conclusiones también ayudaron a formular una orientación estratégica en materia de cooperación futura.

这些结果还有助于为今后合作确定战略方向

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orientación 的西班牙语例句

用户正在搜索


叶落归根, 叶绿素, 叶绿素酶, 叶绿素原, 叶绿体, 叶脉, 叶片, 叶片压缩机, 叶片状, 叶片状的,

相似单词


orgullo, orgullosamente, orgulloso, oribe, oricenina, orientación, orientado, oriental, orientalismo, orientalista,

f.
1.s.de orientar (se).
2.向:

la ~ de la aguja magnética 磁向.
Debemos tener una firme y justa ~ política. 我们应该有一个坚定正确的政治向.


3.
La ~ educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país. 教育接影响一个国家的社会、经济发展.

4.(对事物、形势等的)判断,决定:
Necesito esos datos para mi ~. 为了能作出判断我需要那些资料.

5.【转】(行为、表现的)趋向,动向,倾向.
6.【建】坐向,定向:

~ de un edificio 建筑物的坐向.
La mejor ~ de < para > una habitación es el mediodía. 房间最好朝南.
~ profesional (帮助青年按照自己的特长和社会需要选择职业 的)从业指导.


www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
encauzamiento,  asesoría,  dirección,  norte,  señalamiento
rumbo,  orientación tomada,  curso,  sentido,  derrotero,  arrumbamiento
determinación de la posición exacta,  fijación de la posición exacta,  determinación del rumbo
orientación a los estudiantes,  orientación estudiantil

反义词
desorientación,  confusión,  confusión mental,  confusionismo,  estado de confusión,  ofuscamiento,  perplejidad,  aturrullamiento,  desconcierto,  incoherencia,  mistificación

联想词
orientar使朝向;dirección领导,指导;asesoría顾问职务;orientarse朝向,对着,冲着;formación形成;inclinación倾斜;brújula指南;perspectiva透视;guía导游;planificación计划;aproximación接近;

La orientación educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país.

教育接影响一个国家的社会、经济发展.

También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.

它还在进行衡量和分析的必要技术能力问题上提供了指导

Debería seguir analizando la eficacia de los incentivos, la orientación selectiva y otros instrumentos normativos.

它应当继续分析奖励措施的有效性,并以其它政为目标。

Agradecemos su participación en el debate y su orientación sobre este importante tema.

我们感谢丹麦代表团参加辩论并且在这一重要问题上提供指导

El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.

“跨界”一词修饰“损害”,以强调原则草案的跨界特点

La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.

大会不妨对此问题进行讨论,在这面提供适当指导

Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.

你对今天讨论的指导无疑将证明是极为重要的。

Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.

有关利益相关者也可以从这种指导受益

Además, 20.088 mujeres solicitaron por primera vez orientación para la planificación de la familia.

此外,还有20 088名妇女要求获得计划生育指导

Para el futuro, la definición de metas mundiales puede contribuir a proporcionar una mayor orientación.

今后,全球目标的确定将有助于提供更多的指导

A través de programas apropiados, apoya las actividades de los aficionados mediante asesoramientos, orientaciones y recomendaciones.

通过适当的案,为业余活动提供咨询意见、指导和建议以支持这些活动。

La Convención debe proporcionarnos la orientación necesaria en nuestros esfuerzos comunes en ese sentido.

《公约》应当在我们为此作出的共同努力中为我们提供必要的指导

Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.

这一经验可为工作组提供有益的指导

El documento proporciona orientación concreta para los inspectores de seguros y el sector asegurador.

这份文件为保险监督员和保险部门提供了具体的指导原则

Los organismos municipales deben proporcionar una orientación más completa.

各市政当局必须提供更多的指导

A raíz de la misión se presentó un documento de orientación.

此次访问的成果之一是印发了一份指导文件

Los temas propuestos para el concurso son cuestiones de género, raza, etnia y orientación sexual.

提议列入的专题有性别、种族、民族和性取向。

La elaboración de las orientaciones se halla en su última fase.

准则的编制已进入最后阶

Se han adoptado importantes iniciativas para abordar la discriminación por razones de orientación sexual.

采取了重大举措来打击基于性取向的歧视。

Las conclusiones también ayudaron a formular una orientación estratégica en materia de cooperación futura.

这些结果还有助于为今后的合作确定战略

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orientación 的西班牙语例句

用户正在搜索


叶状体, 叶子, 叶座, , 页边, 页码, 页面, 页面表, 页面转换, 页心,

相似单词


orgullo, orgullosamente, orgulloso, oribe, oricenina, orientación, orientado, oriental, orientalismo, orientalista,

f.
1.s.de orientar (se).
2.方向:

la ~ de la aguja magnética 磁针方向.
Debemos tener una firme y justa ~ política. 该有一个坚定正确的政治方向.


3.方针:
La ~ educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país. 教育方针直接影响一个国家的社会、经济发展.

4.(对事物、形势等的)判断,决定:
Necesito esos datos para mi ~. 为了能作出判断需要那些资料.

5.【转】(行为、表现的)趋向,动向,倾向.
6.【建】坐向,定向:

~ de un edificio 建筑物的坐向.
La mejor ~ de < para > una habitación es el mediodía. 房间最好朝南.
~ profesional (帮助青年按照自己的特长和社会需要选择职业 的)从业指导.


www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
encauzamiento,  asesoría,  dirección,  norte,  señalamiento
rumbo,  orientación tomada,  curso,  sentido,  derrotero,  arrumbamiento
determinación de la posición exacta,  fijación de la posición exacta,  determinación del rumbo
orientación a los estudiantes,  orientación estudiantil

反义词
desorientación,  confusión,  confusión mental,  confusionismo,  estado de confusión,  ofuscamiento,  perplejidad,  aturrullamiento,  desconcierto,  incoherencia,  mistificación

联想词
orientar使朝向;dirección领导,指导;asesoría顾问职务;orientarse朝向,对着,冲着;formación形成;inclinación倾斜;brújula指南针;perspectiva透视;guía导游;planificación计划;aproximación接近;

La orientación educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país.

教育方针直接影响一个国家的社会、经济发展.

También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.

它还进行衡量和分析的必要技术能力问题上提供了指导

Debería seguir analizando la eficacia de los incentivos, la orientación selectiva y otros instrumentos normativos.

当继续分析奖励措施的有效性,并以其它政策手段为目标。

Agradecemos su participación en el debate y su orientación sobre este importante tema.

感谢丹麦代表团参加辩论并一重要问题上提供指导

El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.

“跨界”一词修饰“损害”,以强调原则草案的跨界特点

La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.

大会不妨对此问题进行讨论,方面提供适当指导

Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.

你对今天讨论的指导无疑将证明是极为重要的。

Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.

有关利益相关者也可以从指导受益

Además, 20.088 mujeres solicitaron por primera vez orientación para la planificación de la familia.

此外,还有20 088名妇女要求获得计划生育指导

Para el futuro, la definición de metas mundiales puede contribuir a proporcionar una mayor orientación.

今后,全球目标的确定将有助于提供更多的指导

A través de programas apropiados, apoya las actividades de los aficionados mediante asesoramientos, orientaciones y recomendaciones.

通过适当的方案,为业余活动提供咨询意见、指导和建议以支持些活动。

La Convención debe proporcionarnos la orientación necesaria en nuestros esfuerzos comunes en ese sentido.

《公约》为此作出的共同努力中为提供必要的指导

Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.

一经验可为工作组提供有益的指导

El documento proporciona orientación concreta para los inspectores de seguros y el sector asegurador.

份文件为保险监督员和保险部门提供了具体的指导原则

Los organismos municipales deben proporcionar una orientación más completa.

各市政当局必须提供更多的指导

A raíz de la misión se presentó un documento de orientación.

此次访问的成果之一是印发了一份指导文件

Los temas propuestos para el concurso son cuestiones de género, raza, etnia y orientación sexual.

提议列入的专题有性别、种族、民族和性取向。

La elaboración de las orientaciones se halla en su última fase.

准则的编制已进入最后阶段。

Se han adoptado importantes iniciativas para abordar la discriminación por razones de orientación sexual.

采取了重大举措来打击基于性取向的歧视。

Las conclusiones también ayudaron a formular una orientación estratégica en materia de cooperación futura.

些结果还有助于为今后的合作确定战略方向

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 orientación 的西班牙语例句

用户正在搜索


夜餐, 夜叉, 夜场, 夜车, 夜出动物, 夜出鸟, 夜大学, 夜蛾, 夜饭, 夜分,

相似单词


orgullo, orgullosamente, orgulloso, oribe, oricenina, orientación, orientado, oriental, orientalismo, orientalista,

f.
1.s.de orientar (se).
2.方向:

la ~ de la aguja magnética 磁针方向.
Debemos tener una firme y justa ~ política. 我们应该有一个坚定正确的政治方向.


3.方针:
La ~ educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país. 教育方针直接影响一个国家的社会、经济发展.

4.(对事物、形势等的)判断,决定:
Necesito esos datos para mi ~. 了能作出判断我需要那些资料.

5.【】(、表现的)趋向,动向,倾向.
6.【建】坐向,定向:

~ de un edificio 建筑物的坐向.
La mejor ~ de < para > una habitación es el mediodía. 房间最好朝南.
~ profesional (帮助青年按照自己的特长和社会需要选择职业 的)从业指导.


www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
encauzamiento,  asesoría,  dirección,  norte,  señalamiento
rumbo,  orientación tomada,  curso,  sentido,  derrotero,  arrumbamiento
determinación de la posición exacta,  fijación de la posición exacta,  determinación del rumbo
orientación a los estudiantes,  orientación estudiantil

反义词
desorientación,  confusión,  confusión mental,  confusionismo,  estado de confusión,  ofuscamiento,  perplejidad,  aturrullamiento,  desconcierto,  incoherencia,  mistificación

联想词
orientar使朝向;dirección领导,指导;asesoría顾问职务;orientarse朝向,对着,冲着;formación形成;inclinación倾斜;brújula指南针;perspectiva透视;guía导游;planificación计划;aproximación接近;

La orientación educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país.

教育方针直接影响一个国家的社会、经济发展.

También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.

它还在量和分析的必要技术能力问题上提供了指导

Debería seguir analizando la eficacia de los incentivos, la orientación selectiva y otros instrumentos normativos.

它应当继续分析奖励措施的有效性,并以其它政策手段目标。

Agradecemos su participación en el debate y su orientación sobre este importante tema.

我们感谢丹麦代表团参加辩论并且在这一重要问题上提供指导

El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.

“跨界”一词修饰“损害”,以强调原则草案的跨界特点

La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.

大会不妨对此问题讨论,在这方面提供适当指导

Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.

你对今天讨论的指导无疑将证明是极重要的。

Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.

有关利益相关者也可以从这种指导受益

Además, 20.088 mujeres solicitaron por primera vez orientación para la planificación de la familia.

此外,还有20 088名妇女要求获得计划生育指导

Para el futuro, la definición de metas mundiales puede contribuir a proporcionar una mayor orientación.

今后,全球目标的确定将有助于提供更多的指导

A través de programas apropiados, apoya las actividades de los aficionados mediante asesoramientos, orientaciones y recomendaciones.

通过适当的方案,业余活动提供咨询意见、指导和建议以支持这些活动。

La Convención debe proporcionarnos la orientación necesaria en nuestros esfuerzos comunes en ese sentido.

《公约》应当在我们此作出的共同努力中我们提供必要的指导

Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.

这一经验可工作组提供有益的指导

El documento proporciona orientación concreta para los inspectores de seguros y el sector asegurador.

这份文件保险监督员和保险部门提供了具体的指导原则

Los organismos municipales deben proporcionar una orientación más completa.

各市政当局必须提供更多的指导

A raíz de la misión se presentó un documento de orientación.

此次访问的成果之一是印发了一份指导文件

Los temas propuestos para el concurso son cuestiones de género, raza, etnia y orientación sexual.

提议列入的专题有性别、种族、民族和性取向。

La elaboración de las orientaciones se halla en su última fase.

准则的编制已入最后阶段。

Se han adoptado importantes iniciativas para abordar la discriminación por razones de orientación sexual.

采取了重大举措来打击基于性取向的歧视。

Las conclusiones también ayudaron a formular una orientación estratégica en materia de cooperación futura.

这些结果还有助于今后的合作确定战略方向

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orientación 的西班牙语例句

用户正在搜索


夜间的, 夜间发生的, 夜间活动的, 夜间演习, 夜间值勤, 夜禁, 夜景, 夜来香, 夜阑人静, 夜郎自大,

相似单词


orgullo, orgullosamente, orgulloso, oribe, oricenina, orientación, orientado, oriental, orientalismo, orientalista,

用户正在搜索


夜曲, 夜色, 夜生活, 夜市, 夜啼, 夜晚, 夜望镜, 夜袭, 夜宵, 夜校,

相似单词


orgullo, orgullosamente, orgulloso, oribe, oricenina, orientación, orientado, oriental, orientalismo, orientalista,

f.
1.s.de orientar (se).
2.方向:

la ~ de la aguja magnética 磁针方向.
Debemos tener una firme y justa ~ política. 我们应该有一个坚定正确的政治方向.


3.方针:
La ~ educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país. 教育方针直接影响一个国家的社会、经济发展.

4.(对事物、形势等的)判断,决定:
Necesito esos datos para mi ~. 为了能作出判断我需要那些资料.

5.【转】(行为、表现的)趋向,动向,倾向.
6.【建】坐向,定向:

~ de un edificio 建筑物的坐向.
La mejor ~ de < para > una habitación es el mediodía. 房间最好朝.
~ profesional (助青年按照自己的特长和社会需要选择职业 的)从业指导.


www.eudic.net 版 权 所 有
派生

义词
encauzamiento,  asesoría,  dirección,  norte,  señalamiento
rumbo,  orientación tomada,  curso,  sentido,  derrotero,  arrumbamiento
determinación de la posición exacta,  fijación de la posición exacta,  determinación del rumbo
orientación a los estudiantes,  orientación estudiantil

反义词
desorientación,  confusión,  confusión mental,  confusionismo,  estado de confusión,  ofuscamiento,  perplejidad,  aturrullamiento,  desconcierto,  incoherencia,  mistificación

联想词
orientar使朝向;dirección领导,指导;asesoría顾问职务;orientarse朝向,对着,冲着;formación形成;inclinación倾斜;brújula针;perspectiva透视;guía导游;planificación计划;aproximación;

La orientación educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país.

教育方针直接影响一个国家的社会、经济发展.

También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.

它还在进行衡量和分析的必要技术能力问题上提供了指导

Debería seguir analizando la eficacia de los incentivos, la orientación selectiva y otros instrumentos normativos.

它应当继续分析奖励措施的有效性,并以其它政策手段为目标。

Agradecemos su participación en el debate y su orientación sobre este importante tema.

我们感谢丹麦代表团参加辩论并且在这一重要问题上提供指导

El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.

“跨界”一词修饰“损害”,以强调原则草案的跨界特点

La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.

大会不妨对此问题进行讨论,在这方面提供适当指导

Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.

你对今天讨论的指导无疑将证明是极为重要的。

Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.

有关利益相关者也可以从这种指导受益

Además, 20.088 mujeres solicitaron por primera vez orientación para la planificación de la familia.

此外,还有20 088名妇女要求获得计划生育指导

Para el futuro, la definición de metas mundiales puede contribuir a proporcionar una mayor orientación.

今后,全球目标的确定将有助于提供更多的指导

A través de programas apropiados, apoya las actividades de los aficionados mediante asesoramientos, orientaciones y recomendaciones.

通过适当的方案,为业余活动提供咨询意见、指导和建议以支持这些活动。

La Convención debe proporcionarnos la orientación necesaria en nuestros esfuerzos comunes en ese sentido.

《公约》应当在我们为此作出的共同努力中为我们提供必要的指导

Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.

这一经验可为工作组提供有益的指导

El documento proporciona orientación concreta para los inspectores de seguros y el sector asegurador.

这份文件为保险监督员和保险部门提供了具体的指导原则

Los organismos municipales deben proporcionar una orientación más completa.

各市政当局必须提供更多的指导

A raíz de la misión se presentó un documento de orientación.

此次访问的成果之一是印发了一份指导文件

Los temas propuestos para el concurso son cuestiones de género, raza, etnia y orientación sexual.

提议列入的专题有性别、种族、民族和性取向。

La elaboración de las orientaciones se halla en su última fase.

准则的编制已进入最后阶段。

Se han adoptado importantes iniciativas para abordar la discriminación por razones de orientación sexual.

采取了重大举措来打击基于性取向的歧视。

Las conclusiones también ayudaron a formular una orientación estratégica en materia de cooperación futura.

这些结果还有助于为今后的合作确定战略方向

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orientación 的西班牙语例句

用户正在搜索


夜长梦多, 夜总会, , , , 液封, 液化, 液化气, 液化器, 液化石油气,

相似单词


orgullo, orgullosamente, orgulloso, oribe, oricenina, orientación, orientado, oriental, orientalismo, orientalista,

f.
1.s.de orientar (se).
2.方

la ~ de la aguja magnética 磁针方.
Debemos tener una firme y justa ~ política. 我们应该有一个坚定正确的政治方.


3.方针:
La ~ educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país. 教育方针直接影响一个国家的社会、经济发展.

4.(对事物、形势等的)判断,决定:
Necesito esos datos para mi ~. 为了能作出判断我需要那些资料.

5.【转】(行为、表现的)趋,动,倾.
6.【建】坐,定

~ de un edificio 建筑物的坐.
La mejor ~ de < para > una habitación es el mediodía. 房间最好南.
~ profesional (帮助青年按照自己的特长和社会需要选择职业 的)从业指导.


www.eudic.net 版 权 所 有
派生

encauzamiento,  asesoría,  dirección,  norte,  señalamiento
rumbo,  orientación tomada,  curso,  sentido,  derrotero,  arrumbamiento
determinación de la posición exacta,  fijación de la posición exacta,  determinación del rumbo
orientación a los estudiantes,  orientación estudiantil

desorientación,  confusión,  confusión mental,  confusionismo,  estado de confusión,  ofuscamiento,  perplejidad,  aturrullamiento,  desconcierto,  incoherencia,  mistificación

联想词
orientar;dirección领导,指导;asesoría顾问职务;orientarse,对着,冲着;formación形成;inclinación倾斜;brújula指南针;perspectiva透视;guía导游;planificación计划;aproximación;

La orientación educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país.

教育方针直接影响一个国家的社会、经济发展.

También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.

它还在进行衡量和分析的必要技术能力问题上提供了指导

Debería seguir analizando la eficacia de los incentivos, la orientación selectiva y otros instrumentos normativos.

它应当继续分析奖励措施的有效性,并以其它政策手段为目标。

Agradecemos su participación en el debate y su orientación sobre este importante tema.

我们感谢丹麦代表团参加辩论并且在这一重要问题上提供指导

El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.

“跨界”一词修饰“损害”,以强调原则草案的跨界特点

La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.

大会不妨对此问题进行讨论,在这方面提供适当指导

Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.

你对今天讨论的指导无疑将证明是极为重要的。

Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.

有关利益相关者也可以从这种指导受益

Además, 20.088 mujeres solicitaron por primera vez orientación para la planificación de la familia.

此外,还有20 088名妇女要求获得计划生育指导

Para el futuro, la definición de metas mundiales puede contribuir a proporcionar una mayor orientación.

今后,全球目标的确定将有助于提供更多的指导

A través de programas apropiados, apoya las actividades de los aficionados mediante asesoramientos, orientaciones y recomendaciones.

通过适当的方案,为业余活动提供咨询意见、指导和建议以支持这些活动。

La Convención debe proporcionarnos la orientación necesaria en nuestros esfuerzos comunes en ese sentido.

《公约》应当在我们为此作出的共同努力中为我们提供必要的指导

Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.

这一经验可为工作组提供有益的指导

El documento proporciona orientación concreta para los inspectores de seguros y el sector asegurador.

这份文件为保险监督员和保险部门提供了具体的指导原则

Los organismos municipales deben proporcionar una orientación más completa.

各市政当局必须提供更多的指导

A raíz de la misión se presentó un documento de orientación.

此次访问的成果之一是印发了一份指导文件

Los temas propuestos para el concurso son cuestiones de género, raza, etnia y orientación sexual.

提议列入的专题有性别、种族、民族和性取

La elaboración de las orientaciones se halla en su última fase.

准则的编制已进入最后阶段。

Se han adoptado importantes iniciativas para abordar la discriminación por razones de orientación sexual.

采取了重大举措来打击基于性取的歧视。

Las conclusiones también ayudaron a formular una orientación estratégica en materia de cooperación futura.

这些结果还有助于为今后的合作确定战略

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 orientación 的西班牙语例句

用户正在搜索


液压联轴节, 液压喷雾器, 液压千斤顶, 液压钻孔, 液溢, 谒见, , 腋衬, 腋臭, 腋的,

相似单词


orgullo, orgullosamente, orgulloso, oribe, oricenina, orientación, orientado, oriental, orientalismo, orientalista,

f.
1.s.de orientar (se).
2.方向:

la ~ de la aguja magnética 磁方向.
Debemos tener una firme y justa ~ política. 我们应该有一个坚定正确的治方向.


3.方
La ~ educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país. 教育方影响一个国家的社会、经济发展.

4.(对事物、形势等的)判断,决定:
Necesito esos datos para mi ~. 为了能作出判断我需要那些资料.

5.【转】(行为、表现的)趋向,动向,倾向.
6.【建】坐向,定向:

~ de un edificio 建筑物的坐向.
La mejor ~ de < para > una habitación es el mediodía. 房间最好朝南.
~ profesional (帮助青年按照自己的特长和社会需要选择职业 的)从业指导.


www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
encauzamiento,  asesoría,  dirección,  norte,  señalamiento
rumbo,  orientación tomada,  curso,  sentido,  derrotero,  arrumbamiento
determinación de la posición exacta,  fijación de la posición exacta,  determinación del rumbo
orientación a los estudiantes,  orientación estudiantil

反义词
desorientación,  confusión,  confusión mental,  confusionismo,  estado de confusión,  ofuscamiento,  perplejidad,  aturrullamiento,  desconcierto,  incoherencia,  mistificación

联想词
orientar使朝向;dirección领导,指导;asesoría顾问职务;orientarse朝向,对着,冲着;formación形成;inclinación倾斜;brújula指南;perspectiva透视;guía导游;planificación计划;aproximación近;

La orientación educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país.

教育方影响一个国家的社会、经济发展.

También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.

它还在进行衡量和分析的必要技术能力问题上提供了指导

Debería seguir analizando la eficacia de los incentivos, la orientación selectiva y otros instrumentos normativos.

它应当继续分析奖励措施的有效性,并以其它手段为目标。

Agradecemos su participación en el debate y su orientación sobre este importante tema.

我们感谢丹麦代表团参加辩论并且在这一重要问题上提供指导

El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.

“跨界”一词修饰“损害”,以强调原则草案的跨界特点

La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.

大会不妨对此问题进行讨论,在这方面提供适当指导

Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.

你对今天讨论的指导无疑将证明是极为重要的。

Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.

有关利益相关者也可以从这种指导受益

Además, 20.088 mujeres solicitaron por primera vez orientación para la planificación de la familia.

此外,还有20 088名妇女要求获得计划生育指导

Para el futuro, la definición de metas mundiales puede contribuir a proporcionar una mayor orientación.

今后,全球目标的确定将有助于提供更多的指导

A través de programas apropiados, apoya las actividades de los aficionados mediante asesoramientos, orientaciones y recomendaciones.

通过适当的方案,为业余活动提供咨询意见、指导和建议以支持这些活动。

La Convención debe proporcionarnos la orientación necesaria en nuestros esfuerzos comunes en ese sentido.

《公约》应当在我们为此作出的共同努力中为我们提供必要的指导

Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.

这一经验可为工作组提供有益的指导

El documento proporciona orientación concreta para los inspectores de seguros y el sector asegurador.

这份文件为保险监督员和保险部门提供了具体的指导原则

Los organismos municipales deben proporcionar una orientación más completa.

各市当局必须提供更多的指导

A raíz de la misión se presentó un documento de orientación.

此次访问的成果之一是印发了一份指导文件

Los temas propuestos para el concurso son cuestiones de género, raza, etnia y orientación sexual.

提议列入的专题有性别、种族、民族和性取向。

La elaboración de las orientaciones se halla en su última fase.

准则的编制已进入最后阶段。

Se han adoptado importantes iniciativas para abordar la discriminación por razones de orientación sexual.

采取了重大举措来打击基于性取向的歧视。

Las conclusiones también ayudaron a formular una orientación estratégica en materia de cooperación futura.

这些结果还有助于为今后的合作确定战略方向

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orientación 的西班牙语例句

用户正在搜索


一把拽住不放, 一百, 一败涂地, 一班人, 一般, 一般的, 一般的看法, 一般等价物, 一般地, 一般概念,

相似单词


orgullo, orgullosamente, orgulloso, oribe, oricenina, orientación, orientado, oriental, orientalismo, orientalista,

f.
1.s.de orientar (se).
2.方向:

la ~ de la aguja magnética 磁针方向.
Debemos tener una firme y justa ~ política. 我们应该有一个坚定正确的政治方向.


3.方针:
La ~ educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país. 育方针直接影响一个国家的社会、经济发展.

4.(对事物、形势等的)判断,决定:
Necesito esos datos para mi ~. 为了能作出判断我需要那些资料.

5.【转】(行为、表现的)趋向,动向,倾向.
6.【建】坐向,定向:

~ de un edificio 建筑物的坐向.
La mejor ~ de < para > una habitación es el mediodía. 房朝南.
~ profesional (帮助青年按照自己的特长和社会需要选择职业 的)从业指导.


www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
encauzamiento,  asesoría,  dirección,  norte,  señalamiento
rumbo,  orientación tomada,  curso,  sentido,  derrotero,  arrumbamiento
determinación de la posición exacta,  fijación de la posición exacta,  determinación del rumbo
orientación a los estudiantes,  orientación estudiantil

反义词
desorientación,  confusión,  confusión mental,  confusionismo,  estado de confusión,  ofuscamiento,  perplejidad,  aturrullamiento,  desconcierto,  incoherencia,  mistificación

联想词
orientar使朝向;dirección领导,指导;asesoría顾问职务;orientarse朝向,对着,冲着;formación形成;inclinación倾斜;brújula指南针;perspectiva透视;guía导游;planificación计划;aproximación接近;

La orientación educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país.

育方针直接影响一个国家的社会、经济发展.

También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.

它还在进行衡量和分析的必要技术能力问题上提供了指导

Debería seguir analizando la eficacia de los incentivos, la orientación selectiva y otros instrumentos normativos.

它应当继续分析奖励措施的有效性,并以其它政策手段为目标。

Agradecemos su participación en el debate y su orientación sobre este importante tema.

我们感谢丹麦代表团参加辩论并且在这一重要问题上提供指导

El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.

“跨界”一词修饰“损害”,以强调原则草案的跨界特点

La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.

大会不妨对此问题进行讨论,在这方面提供适当指导

Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.

你对今天讨论的指导无疑将证明是极为重要的。

Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.

有关利益相关者也可以从这种指导受益

Además, 20.088 mujeres solicitaron por primera vez orientación para la planificación de la familia.

此外,还有20 088名妇女要求获得计划生育指导

Para el futuro, la definición de metas mundiales puede contribuir a proporcionar una mayor orientación.

今后,全球目标的确定将有助于提供更多的指导

A través de programas apropiados, apoya las actividades de los aficionados mediante asesoramientos, orientaciones y recomendaciones.

通过适当的方案,为业余活动提供咨询意见、指导和建议以支持这些活动。

La Convención debe proporcionarnos la orientación necesaria en nuestros esfuerzos comunes en ese sentido.

《公约》应当在我们为此作出的共同努力中为我们提供必要的指导

Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.

这一经验可为工作组提供有益的指导

El documento proporciona orientación concreta para los inspectores de seguros y el sector asegurador.

这份文件为保险监督员和保险部门提供了具体的指导原则

Los organismos municipales deben proporcionar una orientación más completa.

各市政当局必须提供更多的指导

A raíz de la misión se presentó un documento de orientación.

此次访问的成果之一是印发了一份指导文件

Los temas propuestos para el concurso son cuestiones de género, raza, etnia y orientación sexual.

提议列入的专题有性别、种族、民族和性取向。

La elaboración de las orientaciones se halla en su última fase.

准则的编制已进入后阶段。

Se han adoptado importantes iniciativas para abordar la discriminación por razones de orientación sexual.

采取了重大举措来打击基于性取向的歧视。

Las conclusiones también ayudaron a formular una orientación estratégica en materia de cooperación futura.

这些结果还有助于为今后的合作确定战略方向

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orientación 的西班牙语例句

用户正在搜索


一半, 一半的, 一半天, 一半以上, 一报还一报, 一抱, 一暴十寒, 一辈子, 一本万利, 一本正经,

相似单词


orgullo, orgullosamente, orgulloso, oribe, oricenina, orientación, orientado, oriental, orientalismo, orientalista,