西语助手
  • 关闭


tr.

1.调配,调和(颜色):

~ los colores 配色.
~ las sedas de un bordado 配绣花丝线.


2.«de» 使具有(某种)色彩,使具有(某种)意味:

~ un discurso de significado político 使讲话带有政治色彩.

3.【转】使有细微变化:

~ el tono de la voz 变化声调.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
dar un matiz a,  pintar,  dar tinte a,  difuminar
alterar,  cambiar,  variar,  diversificar

联想词
aclarar澄清;subrayar划着重线;remarcar备注;clarificar照亮;precisar需要;señalar标志, 作记号, 指,议论;enfatizar强调指出;resaltar弹跳,跳动;recalcar压紧;acotar立界标;contrastar抵抗;

Otra sugerencia era matizar el término "participar" mediante una frase como "con la intención de realizar una actividad delictiva".

另一项建议是,对“参”一语用诸如“意图展开犯罪活动”等辞语修饰

Se sugirió que el debate a este respecto se matizara más, ya que, según el tipo de documento de transporte expedido, en algunos ordenamientos un consignatario podría quedar realmente vinculado por el contrato de transporte.

另据指出,这方面的讨论在某种程度上更为微妙,因为根据所签发的运输单证的种类,在一些法域中,收货实际上就受到运输合同的约束。

Por último, el éxito en el aspecto del desarrollo dependía de una respuesta más polifacética y mejor matizada a las necesidades reales de los países en desarrollo y de los PMA para que respondieran a los retos y aprovecharan las oportunidades que ofrece el comercio internacional.

最后,发展方面的成功与否,靠的是以更具多方面特点、更为精细的方式满足发展中国家和最不发达国家在迎接挑战和抓住国际贸易机遇方面的实际需要。

La respuesta a esta cuestión le parecía mucho más matizada de lo que inducía a pensar las afirmaciones categóricas de algunos; le parecía imposible negar al Estado el derecho de formular una reserva encaminada a preservar la integridad de su derecho interno, siempre que el Estado respetara el objeto y el fin del tratado.

他认为对这个问题的处理方式似乎宛转得多,另一些直截了当的声明则引深思:特别报告员认为,保留国无法拒绝为了维护国内法的完整而提出保留的权利,如果该国不曾违反条约的目的与宗旨的话。

En el caso de muchos países de África, este enfoque se ha promovido mediante el establecimiento de condicionalidades ligadas a los préstamos multilaterales, y, si bien el proceso relativo al documento de estrategia para la lucha contra la pobreza (DELP) ha ayudado a ampliar y matizar el diálogo sobre políticas en algunas esferas, con respecto a la IED se ha seguido haciendo hincapié muy concretamente en la promoción de la apertura a las empresas extranjeras como medida de buena gestión pública.

对许多非洲国家来说,这种办法的实施是通过为多边放贷增条件限制,而且,虽然减轻贫困战略文件帮助扩展和提高了一些地区的政策对话,在涉及到外国直接投资方面,重点仍然明显的集中在将促进对外国公司的开放作为良好管理的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 matizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar, reincidencia,

相似单词


matinée, mativismo, matiz, matización, matizado, matizar, matlazagua, matlockita, mato, matoco,


tr.

1.配,和(颜色):

~ los colores 配色.
~ las sedas de un bordado 配绣花丝线.


2.«de» 使具有(某种)色彩,使具有(某种)意味:

~ un discurso de significado político 使讲话带有政治色彩.

3.【】使有细微变化:

~ el tono de la voz 变化声.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
dar un matiz a,  pintar,  dar tinte a,  difuminar
alterar,  cambiar,  variar,  diversificar

联想词
aclarar澄清;subrayar划着重线;remarcar备注;clarificar照亮;precisar需要;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;enfatizar指出;resaltar弹跳,跳动;recalcar压紧;acotar立界标;contrastar抵抗;

Otra sugerencia era matizar el término "participar" mediante una frase como "con la intención de realizar una actividad delictiva".

另一项建议是,对“参”一语用诸如“意图展开犯罪活动”等辞语修饰

Se sugirió que el debate a este respecto se matizara más, ya que, según el tipo de documento de transporte expedido, en algunos ordenamientos un consignatario podría quedar realmente vinculado por el contrato de transporte.

另据指出,这方面的讨论在某种程度上可能更为微妙,因为根据所签发的运输单证的种类,在一些法域中,收货人可能实际上就受到运输合同的约束。

Por último, el éxito en el aspecto del desarrollo dependía de una respuesta más polifacética y mejor matizada a las necesidades reales de los países en desarrollo y de los PMA para que respondieran a los retos y aprovecharan las oportunidades que ofrece el comercio internacional.

最后,发展方面的成功与否,靠的是以更具多方面特点、更为精细的方式满足发展中国家和最不发达国家在迎接挑战和抓住国际贸易机遇方面的实际需要。

La respuesta a esta cuestión le parecía mucho más matizada de lo que inducía a pensar las afirmaciones categóricas de algunos; le parecía imposible negar al Estado el derecho de formular una reserva encaminada a preservar la integridad de su derecho interno, siempre que el Estado respetara el objeto y el fin del tratado.

他认为对这个问题的处理方式似乎多,另一些直截了当的声明则引人深思:特别报告员认为,保留国无法拒绝为了维护国内法的完整而提出保留的权利,如果该国不曾违反条约的目的与宗旨的话。

En el caso de muchos países de África, este enfoque se ha promovido mediante el establecimiento de condicionalidades ligadas a los préstamos multilaterales, y, si bien el proceso relativo al documento de estrategia para la lucha contra la pobreza (DELP) ha ayudado a ampliar y matizar el diálogo sobre políticas en algunas esferas, con respecto a la IED se ha seguido haciendo hincapié muy concretamente en la promoción de la apertura a las empresas extranjeras como medida de buena gestión pública.

对许多非洲国家来说,这种办法的实施是通过为多边放贷增条件限制,而且,虽然减轻贫困战略文件帮助扩展和提高了一些地区的政策对话,在涉及到外国直接投资方面,重点仍然明显的集中在将促进对外国公司的开放作为良好管理的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 matizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


reis, reiteración, reiteradamente, reiterado, reiterante, reiterar, reiterativo, reitre, reivindicable, reivindicación,

相似单词


matinée, mativismo, matiz, matización, matizado, matizar, matlazagua, matlockita, mato, matoco,


tr.

1.调配,调和(颜色):

~ los colores 配色.
~ las sedas de un bordado 配绣花丝线.


2.«de» 使具有(某种)色彩,使具有(某种)意味:

~ un discurso de significado político 使讲话带有政治色彩.

3.【转】使有细微变化:

~ el tono de la voz 变化声调.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
dar un matiz a,  pintar,  dar tinte a,  difuminar
alterar,  cambiar,  variar,  diversificar

联想词
aclarar澄清;subrayar重线;remarcar备注;clarificar照亮;precisar需要;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;enfatizar强调指出;resaltar弹跳,跳动;recalcar压紧;acotar立界标;contrastar抵抗;

Otra sugerencia era matizar el término "participar" mediante una frase como "con la intención de realizar una actividad delictiva".

另一项建议是,对“参”一语用诸如“意图展开犯罪活动”等辞语修饰

Se sugirió que el debate a este respecto se matizara más, ya que, según el tipo de documento de transporte expedido, en algunos ordenamientos un consignatario podría quedar realmente vinculado por el contrato de transporte.

另据指出,这方面的讨论在某种程度上可能更为微妙,因为根据所签的运输单证的种类,在一些法域中,收货人可能实际上就受到运输合同的约束。

Por último, el éxito en el aspecto del desarrollo dependía de una respuesta más polifacética y mejor matizada a las necesidades reales de los países en desarrollo y de los PMA para que respondieran a los retos y aprovecharan las oportunidades que ofrece el comercio internacional.

展方面的成功与否,靠的是以更具多方面特点、更为精细的方式满足展中国家和达国家在迎接挑战和抓住国际贸易机遇方面的实际需要。

La respuesta a esta cuestión le parecía mucho más matizada de lo que inducía a pensar las afirmaciones categóricas de algunos; le parecía imposible negar al Estado el derecho de formular una reserva encaminada a preservar la integridad de su derecho interno, siempre que el Estado respetara el objeto y el fin del tratado.

他认为对这个问题的处理方式似乎宛转得多,另一些直截了当的声明则引人深思:特别报告员认为,保留国无法拒绝为了维护国内法的完整而提出保留的权利,如果该国不曾违反条约的目的与宗旨的话。

En el caso de muchos países de África, este enfoque se ha promovido mediante el establecimiento de condicionalidades ligadas a los préstamos multilaterales, y, si bien el proceso relativo al documento de estrategia para la lucha contra la pobreza (DELP) ha ayudado a ampliar y matizar el diálogo sobre políticas en algunas esferas, con respecto a la IED se ha seguido haciendo hincapié muy concretamente en la promoción de la apertura a las empresas extranjeras como medida de buena gestión pública.

对许多非洲国家来说,这种办法的实施是通过为多边放贷增条件限制,而且,虽然减轻贫困战略文件帮助扩展和提高了一些地区的政策对话,在涉及到外国直接投资方面,重点仍然明显的集中在将促进对外国公司的开放作为良好管理的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 matizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


relajar, relajarse, relajo, relamer, relamido, relámpago, relampagueante, relampaguear, relampagueo, relance,

相似单词


matinée, mativismo, matiz, matización, matizado, matizar, matlazagua, matlockita, mato, matoco,


tr.

1.调配,调和(颜):

~ los colores 配.
~ las sedas de un bordado 配绣花丝线.


2.«de» 使具有(某种)彩,使具有(某种)意味:

~ un discurso de significado político 使讲话带有政治彩.

3.【转】使有细微变化:

~ el tono de la voz 变化声调.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
dar un matiz a,  pintar,  dar tinte a,  difuminar
alterar,  cambiar,  variar,  diversificar

联想词
aclarar澄清;subrayar划着重线;remarcar备注;clarificar照亮;precisar需要;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;enfatizar强调指出;resaltar弹跳,跳动;recalcar压紧;acotar立界标;contrastar抵抗;

Otra sugerencia era matizar el término "participar" mediante una frase como "con la intención de realizar una actividad delictiva".

另一项建议是,对“参”一语用诸如“意图展开犯罪活动”等辞语修饰

Se sugirió que el debate a este respecto se matizara más, ya que, según el tipo de documento de transporte expedido, en algunos ordenamientos un consignatario podría quedar realmente vinculado por el contrato de transporte.

另据指出,这的讨论在某种程度上可能更为微妙,因为根据所签发的运输单证的种类,在一些法域中,收货人可能实际上就受到运输合同的约束。

Por último, el éxito en el aspecto del desarrollo dependía de una respuesta más polifacética y mejor matizada a las necesidades reales de los países en desarrollo y de los PMA para que respondieran a los retos y aprovecharan las oportunidades que ofrece el comercio internacional.

最后,发展的成功与否,靠的是以更具多点、更为精细式满足发展中国家和最不发达国家在迎接挑战和抓住国际贸易机遇的实际需要。

La respuesta a esta cuestión le parecía mucho más matizada de lo que inducía a pensar las afirmaciones categóricas de algunos; le parecía imposible negar al Estado el derecho de formular una reserva encaminada a preservar la integridad de su derecho interno, siempre que el Estado respetara el objeto y el fin del tratado.

他认为对这个问题的处理式似乎宛转得多,另一些直截了当的声明则引人深思:别报告员认为,保留国无法拒绝为了维护国内法的完整而提出保留的权利,如果该国不曾违反条约的目的与宗旨的话。

En el caso de muchos países de África, este enfoque se ha promovido mediante el establecimiento de condicionalidades ligadas a los préstamos multilaterales, y, si bien el proceso relativo al documento de estrategia para la lucha contra la pobreza (DELP) ha ayudado a ampliar y matizar el diálogo sobre políticas en algunas esferas, con respecto a la IED se ha seguido haciendo hincapié muy concretamente en la promoción de la apertura a las empresas extranjeras como medida de buena gestión pública.

对许多非洲国家来说,这种办法的实施是通过为多边放贷增条件限制,而且,虽然减轻贫困战略文件帮助扩展和提高了一些地区的政策对话,在涉及到外国直接投资,重点仍然明显的集中在将促进对外国公司的开放作为良好管理的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 matizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


relato, relator, relatoría, relavado, relavar, relave, relax, relazar, relé, releer,

相似单词


matinée, mativismo, matiz, matización, matizado, matizar, matlazagua, matlockita, mato, matoco,


tr.

1.调配,调和(颜色):

~ los colores 配色.
~ las sedas de un bordado 配绣花丝.


2.«de» 使具有(某种)色彩,使具有(某种)意味:

~ un discurso de significado político 使讲话带有政治色彩.

3.【转】使有细微变化:

~ el tono de la voz 变化声调.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
dar un matiz a,  pintar,  dar tinte a,  difuminar
alterar,  cambiar,  variar,  diversificar

联想词
aclarar澄清;subrayar;remarcar备注;clarificar照亮;precisar需要;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;enfatizar强调指出;resaltar弹跳,跳动;recalcar压紧;acotar立界标;contrastar抵抗;

Otra sugerencia era matizar el término "participar" mediante una frase como "con la intención de realizar una actividad delictiva".

另一项建议是,对“参”一语用诸如“意图展开犯罪活动”等辞语修饰

Se sugirió que el debate a este respecto se matizara más, ya que, según el tipo de documento de transporte expedido, en algunos ordenamientos un consignatario podría quedar realmente vinculado por el contrato de transporte.

另据指出,这方面的讨论在某种程度上可能更为微妙,因为根据所签发的运输单证的种类,在一些法域中,收货人可能实际上就受到运输合同的

Por último, el éxito en el aspecto del desarrollo dependía de una respuesta más polifacética y mejor matizada a las necesidades reales de los países en desarrollo y de los PMA para que respondieran a los retos y aprovecharan las oportunidades que ofrece el comercio internacional.

后,发展方面的成功与否,靠的是以更具多方面特点、更为精细的方式满足发展中国家和不发达国家在迎接挑战和抓住国际贸易机遇方面的实际需要。

La respuesta a esta cuestión le parecía mucho más matizada de lo que inducía a pensar las afirmaciones categóricas de algunos; le parecía imposible negar al Estado el derecho de formular una reserva encaminada a preservar la integridad de su derecho interno, siempre que el Estado respetara el objeto y el fin del tratado.

他认为对这个问题的处理方式似乎宛转得多,另一些直截了当的声明则引人深思:特别报告员认为,保留国无法拒绝为了维护国内法的完整而提出保留的权利,如果该国不曾违反条的目的与宗旨的话。

En el caso de muchos países de África, este enfoque se ha promovido mediante el establecimiento de condicionalidades ligadas a los préstamos multilaterales, y, si bien el proceso relativo al documento de estrategia para la lucha contra la pobreza (DELP) ha ayudado a ampliar y matizar el diálogo sobre políticas en algunas esferas, con respecto a la IED se ha seguido haciendo hincapié muy concretamente en la promoción de la apertura a las empresas extranjeras como medida de buena gestión pública.

对许多非洲国家来说,这种办法的实施是通过为多边放贷增条件限制,而且,虽然减轻贫困战略文件帮助扩展和提高了一些地区的政策对话,在涉及到外国直接投资方面,点仍然明显的集中在将促进对外国公司的开放作为良好管理的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 matizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


rememoración, rememorar, rememorativo, remendado, remendar, remendista, remendón, remenearse, remeneo, remera,

相似单词


matinée, mativismo, matiz, matización, matizado, matizar, matlazagua, matlockita, mato, matoco,


tr.

1.调配,调(颜色):

~ los colores 配色.
~ las sedas de un bordado 配绣花丝线.


2.«de» 使具有(某种)色彩,使具有(某种)意味:

~ un discurso de significado político 使讲话带有色彩.

3.【转】使有细微变化:

~ el tono de la voz 变化声调.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
dar un matiz a,  pintar,  dar tinte a,  difuminar
alterar,  cambiar,  variar,  diversificar

联想词
aclarar澄清;subrayar划着重线;remarcar备注;clarificar照亮;precisar需要;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;enfatizar强调指出;resaltar弹跳,跳动;recalcar压紧;acotar立界标;contrastar抵抗;

Otra sugerencia era matizar el término "participar" mediante una frase como "con la intención de realizar una actividad delictiva".

另一项建议是,对“参”一语用诸如“意图展开犯罪活动”等辞语修饰

Se sugirió que el debate a este respecto se matizara más, ya que, según el tipo de documento de transporte expedido, en algunos ordenamientos un consignatario podría quedar realmente vinculado por el contrato de transporte.

另据指出,这方面的讨论在某种程度上可能更为微妙,因为根据所签发的运输单证的种类,在一些法域中,收货人可能实际上就受到运输合同的约束。

Por último, el éxito en el aspecto del desarrollo dependía de una respuesta más polifacética y mejor matizada a las necesidades reales de los países en desarrollo y de los PMA para que respondieran a los retos y aprovecharan las oportunidades que ofrece el comercio internacional.

最后,发展方面的成功与否,靠的是以更具多方面特点、更为精细的方式满足发展中国家最不发达国家在迎接抓住国际贸易机遇方面的实际需要。

La respuesta a esta cuestión le parecía mucho más matizada de lo que inducía a pensar las afirmaciones categóricas de algunos; le parecía imposible negar al Estado el derecho de formular una reserva encaminada a preservar la integridad de su derecho interno, siempre que el Estado respetara el objeto y el fin del tratado.

他认为对这个问题的处理方式似乎宛转得多,另一些直截了当的声明则引人深思:特别报告员认为,保留国无法拒绝为了维护国内法的完整而提出保留的权利,如果该国不曾违反条约的目的与宗旨的话。

En el caso de muchos países de África, este enfoque se ha promovido mediante el establecimiento de condicionalidades ligadas a los préstamos multilaterales, y, si bien el proceso relativo al documento de estrategia para la lucha contra la pobreza (DELP) ha ayudado a ampliar y matizar el diálogo sobre políticas en algunas esferas, con respecto a la IED se ha seguido haciendo hincapié muy concretamente en la promoción de la apertura a las empresas extranjeras como medida de buena gestión pública.

对许多非洲国家来说,这种办法的实施是通过为多边放贷增条件限制,而且,虽然减轻贫困略文件帮助扩展提高了一些地区的策对话,在涉及到外国直接投资方面,重点仍然明显的集中在将促进对外国公司的开放作为良好管理的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 matizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


rémige, remilgadamente, remilgado, remilgarse, remilgo, remilgoso, remilitarizar, remineralizar, rémington, reminiscencia,

相似单词


matinée, mativismo, matiz, matización, matizado, matizar, matlazagua, matlockita, mato, matoco,


tr.

1.调配,调和(颜色):

~ los colores 配色.
~ las sedas de un bordado 配绣花丝线.


2.«de» 使具有(某种)色彩,使具有(某种)意味:

~ un discurso de significado político 使讲话带有政治色彩.

3.【转】使有细微变化:

~ el tono de la voz 变化声调.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

dar un matiz a,  pintar,  dar tinte a,  difuminar
alterar,  cambiar,  variar,  diversificar

想词
aclarar澄清;subrayar划着重线;remarcar备注;clarificar照亮;precisar需要;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;enfatizar强调指出;resaltar弹跳,跳动;recalcar压紧;acotar立界标;contrastar抵抗;

Otra sugerencia era matizar el término "participar" mediante una frase como "con la intención de realizar una actividad delictiva".

另一项建议是,对“参”一语用诸如“意图展开犯罪活动”等辞语修饰

Se sugirió que el debate a este respecto se matizara más, ya que, según el tipo de documento de transporte expedido, en algunos ordenamientos un consignatario podría quedar realmente vinculado por el contrato de transporte.

另据指出,这方面的讨论在某种程度上可能更为微妙,因为根据所签发的运输单证的种类,在一些法域中,收货人可能实际上就受到运输合同的约束。

Por último, el éxito en el aspecto del desarrollo dependía de una respuesta más polifacética y mejor matizada a las necesidades reales de los países en desarrollo y de los PMA para que respondieran a los retos y aprovecharan las oportunidades que ofrece el comercio internacional.

最后,发展方面的否,靠的是以更具多方面特点、更为精细的方式满足发展中国家和最不发达国家在迎接挑战和抓住国际贸易机遇方面的实际需要。

La respuesta a esta cuestión le parecía mucho más matizada de lo que inducía a pensar las afirmaciones categóricas de algunos; le parecía imposible negar al Estado el derecho de formular una reserva encaminada a preservar la integridad de su derecho interno, siempre que el Estado respetara el objeto y el fin del tratado.

他认为对这个问题的处理方式似乎宛转得多,另一些直截了当的声明则引人深思:特别报告员认为,保留国无法拒绝为了维护国内法的完整而提出保留的权利,如果该国不曾违反条约的目的宗旨的话。

En el caso de muchos países de África, este enfoque se ha promovido mediante el establecimiento de condicionalidades ligadas a los préstamos multilaterales, y, si bien el proceso relativo al documento de estrategia para la lucha contra la pobreza (DELP) ha ayudado a ampliar y matizar el diálogo sobre políticas en algunas esferas, con respecto a la IED se ha seguido haciendo hincapié muy concretamente en la promoción de la apertura a las empresas extranjeras como medida de buena gestión pública.

对许多非洲国家来说,这种办法的实施是通过为多边放贷增条件限制,而且,虽然减轻贫困战略文件帮助扩展和提高了一些地区的政策对话,在涉及到外国直接投资方面,重点仍然明显的集中在将促进对外国公司的开放作为良好管理的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 matizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


remite, remitente, remitido, remitir, remitirse, remix, remo, remocho, remoción, remodelación,

相似单词


matinée, mativismo, matiz, matización, matizado, matizar, matlazagua, matlockita, mato, matoco,


tr.

1.调配,调和(颜色):

~ los colores 配色.
~ las sedas de un bordado 配绣花丝线.


2.«de» 使具有(某种)色彩,使具有(某种)味:

~ un discurso de significado político 使讲话带有政治色彩.

3.【转】使有细微变化:

~ el tono de la voz 变化声调.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
dar un matiz a,  pintar,  dar tinte a,  difuminar
alterar,  cambiar,  variar,  diversificar

联想词
aclarar澄清;subrayar划着重线;remarcar备注;clarificar照亮;precisar需要;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;enfatizar强调指出;resaltar弹跳,跳动;recalcar压紧;acotar立界标;contrastar抵抗;

Otra sugerencia era matizar el término "participar" mediante una frase como "con la intención de realizar una actividad delictiva".

另一项建议是,对“参”一语用诸如“开犯罪活动”等辞语修饰

Se sugirió que el debate a este respecto se matizara más, ya que, según el tipo de documento de transporte expedido, en algunos ordenamientos un consignatario podría quedar realmente vinculado por el contrato de transporte.

另据指出,这讨论在某种程度上可能更为微妙,因为根据所签发运输单证种类,在一些法域中,收货人可能实际上就受到运输合同约束。

Por último, el éxito en el aspecto del desarrollo dependía de una respuesta más polifacética y mejor matizada a las necesidades reales de los países en desarrollo y de los PMA para que respondieran a los retos y aprovecharan las oportunidades que ofrece el comercio internacional.

最后,发成功与否,靠是以更具多特点、更为精细式满足发中国家和最不发达国家在迎接挑战和抓住国际贸易机遇实际需要。

La respuesta a esta cuestión le parecía mucho más matizada de lo que inducía a pensar las afirmaciones categóricas de algunos; le parecía imposible negar al Estado el derecho de formular una reserva encaminada a preservar la integridad de su derecho interno, siempre que el Estado respetara el objeto y el fin del tratado.

他认为对这个问题处理式似乎宛转得多,另一些直截了当声明则引人深思:特别报告员认为,保留国无法拒绝为了维护国内法完整而提出保留权利,如果该国不曾违反条约与宗旨话。

En el caso de muchos países de África, este enfoque se ha promovido mediante el establecimiento de condicionalidades ligadas a los préstamos multilaterales, y, si bien el proceso relativo al documento de estrategia para la lucha contra la pobreza (DELP) ha ayudado a ampliar y matizar el diálogo sobre políticas en algunas esferas, con respecto a la IED se ha seguido haciendo hincapié muy concretamente en la promoción de la apertura a las empresas extranjeras como medida de buena gestión pública.

对许多非洲国家来说,这种办法实施是通过为多边放贷增条件限制,而且,虽然减轻贫困战略文件帮助扩提高了一些地区政策对话,在涉及到外国直接投资,重点仍然明显集中在将促进对外国公司开放作为良好管理措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 matizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


remoldeado, remoler, remolido, remolienda, remolinar, remolinear, remolino, remolón, remolonear, remolque,

相似单词


matinée, mativismo, matiz, matización, matizado, matizar, matlazagua, matlockita, mato, matoco,


tr.

1.调配,调和(颜色):

~ los colores 配色.
~ las sedas de un bordado 配绣花丝线.


2.«de» 有(某种)色有(某种)意味:

~ un discurso de significado político 讲话带有政治色.

3.【转】有细微变化:

~ el tono de la voz 变化声调.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
dar un matiz a,  pintar,  dar tinte a,  difuminar
alterar,  cambiar,  variar,  diversificar

联想词
aclarar澄清;subrayar划着重线;remarcar备注;clarificar照亮;precisar需要;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;enfatizar强调指出;resaltar弹跳,跳动;recalcar压紧;acotar立界标;contrastar抵抗;

Otra sugerencia era matizar el término "participar" mediante una frase como "con la intención de realizar una actividad delictiva".

另一项建议是,对“参”一语用诸如“意图展开犯罪活动”等辞语修饰

Se sugirió que el debate a este respecto se matizara más, ya que, según el tipo de documento de transporte expedido, en algunos ordenamientos un consignatario podría quedar realmente vinculado por el contrato de transporte.

另据指出,这方讨论在某种程度上可能更为微妙,因为根据所签发运输单证种类,在一些法域中,收货人可能际上就受到运输合同约束。

Por último, el éxito en el aspecto del desarrollo dependía de una respuesta más polifacética y mejor matizada a las necesidades reales de los países en desarrollo y de los PMA para que respondieran a los retos y aprovecharan las oportunidades que ofrece el comercio internacional.

最后,发展方成功与否,靠是以更多方特点、更为精细方式满足发展中国家和最不发达国家在迎接挑战和抓住国际贸易机遇方际需要。

La respuesta a esta cuestión le parecía mucho más matizada de lo que inducía a pensar las afirmaciones categóricas de algunos; le parecía imposible negar al Estado el derecho de formular una reserva encaminada a preservar la integridad de su derecho interno, siempre que el Estado respetara el objeto y el fin del tratado.

他认为对这个问题处理方式似乎宛转得多,另一些直截了当声明则引人深思:特别报告员认为,保留国无法拒绝为了维护国内法完整而提出保留权利,如果该国不曾违反条约与宗旨话。

En el caso de muchos países de África, este enfoque se ha promovido mediante el establecimiento de condicionalidades ligadas a los préstamos multilaterales, y, si bien el proceso relativo al documento de estrategia para la lucha contra la pobreza (DELP) ha ayudado a ampliar y matizar el diálogo sobre políticas en algunas esferas, con respecto a la IED se ha seguido haciendo hincapié muy concretamente en la promoción de la apertura a las empresas extranjeras como medida de buena gestión pública.

对许多非洲国家来说,这种办法施是通过为多边放贷增条件限制,而且,虽然减轻贫困战略文件帮助扩展和提高了一些地区政策对话,在涉及到外国直接投资方,重点仍然明显集中在将促进对外国公司开放作为良好管理措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 matizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


rémora, remordedor, remorder, remordiente, remordimiento, remosquearse, remostar, remostecerse, remotamente, remoto,

相似单词


matinée, mativismo, matiz, matización, matizado, matizar, matlazagua, matlockita, mato, matoco,