No cedieron ante la superioridad numérica del enemigo.
他人数量占优势的情况下也毫不退让.
No cedieron ante la superioridad numérica del enemigo.
他人数量占优势的情况下也毫不退让.
Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.
答复本身不能与任何具体的数值和意义挂钩。
Pregunta si Croacia ha alcanzado los objetivos numéricos previstos.
克罗地亚是否已经达制定的数量指标?
Sabemos también que muchos de los elementos impulsores no pueden medirse en términos numéricos.
我还知道,许多因素无法以数字衡量。
La disparidad numérica entre varones y mujeres en el alumnado de los institutos de formación profesional puede atribuirse a diversas razones.
职业培训机
中存
的男女生之间的差距有多方面的原因。
Estas indicaciones aparecen amalgamadas en la mayoría numérica de ejemplos positivos de igual de acceso a la educación de hombres y mujeres.
这些指数汇总为男女平等获得教育机会的正面例子成为多数。
Objetivos numéricos y calendarios que puedan utilizarse para determinar los progresos en el logro de los objetivos establecidos en el plan correspondiente.
数字目标和时间表,可用于确定实现计划目标方面的进展。
La creciente migración rural urbana y el aumento numérico de los diferentes grupos étnicos que ocupan el mismo espacio urbano, a menudo provocan conflictos y tensión social.
从农村的迁徙的增加,以及占据同一块
空间的不同种族群体人数的增加,常常会产生社会紧张关系和冲突。
Se orienta primordialmente hacia los varones, quizás porque sigue habiendo una gran diferencia numérica entre los hombres y las mujeres que participan en la fuerza de trabajo.
不过,巴基斯坦的职业培训系统还不够成熟,而且主要面向男性,大概是因为男女之间劳动力参与率上还有很大差距的缘故。
Como indican las descripciones y las estimaciones numéricas de la misión, la densidad y la distribución de la población varían considerablemente dentro de los distritos y de uno a otro.
实况调查团的叙述和估计数字显示,各地区内及各地区之间,人口密度和分布情况差别很大。
Sin embargo, se estima que tal incremento numérico puede responder más a cambios y necesidades que se han producido en los medios de información que a una modificación básica del estatus de la mujer.
然而据信,这种女生人数上的增加与其说是与妇女地位的本质变化有关,不如说是与媒体本身的变化和需要有关。
Como se mencionó en el Capítulo V-1, la misión tuvo mucho cuidado al llegar a sus conclusiones numéricas y sólo puede dar constancia de los asentamientos y las poblaciones que ha observado, contado o entrevistado.
如上文第五章第1节所述,实况调查团确定人数时十分谨慎,只能上报它实际观察、计数过或访谈过的定居点和人数。
En el contexto del presente informe, la evaluación cuantitativa puede definirse como la asignación, comparación y manipulación aritmética de valores numéricos —que pueden ser monetarios, basados en calificaciones, proporciones y porcentajes o de otro tipo— para deducir alguna conclusión sobre la cuestión que se está examinando.
就本报告来说,量化评价可以界定为指派、比较和计算数值,无论是货币、得分、比例和百分比还是其他类型,以推断出关于所考虑事项的一些结果。
El PNUMA aceptó la recomendación y en la actualidad la Administración expide recibos oficiales siguiendo un orden numérico y se asegurará de que se designe oficialmente al empleado del cuadro de servicios generales (auxiliar de finanzas) para que desempeñe las funciones de oficial de cobros tan pronto como se cubra este puesto.
环境署接受了这个建议,行政当局现根据建议按数字序号开具正式收据,并且为担任收款员的一般事务职类办事员(财务助理)
其填补员额后立即取得正式授权。
Según las prácticas vigentes en derecho internacional privado, las modificaciones de los textos concertados suelen ser elaboradas por los mismos órganos multilaterales que los formularon, actuando por vía de su composición numérica general, y no sólo por Estados parte en un tratado determinado (aunque los Estados parte siempre pueden también convenir acuerdos entre sí).
根据国际私法的现行惯例,对已完成的文本的修改通常由同一个多边拟订机拟订,但要通过其全体会员国行动作出,而不仅仅是由某一条约的缔约国作出(不过缔约国之间总是可以就修正达成一致意见)。
Sin embargo, se han emprendido operaciones de crédito de proximidad; pero su incidencia en las mujeres es aún escasa, frente a la importancia numérica de la población femenina activa, que compensa esta insuficiencia mediante la utilización de las cooperativas, principal fuente tradicional de crédito: aproximadamente el 41% de los usuarios de esta práctica son mujeres.
但是,近邻信贷措施已经开始实施;然而相对于就业年龄的妇女人口而言,它的作用还是很小的,目前处于就业年龄的妇女人口主要通过养老储金会(tontine)来填补融资不足,养老储金会的资金使用者中约有41%是妇女。
Con respecto a la voz y la participación de los países en desarrollo en la adopción de decisiones económicas a nivel internacional, existe consenso en las instituciones de Bretton Woods sobre la necesidad de abordar la representación insuficiente de los países en desarrollo, tanto en términos numéricos como de la cuantía de la asistencia que reciben.
关于发展中国家国际经济决策中的发言权和参与,布雷顿森林机
达成了一项共识,认为需要讨论发展中国家代表人数不足和所获援助数额不足的问题。
El plan, basado en un análisis de la plantilla del empleador y un examen de los sistemas de empleo para determinar los obstáculos, debe fijar una serie de objetivos numéricos flexibles (y no unos contingentes rígidos) para la contratación y promoción de los miembros de de las cuatro categorías designadas en las profesiones donde se observa una representación insuficiente.
根据对雇主的劳动大军的分析以及为查明障碍而对就业体系的审查,该计划必须包含代表性不足的职业组别中雇佣和提升指定群体成员方面的灵活的量化目标(而非严格的限额)。
Tanto si se miraba a su contribución al crecimiento del comercio mundial como a su participación en las exportaciones de bienes y servicios, o al hecho de convertirse en nuevos polos y mercados de crecimiento de la demanda, su mayoría en la OMC no era una mayoría puramente numérica; su mayoría generaba las posibilidades presentes y futuras en beneficio de todos.
不论是从其对世界贸易增长的贡献及其货物和服务出口中所占份额来看,还是从其正
成为新的需求增长点和
场来看,发展中国家
世贸组织中所占的多数现
并不只是数目上的优势,这种多数关系
发挥其当前和今后的潜力,以造福于所有国家。
Un experto señaló que, si bien se consideraba que el peso de la prueba de la bioacumulación era suficiente, no se había cumplido el criterio de bioacumulación numérico dado que no había pruebas suficientes de que el factor de bioconcentración o el factor de bioacumulación del producto químico en las especies acuáticas fuera superior a 5.000 o que el log Kow fuera superior a 5.
一位专家指出,尽管生物蓄积性的证据被认为是充分的,但没有达生物蓄积性的数量标准,因为没有充分证据表明,水生物种中该化学品的生物浓缩系数或生物蓄积性系数超过5,000或log Kow大于5。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
No cedieron ante la superioridad numérica del enemigo.
他们在敌人数量占优势情况下也毫不退让.
Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.
答复本身不能与任何具体数值和意义挂钩。
Pregunta si Croacia ha alcanzado los objetivos numéricos previstos.
克罗地亚是否已经达到制定数量指标?
Sabemos también que muchos de los elementos impulsores no pueden medirse en términos numéricos.
我们还知道,许多因素无法以数字衡量。
La disparidad numérica entre varones y mujeres en el alumnado de los institutos de formación profesional puede atribuirse a diversas razones.
在职业培训机中存在
男女生之间
差距有多方面
原因。
Estas indicaciones aparecen amalgamadas en la mayoría numérica de ejemplos positivos de igual de acceso a la educación de hombres y mujeres.
这些指数汇总为男女平等获得教育机会正面例子成为多数。
Objetivos numéricos y calendarios que puedan utilizarse para determinar los progresos en el logro de los objetivos establecidos en el plan correspondiente.
数字目标和时间表,可用于确定在实现计划目标方面进展。
La creciente migración rural urbana y el aumento numérico de los diferentes grupos étnicos que ocupan el mismo espacio urbano, a menudo provocan conflictos y tensión social.
从农村到迁徙
增加,以及占据同一块
间
不同种族群体人数
增加,常常会产生社会紧张关系和冲突。
Se orienta primordialmente hacia los varones, quizás porque sigue habiendo una gran diferencia numérica entre los hombres y las mujeres que participan en la fuerza de trabajo.
不过,巴基斯坦职业培训系统还不够成熟,而且主要面向男性,大概是因为男女之间在劳动力参与率上还有很大差距
缘故。
Como indican las descripciones y las estimaciones numéricas de la misión, la densidad y la distribución de la población varían considerablemente dentro de los distritos y de uno a otro.
实况调查团叙述和估计数字显示,在各地区内及各地区之间,人口密度和
布情况差别很大。
Sin embargo, se estima que tal incremento numérico puede responder más a cambios y necesidades que se han producido en los medios de información que a una modificación básica del estatus de la mujer.
然而据信,这种女生人数上增加与其说是与妇女地位
本质变化有关,不如说是与媒体本身
变化和需要有关。
Como se mencionó en el Capítulo V-1, la misión tuvo mucho cuidado al llegar a sus conclusiones numéricas y sólo puede dar constancia de los asentamientos y las poblaciones que ha observado, contado o entrevistado.
如上文第五章第1节所述,实况调查团确定人数时十谨慎,只能上报它实际观察到、计数过或访谈过
定居点和人数。
En el contexto del presente informe, la evaluación cuantitativa puede definirse como la asignación, comparación y manipulación aritmética de valores numéricos —que pueden ser monetarios, basados en calificaciones, proporciones y porcentajes o de otro tipo— para deducir alguna conclusión sobre la cuestión que se está examinando.
就本报告来说,量化评价可以界定为指派、比较和计算数值,无论是货币、得、比例和百
比还是其他类型,以推断出关于所考虑事项
一些结果。
El PNUMA aceptó la recomendación y en la actualidad la Administración expide recibos oficiales siguiendo un orden numérico y se asegurará de que se designe oficialmente al empleado del cuadro de servicios generales (auxiliar de finanzas) para que desempeñe las funciones de oficial de cobros tan pronto como se cubra este puesto.
环境署接受了这个建议,行政当局现在根据建议按数字序号开具正式收据,并且为担任收款员一般事务职类办事员(财务助理)在其填补员额后立即取得正式授权。
Según las prácticas vigentes en derecho internacional privado, las modificaciones de los textos concertados suelen ser elaboradas por los mismos órganos multilaterales que los formularon, actuando por vía de su composición numérica general, y no sólo por Estados parte en un tratado determinado (aunque los Estados parte siempre pueden también convenir acuerdos entre sí).
根据国际私法现行惯例,对已完成
文本
修改通常由同一个多边拟订机
拟订,但要通过其全体会员国行动作出,而不仅仅是由某一条约
缔约国作出(不过缔约国之间总是可以就修正达成一致意见)。
Sin embargo, se han emprendido operaciones de crédito de proximidad; pero su incidencia en las mujeres es aún escasa, frente a la importancia numérica de la población femenina activa, que compensa esta insuficiencia mediante la utilización de las cooperativas, principal fuente tradicional de crédito: aproximadamente el 41% de los usuarios de esta práctica son mujeres.
但是,近邻信贷措施已经开始实施;然而相对于就业年龄妇女人口而言,它们
作用还是很小
,目前处于就业年龄
妇女人口主要通过养老储金会(tontine)来填补融资不足,养老储金会
资金使用者中约有41%是妇女。
Con respecto a la voz y la participación de los países en desarrollo en la adopción de decisiones económicas a nivel internacional, existe consenso en las instituciones de Bretton Woods sobre la necesidad de abordar la representación insuficiente de los países en desarrollo, tanto en términos numéricos como de la cuantía de la asistencia que reciben.
关于发展中国家在国际经济决策中发言权和参与,布雷顿森林机
达成了一项共识,认为需要讨论发展中国家代表人数不足和所获援助数额不足
问题。
El plan, basado en un análisis de la plantilla del empleador y un examen de los sistemas de empleo para determinar los obstáculos, debe fijar una serie de objetivos numéricos flexibles (y no unos contingentes rígidos) para la contratación y promoción de los miembros de de las cuatro categorías designadas en las profesiones donde se observa una representación insuficiente.
根据对雇主劳动大军
以及为查明障碍而对就业体系
审查,该计划必须包含在代表性不足
职业组别中雇佣和提升指定群体成员方面
灵活
量化目标(而非严格
限额)。
Tanto si se miraba a su contribución al crecimiento del comercio mundial como a su participación en las exportaciones de bienes y servicios, o al hecho de convertirse en nuevos polos y mercados de crecimiento de la demanda, su mayoría en la OMC no era una mayoría puramente numérica; su mayoría generaba las posibilidades presentes y futuras en beneficio de todos.
不论是从其对世界贸易增长贡献及其在货物和服务出口中所占份额来看,还是从其正在成为新
需求增长点和
场来看,发展中国家在世贸组织中所占
多数现在并不只是数目上
优势,这种多数关系到发挥其当前和今后
潜力,以造福于所有国家。
Un experto señaló que, si bien se consideraba que el peso de la prueba de la bioacumulación era suficiente, no se había cumplido el criterio de bioacumulación numérico dado que no había pruebas suficientes de que el factor de bioconcentración o el factor de bioacumulación del producto químico en las especies acuáticas fuera superior a 5.000 o que el log Kow fuera superior a 5.
一位专家指出,尽管生物蓄积性证据被认为是充
,但没有达到生物蓄积性
数量标准,因为没有充
证据表明,水生物种中该化学品
生物浓缩系数或生物蓄积性系数超过5,000或log Kow大于5。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No cedieron ante la superioridad numérica del enemigo.
他们在敌人量占优势的情况下也毫不退让.
Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.
答复本身不能与任何具体的值和意义挂钩。
Pregunta si Croacia ha alcanzado los objetivos numéricos previstos.
克罗地亚是否已经达到制定的量指标?
Sabemos también que muchos de los elementos impulsores no pueden medirse en términos numéricos.
我们还知道,许多因素无法以字衡量。
La disparidad numérica entre varones y mujeres en el alumnado de los institutos de formación profesional puede atribuirse a diversas razones.
在职业培训机中存在的男女生之间的差距有多方面的原因。
Estas indicaciones aparecen amalgamadas en la mayoría numérica de ejemplos positivos de igual de acceso a la educación de hombres y mujeres.
这些指汇总为男女平等获得教育机会的正面例子
为多
。
Objetivos numéricos y calendarios que puedan utilizarse para determinar los progresos en el logro de los objetivos establecidos en el plan correspondiente.
字目标和时间表,可用于确定在实现
划目标方面的进展。
La creciente migración rural urbana y el aumento numérico de los diferentes grupos étnicos que ocupan el mismo espacio urbano, a menudo provocan conflictos y tensión social.
从农村到城市的迁徙的增加,以及占据同一块城市空间的不同种族群体人的增加,常常会产生社会紧张关系和冲突。
Se orienta primordialmente hacia los varones, quizás porque sigue habiendo una gran diferencia numérica entre los hombres y las mujeres que participan en la fuerza de trabajo.
不过,巴基斯坦的职业培训系统还不够,
且主要面向男性,大概是因为男女之间在劳动力参与率上还有很大差距的缘故。
Como indican las descripciones y las estimaciones numéricas de la misión, la densidad y la distribución de la población varían considerablemente dentro de los distritos y de uno a otro.
实况调查团的叙述和估字显示,在各地区内及各地区之间,人口密度和分布情况差别很大。
Sin embargo, se estima que tal incremento numérico puede responder más a cambios y necesidades que se han producido en los medios de información que a una modificación básica del estatus de la mujer.
然据信,这种女生人
上的增加与其说是与妇女地位的本质变化有关,不如说是与媒体本身的变化和需要有关。
Como se mencionó en el Capítulo V-1, la misión tuvo mucho cuidado al llegar a sus conclusiones numéricas y sólo puede dar constancia de los asentamientos y las poblaciones que ha observado, contado o entrevistado.
如上文第五章第1节所述,实况调查团确定人时十分谨慎,只能上报它实际观察到、
过或访谈过的定居点和人
。
En el contexto del presente informe, la evaluación cuantitativa puede definirse como la asignación, comparación y manipulación aritmética de valores numéricos —que pueden ser monetarios, basados en calificaciones, proporciones y porcentajes o de otro tipo— para deducir alguna conclusión sobre la cuestión que se está examinando.
就本报告来说,量化评价可以界定为指派、比较和算
值,无论是货币、得分、比例和百分比还是其他类型,以推断出关于所考虑事项的一些结果。
El PNUMA aceptó la recomendación y en la actualidad la Administración expide recibos oficiales siguiendo un orden numérico y se asegurará de que se designe oficialmente al empleado del cuadro de servicios generales (auxiliar de finanzas) para que desempeñe las funciones de oficial de cobros tan pronto como se cubra este puesto.
环境署接受了这个建议,行政当局现在根据建议按字序号开具正式收据,并且为担任收款员的一般事务职类办事员(财务助理)在其填补员额后立即取得正式授权。
Según las prácticas vigentes en derecho internacional privado, las modificaciones de los textos concertados suelen ser elaboradas por los mismos órganos multilaterales que los formularon, actuando por vía de su composición numérica general, y no sólo por Estados parte en un tratado determinado (aunque los Estados parte siempre pueden también convenir acuerdos entre sí).
根据国际私法的现行惯例,对已完的文本的修改通常由同一个多边拟订机
拟订,但要通过其全体会员国行动作出,
不仅仅是由某一条约的缔约国作出(不过缔约国之间总是可以就修正达
一致意见)。
Sin embargo, se han emprendido operaciones de crédito de proximidad; pero su incidencia en las mujeres es aún escasa, frente a la importancia numérica de la población femenina activa, que compensa esta insuficiencia mediante la utilización de las cooperativas, principal fuente tradicional de crédito: aproximadamente el 41% de los usuarios de esta práctica son mujeres.
但是,近邻信贷措施已经开始实施;然相对于就业年龄的妇女人口
言,它们的作用还是很小的,目前处于就业年龄的妇女人口主要通过养老储金会(tontine)来填补融资不足,养老储金会的资金使用者中约有41%是妇女。
Con respecto a la voz y la participación de los países en desarrollo en la adopción de decisiones económicas a nivel internacional, existe consenso en las instituciones de Bretton Woods sobre la necesidad de abordar la representación insuficiente de los países en desarrollo, tanto en términos numéricos como de la cuantía de la asistencia que reciben.
关于发展中国家在国际经济决策中的发言权和参与,布雷顿森林机达
了一项共识,认为需要讨论发展中国家代表人
不足和所获援助
额不足的问题。
El plan, basado en un análisis de la plantilla del empleador y un examen de los sistemas de empleo para determinar los obstáculos, debe fijar una serie de objetivos numéricos flexibles (y no unos contingentes rígidos) para la contratación y promoción de los miembros de de las cuatro categorías designadas en las profesiones donde se observa una representación insuficiente.
根据对雇主的劳动大军的分析以及为查明障碍对就业体系的审查,该
划必须包含在代表性不足的职业组别中雇佣和提升指定群体
员方面的灵活的量化目标(
非严格的限额)。
Tanto si se miraba a su contribución al crecimiento del comercio mundial como a su participación en las exportaciones de bienes y servicios, o al hecho de convertirse en nuevos polos y mercados de crecimiento de la demanda, su mayoría en la OMC no era una mayoría puramente numérica; su mayoría generaba las posibilidades presentes y futuras en beneficio de todos.
不论是从其对世界贸易增长的贡献及其在货物和服务出口中所占份额来看,还是从其正在为新的需求增长点和市场来看,发展中国家在世贸组织中所占的多
现在并不只是
目上的优势,这种多
关系到发挥其当前和今后的潜力,以造福于所有国家。
Un experto señaló que, si bien se consideraba que el peso de la prueba de la bioacumulación era suficiente, no se había cumplido el criterio de bioacumulación numérico dado que no había pruebas suficientes de que el factor de bioconcentración o el factor de bioacumulación del producto químico en las especies acuáticas fuera superior a 5.000 o que el log Kow fuera superior a 5.
一位专家指出,尽管生物蓄积性的证据被认为是充分的,但没有达到生物蓄积性的量标准,因为没有充分证据表明,水生物种中该化学品的生物浓缩系
或生物蓄积性系
超过5,000或log Kow大于5。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No cedieron ante la superioridad numérica del enemigo.
他们在敌人数量占优势的情况下也毫不退让.
Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.
答复本身不能与任何具体的数值意义挂钩。
Pregunta si Croacia ha alcanzado los objetivos numéricos previstos.
克罗地亚是否已经达到制定的数量指标?
Sabemos también que muchos de los elementos impulsores no pueden medirse en términos numéricos.
我们还知道,许多因素无法以数字衡量。
La disparidad numérica entre varones y mujeres en el alumnado de los institutos de formación profesional puede atribuirse a diversas razones.
在职业培训机中存在的男女生
间的差距有多方面的原因。
Estas indicaciones aparecen amalgamadas en la mayoría numérica de ejemplos positivos de igual de acceso a la educación de hombres y mujeres.
这些指数汇总为男女平等获得教育机会的正面例子成为多数。
Objetivos numéricos y calendarios que puedan utilizarse para determinar los progresos en el logro de los objetivos establecidos en el plan correspondiente.
数字目标时间表,可用于确定在实现计划目标方面的进展。
La creciente migración rural urbana y el aumento numérico de los diferentes grupos étnicos que ocupan el mismo espacio urbano, a menudo provocan conflictos y tensión social.
从农村到城市的迁徙的增加,以及占据同块城市空间的不同种族群体人数的增加,常常会产生社会紧张
冲突。
Se orienta primordialmente hacia los varones, quizás porque sigue habiendo una gran diferencia numérica entre los hombres y las mujeres que participan en la fuerza de trabajo.
不过,巴基斯坦的职业培训统还不够成熟,而且主要面向男性,大概是因为男女
间在劳动力参与率上还有很大差距的缘故。
Como indican las descripciones y las estimaciones numéricas de la misión, la densidad y la distribución de la población varían considerablemente dentro de los distritos y de uno a otro.
实况调查团的叙述估计数字显示,在各地区内及各地区
间,人口密度
布情况差别很大。
Sin embargo, se estima que tal incremento numérico puede responder más a cambios y necesidades que se han producido en los medios de información que a una modificación básica del estatus de la mujer.
然而据信,这种女生人数上的增加与其说是与妇女地位的本质变化有,不如说是与媒体本身的变化
需要有
。
Como se mencionó en el Capítulo V-1, la misión tuvo mucho cuidado al llegar a sus conclusiones numéricas y sólo puede dar constancia de los asentamientos y las poblaciones que ha observado, contado o entrevistado.
如上文第五章第1节所述,实况调查团确定人数时十谨慎,只能上报它实际观察到、计数过或访谈过的定居点
人数。
En el contexto del presente informe, la evaluación cuantitativa puede definirse como la asignación, comparación y manipulación aritmética de valores numéricos —que pueden ser monetarios, basados en calificaciones, proporciones y porcentajes o de otro tipo— para deducir alguna conclusión sobre la cuestión que se está examinando.
就本报告来说,量化评价可以界定为指派、比较计算数值,无论是货币、得
、比例
百
比还是其他类型,以推断出
于所考虑事项的
些结果。
El PNUMA aceptó la recomendación y en la actualidad la Administración expide recibos oficiales siguiendo un orden numérico y se asegurará de que se designe oficialmente al empleado del cuadro de servicios generales (auxiliar de finanzas) para que desempeñe las funciones de oficial de cobros tan pronto como se cubra este puesto.
环境署接受了这个建议,行政当局现在根据建议按数字序号开具正式收据,并且为担任收款员的般事务职类办事员(财务助理)在其填补员额后立即取得正式授权。
Según las prácticas vigentes en derecho internacional privado, las modificaciones de los textos concertados suelen ser elaboradas por los mismos órganos multilaterales que los formularon, actuando por vía de su composición numérica general, y no sólo por Estados parte en un tratado determinado (aunque los Estados parte siempre pueden también convenir acuerdos entre sí).
根据国际私法的现行惯例,对已完成的文本的修改通常由同个多边拟订机
拟订,但要通过其全体会员国行动作出,而不仅仅是由某
条约的缔约国作出(不过缔约国
间总是可以就修正达成
致意见)。
Sin embargo, se han emprendido operaciones de crédito de proximidad; pero su incidencia en las mujeres es aún escasa, frente a la importancia numérica de la población femenina activa, que compensa esta insuficiencia mediante la utilización de las cooperativas, principal fuente tradicional de crédito: aproximadamente el 41% de los usuarios de esta práctica son mujeres.
但是,近邻信贷措施已经开始实施;然而相对于就业年龄的妇女人口而言,它们的作用还是很小的,目前处于就业年龄的妇女人口主要通过养老储金会(tontine)来填补融资不足,养老储金会的资金使用者中约有41%是妇女。
Con respecto a la voz y la participación de los países en desarrollo en la adopción de decisiones económicas a nivel internacional, existe consenso en las instituciones de Bretton Woods sobre la necesidad de abordar la representación insuficiente de los países en desarrollo, tanto en términos numéricos como de la cuantía de la asistencia que reciben.
于发展中国家在国际经济决策中的发言权
参与,布雷顿森林机
达成了
项共识,认为需要讨论发展中国家代表人数不足
所获援助数额不足的问题。
El plan, basado en un análisis de la plantilla del empleador y un examen de los sistemas de empleo para determinar los obstáculos, debe fijar una serie de objetivos numéricos flexibles (y no unos contingentes rígidos) para la contratación y promoción de los miembros de de las cuatro categorías designadas en las profesiones donde se observa una representación insuficiente.
根据对雇主的劳动大军的析以及为查明障碍而对就业体
的审查,该计划必须包含在代表性不足的职业组别中雇佣
提升指定群体成员方面的灵活的量化目标(而非严格的限额)。
Tanto si se miraba a su contribución al crecimiento del comercio mundial como a su participación en las exportaciones de bienes y servicios, o al hecho de convertirse en nuevos polos y mercados de crecimiento de la demanda, su mayoría en la OMC no era una mayoría puramente numérica; su mayoría generaba las posibilidades presentes y futuras en beneficio de todos.
不论是从其对世界贸易增长的贡献及其在货物服务出口中所占份额来看,还是从其正在成为新的需求增长点
市场来看,发展中国家在世贸组织中所占的多数现在并不只是数目上的优势,这种多数
到发挥其当前
今后的潜力,以造福于所有国家。
Un experto señaló que, si bien se consideraba que el peso de la prueba de la bioacumulación era suficiente, no se había cumplido el criterio de bioacumulación numérico dado que no había pruebas suficientes de que el factor de bioconcentración o el factor de bioacumulación del producto químico en las especies acuáticas fuera superior a 5.000 o que el log Kow fuera superior a 5.
位专家指出,尽管生物蓄积性的证据被认为是充
的,但没有达到生物蓄积性的数量标准,因为没有充
证据表明,水生物种中该化学品的生物浓缩
数或生物蓄积性
数超过5,000或log Kow大于5。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No cedieron ante la superioridad numérica del enemigo.
他们在敌人数量占优势的情况下也毫退让.
Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.
答复本身能与任何具体的数值和意义挂钩。
Pregunta si Croacia ha alcanzado los objetivos numéricos previstos.
克罗地亚是否已经达到制定的数量指标?
Sabemos también que muchos de los elementos impulsores no pueden medirse en términos numéricos.
我们还知道,许多因素无法以数字衡量。
La disparidad numérica entre varones y mujeres en el alumnado de los institutos de formación profesional puede atribuirse a diversas razones.
在职业培训机中存在的男女生之间的差距有多方面的原因。
Estas indicaciones aparecen amalgamadas en la mayoría numérica de ejemplos positivos de igual de acceso a la educación de hombres y mujeres.
这些指数汇总为男女平等获得教育机会的正面例子成为多数。
Objetivos numéricos y calendarios que puedan utilizarse para determinar los progresos en el logro de los objetivos establecidos en el plan correspondiente.
数字目标和时间表,可用于确定在实现计划目标方面的进展。
La creciente migración rural urbana y el aumento numérico de los diferentes grupos étnicos que ocupan el mismo espacio urbano, a menudo provocan conflictos y tensión social.
从农村到城市的迁徙的增加,以及占据同一块城市空间的同种族群体人数的增加,常常会产生社会紧张关系和冲突。
Se orienta primordialmente hacia los varones, quizás porque sigue habiendo una gran diferencia numérica entre los hombres y las mujeres que participan en la fuerza de trabajo.
,
基斯坦的职业培训系统还
够成熟,而且主要面向男性,大概是因为男女之间在劳动力参与率上还有很大差距的缘故。
Como indican las descripciones y las estimaciones numéricas de la misión, la densidad y la distribución de la población varían considerablemente dentro de los distritos y de uno a otro.
实况调查团的叙述和估计数字显示,在各地区内及各地区之间,人口密度和分布情况差别很大。
Sin embargo, se estima que tal incremento numérico puede responder más a cambios y necesidades que se han producido en los medios de información que a una modificación básica del estatus de la mujer.
然而据信,这种女生人数上的增加与其说是与妇女地位的本质变化有关,如说是与媒体本身的变化和需要有关。
Como se mencionó en el Capítulo V-1, la misión tuvo mucho cuidado al llegar a sus conclusiones numéricas y sólo puede dar constancia de los asentamientos y las poblaciones que ha observado, contado o entrevistado.
如上文第五章第1节所述,实况调查团确定人数时十分谨慎,只能上报它实际观察到、计数或访谈
的定居点和人数。
En el contexto del presente informe, la evaluación cuantitativa puede definirse como la asignación, comparación y manipulación aritmética de valores numéricos —que pueden ser monetarios, basados en calificaciones, proporciones y porcentajes o de otro tipo— para deducir alguna conclusión sobre la cuestión que se está examinando.
就本报告来说,量化评价可以界定为指派、比较和计算数值,无论是货币、得分、比例和百分比还是其他类型,以推断出关于所考虑事项的一些结果。
El PNUMA aceptó la recomendación y en la actualidad la Administración expide recibos oficiales siguiendo un orden numérico y se asegurará de que se designe oficialmente al empleado del cuadro de servicios generales (auxiliar de finanzas) para que desempeñe las funciones de oficial de cobros tan pronto como se cubra este puesto.
环境署接受了这个建议,行政当局现在根据建议按数字序号开具正式收据,并且为担任收款员的一般事务职类办事员(财务助理)在其填补员额后立即取得正式授权。
Según las prácticas vigentes en derecho internacional privado, las modificaciones de los textos concertados suelen ser elaboradas por los mismos órganos multilaterales que los formularon, actuando por vía de su composición numérica general, y no sólo por Estados parte en un tratado determinado (aunque los Estados parte siempre pueden también convenir acuerdos entre sí).
根据国际私法的现行惯例,对已完成的文本的修改通常由同一个多边拟订机拟订,但要通
其全体会员国行动作出,而
仅仅是由某一条约的缔约国作出(
缔约国之间总是可以就修正达成一致意见)。
Sin embargo, se han emprendido operaciones de crédito de proximidad; pero su incidencia en las mujeres es aún escasa, frente a la importancia numérica de la población femenina activa, que compensa esta insuficiencia mediante la utilización de las cooperativas, principal fuente tradicional de crédito: aproximadamente el 41% de los usuarios de esta práctica son mujeres.
但是,近邻信贷措施已经开始实施;然而相对于就业年龄的妇女人口而言,它们的作用还是很小的,目前处于就业年龄的妇女人口主要通养老储金会(tontine)来填补融资
足,养老储金会的资金使用者中约有41%是妇女。
Con respecto a la voz y la participación de los países en desarrollo en la adopción de decisiones económicas a nivel internacional, existe consenso en las instituciones de Bretton Woods sobre la necesidad de abordar la representación insuficiente de los países en desarrollo, tanto en términos numéricos como de la cuantía de la asistencia que reciben.
关于发展中国家在国际经济决策中的发言权和参与,布雷顿森林机达成了一项共识,认为需要讨论发展中国家代表人数
足和所获援助数额
足的问题。
El plan, basado en un análisis de la plantilla del empleador y un examen de los sistemas de empleo para determinar los obstáculos, debe fijar una serie de objetivos numéricos flexibles (y no unos contingentes rígidos) para la contratación y promoción de los miembros de de las cuatro categorías designadas en las profesiones donde se observa una representación insuficiente.
根据对雇主的劳动大军的分析以及为查明障碍而对就业体系的审查,该计划必须包含在代表性足的职业组别中雇佣和提升指定群体成员方面的灵活的量化目标(而非严格的限额)。
Tanto si se miraba a su contribución al crecimiento del comercio mundial como a su participación en las exportaciones de bienes y servicios, o al hecho de convertirse en nuevos polos y mercados de crecimiento de la demanda, su mayoría en la OMC no era una mayoría puramente numérica; su mayoría generaba las posibilidades presentes y futuras en beneficio de todos.
论是从其对世界贸易增长的贡献及其在货物和服务出口中所占份额来看,还是从其正在成为新的需求增长点和市场来看,发展中国家在世贸组织中所占的多数现在并
只是数目上的优势,这种多数关系到发挥其当前和今后的潜力,以造福于所有国家。
Un experto señaló que, si bien se consideraba que el peso de la prueba de la bioacumulación era suficiente, no se había cumplido el criterio de bioacumulación numérico dado que no había pruebas suficientes de que el factor de bioconcentración o el factor de bioacumulación del producto químico en las especies acuáticas fuera superior a 5.000 o que el log Kow fuera superior a 5.
一位专家指出,尽管生物蓄积性的证据被认为是充分的,但没有达到生物蓄积性的数量标准,因为没有充分证据表明,水生物种中该化学品的生物浓缩系数或生物蓄积性系数超5,000或log Kow大于5。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No cedieron ante la superioridad numérica del enemigo.
他们在敌人数量占优势情况下也毫
退让.
Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.
答复本身能与任何具体
数值和意义挂钩。
Pregunta si Croacia ha alcanzado los objetivos numéricos previstos.
克罗地亚是否已经达到制定数量指标?
Sabemos también que muchos de los elementos impulsores no pueden medirse en términos numéricos.
我们还知道,许多因素无法以数衡量。
La disparidad numérica entre varones y mujeres en el alumnado de los institutos de formación profesional puede atribuirse a diversas razones.
在职业培训机中存在
男女生之
差距有多方面
原因。
Estas indicaciones aparecen amalgamadas en la mayoría numérica de ejemplos positivos de igual de acceso a la educación de hombres y mujeres.
这些指数汇总为男女平等获得教育机会正面例子成为多数。
Objetivos numéricos y calendarios que puedan utilizarse para determinar los progresos en el logro de los objetivos establecidos en el plan correspondiente.
数目标和时
表,可用于确定在实现计划目标方面
进展。
La creciente migración rural urbana y el aumento numérico de los diferentes grupos étnicos que ocupan el mismo espacio urbano, a menudo provocan conflictos y tensión social.
从农村到城市迁徙
增加,以及占据同一块城市空
同种族群体人数
增加,常常会产生社会紧张关系和冲突。
Se orienta primordialmente hacia los varones, quizás porque sigue habiendo una gran diferencia numérica entre los hombres y las mujeres que participan en la fuerza de trabajo.
过,巴基斯坦
职业培训系统还
够成熟,而且主要面向男性,大概是因为男女之
在劳动力参与率上还有很大差距
缘故。
Como indican las descripciones y las estimaciones numéricas de la misión, la densidad y la distribución de la población varían considerablemente dentro de los distritos y de uno a otro.
实况调查团叙述和估计数
显示,在各地区内及各地区之
,人口密度和分布情况差别很大。
Sin embargo, se estima que tal incremento numérico puede responder más a cambios y necesidades que se han producido en los medios de información que a una modificación básica del estatus de la mujer.
然而据信,这种女生人数上增加与其说是与妇女地位
本质变化有关,
如说是与媒体本身
变化和需要有关。
Como se mencionó en el Capítulo V-1, la misión tuvo mucho cuidado al llegar a sus conclusiones numéricas y sólo puede dar constancia de los asentamientos y las poblaciones que ha observado, contado o entrevistado.
如上文第五章第1节所述,实况调查团确定人数时十分谨慎,只能上报它实际观察到、计数过或访谈过定居点和人数。
En el contexto del presente informe, la evaluación cuantitativa puede definirse como la asignación, comparación y manipulación aritmética de valores numéricos —que pueden ser monetarios, basados en calificaciones, proporciones y porcentajes o de otro tipo— para deducir alguna conclusión sobre la cuestión que se está examinando.
就本报告来说,量化评价可以界定为指派、比较和计算数值,无论是货币、得分、比例和百分比还是其他类型,以推断出关于所考虑事项一些结果。
El PNUMA aceptó la recomendación y en la actualidad la Administración expide recibos oficiales siguiendo un orden numérico y se asegurará de que se designe oficialmente al empleado del cuadro de servicios generales (auxiliar de finanzas) para que desempeñe las funciones de oficial de cobros tan pronto como se cubra este puesto.
环境署接受了这个建议,行政当局现在根据建议按数序号开具正式收据,并且为担任收款员
一般事务职类办事员(财务助理)在其填补员额后立即取得正式授权。
Según las prácticas vigentes en derecho internacional privado, las modificaciones de los textos concertados suelen ser elaboradas por los mismos órganos multilaterales que los formularon, actuando por vía de su composición numérica general, y no sólo por Estados parte en un tratado determinado (aunque los Estados parte siempre pueden también convenir acuerdos entre sí).
根据国际私法现行惯例,对已完成
文本
修改通常由同一个多边拟订机
拟订,但要通过其全体会员国行动作出,而
仅仅是由某一条约
缔约国作出(
过缔约国之
总是可以就修正达成一致意见)。
Sin embargo, se han emprendido operaciones de crédito de proximidad; pero su incidencia en las mujeres es aún escasa, frente a la importancia numérica de la población femenina activa, que compensa esta insuficiencia mediante la utilización de las cooperativas, principal fuente tradicional de crédito: aproximadamente el 41% de los usuarios de esta práctica son mujeres.
但是,近邻信贷措施已经开始实施;然而相对于就业年龄妇女人口而言,它们
作用还是很小
,目前处于就业年龄
妇女人口主要通过养老储金会(tontine)来填补融资
足,养老储金会
资金使用者中约有41%是妇女。
Con respecto a la voz y la participación de los países en desarrollo en la adopción de decisiones económicas a nivel internacional, existe consenso en las instituciones de Bretton Woods sobre la necesidad de abordar la representación insuficiente de los países en desarrollo, tanto en términos numéricos como de la cuantía de la asistencia que reciben.
关于发展中国家在国际经济决策中发言权和参与,布雷顿森林机
达成了一项共识,认为需要讨论发展中国家代表人数
足和所获援助数额
足
问题。
El plan, basado en un análisis de la plantilla del empleador y un examen de los sistemas de empleo para determinar los obstáculos, debe fijar una serie de objetivos numéricos flexibles (y no unos contingentes rígidos) para la contratación y promoción de los miembros de de las cuatro categorías designadas en las profesiones donde se observa una representación insuficiente.
根据对雇主劳动大军
分析以及为查明障碍而对就业体系
审查,该计划必须包含在代表性
足
职业组别中雇佣和提升指定群体成员方面
灵活
量化目标(而非严格
限额)。
Tanto si se miraba a su contribución al crecimiento del comercio mundial como a su participación en las exportaciones de bienes y servicios, o al hecho de convertirse en nuevos polos y mercados de crecimiento de la demanda, su mayoría en la OMC no era una mayoría puramente numérica; su mayoría generaba las posibilidades presentes y futuras en beneficio de todos.
论是从其对世界贸易增长
贡献及其在货物和服务出口中所占份额来看,还是从其正在成为新
需求增长点和市场来看,发展中国家在世贸组织中所占
多数现在并
只是数目上
优势,这种多数关系到发挥其当前和今后
潜力,以造福于所有国家。
Un experto señaló que, si bien se consideraba que el peso de la prueba de la bioacumulación era suficiente, no se había cumplido el criterio de bioacumulación numérico dado que no había pruebas suficientes de que el factor de bioconcentración o el factor de bioacumulación del producto químico en las especies acuáticas fuera superior a 5.000 o que el log Kow fuera superior a 5.
一位专家指出,尽管生物蓄积性证据被认为是充分
,但没有达到生物蓄积性
数量标准,因为没有充分证据表明,水生物种中该化学品
生物浓缩系数或生物蓄积性系数超过5,000或log Kow大于5。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No cedieron ante la superioridad numérica del enemigo.
他们在敌人数量优势的情况下也毫不退让.
Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.
答本身不能与任何具体的数值和意义挂钩。
Pregunta si Croacia ha alcanzado los objetivos numéricos previstos.
克罗地亚是否已经达到制定的数量指标?
Sabemos también que muchos de los elementos impulsores no pueden medirse en términos numéricos.
我们还知道,许多因素无法以数字衡量。
La disparidad numérica entre varones y mujeres en el alumnado de los institutos de formación profesional puede atribuirse a diversas razones.
在职业培训机中存在的男女生之间的差距有多方面的原因。
Estas indicaciones aparecen amalgamadas en la mayoría numérica de ejemplos positivos de igual de acceso a la educación de hombres y mujeres.
这些指数汇总为男女平等获得教育机会的正面例子成为多数。
Objetivos numéricos y calendarios que puedan utilizarse para determinar los progresos en el logro de los objetivos establecidos en el plan correspondiente.
数字目标和时间表,可用于确定在实现划目标方面的进展。
La creciente migración rural urbana y el aumento numérico de los diferentes grupos étnicos que ocupan el mismo espacio urbano, a menudo provocan conflictos y tensión social.
从农村到城市的迁徙的增加,以及一块城市空间的不
种族群体人数的增加,常常会产生社会紧张关系和冲突。
Se orienta primordialmente hacia los varones, quizás porque sigue habiendo una gran diferencia numérica entre los hombres y las mujeres que participan en la fuerza de trabajo.
不过,巴基斯坦的职业培训系还不够成熟,而且主要面向男性,大概是因为男女之间在劳动力参与率上还有很大差距的缘故。
Como indican las descripciones y las estimaciones numéricas de la misión, la densidad y la distribución de la población varían considerablemente dentro de los distritos y de uno a otro.
实况调查团的叙述和估数字显示,在各地区内及各地区之间,人口密度和分布情况差别很大。
Sin embargo, se estima que tal incremento numérico puede responder más a cambios y necesidades que se han producido en los medios de información que a una modificación básica del estatus de la mujer.
然而信,这种女生人数上的增加与其说是与妇女地位的本质变化有关,不如说是与媒体本身的变化和需要有关。
Como se mencionó en el Capítulo V-1, la misión tuvo mucho cuidado al llegar a sus conclusiones numéricas y sólo puede dar constancia de los asentamientos y las poblaciones que ha observado, contado o entrevistado.
如上文第五章第1节所述,实况调查团确定人数时十分谨慎,只能上报它实际观察到、数过或访谈过的定居点和人数。
En el contexto del presente informe, la evaluación cuantitativa puede definirse como la asignación, comparación y manipulación aritmética de valores numéricos —que pueden ser monetarios, basados en calificaciones, proporciones y porcentajes o de otro tipo— para deducir alguna conclusión sobre la cuestión que se está examinando.
就本报告来说,量化评价可以界定为指派、比较和算数值,无论是货币、得分、比例和百分比还是其他类型,以推断出关于所考虑事项的一些结果。
El PNUMA aceptó la recomendación y en la actualidad la Administración expide recibos oficiales siguiendo un orden numérico y se asegurará de que se designe oficialmente al empleado del cuadro de servicios generales (auxiliar de finanzas) para que desempeñe las funciones de oficial de cobros tan pronto como se cubra este puesto.
环境署接受了这个建议,行政当局现在根建议按数字序号开具正式收
,并且为担任收款员的一般事务职类办事员(财务助理)在其填补员额后立即取得正式授权。
Según las prácticas vigentes en derecho internacional privado, las modificaciones de los textos concertados suelen ser elaboradas por los mismos órganos multilaterales que los formularon, actuando por vía de su composición numérica general, y no sólo por Estados parte en un tratado determinado (aunque los Estados parte siempre pueden también convenir acuerdos entre sí).
根国际私法的现行惯例,对已完成的文本的修改通常由
一个多边拟订机
拟订,但要通过其全体会员国行动作出,而不仅仅是由某一条约的缔约国作出(不过缔约国之间总是可以就修正达成一致意见)。
Sin embargo, se han emprendido operaciones de crédito de proximidad; pero su incidencia en las mujeres es aún escasa, frente a la importancia numérica de la población femenina activa, que compensa esta insuficiencia mediante la utilización de las cooperativas, principal fuente tradicional de crédito: aproximadamente el 41% de los usuarios de esta práctica son mujeres.
但是,近邻信贷措施已经开始实施;然而相对于就业年龄的妇女人口而言,它们的作用还是很小的,目前处于就业年龄的妇女人口主要通过养老储金会(tontine)来填补融资不足,养老储金会的资金使用者中约有41%是妇女。
Con respecto a la voz y la participación de los países en desarrollo en la adopción de decisiones económicas a nivel internacional, existe consenso en las instituciones de Bretton Woods sobre la necesidad de abordar la representación insuficiente de los países en desarrollo, tanto en términos numéricos como de la cuantía de la asistencia que reciben.
关于发展中国家在国际经济决策中的发言权和参与,布雷顿森林机达成了一项共识,认为需要讨论发展中国家代表人数不足和所获援助数额不足的问题。
El plan, basado en un análisis de la plantilla del empleador y un examen de los sistemas de empleo para determinar los obstáculos, debe fijar una serie de objetivos numéricos flexibles (y no unos contingentes rígidos) para la contratación y promoción de los miembros de de las cuatro categorías designadas en las profesiones donde se observa una representación insuficiente.
根对雇主的劳动大军的分析以及为查明障碍而对就业体系的审查,该
划必须包含在代表性不足的职业组别中雇佣和提升指定群体成员方面的灵活的量化目标(而非严格的限额)。
Tanto si se miraba a su contribución al crecimiento del comercio mundial como a su participación en las exportaciones de bienes y servicios, o al hecho de convertirse en nuevos polos y mercados de crecimiento de la demanda, su mayoría en la OMC no era una mayoría puramente numérica; su mayoría generaba las posibilidades presentes y futuras en beneficio de todos.
不论是从其对世界贸易增长的贡献及其在货物和服务出口中所份额来看,还是从其正在成为新的需求增长点和市场来看,发展中国家在世贸组织中所
的多数现在并不只是数目上的优势,这种多数关系到发挥其当前和今后的潜力,以造福于所有国家。
Un experto señaló que, si bien se consideraba que el peso de la prueba de la bioacumulación era suficiente, no se había cumplido el criterio de bioacumulación numérico dado que no había pruebas suficientes de que el factor de bioconcentración o el factor de bioacumulación del producto químico en las especies acuáticas fuera superior a 5.000 o que el log Kow fuera superior a 5.
一位专家指出,尽管生物蓄积性的证被认为是充分的,但没有达到生物蓄积性的数量标准,因为没有充分证
表明,水生物种中该化学品的生物浓缩系数或生物蓄积性系数超过5,000或log Kow大于5。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No cedieron ante la superioridad numérica del enemigo.
他们敌人数量占优势
情况下也毫不退让.
Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.
答复本身不能与任何具体数值和意义挂钩。
Pregunta si Croacia ha alcanzado los objetivos numéricos previstos.
克罗地亚是否已经达到制定数量指标?
Sabemos también que muchos de los elementos impulsores no pueden medirse en términos numéricos.
我们还知道,许多因素无法以数字衡量。
La disparidad numérica entre varones y mujeres en el alumnado de los institutos de formación profesional puede atribuirse a diversas razones.
业
训机
中存
女生之间
差距有多方面
原因。
Estas indicaciones aparecen amalgamadas en la mayoría numérica de ejemplos positivos de igual de acceso a la educación de hombres y mujeres.
这些指数汇总为女平等获得教育机会
正面例子成为多数。
Objetivos numéricos y calendarios que puedan utilizarse para determinar los progresos en el logro de los objetivos establecidos en el plan correspondiente.
数字目标和时间表,可用于确定实现计划目标方面
进展。
La creciente migración rural urbana y el aumento numérico de los diferentes grupos étnicos que ocupan el mismo espacio urbano, a menudo provocan conflictos y tensión social.
从农村到城市迁徙
增加,以及占据同一块城市空间
不同种族群体人数
增加,常常会产生社会紧张关系和冲突。
Se orienta primordialmente hacia los varones, quizás porque sigue habiendo una gran diferencia numérica entre los hombres y las mujeres que participan en la fuerza de trabajo.
不过,巴基斯坦业
训系统还不够成熟,而且主要面向
性,大概是因为
女之间
劳动力参与率上还有很大差距
缘故。
Como indican las descripciones y las estimaciones numéricas de la misión, la densidad y la distribución de la población varían considerablemente dentro de los distritos y de uno a otro.
实况调查团叙述和估计数字显示,
各地区内及各地区之间,人口密度和分布情况差别很大。
Sin embargo, se estima que tal incremento numérico puede responder más a cambios y necesidades que se han producido en los medios de información que a una modificación básica del estatus de la mujer.
然而据信,这种女生人数上增加与其说是与妇女地位
本质变化有关,不如说是与媒体本身
变化和需要有关。
Como se mencionó en el Capítulo V-1, la misión tuvo mucho cuidado al llegar a sus conclusiones numéricas y sólo puede dar constancia de los asentamientos y las poblaciones que ha observado, contado o entrevistado.
如上文第五章第1节所述,实况调查团确定人数时十分谨慎,只能上报它实际观察到、计数过或访谈过定居点和人数。
En el contexto del presente informe, la evaluación cuantitativa puede definirse como la asignación, comparación y manipulación aritmética de valores numéricos —que pueden ser monetarios, basados en calificaciones, proporciones y porcentajes o de otro tipo— para deducir alguna conclusión sobre la cuestión que se está examinando.
就本报告来说,量化评价可以界定为指派、比较和计算数值,无论是货币、得分、比例和百分比还是其他类型,以推断出关于所考虑事项一些结果。
El PNUMA aceptó la recomendación y en la actualidad la Administración expide recibos oficiales siguiendo un orden numérico y se asegurará de que se designe oficialmente al empleado del cuadro de servicios generales (auxiliar de finanzas) para que desempeñe las funciones de oficial de cobros tan pronto como se cubra este puesto.
环境署接受了这个建议,行政当局现根据建议按数字序号开具正式收据,并且为担任收款员
一般事务
类办事员(财务助理)
其填补员额后立即取得正式授权。
Según las prácticas vigentes en derecho internacional privado, las modificaciones de los textos concertados suelen ser elaboradas por los mismos órganos multilaterales que los formularon, actuando por vía de su composición numérica general, y no sólo por Estados parte en un tratado determinado (aunque los Estados parte siempre pueden también convenir acuerdos entre sí).
根据国际私法现行惯例,对已完成
文本
修改通常由同一个多边拟订机
拟订,但要通过其全体会员国行动作出,而不仅仅是由某一条约
缔约国作出(不过缔约国之间总是可以就修正达成一致意见)。
Sin embargo, se han emprendido operaciones de crédito de proximidad; pero su incidencia en las mujeres es aún escasa, frente a la importancia numérica de la población femenina activa, que compensa esta insuficiencia mediante la utilización de las cooperativas, principal fuente tradicional de crédito: aproximadamente el 41% de los usuarios de esta práctica son mujeres.
但是,近邻信贷措施已经开始实施;然而相对于就业年龄妇女人口而言,它们
作用还是很小
,目前处于就业年龄
妇女人口主要通过养老储金会(tontine)来填补融资不足,养老储金会
资金使用者中约有41%是妇女。
Con respecto a la voz y la participación de los países en desarrollo en la adopción de decisiones económicas a nivel internacional, existe consenso en las instituciones de Bretton Woods sobre la necesidad de abordar la representación insuficiente de los países en desarrollo, tanto en términos numéricos como de la cuantía de la asistencia que reciben.
关于发展中国家国际经济决策中
发言权和参与,布雷顿森林机
达成了一项共识,认为需要讨论发展中国家代表人数不足和所获援助数额不足
问题。
El plan, basado en un análisis de la plantilla del empleador y un examen de los sistemas de empleo para determinar los obstáculos, debe fijar una serie de objetivos numéricos flexibles (y no unos contingentes rígidos) para la contratación y promoción de los miembros de de las cuatro categorías designadas en las profesiones donde se observa una representación insuficiente.
根据对雇主劳动大军
分析以及为查明障碍而对就业体系
审查,该计划必须包含
代表性不足
业组别中雇佣和提升指定群体成员方面
灵活
量化目标(而非严格
限额)。
Tanto si se miraba a su contribución al crecimiento del comercio mundial como a su participación en las exportaciones de bienes y servicios, o al hecho de convertirse en nuevos polos y mercados de crecimiento de la demanda, su mayoría en la OMC no era una mayoría puramente numérica; su mayoría generaba las posibilidades presentes y futuras en beneficio de todos.
不论是从其对世界贸易增长贡献及其
货物和服务出口中所占份额来看,还是从其正
成为新
需求增长点和市场来看,发展中国家
世贸组织中所占
多数现
并不只是数目上
优势,这种多数关系到发挥其当前和今后
潜力,以造福于所有国家。
Un experto señaló que, si bien se consideraba que el peso de la prueba de la bioacumulación era suficiente, no se había cumplido el criterio de bioacumulación numérico dado que no había pruebas suficientes de que el factor de bioconcentración o el factor de bioacumulación del producto químico en las especies acuáticas fuera superior a 5.000 o que el log Kow fuera superior a 5.
一位专家指出,尽管生物蓄积性证据被认为是充分
,但没有达到生物蓄积性
数量标准,因为没有充分证据表明,水生物种中该化学品
生物浓缩系数或生物蓄积性系数超过5,000或log Kow大于5。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No cedieron ante la superioridad numérica del enemigo.
他们在敌人量占优势的情况下也毫不退让.
Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.
答复本身不能与任何具体的值和意义挂钩。
Pregunta si Croacia ha alcanzado los objetivos numéricos previstos.
克罗地亚否已经达到制定的
量指标?
Sabemos también que muchos de los elementos impulsores no pueden medirse en términos numéricos.
我们还知道,许多素无法以
衡量。
La disparidad numérica entre varones y mujeres en el alumnado de los institutos de formación profesional puede atribuirse a diversas razones.
在职业培训机中存在的男女生之间的差距有多方面的原
。
Estas indicaciones aparecen amalgamadas en la mayoría numérica de ejemplos positivos de igual de acceso a la educación de hombres y mujeres.
这些指汇总
男女平等获得教育机会的正面例子成
多
。
Objetivos numéricos y calendarios que puedan utilizarse para determinar los progresos en el logro de los objetivos establecidos en el plan correspondiente.
目标和时间表,可用于确定在实现计划目标方面的进展。
La creciente migración rural urbana y el aumento numérico de los diferentes grupos étnicos que ocupan el mismo espacio urbano, a menudo provocan conflictos y tensión social.
从农村到城市的迁徙的增加,以及占据同一块城市空间的不同种族群体人的增加,常常会产生社会紧张关系和冲突。
Se orienta primordialmente hacia los varones, quizás porque sigue habiendo una gran diferencia numérica entre los hombres y las mujeres que participan en la fuerza de trabajo.
不过,巴基斯坦的职业培训系统还不够成熟,而且主要面向男性,大概男女之间在劳动力参与率上还有很大差距的缘故。
Como indican las descripciones y las estimaciones numéricas de la misión, la densidad y la distribución de la población varían considerablemente dentro de los distritos y de uno a otro.
实况调查团的叙述和估计显示,在各地区内及各地区之间,人口密度和分布情况差别很大。
Sin embargo, se estima que tal incremento numérico puede responder más a cambios y necesidades que se han producido en los medios de información que a una modificación básica del estatus de la mujer.
然而据信,这种女生人上的增加与其说
与妇女地位的本质变化有关,不如说
与媒体本身的变化和需要有关。
Como se mencionó en el Capítulo V-1, la misión tuvo mucho cuidado al llegar a sus conclusiones numéricas y sólo puede dar constancia de los asentamientos y las poblaciones que ha observado, contado o entrevistado.
如上文第五章第1节所述,实况调查团确定人时十分谨慎,只能上报它实际观察到、计
过或访谈过的定居点和人
。
En el contexto del presente informe, la evaluación cuantitativa puede definirse como la asignación, comparación y manipulación aritmética de valores numéricos —que pueden ser monetarios, basados en calificaciones, proporciones y porcentajes o de otro tipo— para deducir alguna conclusión sobre la cuestión que se está examinando.
就本报告来说,量化评价可以界定指派、比较和计算
值,无论
货币、得分、比例和百分比还
其他类型,以推断出关于所考虑事项的一些结果。
El PNUMA aceptó la recomendación y en la actualidad la Administración expide recibos oficiales siguiendo un orden numérico y se asegurará de que se designe oficialmente al empleado del cuadro de servicios generales (auxiliar de finanzas) para que desempeñe las funciones de oficial de cobros tan pronto como se cubra este puesto.
环境署接受了这个建议,行政当局现在根据建议按序号开具正式收据,并且
担任收款员的一般事务职类办事员(财务助理)在其填补员额后立即取得正式授权。
Según las prácticas vigentes en derecho internacional privado, las modificaciones de los textos concertados suelen ser elaboradas por los mismos órganos multilaterales que los formularon, actuando por vía de su composición numérica general, y no sólo por Estados parte en un tratado determinado (aunque los Estados parte siempre pueden también convenir acuerdos entre sí).
根据国际私法的现行惯例,对已完成的文本的修改通常由同一个多边拟订机拟订,但要通过其全体会员国行动作出,而不仅仅
由某一条约的缔约国作出(不过缔约国之间总
可以就修正达成一致意见)。
Sin embargo, se han emprendido operaciones de crédito de proximidad; pero su incidencia en las mujeres es aún escasa, frente a la importancia numérica de la población femenina activa, que compensa esta insuficiencia mediante la utilización de las cooperativas, principal fuente tradicional de crédito: aproximadamente el 41% de los usuarios de esta práctica son mujeres.
但,近邻信贷措施已经开始实施;然而相对于就业年龄的妇女人口而言,它们的作用还
很小的,目前处于就业年龄的妇女人口主要通过养老储金会(tontine)来填补融资不足,养老储金会的资金使用者中约有41%
妇女。
Con respecto a la voz y la participación de los países en desarrollo en la adopción de decisiones económicas a nivel internacional, existe consenso en las instituciones de Bretton Woods sobre la necesidad de abordar la representación insuficiente de los países en desarrollo, tanto en términos numéricos como de la cuantía de la asistencia que reciben.
关于发展中国家在国际经济决策中的发言权和参与,布雷顿森林机达成了一项共识,认
需要讨论发展中国家代表人
不足和所获援助
额不足的问题。
El plan, basado en un análisis de la plantilla del empleador y un examen de los sistemas de empleo para determinar los obstáculos, debe fijar una serie de objetivos numéricos flexibles (y no unos contingentes rígidos) para la contratación y promoción de los miembros de de las cuatro categorías designadas en las profesiones donde se observa una representación insuficiente.
根据对雇主的劳动大军的分析以及查明障碍而对就业体系的审查,该计划必须包含在代表性不足的职业组别中雇佣和提升指定群体成员方面的灵活的量化目标(而非严格的限额)。
Tanto si se miraba a su contribución al crecimiento del comercio mundial como a su participación en las exportaciones de bienes y servicios, o al hecho de convertirse en nuevos polos y mercados de crecimiento de la demanda, su mayoría en la OMC no era una mayoría puramente numérica; su mayoría generaba las posibilidades presentes y futuras en beneficio de todos.
不论从其对世界贸易增长的贡献及其在货物和服务出口中所占份额来看,还
从其正在成
新的需求增长点和市场来看,发展中国家在世贸组织中所占的多
现在并不只
目上的优势,这种多
关系到发挥其当前和今后的潜力,以造福于所有国家。
Un experto señaló que, si bien se consideraba que el peso de la prueba de la bioacumulación era suficiente, no se había cumplido el criterio de bioacumulación numérico dado que no había pruebas suficientes de que el factor de bioconcentración o el factor de bioacumulación del producto químico en las especies acuáticas fuera superior a 5.000 o que el log Kow fuera superior a 5.
一位专家指出,尽管生物蓄积性的证据被认充分的,但没有达到生物蓄积性的
量标准,
没有充分证据表明,水生物种中该化学品的生物浓缩系
或生物蓄积性系
超过5,000或log Kow大于5。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。