西语助手
  • 关闭
nieto,ta

m.,f.
1.孙子,孙女;外孙,外孙女.
2.后代.
西 语 助 手 版 权 所 有

La abuela le narraba a sus nietos cuentos antes de dormir.

奶奶临睡前给孙子孙女们讲故事。

El abuelo llamó a su nieto para comer.

爷爷叫孙子吃饭了。

Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.

土地拥有人几个儿子和孙子都因为被视作“远亲”而遭拒绝。

Me alegro de regresar junto a mis nietos, que llevan todo este tiempo esperándome.

我高兴地即将回到我几个孙子他们一直等我回家。

Tiene preferencia por el nieto mayor.

他偏爱长孙。

El niño es mi nieto. Yo me ocuparé de que no sea un estorbo

那孩子是我孙子 我确保他不会成为麻烦

Ha llegado la hora de actuar, en aras del bienestar de nuestros hijos y nuestros nietos.

为了我们子子孙孙福祉,就履行诺言吧。

Se entiende por hijo al hijo varón, a la hija mujer y al nieto o nieta de un hijo.

子女是指儿子、女儿或祖孙。

Hasta el día de hoy siguen padeciendo no sólo los testigos involuntarios de esas explosiones, sino también sus hijos y nietos.

他们不仅是这些试爆非自愿目击者,他们和他们子孙今天受这些后果。

Es una cuestión de solidaridad, no sólo entre los pueblos, las naciones y los continentes, sino para con nuestros hijos y nietos.

各国人民、各国家和各大陆必须共襄盛举,不仅如此,这也与我们子孙休戚相关。

La porción que corresponde al marido es la mitad de los bienes si no queda un hijo o un nieto de un hijo.

如果没有儿子或祖孙,丈夫继承一半份额。

La porción que corresponde al marido es una cuarta parte de los bienes si queda un hijo o un nieto de un hijo.

如果有儿子或祖孙,丈夫继承四分之一。

La porción de los bienes que le corresponde es una cuarta parte si el difunto marido no deja un hijo o un nieto de un hijo.

如果她死去丈夫无子无孙,她继承四分之一份额。

La madre hereda una sexta parte con el hijo o el nieto de un hijo o con ambos, o aún con más herederos si hubiere hermanos.

如果有儿子或祖孙,或者既有儿子也有祖孙,或者有多个儿子或祖孙,母亲继承六分之一份额。

Debemos seguir trabajando de consuno para aliviar el sufrimiento, difundir la libertad y sentar las bases de una paz duradera para nuestros hijos y nuestros nietos.

我们必须继续努力减轻苦难,积极传播自由,并为我们子孙后代奠定持久和平基础。

Dos o más hermanas consanguíneas: heredan las dos terceras partes cuando no quedan hermanas que sean herederas en línea directa, ni nietos de un hijo, hermanos consanguíneos de ellos, padre o abuelo.

两个或多个同父异母姐妹:如果没有亲姐妹、祖孙、同父异母兄弟、父亲或祖父,继承三分之二。

Si logramos trabajar de consuno, podremos transformar nuestra parcela de tierra, tan querida para ambos pueblos, para que, de una tierra de contención, pase a ser una tierra de paz para nuestros hijos y nietos.

如果我们能够成功地共同开展努力,我们就能够将我们两个民族所珍视我们这块土地从一个纷争场所转变成一片我们子子孙孙享有和平土地。

Instamos a nuestros vecinos, y en especial a los palestinos, a que se sumen a nosotros para hacer que el difícil lugar en el que vivimos sea un lugar mejor para nuestros hijos y nietos.

我们呼吁我们邻国,特别是巴勒斯坦人,和我们一道为我们子孙将我们生活于其中艰难社区建成一个更好地方。

Dos o más nietas de un hijo también reciben las dos terceras partes de los bienes si no quedan dos mujeres que sean herederas en línea directa ni un nieto de un hijo que tenga el mismo grado de parentesco que ellas.

如果没有两位女性血亲继承人,并且没有与其处于同一序列祖孙,那么两个或多个祖孙女也继承三分之二。

La porción de la viuda es una octava parte si el difunto marido deja un hijo o un nieto de un hijo, siempre que el hijo sea uno de los herederos, sin que importe si su madre es esa misma esposa u otra.

如果她死去丈夫有儿子、祖孙或女儿,无论该子女是由她所生还是由其他妻子所生,只要该子女是继承人,她就可以继承八分之一份额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nieto 的西班牙语例句

用户正在搜索


自嘲, 自称, 自称内行, 自成一家, 自乘, 自持, 自传, 自传的, 自传性的, 自吹,

相似单词


niervo, niéspera, nieta, nietastro, nietecito, nieto, nietzscheano, nieve, nieve fangosa, nievemóvil,
nieto,ta

m.,f.
1.孙,孙;外孙,外孙.
2.后代.
西 语 助 手 版 权 所 有

La abuela le narraba a sus nietos cuentos antes de dormir.

奶奶在临睡前给讲故事。

El abuelo llamó a su nieto para comer.

爷爷叫吃饭

Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.

土地拥有人的几个儿都因为被视作“远亲”而遭拒绝。

Me alegro de regresar junto a mis nietos, que llevan todo este tiempo esperándome.

高兴地即将回到几个的身边一直在等回家。

Tiene preferencia por el nieto mayor.

他偏爱长孙。

El niño es mi nieto. Yo me ocuparé de que no sea un estorbo

那孩 确保他不会成为麻烦的。

Ha llegado la hora de actuar, en aras del bienestar de nuestros hijos y nuestros nietos.

孙孙的福祉,在就履行诺言吧。

Se entiende por hijo al hijo varón, a la hija mujer y al nieto o nieta de un hijo.

指儿儿或祖孙。

Hasta el día de hoy siguen padeciendo no sólo los testigos involuntarios de esas explosiones, sino también sus hijos y nietos.

不仅这些试爆的非自愿目击者,他和他孙今天仍在忍受这些后果。

Es una cuestión de solidaridad, no sólo entre los pueblos, las naciones y los continentes, sino para con nuestros hijos y nietos.

各国人民、各国家和各大陆必须共襄盛举,不仅如此,这也与孙休戚相关。

La porción que corresponde al marido es la mitad de los bienes si no queda un hijo o un nieto de un hijo.

如果没有儿祖孙,丈夫继承一半份额。

La porción que corresponde al marido es una cuarta parte de los bienes si queda un hijo o un nieto de un hijo.

如果有儿祖孙,丈夫继承四分之一。

La porción de los bienes que le corresponde es una cuarta parte si el difunto marido no deja un hijo o un nieto de un hijo.

如果她死去的丈夫无无孙,她继承四分之一份额。

La madre hereda una sexta parte con el hijo o el nieto de un hijo o con ambos, o aún con más herederos si hubiere hermanos.

如果有儿祖孙,或者既有儿也有祖孙,或者有多个儿或祖孙,母亲继承六分之一份额。

Debemos seguir trabajando de consuno para aliviar el sufrimiento, difundir la libertad y sentar las bases de una paz duradera para nuestros hijos y nuestros nietos.

必须继续努力减轻苦难,积极传播自由,并为孙后代奠定持久和平的基础。

Dos o más hermanas consanguíneas: heredan las dos terceras partes cuando no quedan hermanas que sean herederas en línea directa, ni nietos de un hijo, hermanos consanguíneos de ellos, padre o abuelo.

两个或多个同父异母的姐妹:如果没有亲姐妹、祖孙、同父异母的兄弟、父亲或祖父,继承三分之二。

Si logramos trabajar de consuno, podremos transformar nuestra parcela de tierra, tan querida para ambos pueblos, para que, de una tierra de contención, pase a ser una tierra de paz para nuestros hijos y nietos.

如果能够成功地共同开展努力,就能够将两个民族所珍视的这块土地从一个纷争场所转变成一片孙孙享有和平的土地。

Instamos a nuestros vecinos, y en especial a los palestinos, a que se sumen a nosotros para hacer que el difícil lugar en el que vivimos sea un lugar mejor para nuestros hijos y nietos.

呼吁的邻国,特别巴勒斯坦人,和一道为孙将生活于其中的艰难社区建成一个更好的地方。

Dos o más nietas de un hijo también reciben las dos terceras partes de los bienes si no quedan dos mujeres que sean herederas en línea directa ni un nieto de un hijo que tenga el mismo grado de parentesco que ellas.

如果没有两位性血亲继承人,并且没有与其处于同一序列的祖孙,那么两个或多个祖孙也继承三分之二。

La porción de la viuda es una octava parte si el difunto marido deja un hijo o un nieto de un hijo, siempre que el hijo sea uno de los herederos, sin que importe si su madre es esa misma esposa u otra.

如果她死去的丈夫有儿祖孙儿,无论该由她所生还由其他的妻所生,只要该继承人,她就可以继承八分之一份额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向指正。

显示所有包含 nieto 的西班牙语例句

用户正在搜索


自动拨号机, 自动步枪, 自动参加, 自动的, 自动地, 自动点唱机, 自动电报机, 自动贩卖机, 自动扶梯, 自动化,

相似单词


niervo, niéspera, nieta, nietastro, nietecito, nieto, nietzscheano, nieve, nieve fangosa, nievemóvil,
nieto,ta

m.,f.
1.女;外,外女.
2.后代.
西 语 助 手 版 权 所 有

La abuela le narraba a sus nietos cuentos antes de dormir.

奶奶在临睡前给们讲故事。

El abuelo llamó a su nieto para comer.

爷爷叫吃饭了。

Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.

土地拥有人的几都因为被视作“远亲”而遭拒绝。

Me alegro de regresar junto a mis nietos, que llevan todo este tiempo esperándome.

我高兴地即将回到我几的身边他们一直在等我回家。

Tiene preferencia por el nieto mayor.

他偏爱长

El niño es mi nieto. Yo me ocuparé de que no sea un estorbo

那孩是我的 我确保他不会成为麻烦的。

Ha llegado la hora de actuar, en aras del bienestar de nuestros hijos y nuestros nietos.

为了我们的福祉,在就履行诺言吧。

Se entiende por hijo al hijo varón, a la hija mujer y al nieto o nieta de un hijo.

女是指儿、女儿或祖

Hasta el día de hoy siguen padeciendo no sólo los testigos involuntarios de esas explosiones, sino también sus hijos y nietos.

他们不仅是试爆的非自愿目击者,他们和他们的今天仍在忍后果。

Es una cuestión de solidaridad, no sólo entre los pueblos, las naciones y los continentes, sino para con nuestros hijos y nietos.

各国人民、各国家和各大陆必须共襄盛举,不仅如此,也与我们的休戚相关。

La porción que corresponde al marido es la mitad de los bienes si no queda un hijo o un nieto de un hijo.

如果没有儿,丈夫继承一半份额。

La porción que corresponde al marido es una cuarta parte de los bienes si queda un hijo o un nieto de un hijo.

如果有儿,丈夫继承四分之一。

La porción de los bienes que le corresponde es una cuarta parte si el difunto marido no deja un hijo o un nieto de un hijo.

如果她死去的丈夫无,她继承四分之一份额。

La madre hereda una sexta parte con el hijo o el nieto de un hijo o con ambos, o aún con más herederos si hubiere hermanos.

如果有儿,或者既有儿也有祖,或者有多或祖,母亲继承六分之一份额。

Debemos seguir trabajando de consuno para aliviar el sufrimiento, difundir la libertad y sentar las bases de una paz duradera para nuestros hijos y nuestros nietos.

我们必须继续努力减轻苦难,积极传播自由,并为我们的后代奠定持久和平的基础。

Dos o más hermanas consanguíneas: heredan las dos terceras partes cuando no quedan hermanas que sean herederas en línea directa, ni nietos de un hijo, hermanos consanguíneos de ellos, padre o abuelo.

或多同父异母的姐妹:如果没有亲姐妹、、同父异母的兄弟、父亲或祖父,继承三分之二。

Si logramos trabajar de consuno, podremos transformar nuestra parcela de tierra, tan querida para ambos pueblos, para que, de una tierra de contención, pase a ser una tierra de paz para nuestros hijos y nietos.

如果我们能够成功地共同开展努力,我们就能够将我们两民族所珍视的我们块土地从一纷争场所转变成一片我们享有和平的土地。

Instamos a nuestros vecinos, y en especial a los palestinos, a que se sumen a nosotros para hacer que el difícil lugar en el que vivimos sea un lugar mejor para nuestros hijos y nietos.

我们呼吁我们的邻国,特别是巴勒斯坦人,和我们一道为我们的将我们生活于其中的艰难社区建成一更好的地方。

Dos o más nietas de un hijo también reciben las dos terceras partes de los bienes si no quedan dos mujeres que sean herederas en línea directa ni un nieto de un hijo que tenga el mismo grado de parentesco que ellas.

如果没有两位女性血亲继承人,并且没有与其处于同一序列的祖,那么两或多女也继承三分之二。

La porción de la viuda es una octava parte si el difunto marido deja un hijo o un nieto de un hijo, siempre que el hijo sea uno de los herederos, sin que importe si su madre es esa misma esposa u otra.

如果她死去的丈夫有儿或女儿,无论该女是由她所生还是由其他的妻所生,只要该女是继承人,她就可以继承八分之一份额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nieto 的西班牙语例句

用户正在搜索


自动射击, 自动售货机, 自动提款机, 自动推进, 自动武器, 自动洗衣店, 自动仪器, 自动应答录音电话机, 自动装配线, 自动装填,

相似单词


niervo, niéspera, nieta, nietastro, nietecito, nieto, nietzscheano, nieve, nieve fangosa, nievemóvil,
nieto,ta

m.,f.
1.孙子,孙女;外孙,外孙女.
2.后代.
西 语 助 手 版 权 所 有

La abuela le narraba a sus nietos cuentos antes de dormir.

奶奶在临睡前给孙子孙女们讲故事。

El abuelo llamó a su nieto para comer.

爷爷叫孙子吃饭了。

Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.

土地拥有人的几个儿子和孙子被视作“远亲”而遭拒绝。

Me alegro de regresar junto a mis nietos, que llevan todo este tiempo esperándome.

我高兴地即将回到我几个孙子的身边他们一直在等我回家。

Tiene preferencia por el nieto mayor.

他偏爱长孙。

El niño es mi nieto. Yo me ocuparé de que no sea un estorbo

那孩子是我的孙子 我确保他会成麻烦的。

Ha llegado la hora de actuar, en aras del bienestar de nuestros hijos y nuestros nietos.

了我们子子孙孙的福祉,在就履行诺言吧。

Se entiende por hijo al hijo varón, a la hija mujer y al nieto o nieta de un hijo.

子女是指儿子、女儿或祖孙。

Hasta el día de hoy siguen padeciendo no sólo los testigos involuntarios de esas explosiones, sino también sus hijos y nietos.

他们是这些试爆的非自愿目击者,他们和他们的子孙今天仍在忍受这些后果。

Es una cuestión de solidaridad, no sólo entre los pueblos, las naciones y los continentes, sino para con nuestros hijos y nietos.

各国人民、各国家和各大陆必须共襄盛举,此,这也与我们的子孙休戚相关。

La porción que corresponde al marido es la mitad de los bienes si no queda un hijo o un nieto de un hijo.

果没有儿子或祖孙,丈夫继承一半份额。

La porción que corresponde al marido es una cuarta parte de los bienes si queda un hijo o un nieto de un hijo.

果有儿子或祖孙,丈夫继承四分之一。

La porción de los bienes que le corresponde es una cuarta parte si el difunto marido no deja un hijo o un nieto de un hijo.

果她死去的丈夫无子无孙,她继承四分之一份额。

La madre hereda una sexta parte con el hijo o el nieto de un hijo o con ambos, o aún con más herederos si hubiere hermanos.

果有儿子或祖孙,或者既有儿子也有祖孙,或者有多个儿子或祖孙,母亲继承六分之一份额。

Debemos seguir trabajando de consuno para aliviar el sufrimiento, difundir la libertad y sentar las bases de una paz duradera para nuestros hijos y nuestros nietos.

我们必须继续努力减轻苦难,积极传播自由,并我们的子孙后代奠定持久和平的基础。

Dos o más hermanas consanguíneas: heredan las dos terceras partes cuando no quedan hermanas que sean herederas en línea directa, ni nietos de un hijo, hermanos consanguíneos de ellos, padre o abuelo.

两个或多个同父异母的姐妹:果没有亲姐妹、祖孙、同父异母的兄弟、父亲或祖父,继承三分之二。

Si logramos trabajar de consuno, podremos transformar nuestra parcela de tierra, tan querida para ambos pueblos, para que, de una tierra de contención, pase a ser una tierra de paz para nuestros hijos y nietos.

果我们能够成功地共同开展努力,我们就能够将我们两个民族所珍视的我们这块土地从一个纷争场所转变成一片我们子子孙孙享有和平的土地。

Instamos a nuestros vecinos, y en especial a los palestinos, a que se sumen a nosotros para hacer que el difícil lugar en el que vivimos sea un lugar mejor para nuestros hijos y nietos.

我们呼吁我们的邻国,特别是巴勒斯坦人,和我们一道我们的子孙将我们生活于其中的艰难社区建成一个更好的地方。

Dos o más nietas de un hijo también reciben las dos terceras partes de los bienes si no quedan dos mujeres que sean herederas en línea directa ni un nieto de un hijo que tenga el mismo grado de parentesco que ellas.

果没有两位女性血亲继承人,并且没有与其处于同一序列的祖孙,那么两个或多个祖孙女也继承三分之二。

La porción de la viuda es una octava parte si el difunto marido deja un hijo o un nieto de un hijo, siempre que el hijo sea uno de los herederos, sin que importe si su madre es esa misma esposa u otra.

果她死去的丈夫有儿子、祖孙或女儿,无论该子女是由她所生还是由其他的妻子所生,只要该子女是继承人,她就可以继承八分之一份额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nieto 的西班牙语例句

用户正在搜索


自封, 自负, 自负的, 自负盈亏, 自复, 自复的, 自甘堕落, 自感应, 自高自大, 自告奋勇,

相似单词


niervo, niéspera, nieta, nietastro, nietecito, nieto, nietzscheano, nieve, nieve fangosa, nievemóvil,
nieto,ta

m.,f.
1.子,女;外,外女.
2.后代.
西 语 助 手 版 权 所 有

La abuela le narraba a sus nietos cuentos antes de dormir.

奶奶在临睡前给们讲故事。

El abuelo llamó a su nieto para comer.

爷爷叫吃饭了。

Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.

土地拥有人的几个儿子和都因为被视作“远亲”而遭拒绝。

Me alegro de regresar junto a mis nietos, que llevan todo este tiempo esperándome.

我高兴地即将回到我几个的身边们一直在等我回家。

Tiene preferencia por el nieto mayor.

偏爱长

El niño es mi nieto. Yo me ocuparé de que no sea un estorbo

那孩子是我的 我确保成为麻烦的。

Ha llegado la hora de actuar, en aras del bienestar de nuestros hijos y nuestros nietos.

为了我们子子的福祉,在就履行诺言吧。

Se entiende por hijo al hijo varón, a la hija mujer y al nieto o nieta de un hijo.

子女是指儿子、女儿或

Hasta el día de hoy siguen padeciendo no sólo los testigos involuntarios de esas explosiones, sino también sus hijos y nietos.

仅是这些试爆的非自愿目击者,们和们的子今天仍在忍受这些后果。

Es una cuestión de solidaridad, no sólo entre los pueblos, las naciones y los continentes, sino para con nuestros hijos y nietos.

各国人民、各国家和各大陆必须共襄盛举,仅如此,这也与我们的子休戚相关。

La porción que corresponde al marido es la mitad de los bienes si no queda un hijo o un nieto de un hijo.

如果没有儿子或,丈夫继承一半份额。

La porción que corresponde al marido es una cuarta parte de los bienes si queda un hijo o un nieto de un hijo.

如果有儿子或,丈夫继承四分之一。

La porción de los bienes que le corresponde es una cuarta parte si el difunto marido no deja un hijo o un nieto de un hijo.

如果她死去的丈夫无子,她继承四分之一份额。

La madre hereda una sexta parte con el hijo o el nieto de un hijo o con ambos, o aún con más herederos si hubiere hermanos.

如果有儿子或,或者既有儿子也有,或者有多个儿子或,母亲继承六分之一份额。

Debemos seguir trabajando de consuno para aliviar el sufrimiento, difundir la libertad y sentar las bases de una paz duradera para nuestros hijos y nuestros nietos.

我们必须继续努力减轻苦难,积极传播自由,并为我们的子后代奠定持久和平的基础。

Dos o más hermanas consanguíneas: heredan las dos terceras partes cuando no quedan hermanas que sean herederas en línea directa, ni nietos de un hijo, hermanos consanguíneos de ellos, padre o abuelo.

两个或多个同父异母的姐妹:如果没有亲姐妹、、同父异母的兄弟、父亲或父,继承三分之二。

Si logramos trabajar de consuno, podremos transformar nuestra parcela de tierra, tan querida para ambos pueblos, para que, de una tierra de contención, pase a ser una tierra de paz para nuestros hijos y nietos.

如果我们能够成功地共同开展努力,我们就能够将我们两个民族所珍视的我们这块土地从一个纷争场所转变成一片我们子子享有和平的土地。

Instamos a nuestros vecinos, y en especial a los palestinos, a que se sumen a nosotros para hacer que el difícil lugar en el que vivimos sea un lugar mejor para nuestros hijos y nietos.

我们呼吁我们的邻国,特别是巴勒斯坦人,和我们一道为我们的子将我们生活于其中的艰难社区建成一个更好的地方。

Dos o más nietas de un hijo también reciben las dos terceras partes de los bienes si no quedan dos mujeres que sean herederas en línea directa ni un nieto de un hijo que tenga el mismo grado de parentesco que ellas.

如果没有两位女性血亲继承人,并且没有与其处于同一序列的,那么两个或多个女也继承三分之二。

La porción de la viuda es una octava parte si el difunto marido deja un hijo o un nieto de un hijo, siempre que el hijo sea uno de los herederos, sin que importe si su madre es esa misma esposa u otra.

如果她死去的丈夫有儿子、或女儿,无论该子女是由她所生还是由其的妻子所生,只要该子女是继承人,她就可以继承八分之一份额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nieto 的西班牙语例句

用户正在搜索


自汗, 自行, 自行车, 自行车车架, 自行车打气筒, 自行车道, 自行车链罩, 自行车路, 自行车赛车场, 自行车运动,

相似单词


niervo, niéspera, nieta, nietastro, nietecito, nieto, nietzscheano, nieve, nieve fangosa, nievemóvil,

用户正在搜索


自截, 自尽, 自净, 自咎, 自救, 自居, 自决, 自决权, 自绝, 自掘坟墓,

相似单词


niervo, niéspera, nieta, nietastro, nietecito, nieto, nietzscheano, nieve, nieve fangosa, nievemóvil,
nieto,ta

m.,f.
1.孙子,孙女;外孙,外孙女.
2.后代.
西 语 助 手 版 权 所 有

La abuela le narraba a sus nietos cuentos antes de dormir.

奶奶在临孙子孙女们讲故事。

El abuelo llamó a su nieto para comer.

爷爷叫孙子吃饭了。

Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.

土地拥有人的几个儿子和孙子都因为被视作“远亲”而遭拒绝。

Me alegro de regresar junto a mis nietos, que llevan todo este tiempo esperándome.

我高兴地即将回到我几个孙子的身边他们一直在等我回家。

Tiene preferencia por el nieto mayor.

他偏爱长孙。

El niño es mi nieto. Yo me ocuparé de que no sea un estorbo

那孩子是我的孙子 我确保他不会成为麻烦的。

Ha llegado la hora de actuar, en aras del bienestar de nuestros hijos y nuestros nietos.

为了我们子子孙孙的福祉,在就履行诺言吧。

Se entiende por hijo al hijo varón, a la hija mujer y al nieto o nieta de un hijo.

子女是指儿子、女儿或祖孙。

Hasta el día de hoy siguen padeciendo no sólo los testigos involuntarios de esas explosiones, sino también sus hijos y nietos.

他们不仅是这些试爆的非自愿目击者,他们和他们的子孙今天仍在忍受这些后

Es una cuestión de solidaridad, no sólo entre los pueblos, las naciones y los continentes, sino para con nuestros hijos y nietos.

各国人民、各国家和各大陆必须共襄盛举,不仅此,这也与我们的子孙休戚相关。

La porción que corresponde al marido es la mitad de los bienes si no queda un hijo o un nieto de un hijo.

没有儿子或祖孙,丈夫继承一半份

La porción que corresponde al marido es una cuarta parte de los bienes si queda un hijo o un nieto de un hijo.

有儿子或祖孙,丈夫继承四分之一。

La porción de los bienes que le corresponde es una cuarta parte si el difunto marido no deja un hijo o un nieto de un hijo.

她死去的丈夫无子无孙,她继承四分之一份

La madre hereda una sexta parte con el hijo o el nieto de un hijo o con ambos, o aún con más herederos si hubiere hermanos.

有儿子或祖孙,或者既有儿子也有祖孙,或者有多个儿子或祖孙,母亲继承六分之一份

Debemos seguir trabajando de consuno para aliviar el sufrimiento, difundir la libertad y sentar las bases de una paz duradera para nuestros hijos y nuestros nietos.

我们必须继续努力减轻苦难,积极传播自由,并为我们的子孙后代奠定持久和平的基础。

Dos o más hermanas consanguíneas: heredan las dos terceras partes cuando no quedan hermanas que sean herederas en línea directa, ni nietos de un hijo, hermanos consanguíneos de ellos, padre o abuelo.

两个或多个同父异母的姐妹:没有亲姐妹、祖孙、同父异母的兄弟、父亲或祖父,继承三分之二。

Si logramos trabajar de consuno, podremos transformar nuestra parcela de tierra, tan querida para ambos pueblos, para que, de una tierra de contención, pase a ser una tierra de paz para nuestros hijos y nietos.

我们能够成功地共同开展努力,我们就能够将我们两个民族所珍视的我们这块土地从一个纷争场所转变成一片我们子子孙孙享有和平的土地。

Instamos a nuestros vecinos, y en especial a los palestinos, a que se sumen a nosotros para hacer que el difícil lugar en el que vivimos sea un lugar mejor para nuestros hijos y nietos.

我们呼吁我们的邻国,特别是巴勒斯坦人,和我们一道为我们的子孙将我们生活于其中的艰难社区建成一个更好的地方。

Dos o más nietas de un hijo también reciben las dos terceras partes de los bienes si no quedan dos mujeres que sean herederas en línea directa ni un nieto de un hijo que tenga el mismo grado de parentesco que ellas.

没有两位女性血亲继承人,并且没有与其处于同一序列的祖孙,那么两个或多个祖孙女也继承三分之二。

La porción de la viuda es una octava parte si el difunto marido deja un hijo o un nieto de un hijo, siempre que el hijo sea uno de los herederos, sin que importe si su madre es esa misma esposa u otra.

她死去的丈夫有儿子、祖孙或女儿,无论该子女是由她所生还是由其他的妻子所生,只要该子女是继承人,她就可以继承八分之一份

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nieto 的西班牙语例句

用户正在搜索


自立, 自恋, 自恋者, 自量, 自留畜, 自留地, 自流, 自流的, 自卖自夸, 自满,

相似单词


niervo, niéspera, nieta, nietastro, nietecito, nieto, nietzscheano, nieve, nieve fangosa, nievemóvil,
nieto,ta

m.,f.
1.孙子,孙女;外孙,外孙女.
2.后代.
西 语 助 手 版 权 所 有

La abuela le narraba a sus nietos cuentos antes de dormir.

奶奶在临睡前给孙子孙女们讲故事。

El abuelo llamó a su nieto para comer.

爷爷叫孙子吃饭了。

Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.

土地拥有人的几个儿子和孙子都因为被视作“远亲”而遭拒绝。

Me alegro de regresar junto a mis nietos, que llevan todo este tiempo esperándome.

我高兴地即将回到我几个孙子的身边们一直在等我回家。

Tiene preferencia por el nieto mayor.

长孙。

El niño es mi nieto. Yo me ocuparé de que no sea un estorbo

那孩子是我的孙子 我确保不会成为麻烦的。

Ha llegado la hora de actuar, en aras del bienestar de nuestros hijos y nuestros nietos.

为了我们子子孙孙的福祉,在就履行诺言吧。

Se entiende por hijo al hijo varón, a la hija mujer y al nieto o nieta de un hijo.

子女是指儿子、女儿或祖孙。

Hasta el día de hoy siguen padeciendo no sólo los testigos involuntarios de esas explosiones, sino también sus hijos y nietos.

们不仅是这些试爆的非自愿目们和们的子孙今天仍在忍受这些后果。

Es una cuestión de solidaridad, no sólo entre los pueblos, las naciones y los continentes, sino para con nuestros hijos y nietos.

各国人民、各国家和各大陆必须共襄盛举,不仅如此,这也与我们的子孙休戚相关。

La porción que corresponde al marido es la mitad de los bienes si no queda un hijo o un nieto de un hijo.

如果没有儿子或祖孙,丈夫继承一半份额。

La porción que corresponde al marido es una cuarta parte de los bienes si queda un hijo o un nieto de un hijo.

如果有儿子或祖孙,丈夫继承四分之一。

La porción de los bienes que le corresponde es una cuarta parte si el difunto marido no deja un hijo o un nieto de un hijo.

如果她死去的丈夫无子无孙,她继承四分之一份额。

La madre hereda una sexta parte con el hijo o el nieto de un hijo o con ambos, o aún con más herederos si hubiere hermanos.

如果有儿子或祖孙,或既有儿子也有祖孙,或有多个儿子或祖孙,母亲继承六分之一份额。

Debemos seguir trabajando de consuno para aliviar el sufrimiento, difundir la libertad y sentar las bases de una paz duradera para nuestros hijos y nuestros nietos.

我们必须继续努力减轻苦难,积极传播自由,并为我们的子孙后代奠定持久和平的基础。

Dos o más hermanas consanguíneas: heredan las dos terceras partes cuando no quedan hermanas que sean herederas en línea directa, ni nietos de un hijo, hermanos consanguíneos de ellos, padre o abuelo.

两个或多个同父异母的姐妹:如果没有亲姐妹、祖孙、同父异母的兄弟、父亲或祖父,继承三分之二。

Si logramos trabajar de consuno, podremos transformar nuestra parcela de tierra, tan querida para ambos pueblos, para que, de una tierra de contención, pase a ser una tierra de paz para nuestros hijos y nietos.

如果我们能够成功地共同开展努力,我们就能够将我们两个民族所珍视的我们这块土地从一个纷争场所转变成一片我们子子孙孙享有和平的土地。

Instamos a nuestros vecinos, y en especial a los palestinos, a que se sumen a nosotros para hacer que el difícil lugar en el que vivimos sea un lugar mejor para nuestros hijos y nietos.

我们呼吁我们的邻国,特别是巴勒斯坦人,和我们一道为我们的子孙将我们生活于其中的艰难社区建成一个更好的地方。

Dos o más nietas de un hijo también reciben las dos terceras partes de los bienes si no quedan dos mujeres que sean herederas en línea directa ni un nieto de un hijo que tenga el mismo grado de parentesco que ellas.

如果没有两位女性血亲继承人,并且没有与其处于同一序列的祖孙,那么两个或多个祖孙女也继承三分之二。

La porción de la viuda es una octava parte si el difunto marido deja un hijo o un nieto de un hijo, siempre que el hijo sea uno de los herederos, sin que importe si su madre es esa misma esposa u otra.

如果她死去的丈夫有儿子、祖孙或女儿,无论该子女是由她所生还是由其的妻子所生,只要该子女是继承人,她就可以继承八分之一份额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nieto 的西班牙语例句

用户正在搜索


自拍机, 自喷井, 自喷期, 自欺欺人, 自遣, 自戕, 自强不息, 自轻自贱, 自取灭亡, 自取其咎,

相似单词


niervo, niéspera, nieta, nietastro, nietecito, nieto, nietzscheano, nieve, nieve fangosa, nievemóvil,
nieto,ta

m.,f.
1.孙子,孙女;外孙,外孙女.
2.后代.
西 语 助 手 版 权 所 有

La abuela le narraba a sus nietos cuentos antes de dormir.

奶奶临睡前给孙子孙女们讲故事。

El abuelo llamó a su nieto para comer.

爷爷叫孙子吃饭了。

Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.

土地拥有人的几个儿子和孙子都因为被视作“远亲”而遭拒绝。

Me alegro de regresar junto a mis nietos, que llevan todo este tiempo esperándome.

我高兴地即将回到我几个孙子们一直等我回家。

Tiene preferencia por el nieto mayor.

偏爱长孙。

El niño es mi nieto. Yo me ocuparé de que no sea un estorbo

那孩子是我的孙子 我确保不会成为麻烦的。

Ha llegado la hora de actuar, en aras del bienestar de nuestros hijos y nuestros nietos.

为了我们子子孙孙的福祉,就履行诺言吧。

Se entiende por hijo al hijo varón, a la hija mujer y al nieto o nieta de un hijo.

子女是指儿子、女儿或祖孙。

Hasta el día de hoy siguen padeciendo no sólo los testigos involuntarios de esas explosiones, sino también sus hijos y nietos.

们不仅是这些试爆的非自愿目击者,们和们的子孙今忍受这些后果。

Es una cuestión de solidaridad, no sólo entre los pueblos, las naciones y los continentes, sino para con nuestros hijos y nietos.

各国人民、各国家和各大陆必须共襄盛举,不仅如此,这也与我们的子孙休戚相关。

La porción que corresponde al marido es la mitad de los bienes si no queda un hijo o un nieto de un hijo.

如果没有儿子或祖孙,丈夫继承一半份额。

La porción que corresponde al marido es una cuarta parte de los bienes si queda un hijo o un nieto de un hijo.

如果有儿子或祖孙,丈夫继承四分之一。

La porción de los bienes que le corresponde es una cuarta parte si el difunto marido no deja un hijo o un nieto de un hijo.

如果她死去的丈夫无子无孙,她继承四分之一份额。

La madre hereda una sexta parte con el hijo o el nieto de un hijo o con ambos, o aún con más herederos si hubiere hermanos.

如果有儿子或祖孙,或者既有儿子也有祖孙,或者有多个儿子或祖孙,母亲继承六分之一份额。

Debemos seguir trabajando de consuno para aliviar el sufrimiento, difundir la libertad y sentar las bases de una paz duradera para nuestros hijos y nuestros nietos.

我们必须继续努力减轻苦难,积极传播自由,并为我们的子孙后代奠定持久和平的基础。

Dos o más hermanas consanguíneas: heredan las dos terceras partes cuando no quedan hermanas que sean herederas en línea directa, ni nietos de un hijo, hermanos consanguíneos de ellos, padre o abuelo.

两个或多个同父异母的姐妹:如果没有亲姐妹、祖孙、同父异母的兄弟、父亲或祖父,继承三分之二。

Si logramos trabajar de consuno, podremos transformar nuestra parcela de tierra, tan querida para ambos pueblos, para que, de una tierra de contención, pase a ser una tierra de paz para nuestros hijos y nietos.

如果我们能够成功地共同开展努力,我们就能够将我们两个民族所珍视的我们这块土地从一个纷争场所转变成一片我们子子孙孙享有和平的土地。

Instamos a nuestros vecinos, y en especial a los palestinos, a que se sumen a nosotros para hacer que el difícil lugar en el que vivimos sea un lugar mejor para nuestros hijos y nietos.

我们呼吁我们的邻国,特别是巴勒斯坦人,和我们一道为我们的子孙将我们生活于其中的艰难社区建成一个更好的地方。

Dos o más nietas de un hijo también reciben las dos terceras partes de los bienes si no quedan dos mujeres que sean herederas en línea directa ni un nieto de un hijo que tenga el mismo grado de parentesco que ellas.

如果没有两位女性血亲继承人,并且没有与其处于同一序列的祖孙,那么两个或多个祖孙女也继承三分之二。

La porción de la viuda es una octava parte si el difunto marido deja un hijo o un nieto de un hijo, siempre que el hijo sea uno de los herederos, sin que importe si su madre es esa misma esposa u otra.

如果她死去的丈夫有儿子、祖孙或女儿,无论该子女是由她所生还是由其的妻子所生,只要该子女是继承人,她就可以继承八分之一份额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nieto 的西班牙语例句

用户正在搜索


自然环境, 自然界, 自然经济, 自然科学, 自然类群, 自然力, 自然区域, 自然神论, 自然神学, 自然史,

相似单词


niervo, niéspera, nieta, nietastro, nietecito, nieto, nietzscheano, nieve, nieve fangosa, nievemóvil,
nieto,ta

m.,f.
1.孙子,孙女;外孙,外孙女.
2.后代.
西 语 助 手 版 权 所 有

La abuela le narraba a sus nietos cuentos antes de dormir.

奶奶在临睡前给孙子孙女们讲故事。

El abuelo llamó a su nieto para comer.

爷爷叫孙子吃饭了。

Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.

土地拥有人的几个儿子和孙子都因为被视作“远亲”而遭拒绝。

Me alegro de regresar junto a mis nietos, que llevan todo este tiempo esperándome.

我高兴地即将回到我几个孙子的身边他们直在等我回家。

Tiene preferencia por el nieto mayor.

他偏爱长孙。

El niño es mi nieto. Yo me ocuparé de que no sea un estorbo

那孩子是我的孙子 我确保他不会成为麻烦的。

Ha llegado la hora de actuar, en aras del bienestar de nuestros hijos y nuestros nietos.

为了我们子子孙孙的福祉,在就履行诺言吧。

Se entiende por hijo al hijo varón, a la hija mujer y al nieto o nieta de un hijo.

子女是指儿子、女儿或祖孙。

Hasta el día de hoy siguen padeciendo no sólo los testigos involuntarios de esas explosiones, sino también sus hijos y nietos.

他们不仅是这些试爆的非自愿目击者,他们和他们的子孙今天仍在忍受这些后果。

Es una cuestión de solidaridad, no sólo entre los pueblos, las naciones y los continentes, sino para con nuestros hijos y nietos.

各国人民、各国家和各大陆必须共襄盛举,不仅如此,这也与我们的子孙休戚相关。

La porción que corresponde al marido es la mitad de los bienes si no queda un hijo o un nieto de un hijo.

如果没有儿子或祖孙,丈夫继承半份额。

La porción que corresponde al marido es una cuarta parte de los bienes si queda un hijo o un nieto de un hijo.

如果有儿子或祖孙,丈夫继承四

La porción de los bienes que le corresponde es una cuarta parte si el difunto marido no deja un hijo o un nieto de un hijo.

如果她死去的丈夫无子无孙,她继承四份额。

La madre hereda una sexta parte con el hijo o el nieto de un hijo o con ambos, o aún con más herederos si hubiere hermanos.

如果有儿子或祖孙,或者既有儿子也有祖孙,或者有多个儿子或祖孙,母亲继承六份额。

Debemos seguir trabajando de consuno para aliviar el sufrimiento, difundir la libertad y sentar las bases de una paz duradera para nuestros hijos y nuestros nietos.

我们必须继续努力减轻苦难,积极传播自由,并为我们的子孙后代奠定持久和平的基础。

Dos o más hermanas consanguíneas: heredan las dos terceras partes cuando no quedan hermanas que sean herederas en línea directa, ni nietos de un hijo, hermanos consanguíneos de ellos, padre o abuelo.

两个或多个同父异母的姐妹:如果没有亲姐妹、祖孙、同父异母的兄弟、父亲或祖父,继承三二。

Si logramos trabajar de consuno, podremos transformar nuestra parcela de tierra, tan querida para ambos pueblos, para que, de una tierra de contención, pase a ser una tierra de paz para nuestros hijos y nietos.

如果我们能够成功地共同开展努力,我们就能够将我们两个民族所珍视的我们这块土地从个纷争场所转变成片我们子子孙孙享有和平的土地。

Instamos a nuestros vecinos, y en especial a los palestinos, a que se sumen a nosotros para hacer que el difícil lugar en el que vivimos sea un lugar mejor para nuestros hijos y nietos.

我们呼吁我们的邻国,特别是巴勒斯坦人,和我们道为我们的子孙将我们生活于其中的艰难社区建成个更好的地方。

Dos o más nietas de un hijo también reciben las dos terceras partes de los bienes si no quedan dos mujeres que sean herederas en línea directa ni un nieto de un hijo que tenga el mismo grado de parentesco que ellas.

如果没有两位女性血亲继承人,并且没有与其处于同序列的祖孙,那么两个或多个祖孙女也继承三二。

La porción de la viuda es una octava parte si el difunto marido deja un hijo o un nieto de un hijo, siempre que el hijo sea uno de los herederos, sin que importe si su madre es esa misma esposa u otra.

如果她死去的丈夫有儿子、祖孙或女儿,无论该子女是由她所生还是由其他的妻子所生,只要该子女是继承人,她就可以继承八份额。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nieto 的西班牙语例句

用户正在搜索


自然主义的, 自然主义者, 自然资源, 自燃, 自认晦气, 自如, 自如的, 自若, 自杀, 自杀的,

相似单词


niervo, niéspera, nieta, nietastro, nietecito, nieto, nietzscheano, nieve, nieve fangosa, nievemóvil,