Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校
教员应当和熟练工人有相同
工资.
:
:
.
市议员.
)卖肉人.
)主任,负责人.
员
处
, 殷勤
, 与官方有关
, 管闲

义词
词
;
;

,团体
,制度
;
;
;
;
;
;
;Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校
教员应当和熟练工人有相同
工资.
El plenario es el ámbito oficial para tomar decisiones.
全体大会是做出官方决议
地方。
Los soldados dependen de las órdenes de un oficial.
士兵们听从军官
命令。
Un capitán es un oficial del ejército.
上尉是军队
军官。
La única lengua oficial aquí es el español.
这里唯一
官方语言是西班牙语。
Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.
请用带着官方标识
信
来写官方信函。
El oficial de proyectos planificará, formulará, ejecutará y supervisará los proyectos no urgentes.
这名项目干
将计划、设计、执行和监测非紧急项目。
La información debería estar disponible en todos los idiomas oficiales.
应该以所有正式语文提供信息。
Me referiré en primer lugar a las necesidades respecto de la asistencia oficial al desarrollo.
我首先要谈谈官方发展援助方面
需要问题。
Por lo general, éstas últimas no pueden ser objeto de controversia a nivel oficial.
一般后者无法在官方讨论。
Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.
此外,促请所有官方债权人和商业债权人参加重债穷国举措。
El proceso de reforma de las Naciones Unidas es oficial y constante.
联合国改革进程已经确定并正在继续。
Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial.
法国和摩洛哥将根据其有关刑
诉讼法律提出正式谴责。
Esas deliberaciones se extendieron más allá de las horas oficiales de curso.
这些讨论在正规课时之后还在继续进行。
No es nada oficial, pero creo que es algo que las delegaciones desean examinar.
这并非一种正式
法;但我认为,各代表团希望审议这个
法。
Ningún oficial de inversiones se encarga de las inversiones en el mercado inmobiliario.
目前没有负责房地产投资
投资干
。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要是《刑
罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然提出
看法略有不同,但是官方说辞中有一个相同
主线。
En apoyo de esas actividades, el Grupo tiene previsto contratar a un oficial de capacitación.
为了支持这些努力,该小
正在征聘一名培训干
。
Los anuncios de adquisiciones públicas se publicaron en todos los idiomas oficiales.
政府
采购通告均以各种官方语言公布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
方的:
方公报.
方消息.
,
.
.
.
公室的)主任,负责人.
事员
公室,
事处
方有关的, 管闲事的
词
员;
事的;Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校的教员应当和熟练工人有相同的工资.
El plenario es el ámbito oficial para tomar decisiones.
全体大会
做出
方决议的地方。
Los soldados dependen de las órdenes de un oficial.
士兵们听从
的命令。
Un capitán es un oficial del ejército.
上

队的
。
La única lengua oficial aquí es el español.
这里唯一的
方语言
西班牙语。
Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.
请用带着
方标识的信纸来写
方信函。
El oficial de proyectos planificará, formulará, ejecutará y supervisará los proyectos no urgentes.
这名项目干事
计划、设计、执行和监测非紧急项目。
La información debería estar disponible en todos los idiomas oficiales.
应该以所有正式语文提供信息。
Me referiré en primer lugar a las necesidades respecto de la asistencia oficial al desarrollo.
我首先要谈谈
方发展援助方面的需要问题。
Por lo general, éstas últimas no pueden ser objeto de controversia a nivel oficial.
一般后者无法在
方讨论。
Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.
此外,促请所有
方债权人和商业债权人参加重债穷国举措。
El proceso de reforma de las Naciones Unidas es oficial y constante.
联合国改革进程已经确定并正在继续。
Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial.
法国和摩洛哥
根据其有关刑事诉讼法律提出正式谴责。
Esas deliberaciones se extendieron más allá de las horas oficiales de curso.
这些讨论在正规课时之后还在继续进行。
No es nada oficial, pero creo que es algo que las delegaciones desean examinar.
这并非一种正式的
法;但我认为,各代表团希望审议这个
法。
Ningún oficial de inversiones se encarga de las inversiones en el mercado inmobiliario.
目前没有负责房地产投资的投资干事。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要
《刑事罪行条例》(第200章)、《
方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然提出的看法略有不同,但
方说辞中有一个相同的主线。
En apoyo de esas actividades, el Grupo tiene previsto contratar a un oficial de capacitación.
为了支持这些努力,该小组正在征聘一名培训干事。
Los anuncios de adquisiciones públicas se publicaron en todos los idiomas oficiales.
政府的采购通告均以各种
方语言公布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
:

:
访问.
.
市议员.
)卖肉人.
)主任,负责人.
化
通知, 主持祭礼


, 殷勤
, 与官方有关
, 管闲事
词
;
,团体
,制度
;
;
;
;
;
;
;Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校
教员应当
熟练工人有相同
工资.
El plenario es el ámbito oficial para tomar decisiones.
全体大会是做出官方决议
地方。
Los soldados dependen de las órdenes de un oficial.
士兵们听从军官
命令。
Un capitán es un oficial del ejército.
上尉是军队
军官。
La única lengua oficial aquí es el español.
这里唯一
官方语言是西班牙语。
Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.
请用带着官方标识
信纸来写官方信函。
El oficial de proyectos planificará, formulará, ejecutará y supervisará los proyectos no urgentes.
这名项目干事将计划、设计、执行

非紧急项目。
La información debería estar disponible en todos los idiomas oficiales.
应该以所有
语文提供信息。
Me referiré en primer lugar a las necesidades respecto de la asistencia oficial al desarrollo.
我首先要谈谈官方发展援助方面
需要问题。
Por lo general, éstas últimas no pueden ser objeto de controversia a nivel oficial.
一般后者无法在官方讨论。
Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.
此外,促请所有官方债权人
商业债权人参加重债穷国举措。
El proceso de reforma de las Naciones Unidas es oficial y constante.
联合国改革进程已经确定并
在继续。
Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial.
法国
摩洛哥将根据其有关刑事诉讼法律提出
谴责。
Esas deliberaciones se extendieron más allá de las horas oficiales de curso.
这些讨论在
规课时之后还在继续进行。
No es nada oficial, pero creo que es algo que las delegaciones desean examinar.
这并非一种


法;但我认为,各代表团希望审议这个
法。
Ningún oficial de inversiones se encarga de las inversiones en el mercado inmobiliario.
目前没有负责房地产投资
投资干事。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要是《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然提出
看法略有不同,但是官方说辞中有一个相同
主线。
En apoyo de esas actividades, el Grupo tiene previsto contratar a un oficial de capacitación.
为了支持这些努力,该小组
在征聘一名培训干事。
Los anuncios de adquisiciones públicas se publicaron en todos los idiomas oficiales.
政府
采购通告均以各种官方语言公布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
:
:
访问.
.
人,
匠.
作人员.
市议员.
)卖肉人.
)主任,负责人.


通知, 主持祭礼
作, 公文, 书面通知, 祈祷

, 殷勤
, 与官方有关
, 管闲事
词
;
,团体
,制度
;
;
;
;
;
;
;Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校
教员应当和熟练
人有相同

.
El plenario es el ámbito oficial para tomar decisiones.
全体大会是做出官方决议
地方。
Los soldados dependen de las órdenes de un oficial.
士兵们听从军官
命令。
Un capitán es un oficial del ejército.
上尉是军队
军官。
La única lengua oficial aquí es el español.
这里唯一
官方语言是西班牙语。
Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.
请用带着官方标识
信纸来写官方信函。
El oficial de proyectos planificará, formulará, ejecutará y supervisará los proyectos no urgentes.
这名项目干事将计划、设计、执行和监测非紧急项目。
La información debería estar disponible en todos los idiomas oficiales.
应该以所有正
语文提供信息。
Me referiré en primer lugar a las necesidades respecto de la asistencia oficial al desarrollo.
我首先要谈谈官方发展援助方面
需要问题。
Por lo general, éstas últimas no pueden ser objeto de controversia a nivel oficial.
一般后者无法在官方讨论。
Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.
此外,促请所有官方债权人和商业债权人参加重债穷国举措。
El proceso de reforma de las Naciones Unidas es oficial y constante.
联合国改革进程已经确定并正在继续。
Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial.
法国和摩洛哥将根据其有关刑事诉讼法律提出正
谴责。
Esas deliberaciones se extendieron más allá de las horas oficiales de curso.
这些讨论在正规课时之后还在继续进行。
No es nada oficial, pero creo que es algo que las delegaciones desean examinar.
这并非一种正

法;但我认为,各代表团希望审议这个
法。
Ningún oficial de inversiones se encarga de las inversiones en el mercado inmobiliario.
目前没有负责房地产投
投
干事。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要是《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然提出
看法略有不同,但是官方说辞中有一个相同
主线。
En apoyo de esas actividades, el Grupo tiene previsto contratar a un oficial de capacitación.
为了支持这些努力,该小组正在征聘一名培训干事。
Los anuncios de adquisiciones públicas se publicaron en todos los idiomas oficiales.
政府
采购通告均以各种官方语言公布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
方的:
方公报.
方消息.
,军
.
.
.
方有关的, 管闲事的
义词
词
员;Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校的教员应当和熟练工人有相同的工资.
El plenario es el ámbito oficial para tomar decisiones.
全体大会是

方决议的地方。
Los soldados dependen de las órdenes de un oficial.
士兵们听从军
的命令。
Un capitán es un oficial del ejército.
上尉是军队的军
。
La única lengua oficial aquí es el español.
这里唯一的
方语言是西班牙语。
Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.
请用带着
方标识的信纸来写
方信函。
El oficial de proyectos planificará, formulará, ejecutará y supervisará los proyectos no urgentes.
这名项目干事将计划、设计、执行和监测非紧急项目。
La información debería estar disponible en todos los idiomas oficiales.
应该以所有正式语文提供信息。
Me referiré en primer lugar a las necesidades respecto de la asistencia oficial al desarrollo.
我首先要谈谈
方发展援助方面的需要问题。
Por lo general, éstas últimas no pueden ser objeto de controversia a nivel oficial.
一般后者无法在
方讨论。
Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.
此外,促请所有
方债权人和商业债权人参加重债穷国举措。
El proceso de reforma de las Naciones Unidas es oficial y constante.
联合国改革进程已经确定并正在继续。
Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial.
法国和摩洛哥将根据其有关刑事诉讼法律提
正式谴责。
Esas deliberaciones se extendieron más allá de las horas oficiales de curso.
这些讨论在正规课时之后还在继续进行。
No es nada oficial, pero creo que es algo que las delegaciones desean examinar.
这并非一种正式的
法;但我认为,各代表团希望审议这个
法。
Ningún oficial de inversiones se encarga de las inversiones en el mercado inmobiliario.
目前没有负责房地产投资的投资干事。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要是《刑事罪行条例》(第200章)、《
方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然提
的看法略有不同,但是
方说辞中有一个相同的主线。
En apoyo de esas actividades, el Grupo tiene previsto contratar a un oficial de capacitación.
为了支持这些努力,该小组正在征聘一名培训干事。
Los anuncios de adquisiciones públicas se publicaron en todos los idiomas oficiales.
政府的采购通告均以各种
方语言公布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
方的:
方公报.
方消息.
,军
.
.
手,行刑人.
.
方有关的, 管闲事的
词
员;Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校的教员应当和熟练工人有相同的工资.
El plenario es el ámbito oficial para tomar decisiones.
全体大会是做出
方决议的地方。
Los soldados dependen de las órdenes de un oficial.
士兵们听从军
的命令。
Un capitán es un oficial del ejército.
上尉是军队的军
。
La única lengua oficial aquí es el español.

唯一的
方语言是西班牙语。
Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.
请用带着
方标识的信纸来写
方信函。
El oficial de proyectos planificará, formulará, ejecutará y supervisará los proyectos no urgentes.
名项目干事将计划、设计、执行和监测非紧急项目。
La información debería estar disponible en todos los idiomas oficiales.
应该以所有正式语文提供信息。
Me referiré en primer lugar a las necesidades respecto de la asistencia oficial al desarrollo.
我首先要谈谈
方发展援助方面的需要问题。
Por lo general, éstas últimas no pueden ser objeto de controversia a nivel oficial.
一般后者无法在
方讨论。
Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.
此外,促请所有
方债权人和商业债权人参加重债穷国举措。
El proceso de reforma de las Naciones Unidas es oficial y constante.
联合国改革进程已经确定并正在继续。
Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial.
法国和摩洛哥将根据其有关刑事诉讼法律提出正式谴责。
Esas deliberaciones se extendieron más allá de las horas oficiales de curso.
些讨论在正规课时之后还在继续进行。
No es nada oficial, pero creo que es algo que las delegaciones desean examinar.
并非一种正式的
法;但我认为,各代表团希望审议
个
法。
Ningún oficial de inversiones se encarga de las inversiones en el mercado inmobiliario.
目前没有负责房地产投资的投资干事。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要是《刑事罪行条例》(第200章)、《
方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然提出的看法略有不同,但是
方说辞中有一个相同的主线。
En apoyo de esas actividades, el Grupo tiene previsto contratar a un oficial de capacitación.
为了支持
些努力,该小组正在征聘一名培训干事。
Los anuncios de adquisiciones públicas se publicaron en todos los idiomas oficiales.
政府的采购通告均以各种
方语言公布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
:
:
.
人,
匠.
作人员.
市议员.
)卖肉人.
官.
)主任,负责人.
员
作, 公文, 书面通知, 祈祷
处
, 殷勤
, 与官方有关
, 管闲

词
;
,团体
,制度
;
;
;
;
;
;
;Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校
教员应当和熟练
人有相同
资.
El plenario es el ámbito oficial para tomar decisiones.
全体大会是做出官方决议
地方。
Los soldados dependen de las órdenes de un oficial.
士兵们听从军官
命令。
Un capitán es un oficial del ejército.
上尉是军队
军官。
La única lengua oficial aquí es el español.
这里唯一
官方语言是西班牙语。
Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.
请用带着官方标识
信纸来写官方信函。
El oficial de proyectos planificará, formulará, ejecutará y supervisará los proyectos no urgentes.
这名项目干

划、设
、执行和监测非紧急项目。
La información debería estar disponible en todos los idiomas oficiales.
应该以所有正式语文提供信息。
Me referiré en primer lugar a las necesidades respecto de la asistencia oficial al desarrollo.
我首先要谈谈官方发展援助方面
需要问题。
Por lo general, éstas últimas no pueden ser objeto de controversia a nivel oficial.
一般后者无法在官方讨论。
Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.
此外,促请所有官方债权人和商业债权人参加重债穷国举措。
El proceso de reforma de las Naciones Unidas es oficial y constante.
联合国改革进程已经确定并正在继续。
Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial.
法国和摩洛哥
根据其有关刑
诉讼法律提出正式谴责。
Esas deliberaciones se extendieron más allá de las horas oficiales de curso.
这些讨论在正规课时之后还在继续进行。
No es nada oficial, pero creo que es algo que las delegaciones desean examinar.
这并非一种正式
法;但我认为,各代表团希望审议这个
法。
Ningún oficial de inversiones se encarga de las inversiones en el mercado inmobiliario.
目前没有负责房地产投资
投资干
。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要是《刑
罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然提出
看法略有不同,但是官方说辞中有一个相同
主线。
En apoyo de esas actividades, el Grupo tiene previsto contratar a un oficial de capacitación.
为了支持这些努力,该小组正在征聘一名培训干
。
Los anuncios de adquisiciones públicas se publicaron en todos los idiomas oficiales.
政府
采购通告均以各种官方语言公布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
方
:
方公报.
方消息.
:
.
,
.
.
市议员.
)卖肉人.
人.
.
)主任,负责人.

, 殷勤
, 与
方有关
, 管闲事
词
;
,团体
,制度
;
;
;
;
;
;
员;
事
;Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校
教员应当和熟练工人有相同
工资.
El plenario es el ámbito oficial para tomar decisiones.
全体大会是做出
方决议
地方。
Los soldados dependen de las órdenes de un oficial.
士兵们听从

命令。
Un capitán es un oficial del ejército.
上尉是
队

。
La única lengua oficial aquí es el español.
这里唯一
方语言是西班牙语。
Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.
请用带着
方标识
信纸来写
方信函。
El oficial de proyectos planificará, formulará, ejecutará y supervisará los proyectos no urgentes.
这名项目干事将计划、设计、执
和监测非紧急项目。
La información debería estar disponible en todos los idiomas oficiales.
应该以所有正式语文提供信息。
Me referiré en primer lugar a las necesidades respecto de la asistencia oficial al desarrollo.
我首先要谈谈
方发展援助方面
需要问题。
Por lo general, éstas últimas no pueden ser objeto de controversia a nivel oficial.
一般后者无法在
方讨论。
Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.
此外,促请所有
方债权人和商业债权人参加重债穷国举措。
El proceso de reforma de las Naciones Unidas es oficial y constante.
联合国改革进程已经确定并正在继续。
Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial.
法国和摩洛哥将根据其有关
事诉讼法律提出正式谴责。
Esas deliberaciones se extendieron más allá de las horas oficiales de curso.
这些讨论在正规课时之后还在继续进
。
No es nada oficial, pero creo que es algo que las delegaciones desean examinar.
这并非一种正式
法;但我认为,各代表团希望审议这个
法。
Ningún oficial de inversiones se encarga de las inversiones en el mercado inmobiliario.
目前没有负责房地产投资
投资干事。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要是《
事罪
条例》(第200章)、《
方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然提出
看法略有不同,但是
方说辞中有一个相同
主线。
En apoyo de esas actividades, el Grupo tiene previsto contratar a un oficial de capacitación.
为了支持这些努力,该小组正在征聘一名培训干事。
Los anuncios de adquisiciones públicas se publicaron en todos los idiomas oficiales.
政府
采购通告均以各种
方语言公布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
方
:
方公报.
方消息.
:
.
,军
.
.
具体职务
市议员.
)卖肉人.
.
)
,负责人.
持祭礼

, 殷勤
, 与
方有关
, 管闲事
词
;
,团体
,制度
;
;
;
;
;
;
员;
;Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校
教员应当和熟练工人有相同
工资.
El plenario es el ámbito oficial para tomar decisiones.
全体大会是做出
方决议
地方。
Los soldados dependen de las órdenes de un oficial.
士兵们听从军

令。
Un capitán es un oficial del ejército.
上尉是军队
军
。
La única lengua oficial aquí es el español.
这里唯一
方语言是西班牙语。
Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.
请用带着
方标识
信纸来写
方信函。
El oficial de proyectos planificará, formulará, ejecutará y supervisará los proyectos no urgentes.
这名项目干事将计划、设计、执行和监测非紧急项目。
La información debería estar disponible en todos los idiomas oficiales.
应该以所有正式语文提供信息。
Me referiré en primer lugar a las necesidades respecto de la asistencia oficial al desarrollo.
我首先要谈谈
方发展援助方面
需要问题。
Por lo general, éstas últimas no pueden ser objeto de controversia a nivel oficial.
一般后者无法在
方讨论。
Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.
此外,促请所有
方债权人和商业债权人参加重债穷国举措。
El proceso de reforma de las Naciones Unidas es oficial y constante.
联合国改革进程已经确定并正在继续。
Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial.
法国和摩洛哥将根据其有关刑事诉讼法律提出正式谴责。
Esas deliberaciones se extendieron más allá de las horas oficiales de curso.
这些讨论在正规课时之后还在继续进行。
No es nada oficial, pero creo que es algo que las delegaciones desean examinar.
这并非一种正式
法;但我认为,各代表团希望审议这个
法。
Ningún oficial de inversiones se encarga de las inversiones en el mercado inmobiliario.
目前没有负责房地产投资
投资干事。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订现有条例(
要是《刑事罪行条例》(第200章)、《
方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然提出
看法略有不同,但是
方说辞中有一个相同
线。
En apoyo de esas actividades, el Grupo tiene previsto contratar a un oficial de capacitación.
为了支持这些努力,该小组正在征聘一名培训干事。
Los anuncios de adquisiciones públicas se publicaron en todos los idiomas oficiales.
政府
采购通告均以各种
方语言公布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。