Los niños recién nacidos se inscriben en el registro civil.
出生的婴儿要报户口。

复数): Todos los ~s tienen defectos:人无完人.
阴性
词)

词) : una recién ~a —个女婴.
生, 出身, 起点, 源


节
生的Los niños recién nacidos se inscriben en el registro civil.
出生的婴儿要报户口。
Había nacido en un país africano que fue colonia portuguesa.
他出生在一个曾是葡萄牙殖民地的一个非洲国家。
El porcentaje de mortalidad materna durante ese mismo período fue de 30 por cada 10.000 niños nacidos vivos.
同年的产妇死亡
为每10,000活产30人。
Además, había regresado a Lachin alguien nacido allí.
此外,有一
拉钦本地居民返乡。
La tasa correspondiente a los nacidos en Australia fue de 4,1.
澳大利亚出生者的感染
为4.1例。
Dicho protocolo abarcará también el tratamiento y la medicación del recién nacido.
该草案还将涉及对于婴儿的治疗和
药。
Si el recién nacido fallece, la duración de la licencia se reduce a la mitad.
如果新生儿夭折,产假减半。
Un recién nacido aprieta con su pequeño puño, por primera vez, el dedo de su padre.
初生的婴儿第一次
他的小拳
抓住他父亲的手指。
Los amores son como los niños recién nacidos; hasta que no lloran no se sabe si viven.
爱情就像初生的婴儿,不哭都不知道它是否还活着。
Un bebé recién nacido fue encontrado en un cubo
一个刚出生的婴儿在一个桶里被发现。
Esto indica que la atención prenatal, especialmente la terapia intensiva de recién nacidos, ha mejorado notablemente.
这表明,产前护理、特别是新生儿的特别护理,已经大大改善。
El caso trataba de un niño que había nacido en Alemania y cuyos padres eran ciudadanos chinos.
案中的儿童在德国出生,父母都是中国公民。
Aunque las comunidades procuran aceptar a los recién nacidos, los niños enfrentan un alto grado de estigmatización.
虽然当地社区努力接受这些婴孩,但他们常常遭受侮辱。
El índice de mortalidad materna es sumamente alto, y se calcula en 1.500 por 100.000 nacidos vivos.
产妇死亡
非常高,据估计,在每10万
活产中,都会有1 500
产妇死亡。
“Todo individuo nacido en el territorio del Gran Líbano de padres desconocidos o de padres de ciudadanía desconocida”.
“任何出生在大黎巴嫩而其父母不明或其父母公民身份不明的人。”
Es necesario impartir cursos técnicos de mejoramiento y humanización del trato con la madre y el recién nacido.
必须开办改进这些方面工
的技术课程并使照顾母婴的工
人性化。
Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.
联合国
生于第二次世界大战的恐怖之中,被设想为容忍与和谐的殿堂。
Las estimaciones se derivan principalmente de los datos sobre personas nacidas en el extranjero enumerados en los censos.
这些估计数大多来源于人口普查中有关外国出生人口的数据。
Se pretende así mejorar la salud de las embarazadas con ingresos bajos y las de sus recién nacidos.
目的是改善低收入孕妇及其新生儿的健康状况。
Según Jordania, la malnutrición de las mujeres embarazadas provocó un aumento del número de niños nacidos con bajo peso.
约旦说,由于孕妇的营养不良状况造成了低出生体重婴儿人数的增多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;固有
.
,适宜
.
着
,
世上
(人).
满二十四小时
(婴儿).
.
.
:
植物.
.
, 振奋, 获得新生
, 国家主



, 国家主
;生日
, 文艺复兴, 文艺复兴运动
, 文艺复兴, 文艺复兴运动
, 民族特点, 国籍
, 先天
, 生来就有

, 多国
出现
, 开始形成
, 国家
, 诞生
, 出生地
, 天生
, 自然

词
词Los niños recién nacidos se inscriben en el registro civil.
出生
婴儿要报户口。
Había nacido en un país africano que fue colonia portuguesa.
他出生
一个曾是葡萄牙殖民地
一个非洲国家。
El porcentaje de mortalidad materna durante ese mismo período fue de 30 por cada 10.000 niños nacidos vivos.
同年
产妇死亡率为每10,000
产30人。
Además, había regresado a Lachin alguien nacido allí.
此外,有一名拉钦本地居民返乡。
La tasa correspondiente a los nacidos en Australia fue de 4,1.
澳大利亚出生者
感染率为4.1例。
Dicho protocolo abarcará también el tratamiento y la medicación del recién nacido.
该草案还将涉及对于婴儿
治疗和用药。
Si el recién nacido fallece, la duración de la licencia se reduce a la mitad.
如果新生儿夭折,产假减半。
Un recién nacido aprieta con su pequeño puño, por primera vez, el dedo de su padre.
初生
婴儿第一次用他
小拳
抓住他父亲
手指。
Los amores son como los niños recién nacidos; hasta que no lloran no se sabe si viven.
爱情就像初生
婴儿,不哭都不知道它是否还
着。
Un bebé recién nacido fue encontrado en un cubo
一个刚出生
婴儿
一个桶里被发现。
Esto indica que la atención prenatal, especialmente la terapia intensiva de recién nacidos, ha mejorado notablemente.
这表明,产前护理、特别是新生儿
特别护理,已经大大改善。
El caso trataba de un niño que había nacido en Alemania y cuyos padres eran ciudadanos chinos.
案中
儿童
德国出生,父母都是中国公民。
Aunque las comunidades procuran aceptar a los recién nacidos, los niños enfrentan un alto grado de estigmatización.
虽然当地社区努力接受这些婴孩,但他们常常遭受侮辱。
El índice de mortalidad materna es sumamente alto, y se calcula en 1.500 por 100.000 nacidos vivos.
产妇死亡率非常高,据估计,
每10万名
产中,都会有1 500名产妇死亡。
“Todo individuo nacido en el territorio del Gran Líbano de padres desconocidos o de padres de ciudadanía desconocida”.
“任何出生
大黎巴嫩而其父母不明或其父母公民身份不明
人。”
Es necesario impartir cursos técnicos de mejoramiento y humanización del trato con la madre y el recién nacido.
必须开办改进这些方面工作
技术课程并使照顾母婴
工作人性化。
Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.
联合国诞生于第二次世界大战
恐怖之中,被设想为容忍与和谐
殿堂。
Las estimaciones se derivan principalmente de los datos sobre personas nacidas en el extranjero enumerados en los censos.
这些估计数大多来源于人口普查中有关外国出生人口
数据。
Se pretende así mejorar la salud de las embarazadas con ingresos bajos y las de sus recién nacidos.
目
是改善低收入孕妇及其新生儿
健康状况。
Según Jordania, la malnutrición de las mujeres embarazadas provocó un aumento del número de niños nacidos con bajo peso.
约旦说,由于孕妇
营养不良状况造成了低出生体重婴儿人数
增多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


;固有
.
,适宜
.
,活在世上
(人).
后活满二十


(婴儿).
.
.
:
植物.
. 
, 长出, 来源, 发芽, 出现
, 复活, 振奋, 获得新
, 国家主义
, 诞
, 出身, 起点, 源
日
;
日
, 复活, 文艺复兴, 文艺复兴运动
, 复活, 文艺复兴, 文艺复兴运动
, 民族特点, 国籍
,出
率

, 先
,
来就有

, 多国
, 开始形成
, 国家

, 诞


, 出
地
, 

, 自然



Los niños recién nacidos se inscriben en el registro civil.
出
婴儿要报户口。
Había nacido en un país africano que fue colonia portuguesa.
他出
在一个曾是葡萄牙殖民地
一个非洲国家。
El porcentaje de mortalidad materna durante ese mismo período fue de 30 por cada 10.000 niños nacidos vivos.
同年
产妇死亡率为每10,000活产30人。
Además, había regresado a Lachin alguien nacido allí.
此外,有一名拉钦本地居民返乡。
La tasa correspondiente a los nacidos en Australia fue de 4,1.
澳大利亚出
者
感染率为4.1例。
Dicho protocolo abarcará también el tratamiento y la medicación del recién nacido.
该草案还将涉及对于婴儿
治疗和用药。
Si el recién nacido fallece, la duración de la licencia se reduce a la mitad.
如果新
儿夭折,产假减半。
Un recién nacido aprieta con su pequeño puño, por primera vez, el dedo de su padre.
初
婴儿第一次用他
拳
抓住他父亲
手指。
Los amores son como los niños recién nacidos; hasta que no lloran no se sabe si viven.
爱情就像初
婴儿,不哭都不知道它是否还活着。
Un bebé recién nacido fue encontrado en un cubo
一个刚出
婴儿在一个桶里被发现。
Esto indica que la atención prenatal, especialmente la terapia intensiva de recién nacidos, ha mejorado notablemente.
这表明,产前护理、特别是新
儿
特别护理,已经大大改善。
El caso trataba de un niño que había nacido en Alemania y cuyos padres eran ciudadanos chinos.
案中
儿童在德国出
,父母都是中国公民。
Aunque las comunidades procuran aceptar a los recién nacidos, los niños enfrentan un alto grado de estigmatización.
虽然当地社区努力接受这些婴孩,但他们常常遭受侮辱。
El índice de mortalidad materna es sumamente alto, y se calcula en 1.500 por 100.000 nacidos vivos.
产妇死亡率非常高,据估计,在每10万名活产中,都会有1 500名产妇死亡。
“Todo individuo nacido en el territorio del Gran Líbano de padres desconocidos o de padres de ciudadanía desconocida”.
“任何出
在大黎巴嫩而其父母不明或其父母公民身份不明
人。”
Es necesario impartir cursos técnicos de mejoramiento y humanización del trato con la madre y el recién nacido.
必须开办改进这些方面工作
技术课程并使照顾母婴
工作人性化。
Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.
联合国诞
于第二次世界大战
恐怖之中,被设想为容忍与和谐
殿堂。
Las estimaciones se derivan principalmente de los datos sobre personas nacidas en el extranjero enumerados en los censos.
这些估计数大多来源于人口普查中有关外国出
人口
数据。
Se pretende así mejorar la salud de las embarazadas con ingresos bajos y las de sus recién nacidos.
目
是改善低收入孕妇及其新
儿
健康状况。
Según Jordania, la malnutrición de las mujeres embarazadas provocó un aumento del número de niños nacidos con bajo peso.
约旦说,由于孕妇
营养不良状况造成了低出
体重婴儿人数
增多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的;固有的.
后活满二十四小时的 (婴儿).
的:
的. 



, 非
有化
际化
, 长出, 来源, 发芽, 出现
有, 使
得

, 复活, 振奋, 获得新
家主义的
际主义
, 诞
, 出身, 起点, 源
家主义
日的;
日
, 复活, 文艺复兴, 文艺复兴运动
, 复活, 文艺复兴, 文艺复兴运动


, 非
有化
家

有化,
得

,出
率
的, 先天的,
来就有的
际的
的
家的
的, 诞
的
的, 出
地的, 天
的, 自然的
的Los niños recién nacidos se inscriben en el registro civil.
出
的婴儿要报户口。
Había nacido en un país africano que fue colonia portuguesa.
他出
在一个曾是葡萄牙殖民地的一个非洲
家。
El porcentaje de mortalidad materna durante ese mismo período fue de 30 por cada 10.000 niños nacidos vivos.
同年的产妇死亡率为每10,000活产30人。
Además, había regresado a Lachin alguien nacido allí.
此外,有一名拉钦本地居民返乡。
La tasa correspondiente a los nacidos en Australia fue de 4,1.
澳大利亚出
者的感染率为4.1例。
Dicho protocolo abarcará también el tratamiento y la medicación del recién nacido.
该草案还将涉及对于婴儿的治疗和用药。
Si el recién nacido fallece, la duración de la licencia se reduce a la mitad.
如果新
儿夭折,产假减半。
Un recién nacido aprieta con su pequeño puño, por primera vez, el dedo de su padre.
初
的婴儿第一次用他的小拳
抓住他父亲的手指。
Los amores son como los niños recién nacidos; hasta que no lloran no se sabe si viven.
爱情就像初
的婴儿,不哭都不知道它是否还活着。
Un bebé recién nacido fue encontrado en un cubo
一个刚出
的婴儿在一个桶里被发现。
Esto indica que la atención prenatal, especialmente la terapia intensiva de recién nacidos, ha mejorado notablemente.
这表明,产前护理、特别是新
儿的特别护理,已经大大改善。
El caso trataba de un niño que había nacido en Alemania y cuyos padres eran ciudadanos chinos.
案中的儿童在德
出
,父母都是中
公民。
Aunque las comunidades procuran aceptar a los recién nacidos, los niños enfrentan un alto grado de estigmatización.
虽然当地社区努力接受这些婴孩,但他们常常遭受侮辱。
El índice de mortalidad materna es sumamente alto, y se calcula en 1.500 por 100.000 nacidos vivos.
产妇死亡率非常高,据估计,在每10万名活产中,都会有1 500名产妇死亡。
“Todo individuo nacido en el territorio del Gran Líbano de padres desconocidos o de padres de ciudadanía desconocida”.
“任何出
在大黎巴嫩而其父母不明或其父母公民身份不明的人。”
Es necesario impartir cursos técnicos de mejoramiento y humanización del trato con la madre y el recién nacido.
必须开办改进这些方面工作的技术课程并使照顾母婴的工作人性化。
Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.
联合
诞
于第二次世界大战的恐怖之中,被设想为容忍与和谐的殿堂。
Las estimaciones se derivan principalmente de los datos sobre personas nacidas en el extranjero enumerados en los censos.
这些估计数大多来源于人口普查中有关外
出
人口的数据。
Se pretende así mejorar la salud de las embarazadas con ingresos bajos y las de sus recién nacidos.
目的是改善低收入孕妇及其新
儿的健康状况。
Según Jordania, la malnutrición de las mujeres embarazadas provocó un aumento del número de niños nacidos con bajo peso.
约旦说,由于孕妇的营养不良状况造成了低出
体重婴儿人数的增多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

;固有
.
,适宜
.
,活在世上
(
).
后活满二十四小时
(婴儿).
.
作复数): Todos los ~s tienen defectos:
无完
.
作阴性名词)
身高贵
.
身低贱
.
:
来
植物.

.
作名词) : una recién ~a —个女婴.

, 长
, 来源, 发芽,
现
, 复活, 振奋, 获得新
, 国家主义

, 诞
,
身, 起点, 源
日
;
日
, 复活, 文艺复兴, 文艺复兴运动
, 复活, 文艺复兴, 文艺复兴运动
, 民族特点, 国籍
,
率
, 先天
,
来就有

民族
,
国
现
, 开始形成
, 国家


, 诞



, 
地
, 天
, 自然


Los niños recién nacidos se inscriben en el registro civil.


婴儿要报户口。
Había nacido en un país africano que fue colonia portuguesa.
他
在一个曾是葡萄牙殖民地
一个非洲国家。
El porcentaje de mortalidad materna durante ese mismo período fue de 30 por cada 10.000 niños nacidos vivos.
同年
产妇死亡率为每10,000活产30
。
Además, había regresado a Lachin alguien nacido allí.
此外,有一名拉钦本地居民返乡。
La tasa correspondiente a los nacidos en Australia fue de 4,1.
澳大利亚
者
感染率为4.1例。
Dicho protocolo abarcará también el tratamiento y la medicación del recién nacido.
该草案还将涉及对于婴儿
治疗和
药。
Si el recién nacido fallece, la duración de la licencia se reduce a la mitad.
如果新
儿夭折,产假减半。
Un recién nacido aprieta con su pequeño puño, por primera vez, el dedo de su padre.
初
婴儿第一次
他
小拳
抓住他父亲
手指。
Los amores son como los niños recién nacidos; hasta que no lloran no se sabe si viven.
爱情就像初
婴儿,不哭都不知道它是否还活着。
Un bebé recién nacido fue encontrado en un cubo
一个刚

婴儿在一个桶里被发现。
Esto indica que la atención prenatal, especialmente la terapia intensiva de recién nacidos, ha mejorado notablemente.
这表明,产前护理、特别是新
儿
特别护理,已经大大改善。
El caso trataba de un niño que había nacido en Alemania y cuyos padres eran ciudadanos chinos.
案中
儿童在德国
,父母都是中国公民。
Aunque las comunidades procuran aceptar a los recién nacidos, los niños enfrentan un alto grado de estigmatización.
虽然当地社区努力接受这些婴孩,但他们常常遭受侮辱。
El índice de mortalidad materna es sumamente alto, y se calcula en 1.500 por 100.000 nacidos vivos.
产妇死亡率非常高,据估计,在每10万名活产中,都会有1 500名产妇死亡。
“Todo individuo nacido en el territorio del Gran Líbano de padres desconocidos o de padres de ciudadanía desconocida”.
“任何
在大黎巴嫩而其父母不明或其父母公民身份不明
。”
Es necesario impartir cursos técnicos de mejoramiento y humanización del trato con la madre y el recién nacido.
必须开办改进这些方面工作
技术课程并使照顾母婴
工作
性化。
Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.
联合国诞
于第二次世界大战
恐怖之中,被设想为容忍与和谐
殿堂。
Las estimaciones se derivan principalmente de los datos sobre personas nacidas en el extranjero enumerados en los censos.
这些估计数大
来源于
口普查中有关外国

口
数据。
Se pretende así mejorar la salud de las embarazadas con ingresos bajos y las de sus recién nacidos.
目
是改善低收入孕妇及其新
儿
健康状况。
Según Jordania, la malnutrición de las mujeres embarazadas provocó un aumento del número de niños nacidos con bajo peso.
约旦说,由于孕妇
营养不良状况造成了低
体重婴儿
数
增
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


;固有
.
,适宜
.
,活在世上
(人).
后活满二十四小时
(婴儿).
.
.
:

.
. 
, 长出, 来源, 发芽, 出现
, 复活, 振奋, 获得新
, 国家主义
, 诞
, 出身, 起点, 源
日
;
日
, 复活, 文艺复兴, 文艺复兴运动
, 复活, 文艺复兴, 文艺复兴运动
, 民族特点, 国籍
,出
率

, 先
,
来就有

, 多国
, 开始形成
, 国家

, 诞


, 出
地
, 

, 自然



Los niños recién nacidos se inscriben en el registro civil.
出
婴儿要报户口。
Había nacido en un país africano que fue colonia portuguesa.
他出
在一个曾是葡萄牙殖民地
一个非洲国家。
El porcentaje de mortalidad materna durante ese mismo período fue de 30 por cada 10.000 niños nacidos vivos.
同年
产妇死亡率为每10,000活产30人。
Además, había regresado a Lachin alguien nacido allí.
此外,有一名拉钦本地居民返乡。
La tasa correspondiente a los nacidos en Australia fue de 4,1.
澳大利亚出
者
感染率为4.1例。
Dicho protocolo abarcará también el tratamiento y la medicación del recién nacido.
该草案还将涉及对于婴儿
治疗和用药。
Si el recién nacido fallece, la duración de la licencia se reduce a la mitad.
如果新
儿夭折,产假减半。
Un recién nacido aprieta con su pequeño puño, por primera vez, el dedo de su padre.
初
婴儿第一次用他
小拳
抓住他父亲
手指。
Los amores son como los niños recién nacidos; hasta que no lloran no se sabe si viven.
爱情就像初
婴儿,不哭都不知道它是否还活着。
Un bebé recién nacido fue encontrado en un cubo
一个刚出
婴儿在一个桶里被发现。
Esto indica que la atención prenatal, especialmente la terapia intensiva de recién nacidos, ha mejorado notablemente.
这表明,产前护理、特别是新
儿
特别护理,已经大大改善。
El caso trataba de un niño que había nacido en Alemania y cuyos padres eran ciudadanos chinos.
案中
儿童在德国出
,父母都是中国公民。
Aunque las comunidades procuran aceptar a los recién nacidos, los niños enfrentan un alto grado de estigmatización.
虽然当地社区努力接受这些婴孩,但他们常常遭受侮辱。
El índice de mortalidad materna es sumamente alto, y se calcula en 1.500 por 100.000 nacidos vivos.
产妇死亡率非常高,据估计,在每10万名活产中,都会有1 500名产妇死亡。
“Todo individuo nacido en el territorio del Gran Líbano de padres desconocidos o de padres de ciudadanía desconocida”.
“任何出
在大黎巴嫩而其父母不明或其父母公民身份不明
人。”
Es necesario impartir cursos técnicos de mejoramiento y humanización del trato con la madre y el recién nacido.
必须开办改进这些方面工作
技术课程并使照顾母婴
工作人性化。
Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.
联合国诞
于第二次世界大战
恐怖之中,被设想为容忍与和谐
殿堂。
Las estimaciones se derivan principalmente de los datos sobre personas nacidas en el extranjero enumerados en los censos.
这些估计数大多来源于人口普查中有关外国出
人口
数据。
Se pretende así mejorar la salud de las embarazadas con ingresos bajos y las de sus recién nacidos.
目
是改善低收入孕妇及其新
儿
健康状况。
Según Jordania, la malnutrición de las mujeres embarazadas provocó un aumento del número de niños nacidos con bajo peso.
约旦说,由于孕妇
营养不良状况造成了低出
体重婴儿人数
增多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 
有化
际化
, 
, 出现
有, 使取得

家主义的
际主义

家主义

, 
有化
家

有化, 取得

际的
的
家的Los niños recién nacidos se inscriben en el registro civil.
出生的婴儿要报户口。
Había nacido en un país africano que fue colonia portuguesa.
他出生在一个曾是葡萄牙殖民地的一个
洲
家。
El porcentaje de mortalidad materna durante ese mismo período fue de 30 por cada 10.000 niños nacidos vivos.
同年的产妇死亡率为每10,000活产30人。
Además, había regresado a Lachin alguien nacido allí.
此外,有一名拉钦本地居民返乡。
La tasa correspondiente a los nacidos en Australia fue de 4,1.
澳大利亚出生者的感染率为4.1例。
Dicho protocolo abarcará también el tratamiento y la medicación del recién nacido.
该草案还将涉及对于婴儿的治疗和用药。
Si el recién nacido fallece, la duración de la licencia se reduce a la mitad.
如果新生儿夭折,产假减半。
Un recién nacido aprieta con su pequeño puño, por primera vez, el dedo de su padre.
初生的婴儿第一次用他的小拳
抓住他父亲的手指。
Los amores son como los niños recién nacidos; hasta que no lloran no se sabe si viven.
爱情就像初生的婴儿,不哭都不知道它是否还活着。
Un bebé recién nacido fue encontrado en un cubo
一个刚出生的婴儿在一个桶里被
现。
Esto indica que la atención prenatal, especialmente la terapia intensiva de recién nacidos, ha mejorado notablemente.
这表明,产前护理、特别是新生儿的特别护理,已经大大改善。
El caso trataba de un niño que había nacido en Alemania y cuyos padres eran ciudadanos chinos.
案中的儿童在德
出生,父母都是中
公民。
Aunque las comunidades procuran aceptar a los recién nacidos, los niños enfrentan un alto grado de estigmatización.
虽然当地社区努力接受这些婴孩,但他们常常遭受侮辱。
El índice de mortalidad materna es sumamente alto, y se calcula en 1.500 por 100.000 nacidos vivos.
产妇死亡率
常高,据估计,在每10万名活产中,都会有1 500名产妇死亡。
“Todo individuo nacido en el territorio del Gran Líbano de padres desconocidos o de padres de ciudadanía desconocida”.
“任何出生在大黎巴嫩而其父母不明或其父母公民身份不明的人。”
Es necesario impartir cursos técnicos de mejoramiento y humanización del trato con la madre y el recién nacido.
必须开办改进这些方面工作的技术课程并使照顾母婴的工作人性化。
Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.
联合
诞生于第二次世界大战的恐怖之中,被设想为容忍与和谐的殿堂。
Las estimaciones se derivan principalmente de los datos sobre personas nacidas en el extranjero enumerados en los censos.
这些估计数大多来
于人口普查中有关外
出生人口的数据。
Se pretende así mejorar la salud de las embarazadas con ingresos bajos y las de sus recién nacidos.
目的是改善低收入孕妇及其新生儿的健康状况。
Según Jordania, la malnutrición de las mujeres embarazadas provocó un aumento del número de niños nacidos con bajo peso.
约旦说,由于孕妇的营养不良状况造成了低出生体重婴儿人数的增多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
数): Todos los ~s tienen defectos:人无完人.
籍, 非
有化
际化
有, 使取得
籍
活, 振奋, 获得新生
家主义的
际主义
家主义
活, 文艺
, 文艺

动
活, 文艺
, 文艺

动
籍, 非
有化
家
籍
有化, 取得
籍
际的
的
家的Los niños recién nacidos se inscriben en el registro civil.
出生的婴儿要报户口。
Había nacido en un país africano que fue colonia portuguesa.
他出生在一个曾是葡萄牙殖民地的一个非洲
家。
El porcentaje de mortalidad materna durante ese mismo período fue de 30 por cada 10.000 niños nacidos vivos.
同年的产妇死亡率为每10,000活产30人。
Además, había regresado a Lachin alguien nacido allí.
此外,有一名拉钦本地居民返乡。
La tasa correspondiente a los nacidos en Australia fue de 4,1.
澳大利亚出生者的感染率为4.1例。
Dicho protocolo abarcará también el tratamiento y la medicación del recién nacido.
该草案还将涉及对于婴儿的治疗和用药。
Si el recién nacido fallece, la duración de la licencia se reduce a la mitad.
如果新生儿夭折,产假减半。
Un recién nacido aprieta con su pequeño puño, por primera vez, el dedo de su padre.
初生的婴儿第一次用他的小拳
抓住他父亲的手指。
Los amores son como los niños recién nacidos; hasta que no lloran no se sabe si viven.
爱情就像初生的婴儿,不哭都不知道它是否还活着。
Un bebé recién nacido fue encontrado en un cubo
一个刚出生的婴儿在一个桶里被发现。
Esto indica que la atención prenatal, especialmente la terapia intensiva de recién nacidos, ha mejorado notablemente.
这表明,产前护理、特别是新生儿的特别护理,已经大大改善。
El caso trataba de un niño que había nacido en Alemania y cuyos padres eran ciudadanos chinos.
案中的儿童在德
出生,父母都是中
公民。
Aunque las comunidades procuran aceptar a los recién nacidos, los niños enfrentan un alto grado de estigmatización.
虽然当地社区努力接受这些婴孩,但他们常常遭受侮辱。
El índice de mortalidad materna es sumamente alto, y se calcula en 1.500 por 100.000 nacidos vivos.
产妇死亡率非常高,据估计,在每10万名活产中,都会有1 500名产妇死亡。
“Todo individuo nacido en el territorio del Gran Líbano de padres desconocidos o de padres de ciudadanía desconocida”.
“任何出生在大黎巴嫩而其父母不明或其父母公民身份不明的人。”
Es necesario impartir cursos técnicos de mejoramiento y humanización del trato con la madre y el recién nacido.
必须开办改进这些方面工作的技术课程并使照顾母婴的工作人性化。
Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.
联合
诞生于第二次世界大战的恐怖之中,被设想为容忍与和谐的殿堂。
Las estimaciones se derivan principalmente de los datos sobre personas nacidas en el extranjero enumerados en los censos.
这些估计数大多来源于人口普查中有关外
出生人口的数据。
Se pretende así mejorar la salud de las embarazadas con ingresos bajos y las de sus recién nacidos.
目的是改善低收入孕妇及其新生儿的健康状况。
Según Jordania, la malnutrición de las mujeres embarazadas provocó un aumento del número de niños nacidos con bajo peso.
约旦说,由于孕妇的营养不良状况造成了低出生体重婴儿人数的增多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的;固有的.
后活满二十四小时的 (婴儿).
的:
的. 
, 长出, 来源, 发芽, 出现
, 复活, 振奋, 获得新

的, 国

的

, 
, 出身, 起点, 源

, 国


日的;
日
, 复活, 文艺复兴, 文艺复兴运动
, 复活, 文艺复兴, 文艺复兴运动
,出
率
节
的, 先天的,
来就有的
的
的, 
的
的, 出
地的, 天
的, 自然的
的
词
词Los niños recién nacidos se inscriben en el registro civil.
出
的婴儿要报户口。
Había nacido en un país africano que fue colonia portuguesa.
他出
在一个曾是葡萄牙殖民地的一个非洲国
。
El porcentaje de mortalidad materna durante ese mismo período fue de 30 por cada 10.000 niños nacidos vivos.
同年的产妇死亡率为每10,000活产30人。
Además, había regresado a Lachin alguien nacido allí.
此外,有一名拉钦本地居民返乡。
La tasa correspondiente a los nacidos en Australia fue de 4,1.
澳大利亚出
者的感染率为4.1例。
Dicho protocolo abarcará también el tratamiento y la medicación del recién nacido.
该草案还将涉及对于婴儿的治疗和用药。
Si el recién nacido fallece, la duración de la licencia se reduce a la mitad.
如果新
儿夭折,产假减半。
Un recién nacido aprieta con su pequeño puño, por primera vez, el dedo de su padre.
初
的婴儿第一次用他的小拳
抓住他父亲的手指。
Los amores son como los niños recién nacidos; hasta que no lloran no se sabe si viven.
爱情就像初
的婴儿,不哭都不知道它是否还活着。
Un bebé recién nacido fue encontrado en un cubo
一个刚出
的婴儿在一个桶里被发现。
Esto indica que la atención prenatal, especialmente la terapia intensiva de recién nacidos, ha mejorado notablemente.
这表明,产前护理、特别是新
儿的特别护理,已经大大改善。
El caso trataba de un niño que había nacido en Alemania y cuyos padres eran ciudadanos chinos.
案中的儿童在德国出
,父母都是中国公民。
Aunque las comunidades procuran aceptar a los recién nacidos, los niños enfrentan un alto grado de estigmatización.
虽然当地社区努力接受这些婴孩,但他们常常遭受侮辱。
El índice de mortalidad materna es sumamente alto, y se calcula en 1.500 por 100.000 nacidos vivos.
产妇死亡率非常高,据估计,在每10万名活产中,都会有1 500名产妇死亡。
“Todo individuo nacido en el territorio del Gran Líbano de padres desconocidos o de padres de ciudadanía desconocida”.
“任何出
在大黎巴嫩而其父母不明或其父母公民身份不明的人。”
Es necesario impartir cursos técnicos de mejoramiento y humanización del trato con la madre y el recién nacido.
必须开办改进这些方面工作的技术课程并使照顾母婴的工作人性化。
Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.
联合国
于第二次世界大战的恐怖之中,被设想为容忍与和谐的殿堂。
Las estimaciones se derivan principalmente de los datos sobre personas nacidas en el extranjero enumerados en los censos.
这些估计数大多来源于人口普查中有关外国出
人口的数据。
Se pretende así mejorar la salud de las embarazadas con ingresos bajos y las de sus recién nacidos.
目的是改善低收入孕妇及其新
儿的健康状况。
Según Jordania, la malnutrición de las mujeres embarazadas provocó un aumento del número de niños nacidos con bajo peso.
约旦说,由于孕妇的营养不良状况造成了低出
体重婴儿人数的增多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。