西语助手
  • 关闭

adj.

1.出,诞

día ~ 日.
ciudad< pueblo, suelo > ~ 故乡<土>.
país ~ 祖国.


2.出.


|→ m.

1.出,诞.
2.日,诞辰.

近义词
nacimiento
nacional,  nativo,  aborigen,  gentilicio,  indígena,  natural,  oriundo,  vernáculo,  autóctono,  natío

反义词
extranjero,  exótico,  exterior,  de extranjía,  de extranjis,  foráneo,  de ultramar,  del exterior,  extraterritorial,  ultramarino,  afuereño

联想词
ciudad城市;emigrado流亡者;adoptivo被收养;patria祖国;exiliado流亡;oriundo于…;tierra地球;exilio流放;regresar返回,回来,回去;localidad位置;residir居住;

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是去年离开部队回乡.

Hay más de veinte dialectos en mi pueblo natal.

在我家乡有超过二十种方言。

A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.

在这个事件以后,提交人决定返回家乡Roudsar市。

Su muerte es motivo de luto en todo el mundo, desde su Polonia natal hasta Filipinas, América Latina, África y muchos otros lugares.

从他在波兰家乡到菲律宾、拉丁美洲、非洲和很多其他地方,全世界都在哀悼他逝世。

Se sospechaba que, en su visita a Hargeisa desde su región natal de "Puntlandia", trataba de obtener información secreta sobre la casa del Vicepresidente.

当她从老家“邦特兰”地区前往哈尔格萨时,她涉嫌试图刺探有关副总统住所情报。

Alegan que si Vanessa vuelve a Fiji, se verá aislada y estigmatizada en su pueblo natal, a causa de un anterior matrimonio fracasado de su madre.

他们争辩说,如果Vanessa回到斐济,她在家乡村庄将被孤立起来,并受人蔑视因为她母亲早年曾有过一次失败婚姻。

Con el propósito de reducir la tasa tan elevada de mortalidad natal e infantil de Etiopía, el Gobierno ha adoptado un enfoque de gestión integrada en relación con las principales enfermedades de la niñez.

为了减少埃塞俄比亚严重婴幼儿死亡率问题,政府还采取了综合管理办法来解决主要儿童疾病。

Se señaló a la atención del Grupo la situación de los ciudadanos palestinos de Israel, que se han convertido en un minoría nacional, étnica, lingüística y religiosa en su propio suelo natal tras el establecimiento del Estado de Israel.

要求注意以色列巴勒斯坦居民情况,在以色列建国之后,巴勒斯坦在自己家园成了民族、族裔、语言和宗教少数群体。

En las entrevistas quedó de manifiesto que la población dependía de las autoridades de Lachin en lo relativo a la administración, la educación, el orden público y la atención de la salud (aunque se decía que Zangelan ofrecía atención de la salud natal).

访谈表明,行政管理、教育、公共秩序和保健事项显然要依靠拉钦当局来处理(但据说赞格兰可以提供产期照顾

Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.

夸贾林人因此被迫离开其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏区,而周围海域正被贫化铀和其他物质毁坏,尽管夸贾林领导人对此提出了抗议。

Deseo reafirmar también que estamos dispuestos a seguir apoyando ese papel hasta que el pueblo de Palestina pueda alcanzar su aspiración de establecer un Estado independiente en su tierra natal, con Jerusalén como su capital y hasta que recupere sus plenos derechos fundamentales frente a la presión ejercida por el Gobierno de Israel para que culmine el trabajo de este Comité y demás comités que atienden las cuestiones palestinas.

“我还重申我们致力于继续支持这种作用,直到巴勒斯坦人民能够实现在自己土地上建立一个以东耶路撒冷为首都独立国家愿望,直到他们恢他们充分和毫无减少权利。 为了实现这个目标,这个委员会面对着以色列政府施加结束这个委员会和与巴勒斯坦问题有关其他联合国委员会工作压力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 natal 的西班牙语例句

用户正在搜索


莽汉, 莽莽, 莽原, 莽撞, 莽撞的, , 蟒蛇, , 猫打呼噜, 猫的,

相似单词


nastuerzo, nasudo, nata, nata montada, natación, natal, Natalia, natalicio, natalidad, natátil,

adj.

1.出生,诞生

día ~ 生日.
ciudad< pueblo, suelo > ~ 故乡<土>.
país ~ 祖.


2.出生地.


|→ m.

1.出生,诞生.
2.生日,诞辰.
派生

近义词
nacimiento
nacional,  nativo,  aborigen,  gentilicio,  indígena,  natural,  oriundo,  vernáculo,  autóctono,  natío

反义词
extranjero,  exótico,  exterior,  de extranjía,  de extranjis,  foráneo,  de ultramar,  del exterior,  extraterritorial,  ultramarino,  afuereño

联想词
ciudad城市;emigrado流亡者;adoptivo被收养;patria;exiliado流亡;oriundo出生于…;tierra地球;exilio流放;regresar返回,回来,回去;localidad位置;residir居住;

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是去部队回乡.

Hay más de veinte dialectos en mi pueblo natal.

在我家乡有超过二十种方言。

A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.

在这个事件以后,提交人决定返回家乡Roudsar市。

Su muerte es motivo de luto en todo el mundo, desde su Polonia natal hasta Filipinas, América Latina, África y muchos otros lugares.

从他在波兰家乡到菲律宾、拉丁美洲、非洲和很多其他地方,全世界都在哀悼他逝世。

Se sospechaba que, en su visita a Hargeisa desde su región natal de "Puntlandia", trataba de obtener información secreta sobre la casa del Vicepresidente.

当她从老家“邦特兰”地区前往哈尔格萨时,她涉嫌试图刺探有关副总统住所情报。

Alegan que si Vanessa vuelve a Fiji, se verá aislada y estigmatizada en su pueblo natal, a causa de un anterior matrimonio fracasado de su madre.

他们争辩说,如果Vanessa回到斐济,她在家乡村庄将被孤立起来,并受人蔑视因为她母亲早曾有过一次失败婚姻。

Con el propósito de reducir la tasa tan elevada de mortalidad natal e infantil de Etiopía, el Gobierno ha adoptado un enfoque de gestión integrada en relación con las principales enfermedades de la niñez.

为了减少埃塞俄比亚严重婴幼儿死亡率问题,政府还采取了综合管理办法来解决儿童疾病。

Se señaló a la atención del Grupo la situación de los ciudadanos palestinos de Israel, que se han convertido en un minoría nacional, étnica, lingüística y religiosa en su propio suelo natal tras el establecimiento del Estado de Israel.

要求注意以色列巴勒斯坦居民情况,在以色列建之后,巴勒斯坦在自己家园成了民族、族裔、语言和宗教少数群体。

En las entrevistas quedó de manifiesto que la población dependía de las autoridades de Lachin en lo relativo a la administración, la educación, el orden público y la atención de la salud (aunque se decía que Zangelan ofrecía atención de la salud natal).

访谈表明,行政管理、教育、公共秩序和保健事项显然要依靠拉钦当局来处理(但据说赞格兰可以提供产期照顾

Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.

夸贾林人因此被迫其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏生活区,而周围海域正被贫化铀和其他物质毁坏,尽管夸贾林领导人对此提出了抗议。

Deseo reafirmar también que estamos dispuestos a seguir apoyando ese papel hasta que el pueblo de Palestina pueda alcanzar su aspiración de establecer un Estado independiente en su tierra natal, con Jerusalén como su capital y hasta que recupere sus plenos derechos fundamentales frente a la presión ejercida por el Gobierno de Israel para que culmine el trabajo de este Comité y demás comités que atienden las cuestiones palestinas.

“我还重申我们致力于继续支持这种作用,直到巴勒斯坦人民能够实现在自己土地上建立一个以东耶路撒冷为首都独立愿望,直到他们恢复他们充分和毫无减少权利。 为了实现这个目标,这个委员会面对着以色列政府施加结束这个委员会和与巴勒斯坦问题有关其他联合委员会工作压力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 natal 的西班牙语例句

用户正在搜索


毛毡夜蛾幼虫, 毛织品, 毛织品商, 毛重, , 矛盾, 矛杆, 矛尖, 矛头, 矛托,

相似单词


nastuerzo, nasudo, nata, nata montada, natación, natal, Natalia, natalicio, natalidad, natátil,

adj.

1.,诞

día ~ 日.
ciudad< pueblo, suelo > ~ 故乡<土>.
país ~ 祖国.


2..


|→ m.

1.,诞.
2.日,诞辰.

近义词
nacimiento
nacional,  nativo,  aborigen,  gentilicio,  indígena,  natural,  oriundo,  vernáculo,  autóctono,  natío

反义词
extranjero,  exótico,  exterior,  de extranjía,  de extranjis,  foráneo,  de ultramar,  del exterior,  extraterritorial,  ultramarino,  afuereño

联想词
ciudad城市;emigrado流亡者;adoptivo被收养;patria祖国;exiliado流亡;oriundo于…;tierra球;exilio流放;regresar返回,回来,回去;localidad位置;residir居住;

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是去年离开部队回乡.

Hay más de veinte dialectos en mi pueblo natal.

在我家乡有超过二十种方言。

A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.

在这个事件以后,提交人决定返回家乡Roudsar市。

Su muerte es motivo de luto en todo el mundo, desde su Polonia natal hasta Filipinas, América Latina, África y muchos otros lugares.

从他在波兰家乡到菲律宾、拉丁美洲、非洲和很多其他方,全世界都在哀悼他逝世。

Se sospechaba que, en su visita a Hargeisa desde su región natal de "Puntlandia", trataba de obtener información secreta sobre la casa del Vicepresidente.

当她从老家“邦特兰”区前往哈尔格萨时,她涉嫌试图刺探有关副总统住所情报。

Alegan que si Vanessa vuelve a Fiji, se verá aislada y estigmatizada en su pueblo natal, a causa de un anterior matrimonio fracasado de su madre.

他们争辩说,如果Vanessa回到斐济,她在家乡村庄将被孤立起来,并受人蔑视因为她母亲早年曾有过一次失败婚姻。

Con el propósito de reducir la tasa tan elevada de mortalidad natal e infantil de Etiopía, el Gobierno ha adoptado un enfoque de gestión integrada en relación con las principales enfermedades de la niñez.

为了减少埃塞俄比亚严重婴幼儿死亡率问题,政府还采了综合管理办法来解决主要儿童疾病。

Se señaló a la atención del Grupo la situación de los ciudadanos palestinos de Israel, que se han convertido en un minoría nacional, étnica, lingüística y religiosa en su propio suelo natal tras el establecimiento del Estado de Israel.

要求注意以色列巴勒斯坦居民情况,在以色列建国之后,巴勒斯坦在自己家园成了民族、族裔、语言和宗教少数群体。

En las entrevistas quedó de manifiesto que la población dependía de las autoridades de Lachin en lo relativo a la administración, la educación, el orden público y la atención de la salud (aunque se decía que Zangelan ofrecía atención de la salud natal).

访谈表明,行政管理、教育、公共秩序和保健事项显然要依靠拉钦当局来处理(但据说赞格兰可以提供产期照顾

Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.

夸贾林人因此被迫离开其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏活区,而周围海域正被贫化铀和其他物质毁坏,尽管夸贾林领导人对此提了抗议。

Deseo reafirmar también que estamos dispuestos a seguir apoyando ese papel hasta que el pueblo de Palestina pueda alcanzar su aspiración de establecer un Estado independiente en su tierra natal, con Jerusalén como su capital y hasta que recupere sus plenos derechos fundamentales frente a la presión ejercida por el Gobierno de Israel para que culmine el trabajo de este Comité y demás comités que atienden las cuestiones palestinas.

“我还重申我们致力于继续支持这种作用,直到巴勒斯坦人民能够实现在自己上建立一个以东耶路撒冷为首都独立国家愿望,直到他们恢复他们充分和毫无减少权利。 为了实现这个目标,这个委员会面对着以色列政府施加结束这个委员会和与巴勒斯坦问题有关其他联合国委员会工作压力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 natal 的西班牙语例句

用户正在搜索


铆钉, 铆工, 铆住, , 茂密, 茂密的, 茂盛, 茂盛的, , 冒猜一下,

相似单词


nastuerzo, nasudo, nata, nata montada, natación, natal, Natalia, natalicio, natalidad, natátil,

adj.

1.出生,诞生

día ~ 生日.
ciudad< pueblo, suelo > ~ 故乡<土>.
país ~ 祖国.


2.出生地.


|→ m.

1.出生,诞生.
2.生日,诞辰.
派生

近义词
nacimiento
nacional,  nativo,  aborigen,  gentilicio,  indígena,  natural,  oriundo,  vernáculo,  autóctono,  natío

反义词
extranjero,  exótico,  exterior,  de extranjía,  de extranjis,  foráneo,  de ultramar,  del exterior,  extraterritorial,  ultramarino,  afuereño

联想词
ciudad城市;emigrado流亡者;adoptivo被收养;patria祖国;exiliado流亡;oriundo出生于…;tierra地球;exilio流放;regresar返回,回来,回去;localidad位置;residir;

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是去年离开部队回乡.

Hay más de veinte dialectos en mi pueblo natal.

家乡有超过二十种方言。

A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.

这个事件以后,提交人决定返回家乡Roudsar市。

Su muerte es motivo de luto en todo el mundo, desde su Polonia natal hasta Filipinas, América Latina, África y muchos otros lugares.

从他波兰家乡到菲律宾、拉丁美洲、非洲和很多其他地方,全界都哀悼他

Se sospechaba que, en su visita a Hargeisa desde su región natal de "Puntlandia", trataba de obtener información secreta sobre la casa del Vicepresidente.

当她从老家“邦特兰”地区前往哈尔格萨时,她涉嫌试图刺探有关副总统情报。

Alegan que si Vanessa vuelve a Fiji, se verá aislada y estigmatizada en su pueblo natal, a causa de un anterior matrimonio fracasado de su madre.

他们争辩说,如果Vanessa回到斐济,她家乡村庄将被孤立起来,并受人蔑视因为她母亲早年曾有过一次失败婚姻。

Con el propósito de reducir la tasa tan elevada de mortalidad natal e infantil de Etiopía, el Gobierno ha adoptado un enfoque de gestión integrada en relación con las principales enfermedades de la niñez.

为了减少埃塞俄比亚严重婴幼儿死亡率问题,政府还采取了综合管理办法来解决主要儿童疾病。

Se señaló a la atención del Grupo la situación de los ciudadanos palestinos de Israel, que se han convertido en un minoría nacional, étnica, lingüística y religiosa en su propio suelo natal tras el establecimiento del Estado de Israel.

要求注意以色列巴勒斯坦居民情况,以色列建国之后,巴勒斯坦自己家园成了民族、族裔、语言和宗教少数群体。

En las entrevistas quedó de manifiesto que la población dependía de las autoridades de Lachin en lo relativo a la administración, la educación, el orden público y la atención de la salud (aunque se decía que Zangelan ofrecía atención de la salud natal).

访谈表明,行政管理、教育、公共秩序和保健事项显然要依靠拉钦当局来处理(但据说赞格兰可以提供产期照顾

Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.

夸贾林人因此被迫离开其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏区,而周围海域正被贫化铀和其他物质毁坏,尽管夸贾林领导人对此提出了抗议。

Deseo reafirmar también que estamos dispuestos a seguir apoyando ese papel hasta que el pueblo de Palestina pueda alcanzar su aspiración de establecer un Estado independiente en su tierra natal, con Jerusalén como su capital y hasta que recupere sus plenos derechos fundamentales frente a la presión ejercida por el Gobierno de Israel para que culmine el trabajo de este Comité y demás comités que atienden las cuestiones palestinas.

“我还重申我们致力于继续支持这种作用,直到巴勒斯坦人民能够实现自己土地上建立一个以东耶路撒冷为首都独立国家愿望,直到他们恢复他们充分和毫无减少权利。 为了实现这个目标,这个委员会面对着以色列政府施加结束这个委员会和与巴勒斯坦问题有关其他联合国委员会工作压力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 natal 的西班牙语例句

用户正在搜索


冒号, 冒火, 冒火花, 冒火花的, 冒火星, 冒火焰, 冒尖儿, 冒进, 冒领, 冒昧,

相似单词


nastuerzo, nasudo, nata, nata montada, natación, natal, Natalia, natalicio, natalidad, natátil,

adj.

1.出,诞

día ~ .
ciudad< pueblo, suelo > ~ 故乡<土>.
país ~ 国.


2.出.


|→ m.

1.出,诞.
2.,诞辰.

近义词
nacimiento
nacional,  nativo,  aborigen,  gentilicio,  indígena,  natural,  oriundo,  vernáculo,  autóctono,  natío

反义词
extranjero,  exótico,  exterior,  de extranjía,  de extranjis,  foráneo,  de ultramar,  del exterior,  extraterritorial,  ultramarino,  afuereño

联想词
ciudad城市;emigrado流亡者;adoptivo被收;patria国;exiliado流亡;oriundo于…;tierra地球;exilio流放;regresar返回,回来,回去;localidad位置;residir居住;

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是去年离开部队回乡.

Hay más de veinte dialectos en mi pueblo natal.

在我家乡有超过二十种方言。

A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.

在这个事件以后,提交人决定返回家乡Roudsar市。

Su muerte es motivo de luto en todo el mundo, desde su Polonia natal hasta Filipinas, América Latina, África y muchos otros lugares.

从他在波兰家乡到菲律宾、拉丁美洲、非洲和很多其他地方,全世界都在哀悼他逝世。

Se sospechaba que, en su visita a Hargeisa desde su región natal de "Puntlandia", trataba de obtener información secreta sobre la casa del Vicepresidente.

当她从老家“邦特兰”地区前往哈尔格萨时,她涉嫌试图刺探有关副总统住所情报。

Alegan que si Vanessa vuelve a Fiji, se verá aislada y estigmatizada en su pueblo natal, a causa de un anterior matrimonio fracasado de su madre.

他们争辩说,如果Vanessa回到斐济,她在家乡村庄将被孤立起来,并受人蔑视因为她母亲早年曾有过一次失败婚姻。

Con el propósito de reducir la tasa tan elevada de mortalidad natal e infantil de Etiopía, el Gobierno ha adoptado un enfoque de gestión integrada en relación con las principales enfermedades de la niñez.

为了减少埃塞俄比亚严重婴幼儿死亡率问题,政府还采取了综合管理办法来解决主要儿童疾病。

Se señaló a la atención del Grupo la situación de los ciudadanos palestinos de Israel, que se han convertido en un minoría nacional, étnica, lingüística y religiosa en su propio suelo natal tras el establecimiento del Estado de Israel.

要求注意以色列巴勒斯坦居民情况,在以色列建国之后,巴勒斯坦在自己家园成了民族、族裔、语言和宗教少数群体。

En las entrevistas quedó de manifiesto que la población dependía de las autoridades de Lachin en lo relativo a la administración, la educación, el orden público y la atención de la salud (aunque se decía que Zangelan ofrecía atención de la salud natal).

访谈表明,行政管理、教育、公共秩序和保健事项显然要依靠拉钦当局来处理(但据说赞格兰可以提供产期照顾

Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.

夸贾林人因此被迫离开其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏活区,而周围海域正被贫化铀和其他物质毁坏,尽管夸贾林领导人对此提出了抗议。

Deseo reafirmar también que estamos dispuestos a seguir apoyando ese papel hasta que el pueblo de Palestina pueda alcanzar su aspiración de establecer un Estado independiente en su tierra natal, con Jerusalén como su capital y hasta que recupere sus plenos derechos fundamentales frente a la presión ejercida por el Gobierno de Israel para que culmine el trabajo de este Comité y demás comités que atienden las cuestiones palestinas.

“我还重申我们致力于继续支持这种作用,直到巴勒斯坦人民能够实现在自己土地上建立一个以东耶路撒冷为首都独立国家愿望,直到他们恢复他们充分和毫无减少权利。 为了实现这个目标,这个委员会面对着以色列政府施加结束这个委员会和与巴勒斯坦问题有关其他联合国委员会工作压力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 natal 的西班牙语例句

用户正在搜索


冒险, 冒险的, 冒险家, 冒险旅行, 冒险者, 冒险政策, 冒烟, 冒雨, 冒着生命危险, 冒蒸汽,

相似单词


nastuerzo, nasudo, nata, nata montada, natación, natal, Natalia, natalicio, natalidad, natátil,

用户正在搜索


贸易活动, 贸易禁运, 贸易逆差, 贸易顺差, , 帽贝, 帽厂, 帽店, 帽徽, 帽角,

相似单词


nastuerzo, nasudo, nata, nata montada, natación, natal, Natalia, natalicio, natalidad, natátil,

adj.

1.,诞

día ~ 日.
ciudad< pueblo, suelo > ~ 故乡<土>.
país ~ 祖.


2..


|→ m.

1.,诞.
2.日,诞辰.

近义词
nacimiento
nacional,  nativo,  aborigen,  gentilicio,  indígena,  natural,  oriundo,  vernáculo,  autóctono,  natío

反义词
extranjero,  exótico,  exterior,  de extranjía,  de extranjis,  foráneo,  de ultramar,  del exterior,  extraterritorial,  ultramarino,  afuereño

联想词
ciudad城市;emigrado流亡者;adoptivo被收养;patria;exiliado流亡;oriundo于…;tierra地球;exilio流放;regresar返回,回来,回去;localidad位置;residir居住;

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

是去年离开部队回乡.

Hay más de veinte dialectos en mi pueblo natal.

在我家乡有超过二十种方言。

A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.

在这个事件以后,提交人决定返回家乡Roudsar市。

Su muerte es motivo de luto en todo el mundo, desde su Polonia natal hasta Filipinas, América Latina, África y muchos otros lugares.

在波兰家乡到菲律宾、拉丁美洲、非洲和很多其地方,全世界都在哀悼世。

Se sospechaba que, en su visita a Hargeisa desde su región natal de "Puntlandia", trataba de obtener información secreta sobre la casa del Vicepresidente.

当她从老家“邦特兰”地区前往哈尔格萨时,她涉嫌试图刺探有关副总统住所情报。

Alegan que si Vanessa vuelve a Fiji, se verá aislada y estigmatizada en su pueblo natal, a causa de un anterior matrimonio fracasado de su madre.

们争辩说,如果Vanessa回到斐济,她在家乡村庄将被孤立起来,并受人蔑视因为她母亲早年曾有过一次失败婚姻。

Con el propósito de reducir la tasa tan elevada de mortalidad natal e infantil de Etiopía, el Gobierno ha adoptado un enfoque de gestión integrada en relación con las principales enfermedades de la niñez.

为了减少埃塞俄比亚严重婴幼儿死亡率问题,政府还采取了综合管理办法来解决主要儿童疾病。

Se señaló a la atención del Grupo la situación de los ciudadanos palestinos de Israel, que se han convertido en un minoría nacional, étnica, lingüística y religiosa en su propio suelo natal tras el establecimiento del Estado de Israel.

要求注意以色列巴勒斯坦居民情况,在以色列建之后,巴勒斯坦在自己家园成了民族、族裔、语言和宗教少数群体。

En las entrevistas quedó de manifiesto que la población dependía de las autoridades de Lachin en lo relativo a la administración, la educación, el orden público y la atención de la salud (aunque se decía que Zangelan ofrecía atención de la salud natal).

访谈表明,行政管理、教育、公共秩序和保健事项显然要依靠拉钦当局来处理(但据说赞格兰可以提供产期照顾

Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.

夸贾林人因此被迫离开其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏活区,而周围海域正被贫化铀和其物质毁坏,尽管夸贾林领导人对此提了抗议。

Deseo reafirmar también que estamos dispuestos a seguir apoyando ese papel hasta que el pueblo de Palestina pueda alcanzar su aspiración de establecer un Estado independiente en su tierra natal, con Jerusalén como su capital y hasta que recupere sus plenos derechos fundamentales frente a la presión ejercida por el Gobierno de Israel para que culmine el trabajo de este Comité y demás comités que atienden las cuestiones palestinas.

“我还重申我们致力于继续支持这种作用,直到巴勒斯坦人民能够实现在自己土地上建立一个以东耶路撒冷为首都独立愿望,直到们恢复充分和毫无减少权利。 为了实现这个目标,这个委员会面对着以色列政府施加结束这个委员会和与巴勒斯坦问题有关联合委员会工作压力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 natal 的西班牙语例句

用户正在搜索


没落, 没落的, 没命, 没品位的, 没钱, 没钱的, 没轻没重, 没趣, 没人情味的, 没人照顾的,

相似单词


nastuerzo, nasudo, nata, nata montada, natación, natal, Natalia, natalicio, natalidad, natátil,

adj.

1.出生,诞生

día ~ 生日.
ciudad< pueblo, suelo > ~ 故乡<土>.
país ~ 祖国.


2.出生地.


|→ m.

1.出生,诞生.
2.生日,诞辰.
派生

近义词
nacimiento
nacional,  nativo,  aborigen,  gentilicio,  indígena,  natural,  oriundo,  vernáculo,  autóctono,  natío

反义词
extranjero,  exótico,  exterior,  de extranjía,  de extranjis,  foráneo,  de ultramar,  del exterior,  extraterritorial,  ultramarino,  afuereño

联想词
ciudad城市;emigrado流亡者;adoptivo被收养;patria祖国;exiliado流亡;oriundo出生于…;tierra地球;exilio流放;regresar返回,回来,回去;localidad位置;residir居住;

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是去年离开部队回乡.

Hay más de veinte dialectos en mi pueblo natal.

在我家乡有超过二十种方言。

A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.

在这个事件交人决定返回家乡Roudsar市。

Su muerte es motivo de luto en todo el mundo, desde su Polonia natal hasta Filipinas, América Latina, África y muchos otros lugares.

从他在波兰家乡到菲律宾、拉丁美洲、非洲和很多其他地方,全世界都在哀悼他逝世。

Se sospechaba que, en su visita a Hargeisa desde su región natal de "Puntlandia", trataba de obtener información secreta sobre la casa del Vicepresidente.

当她从老家“邦特兰”地区前往哈尔格萨时,她涉嫌试图刺探有关副总统住所情报。

Alegan que si Vanessa vuelve a Fiji, se verá aislada y estigmatizada en su pueblo natal, a causa de un anterior matrimonio fracasado de su madre.

他们争辩说,如果Vanessa回到斐济,她在家乡村庄将被孤立起来,并受人蔑视因为她母亲早年曾有过一次失败婚姻。

Con el propósito de reducir la tasa tan elevada de mortalidad natal e infantil de Etiopía, el Gobierno ha adoptado un enfoque de gestión integrada en relación con las principales enfermedades de la niñez.

为了减少埃塞俄比亚严重婴幼儿死亡率问题,政府还采了综合管理办法来解决主要儿童疾病。

Se señaló a la atención del Grupo la situación de los ciudadanos palestinos de Israel, que se han convertido en un minoría nacional, étnica, lingüística y religiosa en su propio suelo natal tras el establecimiento del Estado de Israel.

要求注意色列巴勒斯坦居民情况,在色列建国之,巴勒斯坦在自己家园成了民族、族裔、语言和宗教少数群体。

En las entrevistas quedó de manifiesto que la población dependía de las autoridades de Lachin en lo relativo a la administración, la educación, el orden público y la atención de la salud (aunque se decía que Zangelan ofrecía atención de la salud natal).

访谈表明,行政管理、教育、公共秩序和保健事项显然要依靠拉钦当局来处理(但据说赞格兰可产期照顾

Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.

夸贾林人因此被迫离开其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏生活区,而周围海域正被贫化铀和其他物质毁坏,尽管夸贾林领导人对此出了抗议。

Deseo reafirmar también que estamos dispuestos a seguir apoyando ese papel hasta que el pueblo de Palestina pueda alcanzar su aspiración de establecer un Estado independiente en su tierra natal, con Jerusalén como su capital y hasta que recupere sus plenos derechos fundamentales frente a la presión ejercida por el Gobierno de Israel para que culmine el trabajo de este Comité y demás comités que atienden las cuestiones palestinas.

“我还重申我们致力于继续支持这种作用,直到巴勒斯坦人民能够实现在自己土地上建立一个东耶路撒冷为首都独立国家愿望,直到他们恢复他们充分和毫无减少权利。 为了实现这个目标,这个委员会面对着色列政府施加结束这个委员会和与巴勒斯坦问题有关其他联合国委员会工作压力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 natal 的西班牙语例句

用户正在搜索


没文化, 没文化的, 没戏, 没想到的, 没心肝, 没心思看戏, 没羞, 没羞没臊, 没药, 没意识到的,

相似单词


nastuerzo, nasudo, nata, nata montada, natación, natal, Natalia, natalicio, natalidad, natátil,

adj.

1.出生,诞生

día ~ 生日.
ciudad< pueblo, suelo > ~ 故乡<土>.
país ~ 祖国.


2.出生地.


|→ m.

1.出生,诞生.
2.生日,诞辰.
派生

近义词
nacimiento
nacional,  nativo,  aborigen,  gentilicio,  indígena,  natural,  oriundo,  vernáculo,  autóctono,  natío

反义词
extranjero,  exótico,  exterior,  de extranjía,  de extranjis,  foráneo,  de ultramar,  del exterior,  extraterritorial,  ultramarino,  afuereño

联想词
ciudad城市;emigrado流亡者;adoptivo被收养;patria祖国;exiliado流亡;oriundo出生于…;tierra地球;exilio流放;regresar返回,回来,回去;localidad位置;residir居住;

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是去年离开部队回乡.

Hay más de veinte dialectos en mi pueblo natal.

在我家乡有超过二十种方言。

A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.

在这个事件以后,提交人决定返回家乡Roudsar市。

Su muerte es motivo de luto en todo el mundo, desde su Polonia natal hasta Filipinas, América Latina, África y muchos otros lugares.

从他在波兰家乡到菲律宾、拉丁美洲、非洲和很多其他地方,全世界都在哀悼他逝世。

Se sospechaba que, en su visita a Hargeisa desde su región natal de "Puntlandia", trataba de obtener información secreta sobre la casa del Vicepresidente.

当她从老家“邦特兰”地区前往萨时,她涉嫌试图刺探有关副总统住所情报。

Alegan que si Vanessa vuelve a Fiji, se verá aislada y estigmatizada en su pueblo natal, a causa de un anterior matrimonio fracasado de su madre.

他们争辩说,如果Vanessa回到斐济,她在家乡村庄将被孤立起来,并受人蔑视因为她母亲早年曾有过一次失败婚姻。

Con el propósito de reducir la tasa tan elevada de mortalidad natal e infantil de Etiopía, el Gobierno ha adoptado un enfoque de gestión integrada en relación con las principales enfermedades de la niñez.

为了减少埃塞俄比亚严重婴幼儿死亡率问题,政府还采取了综合管理办法来解决主要儿童疾病。

Se señaló a la atención del Grupo la situación de los ciudadanos palestinos de Israel, que se han convertido en un minoría nacional, étnica, lingüística y religiosa en su propio suelo natal tras el establecimiento del Estado de Israel.

要求注意以色列巴勒斯坦居民情况,在以色列建国之后,巴勒斯坦在自己家园成了民族、族裔、语言和宗教少数群体。

En las entrevistas quedó de manifiesto que la población dependía de las autoridades de Lachin en lo relativo a la administración, la educación, el orden público y la atención de la salud (aunque se decía que Zangelan ofrecía atención de la salud natal).

访谈表明,行政管理、教育、公共秩序和保健事项显然要依靠拉钦当局来处理(但据说赞兰可以提供产期照顾

Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.

夸贾林人因此被迫离开其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏生活区,而周围海域正被贫化铀和其他物质毁坏,尽管夸贾林领导人对此提出了抗议。

Deseo reafirmar también que estamos dispuestos a seguir apoyando ese papel hasta que el pueblo de Palestina pueda alcanzar su aspiración de establecer un Estado independiente en su tierra natal, con Jerusalén como su capital y hasta que recupere sus plenos derechos fundamentales frente a la presión ejercida por el Gobierno de Israel para que culmine el trabajo de este Comité y demás comités que atienden las cuestiones palestinas.

“我还重申我们致力于继续支持这种作用,直到巴勒斯坦人民能够实现在自己土地上建立一个以东耶路撒冷为首都独立国家愿望,直到他们恢复他们充分和毫无减少权利。 为了实现这个目标,这个委员会面对着以色列政府施加结束这个委员会和与巴勒斯坦问题有关其他联合国委员会工作压力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 natal 的西班牙语例句

用户正在搜索


没有风度的, 没有个性的, 没有根据的, 没有光泽的, 没有含义的, 没有怀疑的余地, 没有教养的, 没有经验的, 没有钱的, 没有人,

相似单词


nastuerzo, nasudo, nata, nata montada, natación, natal, Natalia, natalicio, natalidad, natátil,

adj.

1.出,诞

día ~ .
ciudad< pueblo, suelo > ~ 故乡<土>.
país ~ 国.


2.出.


|→ m.

1.出,诞.
2.,诞辰.

近义词
nacimiento
nacional,  nativo,  aborigen,  gentilicio,  indígena,  natural,  oriundo,  vernáculo,  autóctono,  natío

反义词
extranjero,  exótico,  exterior,  de extranjía,  de extranjis,  foráneo,  de ultramar,  del exterior,  extraterritorial,  ultramarino,  afuereño

联想词
ciudad城市;emigrado流亡者;adoptivo被收;patria国;exiliado流亡;oriundo于…;tierra地球;exilio流放;regresar返回,回来,回去;localidad位置;residir居住;

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是去年离开部队回乡.

Hay más de veinte dialectos en mi pueblo natal.

在我家乡有超过二十种方言。

A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.

在这个事件以后,提交人决定返回家乡Roudsar市。

Su muerte es motivo de luto en todo el mundo, desde su Polonia natal hasta Filipinas, América Latina, África y muchos otros lugares.

从他在波兰家乡到菲律宾、拉丁美洲、非洲和很多其他地方,全世界都在哀悼他逝世。

Se sospechaba que, en su visita a Hargeisa desde su región natal de "Puntlandia", trataba de obtener información secreta sobre la casa del Vicepresidente.

当她从老家“邦特兰”地区前往哈尔格萨时,她涉嫌试图刺探有关副总统住所情报。

Alegan que si Vanessa vuelve a Fiji, se verá aislada y estigmatizada en su pueblo natal, a causa de un anterior matrimonio fracasado de su madre.

他们争辩说,如果Vanessa回到斐济,她在家乡村庄将被孤立起来,并受人蔑视因为她母亲早年曾有过一次失败婚姻。

Con el propósito de reducir la tasa tan elevada de mortalidad natal e infantil de Etiopía, el Gobierno ha adoptado un enfoque de gestión integrada en relación con las principales enfermedades de la niñez.

为了减少埃塞俄比亚严重婴幼儿死亡率问题,政府还采取了综合管理办法来解决主要儿童疾病。

Se señaló a la atención del Grupo la situación de los ciudadanos palestinos de Israel, que se han convertido en un minoría nacional, étnica, lingüística y religiosa en su propio suelo natal tras el establecimiento del Estado de Israel.

要求注意以色列巴勒斯坦居民情况,在以色列建国之后,巴勒斯坦在自己家园成了民族、族裔、语言和宗教少数群体。

En las entrevistas quedó de manifiesto que la población dependía de las autoridades de Lachin en lo relativo a la administración, la educación, el orden público y la atención de la salud (aunque se decía que Zangelan ofrecía atención de la salud natal).

访谈表明,行政管理、教育、公共秩序和保健事项显然要依靠拉钦当局来处理(但据说赞格兰可以提供产期照顾

Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.

夸贾林人因此被迫离开其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏活区,而周围海域正被贫化铀和其他物质毁坏,尽管夸贾林领导人对此提出了抗议。

Deseo reafirmar también que estamos dispuestos a seguir apoyando ese papel hasta que el pueblo de Palestina pueda alcanzar su aspiración de establecer un Estado independiente en su tierra natal, con Jerusalén como su capital y hasta que recupere sus plenos derechos fundamentales frente a la presión ejercida por el Gobierno de Israel para que culmine el trabajo de este Comité y demás comités que atienden las cuestiones palestinas.

“我还重申我们致力于继续支持这种作用,直到巴勒斯坦人民能够实现在自己土地上建立一个以东耶路撒冷为首都独立国家愿望,直到他们恢复他们充分和毫无减少权利。 为了实现这个目标,这个委员会面对着以色列政府施加结束这个委员会和与巴勒斯坦问题有关其他联合国委员会工作压力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 natal 的西班牙语例句

用户正在搜索


没着儿了, 玫瑰, 玫瑰红, 玫瑰红的, 玫瑰红葡萄酒, 玫瑰花, 玫瑰花坛, 玫瑰花形饰物, 玫瑰经, 玫瑰色,

相似单词


nastuerzo, nasudo, nata, nata montada, natación, natal, Natalia, natalicio, natalidad, natátil,