西语助手
  • 关闭

ocuparse de

添加到生词本

处理
西 语 助 手 版 权 所 有

La comunidad internacional debe ocuparse de esta cuestión.

国际社会必须审议这个问题。

Pedimos que el Consejo siga ocupándose de esta cuestión.

我们请安理会处理这个问题。

El Consejo de Seguridad seguirá ocupándose de la cuestión.

安全理事会将处理此案。

Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.

西亚经社会会保持警惕,踪该事件。

¿Ha establecido la institución una estructura permanente para ocuparse de estas cuestiones?

本机构是否成立解决这些问题的常机构?

El Ministerio de Justicia y Trabajo tendrá que ocuparse de esta cuestión.

必须由司法和劳动部解决这个问题。

La OSSI seguirá ocupándose de esta cuestión e informando oportunamente al respecto.

监督厅将这一问题,并及时报告。

Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.

政府必须应对创造更多就业机会这个宏观经济挑战。

No obstante, siguen siendo problemas fundamentales de los que debe ocuparse esta Comisión.

但是,它们仍是这个委员会应解决的根本问题。

Ya no podía ocuparse de su hija, que se había confiado a otra familia.

她无法照顾其女儿,女儿被安置在别人家中。

África ha demostrado que está dispuesta a ocuparse de los conflictos de la región.

非洲已显示出其解决本区域冲突的意愿。

La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.

太空和水是一个外空委应法解决的重要问题。

Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.

因此,认识并着手处理保安市场的问题十分重要。

También debe evitar ocuparse de ámbitos que sean de competencia principal de otros órganos internacionales.

还应避免进入其它国际机构主要从事的领域。

El Relator Especial ha prometido ocuparse de ello en sus próximos informes. El Sr.

特别报告员已经承诺在其后的报告中涉及这一问题。

Hay que ocuparse de esas cuestiones.

这些问题必须加以处理

El Comité decidió seguir ocupándose de la cuestión y volver a examinarla en sus próximas reuniones.

委员会决定处理此案,并在今后各次会议上再次讨论这个问题。

Sin embargo, en ésta no hay nada que impida a la CCL ocuparse de ese comportamiento.

不过,《公平竞争法》并不阻止委员会处理此种行为。

¿Quién sino las Naciones Unidas pueden ocuparse de la coordinación y la organización de esa labor?

除联合国外,还有哪个组织能够承担协调和组织这种行动的责任

El sistema de justicia del Sudán no puede ni quiere ocuparse de la situación en Darfur.

苏丹的司法系统无法而且不愿意审理达尔富尔局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocuparse de 的西班牙语例句

用户正在搜索


油盐杂货铺, 油页岩, 油印, 油印机, 油印蜡纸, 油浴, 油渣, 油炸, 油炸蛋皮面包片, 油炸的,

相似单词


ocupada, ocupado, ocupante, ocupar, ocuparse, ocuparse de, ocurrencia, ocurrente, ocurrido, ocurrir,
处理
西 语 助 手 版 权 所 有

La comunidad internacional debe ocuparse de esta cuestión.

国际社会必须审议这个

Pedimos que el Consejo siga ocupándose de esta cuestión.

我们请安理会继续处理这个

El Consejo de Seguridad seguirá ocupándose de la cuestión.

安全理事会将继续处理此案。

Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.

西亚经社会会保持警惕,继续踪该事件。

¿Ha establecido la institución una estructura permanente para ocuparse de estas cuestiones?

本机构是否成立解决这些的常设机构?

El Ministerio de Justicia y Trabajo tendrá que ocuparse de esta cuestión.

必须由司法和劳动部解决这个

La OSSI seguirá ocupándose de esta cuestión e informando oportunamente al respecto.

将继续这一及时报告。

Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.

政府必须设法应对创造更多就业机会这个宏观经济挑战。

No obstante, siguen siendo problemas fundamentales de los que debe ocuparse esta Comisión.

但是,它们仍是这个委员会应解决的根本

Ya no podía ocuparse de su hija, que se había confiado a otra familia.

她无法照顾其女儿,女儿被安置在别人家中。

África ha demostrado que está dispuesta a ocuparse de los conflictos de la región.

非洲已显示出其解决本区域冲突的意愿。

La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.

太空和水是一个外空委应继续设法解决的重要

Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.

因此,认识着手处理保安市场的十分重要。

También debe evitar ocuparse de ámbitos que sean de competencia principal de otros órganos internacionales.

还应避免进入其它国际机构主要从事的领域。

El Relator Especial ha prometido ocuparse de ello en sus próximos informes. El Sr.

特别报告员已经承诺在其后的报告中涉及这一

Hay que ocuparse de esas cuestiones.

这些必须加以处理

El Comité decidió seguir ocupándose de la cuestión y volver a examinarla en sus próximas reuniones.

委员会决定继续处理此案,在今后各次会议上再次讨论这个

Sin embargo, en ésta no hay nada que impida a la CCL ocuparse de ese comportamiento.

不过,《公平竞争法》不阻止委员会处理此种行为。

¿Quién sino las Naciones Unidas pueden ocuparse de la coordinación y la organización de esa labor?

除联合国外,还有哪个组织能够承担协调和组织这种行动的责任

El sistema de justicia del Sudán no puede ni quiere ocuparse de la situación en Darfur.

苏丹的司法系统无法而且不愿意审理达尔富尔局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocuparse de 的西班牙语例句

用户正在搜索


油嘴, 油嘴滑舌, , 莜麦, , 铀后元素, 铀矿, 蚰蜒, 蚰蜒草, 鱿鱼,

相似单词


ocupada, ocupado, ocupante, ocupar, ocuparse, ocuparse de, ocurrencia, ocurrente, ocurrido, ocurrir,
处理
西 语 助 手 版 权 所 有

La comunidad internacional debe ocuparse de esta cuestión.

国际社会必须审议题。

Pedimos que el Consejo siga ocupándose de esta cuestión.

我们请安理会继续处理题。

El Consejo de Seguridad seguirá ocupándose de la cuestión.

安全理事会将继续处理此案。

Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.

西亚经社会会保持警惕,继续踪该事件。

¿Ha establecido la institución una estructura permanente para ocuparse de estas cuestiones?

本机构是否成立解决题的常设机构?

El Ministerio de Justicia y Trabajo tendrá que ocuparse de esta cuestión.

必须由司法和劳动部解决题。

La OSSI seguirá ocupándose de esta cuestión e informando oportunamente al respecto.

监督厅将继续题,并及时报告。

Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.

政府必须设法应对创造更多就业机会宏观经济挑战。

No obstante, siguen siendo problemas fundamentales de los que debe ocuparse esta Comisión.

但是,它们仍是委员会应解决的根本题。

Ya no podía ocuparse de su hija, que se había confiado a otra familia.

她无法照顾其女儿,女儿被安置在别人

África ha demostrado que está dispuesta a ocuparse de los conflictos de la región.

洲已显示出其解决本区域冲突的意愿。

La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.

太空和水是一外空委应继续设法解决的重要题。

Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.

因此,认识并着手处理保安市场的题十分重要。

También debe evitar ocuparse de ámbitos que sean de competencia principal de otros órganos internacionales.

还应避免进入其它国际机构主要从事的领域。

El Relator Especial ha prometido ocuparse de ello en sus próximos informes. El Sr.

特别报告员已经承诺在其后的报告涉及题。

Hay que ocuparse de esas cuestiones.

题必须加以处理

El Comité decidió seguir ocupándose de la cuestión y volver a examinarla en sus próximas reuniones.

委员会决定继续处理此案,并在今后各次会议上再次讨论题。

Sin embargo, en ésta no hay nada que impida a la CCL ocuparse de ese comportamiento.

不过,《公平竞争法》并不阻止委员会处理此种行为。

¿Quién sino las Naciones Unidas pueden ocuparse de la coordinación y la organización de esa labor?

除联合国外,还有哪组织能够承担协调和组织种行动的责任

El sistema de justicia del Sudán no puede ni quiere ocuparse de la situación en Darfur.

苏丹的司法系统无法而且不愿意审理达尔富尔局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocuparse de 的西班牙语例句

用户正在搜索


游动, 游动哨, 游动肾, 游方, 游方和尚, 游逛, 游行, 游行队伍, 游击, 游击队,

相似单词


ocupada, ocupado, ocupante, ocupar, ocuparse, ocuparse de, ocurrencia, ocurrente, ocurrido, ocurrir,
处理
西 语 助 手 版 权 所 有

La comunidad internacional debe ocuparse de esta cuestión.

国际社会必须审议这个问题。

Pedimos que el Consejo siga ocupándose de esta cuestión.

我们请安理会继续处理这个问题。

El Consejo de Seguridad seguirá ocupándose de la cuestión.

安全理事会将继续处理

Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.

西亚经社会会保持警惕,继续踪该事件。

¿Ha establecido la institución una estructura permanente para ocuparse de estas cuestiones?

本机构是否成立解决这些问题的常设机构?

El Ministerio de Justicia y Trabajo tendrá que ocuparse de esta cuestión.

必须由司法和劳动部解决这个问题。

La OSSI seguirá ocupándose de esta cuestión e informando oportunamente al respecto.

监督厅将继续这一问题,并及时报告。

Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.

政府必须设法应对创造更多就业机会这个宏观经济挑战。

No obstante, siguen siendo problemas fundamentales de los que debe ocuparse esta Comisión.

但是,它们仍是这个委员会应解决的根本问题。

Ya no podía ocuparse de su hija, que se había confiado a otra familia.

她无法其女儿,女儿被安置在别人家中。

África ha demostrado que está dispuesta a ocuparse de los conflictos de la región.

非洲已显示出其解决本区域冲突的意愿。

La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.

太空和水是一个外空委应继续设法解决的重要问题。

Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.

,认识并着手处理保安市场的问题十分重要。

También debe evitar ocuparse de ámbitos que sean de competencia principal de otros órganos internacionales.

还应避免进入其它国际机构主要从事的领域。

El Relator Especial ha prometido ocuparse de ello en sus próximos informes. El Sr.

特别报告员已经承诺在其后的报告中涉及这一问题。

Hay que ocuparse de esas cuestiones.

这些问题必须加以处理

El Comité decidió seguir ocupándose de la cuestión y volver a examinarla en sus próximas reuniones.

委员会决定继续处理,并在今后各次会议上再次讨论这个问题。

Sin embargo, en ésta no hay nada que impida a la CCL ocuparse de ese comportamiento.

不过,《公平竞争法》并不阻止委员会处理种行为。

¿Quién sino las Naciones Unidas pueden ocuparse de la coordinación y la organización de esa labor?

除联合国外,还有哪个组织能够承担协调和组织这种行动的责任

El sistema de justicia del Sudán no puede ni quiere ocuparse de la situación en Darfur.

苏丹的司法系统无法而且不愿意审理达尔富尔局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocuparse de 的西班牙语例句

用户正在搜索


游览车, 游览地, 游览列车, 游览胜地, 游览图, 游览西湖, 游览须知, 游览长城, 游廊, 游乐场,

相似单词


ocupada, ocupado, ocupante, ocupar, ocuparse, ocuparse de, ocurrencia, ocurrente, ocurrido, ocurrir,
处理
西 语 助 手 版 权 所 有

La comunidad internacional debe ocuparse de esta cuestión.

国际社会必须审议这个问题。

Pedimos que el Consejo siga ocupándose de esta cuestión.

请安理会继续处理这个问题。

El Consejo de Seguridad seguirá ocupándose de la cuestión.

安全理事会将继续处理此案。

Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.

西亚经社会会保持警惕,继续踪该事件。

¿Ha establecido la institución una estructura permanente para ocuparse de estas cuestiones?

否成立解决这些问题的常设

El Ministerio de Justicia y Trabajo tendrá que ocuparse de esta cuestión.

必须由司法和劳动部解决这个问题。

La OSSI seguirá ocupándose de esta cuestión e informando oportunamente al respecto.

监督厅将继续这一问题,并及时报告。

Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.

政府必须设法应对创造更多就业会这个宏观经济挑战。

No obstante, siguen siendo problemas fundamentales de los que debe ocuparse esta Comisión.

这个委员会应解决的根本问题。

Ya no podía ocuparse de su hija, que se había confiado a otra familia.

她无法照顾其女儿,女儿被安置在别人家中。

África ha demostrado que está dispuesta a ocuparse de los conflictos de la región.

非洲已显示出其解决本区域冲突的意愿。

La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.

太空和水一个外空委应继续设法解决的重要问题。

Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.

因此,认识并着手处理保安市场的问题十分重要。

También debe evitar ocuparse de ámbitos que sean de competencia principal de otros órganos internacionales.

还应避免进入国际主要从事的领域。

El Relator Especial ha prometido ocuparse de ello en sus próximos informes. El Sr.

特别报告员已经承诺在其后的报告中涉及这一问题。

Hay que ocuparse de esas cuestiones.

这些问题必须加以处理

El Comité decidió seguir ocupándose de la cuestión y volver a examinarla en sus próximas reuniones.

委员会决定继续处理此案,并在今后各次会议上再次讨论这个问题。

Sin embargo, en ésta no hay nada que impida a la CCL ocuparse de ese comportamiento.

不过,《公平竞争法》并不阻止委员会处理此种行为。

¿Quién sino las Naciones Unidas pueden ocuparse de la coordinación y la organización de esa labor?

除联合国外,还有哪个组织能够承担协调和组织这种行动的责任

El sistema de justicia del Sudán no puede ni quiere ocuparse de la situación en Darfur.

苏丹的司法系统无法而且不愿意审理达尔富尔局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 ocuparse de 的西班牙语例句

用户正在搜索


游牧民族, 游牧生活, 游憩, 游禽, 游人, 游人止步, 游刃有余, 游山玩水, 游手好闲, 游手好闲的,

相似单词


ocupada, ocupado, ocupante, ocupar, ocuparse, ocuparse de, ocurrencia, ocurrente, ocurrido, ocurrir,
处理
西 语 助 手 版 权 所 有

La comunidad internacional debe ocuparse de esta cuestión.

国际社会必须审议

Pedimos que el Consejo siga ocupándose de esta cuestión.

我们请安理会继续处理

El Consejo de Seguridad seguirá ocupándose de la cuestión.

安全理事会将继续处理此案。

Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.

西亚经社会会保持警惕,继续踪该事件。

¿Ha establecido la institución una estructura permanente para ocuparse de estas cuestiones?

本机构是否成立解决这些的常设机构?

El Ministerio de Justicia y Trabajo tendrá que ocuparse de esta cuestión.

必须由司法和劳动部解决

La OSSI seguirá ocupándose de esta cuestión e informando oportunamente al respecto.

监督厅将继续这一,并告。

Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.

政府必须设法应对创造更多就业机会这宏观经济挑战。

No obstante, siguen siendo problemas fundamentales de los que debe ocuparse esta Comisión.

但是,它们仍是这委员会应解决的根本

Ya no podía ocuparse de su hija, que se había confiado a otra familia.

她无法照顾其女儿,女儿被安置在别人家中。

África ha demostrado que está dispuesta a ocuparse de los conflictos de la región.

非洲已显示出其解决本区域冲突的意愿。

La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.

太空和水是一外空委应继续设法解决的重要

Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.

因此,认识并着手处理保安市场的十分重要。

También debe evitar ocuparse de ámbitos que sean de competencia principal de otros órganos internacionales.

还应避免进入其它国际机构主要从事的领域。

El Relator Especial ha prometido ocuparse de ello en sus próximos informes. El Sr.

特别告员已经承诺在其后的告中这一

Hay que ocuparse de esas cuestiones.

这些必须加以处理

El Comité decidió seguir ocupándose de la cuestión y volver a examinarla en sus próximas reuniones.

委员会决定继续处理此案,并在今后各次会议上再次讨论这

Sin embargo, en ésta no hay nada que impida a la CCL ocuparse de ese comportamiento.

不过,《公平竞争法》并不阻止委员会处理此种行为。

¿Quién sino las Naciones Unidas pueden ocuparse de la coordinación y la organización de esa labor?

除联合国外,还有哪组织能够承担协调和组织这种行动的责任

El sistema de justicia del Sudán no puede ni quiere ocuparse de la situación en Darfur.

苏丹的司法系统无法而且不愿意审理达尔富尔局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocuparse de 的西班牙语例句

用户正在搜索


游艇港, 游玩, 游戏, 游戏机, 游戏时间, 游仙诗, 游兴, 游学, 游移, 游移不定,

相似单词


ocupada, ocupado, ocupante, ocupar, ocuparse, ocuparse de, ocurrencia, ocurrente, ocurrido, ocurrir,
处理
西 语 助 手 版 权 所 有

La comunidad internacional debe ocuparse de esta cuestión.

国际社会必须审议这个问题。

Pedimos que el Consejo siga ocupándose de esta cuestión.

我们请安理会继续处理这个问题。

El Consejo de Seguridad seguirá ocupándose de la cuestión.

安全理事会将继续处理此案。

Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.

西社会会保持警惕,继续踪该事件。

¿Ha establecido la institución una estructura permanente para ocuparse de estas cuestiones?

本机构是否成立解决这些问题的常设机构?

El Ministerio de Justicia y Trabajo tendrá que ocuparse de esta cuestión.

必须由司法和劳动部解决这个问题。

La OSSI seguirá ocupándose de esta cuestión e informando oportunamente al respecto.

监督厅将继续这一问题,并及时报告。

Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.

政府必须设法应对创造更多就业机会这个宏观济挑战。

No obstante, siguen siendo problemas fundamentales de los que debe ocuparse esta Comisión.

但是,它们仍是这个委员会应解决的根本问题。

Ya no podía ocuparse de su hija, que se había confiado a otra familia.

照顾其女儿,女儿被安置在别人家中。

África ha demostrado que está dispuesta a ocuparse de los conflictos de la región.

非洲已显示出其解决本区域冲突的意愿。

La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.

太空和水是一个外空委应继续设法解决的重要问题。

Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.

因此,认识并着手处理保安市场的问题十分重要。

También debe evitar ocuparse de ámbitos que sean de competencia principal de otros órganos internacionales.

还应避免进入其它国际机构主要从事的领域。

El Relator Especial ha prometido ocuparse de ello en sus próximos informes. El Sr.

特别报告员已承诺在其后的报告中涉及这一问题。

Hay que ocuparse de esas cuestiones.

这些问题必须加以处理

El Comité decidió seguir ocupándose de la cuestión y volver a examinarla en sus próximas reuniones.

委员会决定继续处理此案,并在今后各次会议上再次讨论这个问题。

Sin embargo, en ésta no hay nada que impida a la CCL ocuparse de ese comportamiento.

不过,《公平竞争法》并不阻止委员会处理此种行为。

¿Quién sino las Naciones Unidas pueden ocuparse de la coordinación y la organización de esa labor?

除联合国外,还有哪个组织能够承担协调和组织这种行动的责任

El sistema de justicia del Sudán no puede ni quiere ocuparse de la situación en Darfur.

苏丹的司法系统法而且不愿意审理达尔富尔局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocuparse de 的西班牙语例句

用户正在搜索


游泳裤, 游泳帽, 游泳衣, 游泳者, 游园, 游资, 游子, , , 友爱,

相似单词


ocupada, ocupado, ocupante, ocupar, ocuparse, ocuparse de, ocurrencia, ocurrente, ocurrido, ocurrir,
处理
西 语 助 手 版 权 所 有

La comunidad internacional debe ocuparse de esta cuestión.

国际社会必须个问题。

Pedimos que el Consejo siga ocupándose de esta cuestión.

我们请安理会继续处理个问题。

El Consejo de Seguridad seguirá ocupándose de la cuestión.

安全理事会将继续处理此案。

Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.

西亚经社会会保持警惕,继续踪该事件。

¿Ha establecido la institución una estructura permanente para ocuparse de estas cuestiones?

本机构是否成立解决些问题常设机构?

El Ministerio de Justicia y Trabajo tendrá que ocuparse de esta cuestión.

必须由司法和劳动部解决个问题。

La OSSI seguirá ocupándose de esta cuestión e informando oportunamente al respecto.

监督厅将继续一问题,并及时报告。

Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.

政府必须设法应对创造更多就业机会个宏观经济挑战。

No obstante, siguen siendo problemas fundamentales de los que debe ocuparse esta Comisión.

但是,它们仍是个委员会应解决根本问题。

Ya no podía ocuparse de su hija, que se había confiado a otra familia.

她无法照顾其女儿,女儿被安置在别人家中。

África ha demostrado que está dispuesta a ocuparse de los conflictos de la región.

非洲已显示出其解决本区域冲突

La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.

太空和水是一个外空委应继续设法解决重要问题。

Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.

因此,认识并着手处理保安市场问题十分重要。

También debe evitar ocuparse de ámbitos que sean de competencia principal de otros órganos internacionales.

还应避免进入其它国际机构主要从事领域。

El Relator Especial ha prometido ocuparse de ello en sus próximos informes. El Sr.

特别报告员已经承诺在其后报告中涉及一问题。

Hay que ocuparse de esas cuestiones.

些问题必须加以处理

El Comité decidió seguir ocupándose de la cuestión y volver a examinarla en sus próximas reuniones.

委员会决定继续处理此案,并在今后各次会上再次讨论个问题。

Sin embargo, en ésta no hay nada que impida a la CCL ocuparse de ese comportamiento.

不过,《公平竞争法》并不阻止委员会处理此种行为。

¿Quién sino las Naciones Unidas pueden ocuparse de la coordinación y la organización de esa labor?

除联合国外,还有哪个组织能够承担协调和组织种行动责任

El sistema de justicia del Sudán no puede ni quiere ocuparse de la situación en Darfur.

苏丹司法系统无法而且不达尔富尔局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocuparse de 的西班牙语例句

用户正在搜索


友好相处, 友好协会, 友好邀请赛, 友军, 友情, 友情链接, 友人, 友善, 友善的, 友谊,

相似单词


ocupada, ocupado, ocupante, ocupar, ocuparse, ocuparse de, ocurrencia, ocurrente, ocurrido, ocurrir,

西 语 助 手 版 权 所 有

La comunidad internacional debe ocuparse de esta cuestión.

国际社会必须审议这个问题。

Pedimos que el Consejo siga ocupándose de esta cuestión.

我们请安会继续这个问题。

El Consejo de Seguridad seguirá ocupándose de la cuestión.

安全事会将继续

Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.

西亚经社会会保持警惕,继续踪该事件。

¿Ha establecido la institución una estructura permanente para ocuparse de estas cuestiones?

本机构是否成立解决这些问题的常设机构?

El Ministerio de Justicia y Trabajo tendrá que ocuparse de esta cuestión.

必须由司法和劳动部解决这个问题。

La OSSI seguirá ocupándose de esta cuestión e informando oportunamente al respecto.

监督厅将继续这一问题,并及时报告。

Los gobiernos deben ocuparse de resolver las dificultades macroeconómicas para crear más empleos.

政府必须设法应对创造更多就业机会这个宏观经济挑战。

No obstante, siguen siendo problemas fundamentales de los que debe ocuparse esta Comisión.

但是,它们仍是这个委员会应解决的根本问题。

Ya no podía ocuparse de su hija, que se había confiado a otra familia.

她无法女儿,女儿被安置在别人家中。

África ha demostrado que está dispuesta a ocuparse de los conflictos de la región.

非洲已显示出解决本区域冲突的意愿。

La COPUOS debe seguir ocupándose de la importante cuestión del espacio y el agua.

太空和水是一个外空委应继续设法解决的重要问题。

Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.

,认识并着手处保安市场的问题十分重要。

También debe evitar ocuparse de ámbitos que sean de competencia principal de otros órganos internacionales.

还应避免进入它国际机构主要从事的领域。

El Relator Especial ha prometido ocuparse de ello en sus próximos informes. El Sr.

特别报告员已经承诺在后的报告中涉及这一问题。

Hay que ocuparse de esas cuestiones.

这些问题必须加以

El Comité decidió seguir ocupándose de la cuestión y volver a examinarla en sus próximas reuniones.

委员会决定继续,并在今后各次会议上再次讨论这个问题。

Sin embargo, en ésta no hay nada que impida a la CCL ocuparse de ese comportamiento.

不过,《公平竞争法》并不阻止委员会种行为。

¿Quién sino las Naciones Unidas pueden ocuparse de la coordinación y la organización de esa labor?

除联合国外,还有哪个组织能够承担协调和组织这种行动的责任

El sistema de justicia del Sudán no puede ni quiere ocuparse de la situación en Darfur.

苏丹的司法系统无法而且不愿意达尔富尔局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocuparse de 的西班牙语例句

用户正在搜索


有案可稽, 有熬夜习惯的, 有斑点的, 有斑纹的, 有板有眼, 有帮助的, 有薄雾的, 有饱足感的, 有备无患, 有本地区特色,

相似单词


ocupada, ocupado, ocupante, ocupar, ocuparse, ocuparse de, ocurrencia, ocurrente, ocurrido, ocurrir,