Eran además instrumentales para centrar la atención en cuestiones específicamente regionales y aumentar su notoriedad en el plano mundial.
它们在提请意区
有
问题以及提高这些问题在全球一级
能见度方面很重要。
Eran además instrumentales para centrar la atención en cuestiones específicamente regionales y aumentar su notoriedad en el plano mundial.
它们在提请意区
有
问题以及提高这些问题在全球一级
能见度方面很重要。
El proceso de descentralización debería dar más notoriedad a la ONUDI y permitirle contar con recursos suplementarios a largo plazo.
权力下放进程应能提高工发组织知名度并使其从长远
额外资源中受益。
Al igual que en otras formas de la delincuencia organizada, la escasa notoriedad de los hechos dificulta el descubrimiento de pruebas de la trata de seres humanos.
正如其他形式有组织犯罪一样,透明度降低意味着查找贩卖人口
证据更难。
La característica de notoriedad está presente en primer lugar al haberse cumplido las formalidades de publicación, tras su adopción, y habida cuenta del intenso debate internacional que suscitó.
该法通过以后公布仪式以及围绕该法随后展开
广泛国际辩论,都保证该法得以公开宣布。
La Ley Helms-Burton reúne todas las características de un acto unilateral a los efectos del derecho internacional, por cuanto integra los criterios de autonomía, notoriedad y producción de efectos jurídicos.
《赫尔姆斯-伯顿法》具有国际法中单方面行为一切
点,因为该法符合自主性、公开宣布和产生法律效力等标准。
La observancia de esas prohibiciones también se ha beneficiado de la notoriedad pública de los sometidos a ellas, que les hace más reconocibles y disminuye la probabilidad de que viajen con una identidad falsa.
这些禁令执行还受益于对象
臭名昭著,这使得他们很容易被人认出,因此减少了以假身份旅行
可能。
La Oficina Regional de la ONUDI existente en la Ciudad de México y las visitas del Director General al país han contribuido a aumentar la notoriedad de la Organización en él y en toda la región.
工发组织区办事处设在墨西哥城以及总干事访问她
国家,有助于加深墨西哥和该区
人民对本组织
了解。
Además de todas las decisiones ya adoptadas, mi delegación considera que la Corte no podrá adquirir notoriedad sino cuando haya satisfecho las expectativas de las poblaciones que habitan regiones remotas del mundo, las cuales han soportado penurias y claman justicia.
除已经作出所有决定外,我国代表团认为,只有当满足了那些在世界遥远区
遭受痛苦折磨而渴望正义
人民
期望时,法院才能赢得声誉。
Como se desprende claramente de los resultados comparativos resaltados por el Director General en su discurso de apertura, el mandato de la Organización se ha definido más claramente, las actividades de la misma en el sistema de las Naciones Unidas tienen más notoriedad, su estructura se ha aligerado, sus gastos de funcionamiento son menores que nunca, aunque su tasa de ejecución de cooperación técnica ha aumentado.
从总干事致开幕词时所着重介绍比较结果可清楚地看出,工发组织
使命更加明确、其在联合国系统内开展
活动
知名度有所提高、其结构更加精简、业务费用比以往任何时候都低,而其技术合作执行率仍然较高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eran además instrumentales para centrar la atención en cuestiones específicamente regionales y aumentar su notoriedad en el plano mundial.
它们在提请注意区域特有问题以及提高这些问题在全球一级
能见度方面很重要。
El proceso de descentralización debería dar más notoriedad a la ONUDI y permitirle contar con recursos suplementarios a largo plazo.
权力下放进程应能提高工组织
知名度并使其从长远
额外资源中受益。
Al igual que en otras formas de la delincuencia organizada, la escasa notoriedad de los hechos dificulta el descubrimiento de pruebas de la trata de seres humanos.
正如其他形式有组织犯罪一样,透明度降低意味着查找贩卖人口
证据更难。
La característica de notoriedad está presente en primer lugar al haberse cumplido las formalidades de publicación, tras su adopción, y habida cuenta del intenso debate internacional que suscitó.
该法通过以后公布仪式以及围绕该法随后展开
广泛国际辩论,都保证该法得以公开宣布。
La Ley Helms-Burton reúne todas las características de un acto unilateral a los efectos del derecho internacional, por cuanto integra los criterios de autonomía, notoriedad y producción de efectos jurídicos.
《赫尔姆斯-伯顿法》具有国际法中单方面行为一切特点,因为该法符合自主性、公开宣布和产生法律效力等标准。
La observancia de esas prohibiciones también se ha beneficiado de la notoriedad pública de los sometidos a ellas, que les hace más reconocibles y disminuye la probabilidad de que viajen con una identidad falsa.
这些禁令执行还受益于对象
臭名昭著,这使得他们很容易被人认出,因此减少了以假身份旅行
可能。
La Oficina Regional de la ONUDI existente en la Ciudad de México y las visitas del Director General al país han contribuido a aumentar la notoriedad de la Organización en él y en toda la región.
工组织区域办事处设在墨西哥城以及总干事访问她
国家,有助于加深墨西哥和该区域人民对本组织
了解。
Además de todas las decisiones ya adoptadas, mi delegación considera que la Corte no podrá adquirir notoriedad sino cuando haya satisfecho las expectativas de las poblaciones que habitan regiones remotas del mundo, las cuales han soportado penurias y claman justicia.
除已经作出所有决定外,我国代表团认为,只有当满足了那些在世界遥远区域遭受痛苦折磨而渴望正义
人民
期望时,法院才能赢得
誉。
Como se desprende claramente de los resultados comparativos resaltados por el Director General en su discurso de apertura, el mandato de la Organización se ha definido más claramente, las actividades de la misma en el sistema de las Naciones Unidas tienen más notoriedad, su estructura se ha aligerado, sus gastos de funcionamiento son menores que nunca, aunque su tasa de ejecución de cooperación técnica ha aumentado.
从总干事致开幕词时所着重介绍比较结果可清楚地看出,工
组织
使命更加明确、其在联合国系统内开展
活动
知名度有所提高、其结构更加精简、业务费用比以往任何时候都低,而其技术合作执行率仍然较高。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Eran además instrumentales para centrar la atención en cuestiones específicamente regionales y aumentar su notoriedad en el plano mundial.
它们在提请注意区域特有问题以及提高这些问题在全球一级
能见度方面很重要。
El proceso de descentralización debería dar más notoriedad a la ONUDI y permitirle contar con recursos suplementarios a largo plazo.
权力下放进程应能提高工发组织知名度并使其从长远
额外资源中受益。
Al igual que en otras formas de la delincuencia organizada, la escasa notoriedad de los hechos dificulta el descubrimiento de pruebas de la trata de seres humanos.
正如其他形式有组织犯罪一样,透明度降低意味着查找贩卖人口
证据更难。
La característica de notoriedad está presente en primer lugar al haberse cumplido las formalidades de publicación, tras su adopción, y habida cuenta del intenso debate internacional que suscitó.
该法通过以后公布仪式以及围绕该法随后展开
广泛国际辩论,都保证该法得以公开宣布。
La Ley Helms-Burton reúne todas las características de un acto unilateral a los efectos del derecho internacional, por cuanto integra los criterios de autonomía, notoriedad y producción de efectos jurídicos.
《赫尔姆斯-伯顿法》具有国际法中单方面行为一切特点,因为该法符合自主性、公开宣布和产生法律效力等标准。
La observancia de esas prohibiciones también se ha beneficiado de la notoriedad pública de los sometidos a ellas, que les hace más reconocibles y disminuye la probabilidad de que viajen con una identidad falsa.
这些禁令执行还受益于对象
臭名昭著,这使得他们很容易被人认出,因此减少了以假身份旅行
可能。
La Oficina Regional de la ONUDI existente en la Ciudad de México y las visitas del Director General al país han contribuido a aumentar la notoriedad de la Organización en él y en toda la región.
工发组织区域办处设在墨西哥城以及总干
访问她
国家,有助于加深墨西哥和该区域人民对本组织
了解。
Además de todas las decisiones ya adoptadas, mi delegación considera que la Corte no podrá adquirir notoriedad sino cuando haya satisfecho las expectativas de las poblaciones que habitan regiones remotas del mundo, las cuales han soportado penurias y claman justicia.
除已经作出所有决定外,我国代表团认为,只有当满足了那些在世界遥远区域遭受痛苦折磨而渴望正义
人民
期望时,法院才能赢得
。
Como se desprende claramente de los resultados comparativos resaltados por el Director General en su discurso de apertura, el mandato de la Organización se ha definido más claramente, las actividades de la misma en el sistema de las Naciones Unidas tienen más notoriedad, su estructura se ha aligerado, sus gastos de funcionamiento son menores que nunca, aunque su tasa de ejecución de cooperación técnica ha aumentado.
从总干致开幕词时所着重介绍
比较结果可清楚地看出,工发组织
使命更加明确、其在联合国系统内开展
活动
知名度有所提高、其结构更加精简、业
费用比以往任何时候都低,而其技术合作执行率仍然较高。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eran además instrumentales para centrar la atención en cuestiones específicamente regionales y aumentar su notoriedad en el plano mundial.
它请注意区域特有
问题以及
高这些问题
全球一级
能见度方面很重要。
El proceso de descentralización debería dar más notoriedad a la ONUDI y permitirle contar con recursos suplementarios a largo plazo.
权力下放进程应能高工发组织
知名度并使其从长远
额外资源中受益。
Al igual que en otras formas de la delincuencia organizada, la escasa notoriedad de los hechos dificulta el descubrimiento de pruebas de la trata de seres humanos.
正如其他形式有组织犯罪一样,透
度降低意味着查找贩卖人口
证据更难。
La característica de notoriedad está presente en primer lugar al haberse cumplido las formalidades de publicación, tras su adopción, y habida cuenta del intenso debate internacional que suscitó.
该法通过以后公布仪式以及围绕该法随后展开
广泛国际辩论,都保证该法得以公开宣布。
La Ley Helms-Burton reúne todas las características de un acto unilateral a los efectos del derecho internacional, por cuanto integra los criterios de autonomía, notoriedad y producción de efectos jurídicos.
《赫尔姆斯-伯顿法》具有国际法中单方面行为一切特点,因为该法符合自主性、公开宣布和产生法律效力等标准。
La observancia de esas prohibiciones también se ha beneficiado de la notoriedad pública de los sometidos a ellas, que les hace más reconocibles y disminuye la probabilidad de que viajen con una identidad falsa.
这些禁令执行还受益于对象
臭名昭著,这使得他
很容易被人认出,因此减少了以假身份旅行
可能。
La Oficina Regional de la ONUDI existente en la Ciudad de México y las visitas del Director General al país han contribuido a aumentar la notoriedad de la Organización en él y en toda la región.
工发组织区域办事处设墨西哥城以及总干事访问她
国家,有助于加深墨西哥和该区域人民对本组织
了解。
Además de todas las decisiones ya adoptadas, mi delegación considera que la Corte no podrá adquirir notoriedad sino cuando haya satisfecho las expectativas de las poblaciones que habitan regiones remotas del mundo, las cuales han soportado penurias y claman justicia.
除已经作出所有决定外,我国代
团认为,只有当满足了那些
世界遥远区域遭受痛苦折磨而渴望正
人民
期望时,法院才能赢得声誉。
Como se desprende claramente de los resultados comparativos resaltados por el Director General en su discurso de apertura, el mandato de la Organización se ha definido más claramente, las actividades de la misma en el sistema de las Naciones Unidas tienen más notoriedad, su estructura se ha aligerado, sus gastos de funcionamiento son menores que nunca, aunque su tasa de ejecución de cooperación técnica ha aumentado.
从总干事致开幕词时所着重介绍比较结果可清楚地看出,工发组织
使命更加
确、其
联合国系统内开展
活动
知名度有所
高、其结构更加精简、业务费用比以往任何时候都低,而其技术合作执行率仍然较高。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Eran además instrumentales para centrar la atención en cuestiones específicamente regionales y aumentar su notoriedad en el plano mundial.
它们在提请特有
问题以及提高这些问题在全球一级
能见度方面很重要。
El proceso de descentralización debería dar más notoriedad a la ONUDI y permitirle contar con recursos suplementarios a largo plazo.
权力下放进程应能提高工发组织知名度并使其从长远
额外资源中受益。
Al igual que en otras formas de la delincuencia organizada, la escasa notoriedad de los hechos dificulta el descubrimiento de pruebas de la trata de seres humanos.
正如其他形式有组织犯罪一样,透明度降低
味着查找贩卖人口
证据更难。
La característica de notoriedad está presente en primer lugar al haberse cumplido las formalidades de publicación, tras su adopción, y habida cuenta del intenso debate internacional que suscitó.
该法通过以后公布仪式以及围绕该法随后展开
广泛国际辩论,都保证该法得以公开宣布。
La Ley Helms-Burton reúne todas las características de un acto unilateral a los efectos del derecho internacional, por cuanto integra los criterios de autonomía, notoriedad y producción de efectos jurídicos.
《赫尔姆斯-伯顿法》具有国际法中单方面行为一切特点,因为该法符合自主性、公开宣布和产生法律效力等标准。
La observancia de esas prohibiciones también se ha beneficiado de la notoriedad pública de los sometidos a ellas, que les hace más reconocibles y disminuye la probabilidad de que viajen con una identidad falsa.
这些禁令执行还受益于对象
臭名昭著,这使得他们很容易被人认出,因此减少了以假身份旅行
可能。
La Oficina Regional de la ONUDI existente en la Ciudad de México y las visitas del Director General al país han contribuido a aumentar la notoriedad de la Organización en él y en toda la región.
工发组织办事处设在墨西哥城以及总干事访问她
国家,有助于加深墨西哥和该
人民对本组织
了
。
Además de todas las decisiones ya adoptadas, mi delegación considera que la Corte no podrá adquirir notoriedad sino cuando haya satisfecho las expectativas de las poblaciones que habitan regiones remotas del mundo, las cuales han soportado penurias y claman justicia.
除已经作出所有决定外,我国代表团认为,只有当满足了那些在世界遥远
遭受痛苦折磨而渴望正义
人民
期望时,法院才能赢得声誉。
Como se desprende claramente de los resultados comparativos resaltados por el Director General en su discurso de apertura, el mandato de la Organización se ha definido más claramente, las actividades de la misma en el sistema de las Naciones Unidas tienen más notoriedad, su estructura se ha aligerado, sus gastos de funcionamiento son menores que nunca, aunque su tasa de ejecución de cooperación técnica ha aumentado.
从总干事致开幕词时所着重介绍比较结果可清楚地看出,工发组织
使命更加明确、其在联合国系统内开展
活动
知名度有所提高、其结构更加精简、业务费用比以往任何时候都低,而其技术合作执行率仍然较高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eran además instrumentales para centrar la atención en cuestiones específicamente regionales y aumentar su notoriedad en el plano mundial.
它们在提请注意区域特有问题以及提高这些问题在全球一级
能见度方面很重
。
El proceso de descentralización debería dar más notoriedad a la ONUDI y permitirle contar con recursos suplementarios a largo plazo.
权力下放进程应能提高工发组织知名度并使其从长远
额外资源中受益。
Al igual que en otras formas de la delincuencia organizada, la escasa notoriedad de los hechos dificulta el descubrimiento de pruebas de la trata de seres humanos.
正如其他形式有组织犯罪一样,透明度降低意味着查找贩卖人口
据更难。
La característica de notoriedad está presente en primer lugar al haberse cumplido las formalidades de publicación, tras su adopción, y habida cuenta del intenso debate internacional que suscitó.
该法通过以后布仪式以及围绕该法随后展开
广泛国际辩论,都保
该法得以
开宣布。
La Ley Helms-Burton reúne todas las características de un acto unilateral a los efectos del derecho internacional, por cuanto integra los criterios de autonomía, notoriedad y producción de efectos jurídicos.
《赫尔姆斯-伯顿法》具有国际法中单方面行为一切特点,因为该法符合自主性、
开宣布和产生法律效力等标准。
La observancia de esas prohibiciones también se ha beneficiado de la notoriedad pública de los sometidos a ellas, que les hace más reconocibles y disminuye la probabilidad de que viajen con una identidad falsa.
这些禁令执行还受益于对象
臭名昭著,这使得他们很容易被人认出,因此减少了以假身份旅行
可能。
La Oficina Regional de la ONUDI existente en la Ciudad de México y las visitas del Director General al país han contribuido a aumentar la notoriedad de la Organización en él y en toda la región.
工发组织区域办事处设在墨西哥城以及总干事访问她国家,有助于加深墨西哥和该区域人民对本组织
了解。
Además de todas las decisiones ya adoptadas, mi delegación considera que la Corte no podrá adquirir notoriedad sino cuando haya satisfecho las expectativas de las poblaciones que habitan regiones remotas del mundo, las cuales han soportado penurias y claman justicia.
除已经作出所有决定外,我国代表团认为,只有当满足了那些在世界遥远区域遭受痛苦折磨而渴望正义
人民
期望时,法院才能赢得声誉。
Como se desprende claramente de los resultados comparativos resaltados por el Director General en su discurso de apertura, el mandato de la Organización se ha definido más claramente, las actividades de la misma en el sistema de las Naciones Unidas tienen más notoriedad, su estructura se ha aligerado, sus gastos de funcionamiento son menores que nunca, aunque su tasa de ejecución de cooperación técnica ha aumentado.
从总干事致开幕词时所着重介绍比较结果可清楚地看出,工发组织
使命更加明确、其在联合国系统内开展
活动
知名度有所提高、其结构更加精简、业务费用比以往任何时候都低,而其技术合作执行率仍然较高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eran además instrumentales para centrar la atención en cuestiones específicamente regionales y aumentar su notoriedad en el plano mundial.
它们在提请注意区域特有问题以及提高这些问题在全球一级
能见度方面很重要。
El proceso de descentralización debería dar más notoriedad a la ONUDI y permitirle contar con recursos suplementarios a largo plazo.
权力下放进程应能提高工发组织知名度并使其从长远
额外资源中受益。
Al igual que en otras formas de la delincuencia organizada, la escasa notoriedad de los hechos dificulta el descubrimiento de pruebas de la trata de seres humanos.
正如其他形式有组织犯罪一样,透
度降低意味着查找贩卖人口
证据更
。
La característica de notoriedad está presente en primer lugar al haberse cumplido las formalidades de publicación, tras su adopción, y habida cuenta del intenso debate internacional que suscitó.
法通过以后
公布仪式以及围绕
法随后展开
广泛国际辩论,都保证
法得以公开宣布。
La Ley Helms-Burton reúne todas las características de un acto unilateral a los efectos del derecho internacional, por cuanto integra los criterios de autonomía, notoriedad y producción de efectos jurídicos.
《赫尔姆斯-伯顿法》具有国际法中单方面行为一切特点,因为
法符合自主性、公开宣布和产生法律效力等标准。
La observancia de esas prohibiciones también se ha beneficiado de la notoriedad pública de los sometidos a ellas, que les hace más reconocibles y disminuye la probabilidad de que viajen con una identidad falsa.
这些禁令执行还受益于对象
臭名昭著,这使得他们很容易被人认出,因此减少了以假身份旅行
可能。
La Oficina Regional de la ONUDI existente en la Ciudad de México y las visitas del Director General al país han contribuido a aumentar la notoriedad de la Organización en él y en toda la región.
工发组织区域办事处设在墨西哥城以及总干事访问她国家,有助于加深墨西哥和
区域人民对本组织
了解。
Además de todas las decisiones ya adoptadas, mi delegación considera que la Corte no podrá adquirir notoriedad sino cuando haya satisfecho las expectativas de las poblaciones que habitan regiones remotas del mundo, las cuales han soportado penurias y claman justicia.
除已经作出所有决定外,我国代表团认为,只有当满足了那些在世界遥远区域遭受痛苦折磨而渴望正义
人民
期望时,法院才能赢得声誉。
Como se desprende claramente de los resultados comparativos resaltados por el Director General en su discurso de apertura, el mandato de la Organización se ha definido más claramente, las actividades de la misma en el sistema de las Naciones Unidas tienen más notoriedad, su estructura se ha aligerado, sus gastos de funcionamiento son menores que nunca, aunque su tasa de ejecución de cooperación técnica ha aumentado.
从总干事致开幕词时所着重介绍比较结果可清楚地看出,工发组织
使命更加
确、其在联合国系统内开展
活动
知名度有所提高、其结构更加精简、业务费用比以往任何时候都低,而其技术合作执行率仍然较高。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eran además instrumentales para centrar la atención en cuestiones específicamente regionales y aumentar su notoriedad en el plano mundial.
它们在提请注意区域特有问题以及提高这些问题在全球一级
能见度方面很重要。
El proceso de descentralización debería dar más notoriedad a la ONUDI y permitirle contar con recursos suplementarios a largo plazo.
权力下放进程应能提高工发组织知名度并使其从长远
额外
受益。
Al igual que en otras formas de la delincuencia organizada, la escasa notoriedad de los hechos dificulta el descubrimiento de pruebas de la trata de seres humanos.
正如其他形式有组织犯罪一样,透明度降低意味着查找贩卖人口
证据更难。
La característica de notoriedad está presente en primer lugar al haberse cumplido las formalidades de publicación, tras su adopción, y habida cuenta del intenso debate internacional que suscitó.
该法通过以后公布仪式以及围绕该法随后展开
广泛国际辩论,都保证该法得以公开宣布。
La Ley Helms-Burton reúne todas las características de un acto unilateral a los efectos del derecho internacional, por cuanto integra los criterios de autonomía, notoriedad y producción de efectos jurídicos.
《赫尔姆斯-伯顿法》具有国际法单方面行为
一切特点,因为该法符合自主性、公开宣布和产生法律效力等标准。
La observancia de esas prohibiciones también se ha beneficiado de la notoriedad pública de los sometidos a ellas, que les hace más reconocibles y disminuye la probabilidad de que viajen con una identidad falsa.
这些禁令执行还受益于对象
臭名昭著,这使得他们很容易被人认出,因此减少了以假身份旅行
可能。
La Oficina Regional de la ONUDI existente en la Ciudad de México y las visitas del Director General al país han contribuido a aumentar la notoriedad de la Organización en él y en toda la región.
工发组织区域办事处设在墨西哥城以及总干事访问她国家,有助于加深墨西哥和该区域人民对本组织
了解。
Además de todas las decisiones ya adoptadas, mi delegación considera que la Corte no podrá adquirir notoriedad sino cuando haya satisfecho las expectativas de las poblaciones que habitan regiones remotas del mundo, las cuales han soportado penurias y claman justicia.
除已经作出所有决定外,我国代表团认为,只有当满足了那些在世界遥远区域遭受痛苦折磨而渴望正义
人民
期望时,法院才能赢得声誉。
Como se desprende claramente de los resultados comparativos resaltados por el Director General en su discurso de apertura, el mandato de la Organización se ha definido más claramente, las actividades de la misma en el sistema de las Naciones Unidas tienen más notoriedad, su estructura se ha aligerado, sus gastos de funcionamiento son menores que nunca, aunque su tasa de ejecución de cooperación técnica ha aumentado.
从总干事致开幕词时所着重介绍比较结果可清楚地看出,工发组织
使命更加明确、其在联合国系统内开展
活动
知名度有所提高、其结构更加精简、业务费用比以往任何时候都低,而其技术合作执行率仍然较高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eran además instrumentales para centrar la atención en cuestiones específicamente regionales y aumentar su notoriedad en el plano mundial.
在提请注意区域特有
问题以及提高这些问题在全球一级
能见度方面很重要。
El proceso de descentralización debería dar más notoriedad a la ONUDI y permitirle contar con recursos suplementarios a largo plazo.
权力下放进程应能提高工发组织知名度并使其从长远
额外资源中受益。
Al igual que en otras formas de la delincuencia organizada, la escasa notoriedad de los hechos dificulta el descubrimiento de pruebas de la trata de seres humanos.
正如其他形式有组织犯罪一样,透
度降低意味着查找贩卖人口
证据更难。
La característica de notoriedad está presente en primer lugar al haberse cumplido las formalidades de publicación, tras su adopción, y habida cuenta del intenso debate internacional que suscitó.
该法通过以后公布仪式以及围绕该法随后展开
广泛国际辩论,都保证该法得以公开宣布。
La Ley Helms-Burton reúne todas las características de un acto unilateral a los efectos del derecho internacional, por cuanto integra los criterios de autonomía, notoriedad y producción de efectos jurídicos.
《赫尔姆斯-伯顿法》具有国际法中单方面行为一切特点,因为该法符合自主性、公开宣布和产生法律效力等标准。
La observancia de esas prohibiciones también se ha beneficiado de la notoriedad pública de los sometidos a ellas, que les hace más reconocibles y disminuye la probabilidad de que viajen con una identidad falsa.
这些禁令执行还受益于对象
臭名昭著,这使得他
很容易被人认出,因此减少了以假身份旅行
可能。
La Oficina Regional de la ONUDI existente en la Ciudad de México y las visitas del Director General al país han contribuido a aumentar la notoriedad de la Organización en él y en toda la región.
工发组织区域办事处设在墨西哥城以及总干事访问她国家,有助于加深墨西哥和该区域人民对本组织
了解。
Además de todas las decisiones ya adoptadas, mi delegación considera que la Corte no podrá adquirir notoriedad sino cuando haya satisfecho las expectativas de las poblaciones que habitan regiones remotas del mundo, las cuales han soportado penurias y claman justicia.
除已经作出所有决定外,我国代表团认为,只有当满足了那些在世界遥远区域遭受痛苦折磨而渴望正义
人民
期望时,法院才能赢得声誉。
Como se desprende claramente de los resultados comparativos resaltados por el Director General en su discurso de apertura, el mandato de la Organización se ha definido más claramente, las actividades de la misma en el sistema de las Naciones Unidas tienen más notoriedad, su estructura se ha aligerado, sus gastos de funcionamiento son menores que nunca, aunque su tasa de ejecución de cooperación técnica ha aumentado.
从总干事致开幕词时所着重介绍比较结果可清楚地看出,工发组织
使命更加
确、其在联合国系统内开展
活动
知名度有所提高、其结构更加精简、业务费用比以往任何时候都低,而其技术合作执行率仍然较高。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
正。