西语助手
  • 关闭

f.
时,陈旧,不再使用. 西 语 助 手
近义词
desuso,  caída en desuso

联想词
decadencia衰落;degradación贬黜,降级;desidia懒散,邋遢;depreciación跌价,减价,贬值;modernización现代化;carencia缺少;obsoleto时的;deterioro损坏;alienación让渡;precariedad短缺,拮据,不可靠性,不稳定性;destrucción破坏,毁坏;

Entre los motivos citados para suprimir productos, ya sea por un órgano legislativo o por la Secretaría, figuran, entre otros, la obsolescencia, la utilidad marginal o la ineficacia.

列举的依法或由秘书处终止产出的理由包括功用不大、没有实效。

A tales efectos, según el economista Joseph Schumpeter, debe recurrirse al proceso conocido como “destrucción creativa”, por el cual las innovaciones introducidas por los empresarios cuestionan las tecnologías y los productos de las industrias existentes, y provocan su obsolescencia.

经济学家约瑟夫·熊彼特认为,创业是通个“创造性的破坏”完成的;中,创业者引进的创新挑战现有产业的技术和产品,令其落伍淘汰

Hay algunas duplicaciones, algunas redundancias y alguna obsolescencia; no obstante, sus repercusiones en el desarrollo de la justicia penal, el fortalecimiento del concepto del imperio de la ley y, más generalmente, una conciencia universal de propiedad, libertad y respeto de valores comunes resulta indiscutible.

其中有些重复的,有些多余的,也有些些文书刑事司法发展、强化法治概念方面的作用,以及更普遍地讲,它们强化关于财产、自由和尊重共同价值观的普遍认识方面的影响都是无可质疑的。

Salvo cuando los reclamantes pudieron proporcionar pruebas satisfactorias de que las existencias o los bienes corporales tenían valores superiores a los asegurados, el Grupo redujo la cantidad reclamada por esos conceptos hasta la cantidad asegurada, y luego aplicó ajustes estándar, como por obsolescencia y depreciación.

除非索赔人可以提供令人满意的证据证明存货或有形资产超保险额,否则小组将把存货或有形资产的索赔金额减少到保险金额,然后进行标准的折旧调整。

Se consideró que, incluso a nivel de subprograma, la Secretaría tenía también muy pocas oportunidades de llegar a conclusión alguna sobre la obsolescencia, la utilidad marginal o la ineficacia sin arriesgarse a un conflicto con los mandatos legislativos existentes y que esa determinación se debía hacer a nivel intergubernamental.

有人认为,即便较低的次级方案级,秘书处得出某些活动已功用不大或没有实效的结论,而同时不与现有立法授权发生矛盾,种可能性很小;此种结论应政府间级作出。

Entre las explicaciones proporcionadas para justificar la supresión de productos cabe mencionar la terminación o la revisión de las tareas y los mandatos, la necesidad de evitar duplicaciones, el uso de mejores prácticas de gestión, la racionalización o consolidación de tareas y la obsolescencia, utilidad marginal o ineficacia de los productos.

列举的产出终止原因包括任务/授权的完成/修订、避免重叠、改进管理做法、工作合理化/整合以及功用不大或没有实效等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obsolescencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


洗礼, 洗礼水盆, 洗礼堂, 洗礼仪式, 洗脸盆, 洗淋浴, 洗煤, 洗面奶, 洗牌, 洗片,

相似单词


obsesionar, obsesivo, obseso, obsidiana, obsidional, obsolescencia, obsolescente, obsoleto, obstaculización, obstaculizar,

f.
过时,陈旧,不再使. 西 语 助 手
近义词
desuso,  caída en desuso

联想词
decadencia衰落;degradación贬黜,降级;desidia懒散,邋遢;depreciación跌价,减价,贬值;modernización现代化;carencia缺少;obsoleto过时的;deterioro损坏;alienación让渡;precariedad短缺,拮据,不可靠,不稳;destrucción坏,毁坏;

Entre los motivos citados para suprimir productos, ya sea por un órgano legislativo o por la Secretaría, figuran, entre otros, la obsolescencia, la utilidad marginal o la ineficacia.

列举的依法或由秘书处终止产出的理由包括过时不大、没有实效。

A tales efectos, según el economista Joseph Schumpeter, debe recurrirse al proceso conocido como “destrucción creativa”, por el cual las innovaciones introducidas por los empresarios cuestionan las tecnologías y los productos de las industrias existentes, y provocan su obsolescencia.

经济学家约瑟夫·熊彼特认为,创业是通过个“创造坏”过程完成的;在这过程中,创业者引进的创新挑战现有产业的技术和产品,令其落伍淘汰

Hay algunas duplicaciones, algunas redundancias y alguna obsolescencia; no obstante, sus repercusiones en el desarrollo de la justicia penal, el fortalecimiento del concepto del imperio de la ley y, más generalmente, una conciencia universal de propiedad, libertad y respeto de valores comunes resulta indiscutible.

其中有些重复的,有些多余的,也有些过时不过,这些文书在刑事司法发展、强化法治概念方面的及更普遍地讲,它们在强化关于财产、自由和尊重共同价值观的普遍认识方面的影响都是无可质疑的。

Salvo cuando los reclamantes pudieron proporcionar pruebas satisfactorias de que las existencias o los bienes corporales tenían valores superiores a los asegurados, el Grupo redujo la cantidad reclamada por esos conceptos hasta la cantidad asegurada, y luego aplicó ajustes estándar, como por obsolescencia y depreciación.

除非索赔人可提供令人满意的证据证明存货或有形资产超过保险额,否则小组将把存货或有形资产的索赔金额减少到保险金额,然后进行标准的折旧调整。

Se consideró que, incluso a nivel de subprograma, la Secretaría tenía también muy pocas oportunidades de llegar a conclusión alguna sobre la obsolescencia, la utilidad marginal o la ineficacia sin arriesgarse a un conflicto con los mandatos legislativos existentes y que esa determinación se debía hacer a nivel intergubernamental.

有人认为,即便在较低的次级方案级,秘书处得出某些活动已过时不大或没有实效的结论,而同时不与现有立法授权发生矛盾,这种可能很小;此种结论应在政府间出。

Entre las explicaciones proporcionadas para justificar la supresión de productos cabe mencionar la terminación o la revisión de las tareas y los mandatos, la necesidad de evitar duplicaciones, el uso de mejores prácticas de gestión, la racionalización o consolidación de tareas y la obsolescencia, utilidad marginal o ineficacia de los productos.

列举的产出终止原因包括任务/授权的完成/修订、避免重叠、改进管理做法、工合理化/整合过时不大或没有实效等。

声明:上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obsolescencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


洗漱, 洗漱包, 洗刷, 洗涮, 洗头, 洗碗池, 洗碗碟的人, 洗碗机, 洗胃, 洗心革面,

相似单词


obsesionar, obsesivo, obseso, obsidiana, obsidional, obsolescencia, obsolescente, obsoleto, obstaculización, obstaculizar,

f.
时,陈旧,再使用. 西 语 助 手
近义词
desuso,  caída en desuso

联想词
decadencia衰落;degradación贬黜,降级;desidia懒散,邋遢;depreciación跌价,减价,贬值;modernización现代化;carencia缺少;obsoleto时的;deterioro损坏;alienación让渡;precariedad短缺,拮据,可靠性,稳定性;destrucción破坏,毁坏;

Entre los motivos citados para suprimir productos, ya sea por un órgano legislativo o por la Secretaría, figuran, entre otros, la obsolescencia, la utilidad marginal o la ineficacia.

列举的依法或由秘书处终的理由包括功用大、没有实效。

A tales efectos, según el economista Joseph Schumpeter, debe recurrirse al proceso conocido como “destrucción creativa”, por el cual las innovaciones introducidas por los empresarios cuestionan las tecnologías y los productos de las industrias existentes, y provocan su obsolescencia.

经济学家约瑟夫·熊彼特认为,创业是通个“创造性的破坏”程完成的;在程中,创业者引进的创新挑战现有业的技术和品,令其落伍淘汰

Hay algunas duplicaciones, algunas redundancias y alguna obsolescencia; no obstante, sus repercusiones en el desarrollo de la justicia penal, el fortalecimiento del concepto del imperio de la ley y, más generalmente, una conciencia universal de propiedad, libertad y respeto de valores comunes resulta indiscutible.

其中有些重复的,有些多余的,也有些些文书在刑事司法发展、强化法治概念方面的作用,以及更普遍地讲,它们在强化关于财、自由和尊重共同价值观的普遍认识方面的影响都是无可质疑的。

Salvo cuando los reclamantes pudieron proporcionar pruebas satisfactorias de que las existencias o los bienes corporales tenían valores superiores a los asegurados, el Grupo redujo la cantidad reclamada por esos conceptos hasta la cantidad asegurada, y luego aplicó ajustes estándar, como por obsolescencia y depreciación.

除非索赔人可以提供令人满意的证据证明存货或有形资保险额,否则小组将把存货或有形资的索赔金额减少到保险金额,然后进行标准的折旧调整。

Se consideró que, incluso a nivel de subprograma, la Secretaría tenía también muy pocas oportunidades de llegar a conclusión alguna sobre la obsolescencia, la utilidad marginal o la ineficacia sin arriesgarse a un conflicto con los mandatos legislativos existentes y que esa determinación se debía hacer a nivel intergubernamental.

有人认为,即便在较低的次级方案级,秘书处得某些活动已功用大或没有实效的结论,而同时与现有立法授权发生矛盾,种可能性很小;此种结论应在政府间级作

Entre las explicaciones proporcionadas para justificar la supresión de productos cabe mencionar la terminación o la revisión de las tareas y los mandatos, la necesidad de evitar duplicaciones, el uso de mejores prácticas de gestión, la racionalización o consolidación de tareas y la obsolescencia, utilidad marginal o ineficacia de los productos.

列举的原因包括任务/授权的完成/修订、避免重叠、改进管理做法、工作合理化/整合以及功用大或没有实效等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obsolescencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


洗衣机, 洗印, 洗冤, 洗澡, 洗澡的人, 洗澡间, 洗澡水, 洗照片, 洗指礼, 洗濯,

相似单词


obsesionar, obsesivo, obseso, obsidiana, obsidional, obsolescencia, obsolescente, obsoleto, obstaculización, obstaculizar,

f.
过时,陈旧,不再使用. 西 语 助 手
近义词
desuso,  caída en desuso

联想词
decadencia衰落;degradación贬黜,降级;desidia懒散,邋遢;depreciación跌价,减价,贬值;modernización现代化;carencia缺少;obsoleto过时的;deterioro损坏;alienación让渡;precariedad短缺,拮据,不可靠性,不稳定性;destrucción破坏,毁坏;

Entre los motivos citados para suprimir productos, ya sea por un órgano legislativo o por la Secretaría, figuran, entre otros, la obsolescencia, la utilidad marginal o la ineficacia.

列举的依法或由秘书处终止出的理由包括过时功用不大、没有实效。

A tales efectos, según el economista Joseph Schumpeter, debe recurrirse al proceso conocido como “destrucción creativa”, por el cual las innovaciones introducidas por los empresarios cuestionan las tecnologías y los productos de las industrias existentes, y provocan su obsolescencia.

经济学家约瑟夫·熊彼特业是通过个“造性的破坏”过程完成的;在这过程中,业者引进的新挑战现有业的技品,令其落伍淘汰

Hay algunas duplicaciones, algunas redundancias y alguna obsolescencia; no obstante, sus repercusiones en el desarrollo de la justicia penal, el fortalecimiento del concepto del imperio de la ley y, más generalmente, una conciencia universal de propiedad, libertad y respeto de valores comunes resulta indiscutible.

其中有些重复的,有些多余的,也有些过时不过,这些文书在刑事司法发展、强化法治概念方面的作用,以及更普遍地讲,它们在强化关于财、自由尊重共同价值观的普遍识方面的影响都是无可质疑的。

Salvo cuando los reclamantes pudieron proporcionar pruebas satisfactorias de que las existencias o los bienes corporales tenían valores superiores a los asegurados, el Grupo redujo la cantidad reclamada por esos conceptos hasta la cantidad asegurada, y luego aplicó ajustes estándar, como por obsolescencia y depreciación.

除非索赔人可以提供令人满意的证据证明存货或有形资超过保险额,否则小组将把存货或有形资的索赔金额减少到保险金额,然后进行标准的折旧调整。

Se consideró que, incluso a nivel de subprograma, la Secretaría tenía también muy pocas oportunidades de llegar a conclusión alguna sobre la obsolescencia, la utilidad marginal o la ineficacia sin arriesgarse a un conflicto con los mandatos legislativos existentes y que esa determinación se debía hacer a nivel intergubernamental.

有人,即便在较低的次级方案级,秘书处得出某些活动已过时功用不大或没有实效的结论,而同时不与现有立法授权发生矛盾,这种可能性很小;此种结论应在政府间级作出。

Entre las explicaciones proporcionadas para justificar la supresión de productos cabe mencionar la terminación o la revisión de las tareas y los mandatos, la necesidad de evitar duplicaciones, el uso de mejores prácticas de gestión, la racionalización o consolidación de tareas y la obsolescencia, utilidad marginal o ineficacia de los productos.

列举的出终止原因包括任务/授权的完成/修订、避免重叠、改进管理做法、工作合理化/整合以及过时功用不大或没有实效等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obsolescencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


喜爱的, 喜爱感官享受 的, 喜报, 喜冲冲, 喜出望外, 喜蛋, 喜读书, 喜光植物, 喜好, 喜欢,

相似单词


obsesionar, obsesivo, obseso, obsidiana, obsidional, obsolescencia, obsolescente, obsoleto, obstaculización, obstaculizar,

f.
过时,陈旧,不再使用. 西 语 助 手
近义词
desuso,  caída en desuso

联想词
decadencia衰落;degradación;desidia懒散,邋遢;depreciación跌价,减价,贬值;modernización现代化;carencia缺少;obsoleto过时;deterioro损坏;alienación让渡;precariedad短缺,拮据,不可靠性,不稳定性;destrucción破坏,毁坏;

Entre los motivos citados para suprimir productos, ya sea por un órgano legislativo o por la Secretaría, figuran, entre otros, la obsolescencia, la utilidad marginal o la ineficacia.

列举依法或由秘书处终止产出理由包括过时功用不大、没有实效。

A tales efectos, según el economista Joseph Schumpeter, debe recurrirse al proceso conocido como “destrucción creativa”, por el cual las innovaciones introducidas por los empresarios cuestionan las tecnologías y los productos de las industrias existentes, y provocan su obsolescencia.

经济学家约瑟夫·熊彼特认为,创业是通过个“创造性破坏”过程完成;在这过程中,创业者引进创新挑战现有产业技术和产品,令其落伍淘汰

Hay algunas duplicaciones, algunas redundancias y alguna obsolescencia; no obstante, sus repercusiones en el desarrollo de la justicia penal, el fortalecimiento del concepto del imperio de la ley y, más generalmente, una conciencia universal de propiedad, libertad y respeto de valores comunes resulta indiscutible.

其中有些重复,有些多余,也有些过时不过,这些文书在刑事司法发展、强化法治概念方面作用,以及更普遍地讲,它们在强化关于财产、自由和尊重共同价值观普遍认识方面都是无可质疑

Salvo cuando los reclamantes pudieron proporcionar pruebas satisfactorias de que las existencias o los bienes corporales tenían valores superiores a los asegurados, el Grupo redujo la cantidad reclamada por esos conceptos hasta la cantidad asegurada, y luego aplicó ajustes estándar, como por obsolescencia y depreciación.

除非索赔人可以提供令人满意证据证明存货或有形资产超过保险额,否则小组将把存货或有形资产索赔金额减少到保险金额,然后进行标准折旧调整。

Se consideró que, incluso a nivel de subprograma, la Secretaría tenía también muy pocas oportunidades de llegar a conclusión alguna sobre la obsolescencia, la utilidad marginal o la ineficacia sin arriesgarse a un conflicto con los mandatos legislativos existentes y que esa determinación se debía hacer a nivel intergubernamental.

有人认为,即便在较低方案,秘书处得出某些活动已过时功用不大或没有实效结论,而同时不与现有立法授权发生矛盾,这种可能性很小;此种结论应在政府间作出。

Entre las explicaciones proporcionadas para justificar la supresión de productos cabe mencionar la terminación o la revisión de las tareas y los mandatos, la necesidad de evitar duplicaciones, el uso de mejores prácticas de gestión, la racionalización o consolidación de tareas y la obsolescencia, utilidad marginal o ineficacia de los productos.

列举产出终止原因包括任务/授权完成/修订、避免重叠、改进管理做法、工作合理化/整合以及过时功用不大或没有实效等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obsolescencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


喜酒, 喜剧, 喜剧的, 喜剧演员, 喜联, 喜马拉雅山, 喜眉笑眼, 喜娘, 喜怒哀乐, 喜怒无常,

相似单词


obsesionar, obsesivo, obseso, obsidiana, obsidional, obsolescencia, obsolescente, obsoleto, obstaculización, obstaculizar,

用户正在搜索


喜糖, 喜闻乐见, 喜笑颜开, 喜新厌旧, 喜形于色, 喜讯, 喜洋洋, 喜雨, 喜悦, 喜滋滋,

相似单词


obsesionar, obsesivo, obseso, obsidiana, obsidional, obsolescencia, obsolescente, obsoleto, obstaculización, obstaculizar,

f.
时,陈旧,再使用. 西 语 助 手
近义词
desuso,  caída en desuso

联想词
decadencia衰落;degradación贬黜,降级;desidia懒散,邋遢;depreciación跌价,减价,贬值;modernización现代化;carencia缺少;obsoleto时的;deterioro损坏;alienación让渡;precariedad短缺,拮据,可靠性,稳定性;destrucción破坏,毁坏;

Entre los motivos citados para suprimir productos, ya sea por un órgano legislativo o por la Secretaría, figuran, entre otros, la obsolescencia, la utilidad marginal o la ineficacia.

列举的依法或由秘书处终的理由包括功用大、没有实效。

A tales efectos, según el economista Joseph Schumpeter, debe recurrirse al proceso conocido como “destrucción creativa”, por el cual las innovaciones introducidas por los empresarios cuestionan las tecnologías y los productos de las industrias existentes, y provocan su obsolescencia.

经济学家约瑟夫·熊彼特认为,创业是通个“创造性的破坏”程完成的;在程中,创业者引进的创新挑战现有业的技术和品,令其落伍淘汰

Hay algunas duplicaciones, algunas redundancias y alguna obsolescencia; no obstante, sus repercusiones en el desarrollo de la justicia penal, el fortalecimiento del concepto del imperio de la ley y, más generalmente, una conciencia universal de propiedad, libertad y respeto de valores comunes resulta indiscutible.

其中有些重复的,有些多余的,也有些些文书在刑事司法发展、强化法治概念方面的作用,以及更普遍地讲,它们在强化关于财、自由和尊重共同价值观的普遍认识方面的影响都是无可质疑的。

Salvo cuando los reclamantes pudieron proporcionar pruebas satisfactorias de que las existencias o los bienes corporales tenían valores superiores a los asegurados, el Grupo redujo la cantidad reclamada por esos conceptos hasta la cantidad asegurada, y luego aplicó ajustes estándar, como por obsolescencia y depreciación.

除非索赔人可以提供令人满意的证据证明存货或有形资保险额,否则小组将把存货或有形资的索赔金额减少到保险金额,然后进行标准的折旧调整。

Se consideró que, incluso a nivel de subprograma, la Secretaría tenía también muy pocas oportunidades de llegar a conclusión alguna sobre la obsolescencia, la utilidad marginal o la ineficacia sin arriesgarse a un conflicto con los mandatos legislativos existentes y que esa determinación se debía hacer a nivel intergubernamental.

有人认为,即便在较低的次级方案级,秘书处得某些活动已功用大或没有实效的结论,而同时与现有立法授权发生矛盾,种可能性很小;此种结论应在政府间级作

Entre las explicaciones proporcionadas para justificar la supresión de productos cabe mencionar la terminación o la revisión de las tareas y los mandatos, la necesidad de evitar duplicaciones, el uso de mejores prácticas de gestión, la racionalización o consolidación de tareas y la obsolescencia, utilidad marginal o ineficacia de los productos.

列举的原因包括任务/授权的完成/修订、避免重叠、改进管理做法、工作合理化/整合以及功用大或没有实效等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obsolescencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


戏剧, 戏剧的, 戏剧家, 戏剧脚本, 戏剧界, 戏剧评论, 戏剧性, 戏剧性的, 戏剧性的变化, 戏剧性事件,

相似单词


obsesionar, obsesivo, obseso, obsidiana, obsidional, obsolescencia, obsolescente, obsoleto, obstaculización, obstaculizar,

f.
过时,陈旧,不再使用. 西 语 助 手
近义词
desuso,  caída en desuso

联想词
decadencia衰落;degradación贬黜,降级;desidia懒散,邋遢;depreciación跌价,减价,贬值;modernización现代化;carencia缺少;obsoleto过时的;deterioro损坏;alienación让渡;precariedad短缺,拮据,不可靠性,不稳定性;destrucción破坏,毁坏;

Entre los motivos citados para suprimir productos, ya sea por un órgano legislativo o por la Secretaría, figuran, entre otros, la obsolescencia, la utilidad marginal o la ineficacia.

列举的依法或由秘书处终止出的理由包括过时功用不大、没有实效。

A tales efectos, según el economista Joseph Schumpeter, debe recurrirse al proceso conocido como “destrucción creativa”, por el cual las innovaciones introducidas por los empresarios cuestionan las tecnologías y los productos de las industrias existentes, y provocan su obsolescencia.

经济学家约瑟夫·熊彼特认为,创业是通过个“创造性的破坏”过程完成的;在这过程中,创业者引进的创新挑战现有业的技术和品,令其落伍淘汰

Hay algunas duplicaciones, algunas redundancias y alguna obsolescencia; no obstante, sus repercusiones en el desarrollo de la justicia penal, el fortalecimiento del concepto del imperio de la ley y, más generalmente, una conciencia universal de propiedad, libertad y respeto de valores comunes resulta indiscutible.

其中有些重复的,有些多余的,也有些过时不过,这些文书在刑事司法发展、强化法治概念方面的作用,以及更普遍地讲,它们在强化关于财、自由和尊重共同价值观的普遍认识方面的影响都是无可质疑的。

Salvo cuando los reclamantes pudieron proporcionar pruebas satisfactorias de que las existencias o los bienes corporales tenían valores superiores a los asegurados, el Grupo redujo la cantidad reclamada por esos conceptos hasta la cantidad asegurada, y luego aplicó ajustes estándar, como por obsolescencia y depreciación.

除非索赔人可以提供令人满意的证据证明存货或有超过保险额,否则小组将把存货或有的索赔金额减少到保险金额,然后进行标准的折旧调整。

Se consideró que, incluso a nivel de subprograma, la Secretaría tenía también muy pocas oportunidades de llegar a conclusión alguna sobre la obsolescencia, la utilidad marginal o la ineficacia sin arriesgarse a un conflicto con los mandatos legislativos existentes y que esa determinación se debía hacer a nivel intergubernamental.

有人认为,即便在较低的次级方案级,秘书处得出某些活动已过时功用不大或没有实效的结论,而同时不与现有立法授权发生矛盾,这种可能性很小;此种结论应在政府间级作出。

Entre las explicaciones proporcionadas para justificar la supresión de productos cabe mencionar la terminación o la revisión de las tareas y los mandatos, la necesidad de evitar duplicaciones, el uso de mejores prácticas de gestión, la racionalización o consolidación de tareas y la obsolescencia, utilidad marginal o ineficacia de los productos.

列举的出终止原因包括任务/授权的完成/修订、避免重叠、改进管理做法、工作合理化/整合以及过时功用不大或没有实效等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obsolescencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


戏曲, 戏台, 戏文, 戏谑, 戏谑的, 戏言, 戏衣, 戏园子, 戏院, 戏照,

相似单词


obsesionar, obsesivo, obseso, obsidiana, obsidional, obsolescencia, obsolescente, obsoleto, obstaculización, obstaculizar,

f.
过时,陈旧,不再使用. 西 语 助 手
近义词
desuso,  caída en desuso

联想词
decadencia衰落;degradación贬黜,降级;desidia懒散,邋遢;depreciación跌价,减价,贬值;modernización现代化;carencia缺少;obsoleto过时的;deterioro损坏;alienación让渡;precariedad短缺,拮据,不可靠性,不稳定性;destrucción破坏,毁坏;

Entre los motivos citados para suprimir productos, ya sea por un órgano legislativo o por la Secretaría, figuran, entre otros, la obsolescencia, la utilidad marginal o la ineficacia.

列举的依法或由秘书处终止产出的理由包括过时功用不大、没有实效。

A tales efectos, según el economista Joseph Schumpeter, debe recurrirse al proceso conocido como “destrucción creativa”, por el cual las innovaciones introducidas por los empresarios cuestionan las tecnologías y los productos de las industrias existentes, y provocan su obsolescencia.

经济学家约瑟夫·熊彼特认业是通过个“造性的破坏”过程完成的;在这过程中,业者引进的新挑战现有产业的产品,令其落伍淘汰

Hay algunas duplicaciones, algunas redundancias y alguna obsolescencia; no obstante, sus repercusiones en el desarrollo de la justicia penal, el fortalecimiento del concepto del imperio de la ley y, más generalmente, una conciencia universal de propiedad, libertad y respeto de valores comunes resulta indiscutible.

其中有些重复的,有些多余的,也有些过时不过,这些文书在刑事司法发展、强化法治概念方面的作用,以及更普遍地讲,它们在强化关于财产、自由尊重共同价值观的普遍认识方面的影响都是无可质疑的。

Salvo cuando los reclamantes pudieron proporcionar pruebas satisfactorias de que las existencias o los bienes corporales tenían valores superiores a los asegurados, el Grupo redujo la cantidad reclamada por esos conceptos hasta la cantidad asegurada, y luego aplicó ajustes estándar, como por obsolescencia y depreciación.

除非索赔人可以提供令人满意的证据证明存货或有形资产超过保险额,否则小组将把存货或有形资产的索赔金额减少到保险金额,然后进行标准的折旧调整。

Se consideró que, incluso a nivel de subprograma, la Secretaría tenía también muy pocas oportunidades de llegar a conclusión alguna sobre la obsolescencia, la utilidad marginal o la ineficacia sin arriesgarse a un conflicto con los mandatos legislativos existentes y que esa determinación se debía hacer a nivel intergubernamental.

有人认,即便在较低的次级方案级,秘书处得出某些活动已过时功用不大或没有实效的结论,而同时不与现有立法授权发生矛盾,这种可能性很小;此种结论应在政府间级作出。

Entre las explicaciones proporcionadas para justificar la supresión de productos cabe mencionar la terminación o la revisión de las tareas y los mandatos, la necesidad de evitar duplicaciones, el uso de mejores prácticas de gestión, la racionalización o consolidación de tareas y la obsolescencia, utilidad marginal o ineficacia de los productos.

列举的产出终止原因包括任务/授权的完成/修订、避免重叠、改进管理做法、工作合理化/整合以及过时功用不大或没有实效等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obsolescencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


系梁, 系列, 系列专题讲座, 系念, 系数, 系统, 系统地说明, 系统分析员, 系统化, 系主任,

相似单词


obsesionar, obsesivo, obseso, obsidiana, obsidional, obsolescencia, obsolescente, obsoleto, obstaculización, obstaculizar,

f.
过时,陈旧,不再使用. 西 语 助 手
近义词
desuso,  caída en desuso

联想词
decadencia衰落;degradación贬黜,降级;desidia懒散,邋遢;depreciación跌价,减价,贬值;modernización现代化;carencia缺少;obsoleto过时的;deterioro损坏;alienación让渡;precariedad短缺,拮据,不可靠性,不稳定性;destrucción破坏,毁坏;

Entre los motivos citados para suprimir productos, ya sea por un órgano legislativo o por la Secretaría, figuran, entre otros, la obsolescencia, la utilidad marginal o la ineficacia.

列举的依法秘书处终止产出的理包括过时功用不大、没有实效。

A tales efectos, según el economista Joseph Schumpeter, debe recurrirse al proceso conocido como “destrucción creativa”, por el cual las innovaciones introducidas por los empresarios cuestionan las tecnologías y los productos de las industrias existentes, y provocan su obsolescencia.

经济学家约瑟夫·熊彼特认为,创业是通过个“创造性的破坏”过程完成的;在这过程中,创业者引进的创新挑战现有产业的技术和产品,令其落伍淘汰

Hay algunas duplicaciones, algunas redundancias y alguna obsolescencia; no obstante, sus repercusiones en el desarrollo de la justicia penal, el fortalecimiento del concepto del imperio de la ley y, más generalmente, una conciencia universal de propiedad, libertad y respeto de valores comunes resulta indiscutible.

其中有些重复的,有些多余的,也有些过时不过,这些文书在法发展、强化法治概念方面的作用,以及更普遍地讲,它们在强化关于财产、自和尊重共同价值观的普遍认识方面的影响都是无可质疑的。

Salvo cuando los reclamantes pudieron proporcionar pruebas satisfactorias de que las existencias o los bienes corporales tenían valores superiores a los asegurados, el Grupo redujo la cantidad reclamada por esos conceptos hasta la cantidad asegurada, y luego aplicó ajustes estándar, como por obsolescencia y depreciación.

除非索赔人可以提供令人满意的证据证明存货有形资产超过保险额,否则小组将把存货有形资产的索赔金额减少到保险金额,然后进行标准的折旧调整。

Se consideró que, incluso a nivel de subprograma, la Secretaría tenía también muy pocas oportunidades de llegar a conclusión alguna sobre la obsolescencia, la utilidad marginal o la ineficacia sin arriesgarse a un conflicto con los mandatos legislativos existentes y que esa determinación se debía hacer a nivel intergubernamental.

有人认为,即便在较低的次级方案级,秘书处得出某些活动已过时功用不大没有实效的结论,而同时不与现有立法授权发生矛盾,这种可能性很小;此种结论应在政府间级作出。

Entre las explicaciones proporcionadas para justificar la supresión de productos cabe mencionar la terminación o la revisión de las tareas y los mandatos, la necesidad de evitar duplicaciones, el uso de mejores prácticas de gestión, la racionalización o consolidación de tareas y la obsolescencia, utilidad marginal o ineficacia de los productos.

列举的产出终止原因包括任务/授权的完成/修订、避免重叠、改进管理做法、工作合理化/整合以及过时功用不大没有实效等。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obsolescencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


细部, 细齿, 细瓷, 细锉, 细大不捐, 细的, 细点, 细发, 细纺, 细分,

相似单词


obsesionar, obsesivo, obseso, obsidiana, obsidional, obsolescencia, obsolescente, obsoleto, obstaculización, obstaculizar,