La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.
毁坏沿海地区的红树林,可能增加与风暴潮相关的危害。

 ~  ascendiente.
 ~  ascendiente. 潮.
潮.La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.
毁坏沿海地区的红树林,可能增加与风暴潮相关的危害。
Sube la marea.
涨潮了。
El Iraq sostiene asimismo que las estimaciones previstas, mediante el modelo OSCAR, no correspondieron a los datos observados de trayectorias de marea negra.
伊拉克进一步表示,采用石油外溢紧急反应模型进行的预计与观测到的浮油轨迹情况不相符。
La tecnología para el aprovechamiento de la energía de las mareas, desarrollada recientemente, es relativamente barata, inocua para el medio ambiente y fiable como fuente de energía.
新近开发的潮汐能源技术成本比较低廉、生 上无害而且是一种可靠的电力资源。
上无害而且是一种可靠的电力资源。
Por consiguiente, he exhortado a establecer un sistema de alerta mundial, que abarque no sólo los tsunamis sino también otros desastres naturales, como las mareas de tormenta y los ciclones.
因此,我已经呼吁建立一个全球警报系统,不但发布海啸警报,也发布风暴潮和旋风等其他自然灾害的警报。
También presentó un análisis de imágenes de satélite utilizadas para seguir el desplazamiento, de Kuwait al Irán, de las mareas negras y los contaminantes producidos por los incendios de pozos de petróleo.
伊朗提交了用于跟踪溢油流动以及油井大火的污染

 威特进入伊朗的卫星图象分析。
威特进入伊朗的卫星图象分析。
Dijo que muchos países seleccionaban tecnologías inmateriales, como los sistemas de información geográfica y las tecnologías de medición, vigilancia y verificación, como las escalas de mareas, más que tecnologías materiales para la adaptación.
他说,许多国家查明了软技术,例如地理信息系统和用于测量、监测和核查的技术,如潮水测量,而不是用于适应的硬技术。
Señaló que las situaciones de riesgo en Bangladesh incluían inundaciones, mareas de tormenta, sequías y una salinidad cada vez mayor, y proporcionó ejemplos de las tecnologías existentes en Bangladesh para reducir los riesgos.
孟加拉国的公害包括洪泛、风暴、干旱和土壤盐咸度增加,他举例说明了孟加拉国目前用于降低风险的技术。
Acerca de las inundaciones y las mareas de tormenta, indicó medidas estructurales, como centros con diferentes funciones dedicados a los ciclones, y medidas no estructurales, como medios de almacenamiento subterráneo de alimentos y semillas.
关于洪泛和风暴,他提到结构性措施,例如多用途旋风中心,和非结构性措施,例如食 和种子的地下储存设施。
和种子的地下储存设施。
El Sistema comprende la teleobservación desde satélites; instrumentos costeros como medidores de mareas; boyas, derivadores y otras plataformas; buques de oportunidad (incluso ferrys comerciales); y series de observaciones de la variabilidad registradas a largo plazo.
全球海洋观测系统包括卫星遥感;包括验潮仪的海岸测量仪器;浮标、飘浮器和其他平台;机会船只(包括商业渡船);关于变化性的长时间序列记录。
Dada la notable ausencia de dichos recursos en África, el continente se ve anegado por violaciones constantes de la ley y por una marea ascendente de criminalidad imputable a la insuficiencia de los recursos invertidos en la prevención de la delincuencia.
由于非洲严重缺少这种资源,它面临尴尬的局面:充斥着对法律的破坏,而且由于在防止犯罪方面投资不足,犯罪的数量激增。
Como lo señaló el Grupo en el primer informe "F4", hay pruebas de que el medio marino del Irán estuvo expuesto a algunas de las mareas negras en el golfo Pérsico resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
正如小组在第一份“F4”报告中注意到,有证据显示伊朗的海洋环境受到伊拉克入侵和占领 威特造成波斯湾存在一些溢油的影响。
威特造成波斯湾存在一些溢油的影响。
El Irán presentó pruebas para demostrar que los derrames de petróleo produjeron mareas negras en una vasta zona del golfo Pérsico y que los incendios de los pozos de petróleo dieron lugar a que se depositaran partículas en grandes extensiones de tierra y mar.
伊朗提供了证据,其目的是显示石油溢出造成波斯湾大面积地区存在浮油,并且油井大火造成陆地和海洋大面积地区存在微粒沉降。
Este país ha creado también un sistema integrado de observación y vigilancia marinas que comprende estaciones para la observación oceánica, buques de observación voluntaria, una red nacional de estudio de las mareas oceánicas, un radar costero de observación del hielo y aeroplanos de observación "China Haijian".
中国还建成了一个由海洋观测站、志愿观测船、全国海洋验潮网、岸基测冰雷达和“中国海监”飞机组成的综合海洋观测和监测系统。
En varias comunicaciones nacionales (como las de Lesotho y Samoa) no se menciona el uso de modelos, pero se utiliza una matriz o un diagrama de flujo para ilustrar los efectos de las mareas tormentosas y los ciclones en la infraestructura costera, la salud, los suelos y el abastecimiento de agua.
有一些国家信息通报没有具体表明使用模型,但它们用的是矩阵和流程图描述风暴潮和飓风对沿海基础设施、健康、土壤和水供应的影响(如莱索托、萨摩亚)。
Merced al uso de sensores de sismos y mareas, las comunicaciones rápidas, las redes de alarma en radios y teléfonos celulares y la capacitación en materia de preparación para casos de desastre en las regiones vulnerables, la gente tendrá tiempo de huir a tierras más altas antes de que golpeen las olas52.
通过利用地震和潮位传感器、迅速的通讯手段、无线电广播以及手机的警报网络,以及在高危地区进行备灾训练,居民将有机会在巨浪袭击之前逃到高地。
Por grandes que sean los progresos en la esfera de la ingeniería no podrán defendernos del todo ni salvar a nuestros pequeños Estados insulares en desarrollo y las zonas costeras bajas de los peligros de la embestida de las aguas y la subida de la marea causadas por las consecuencias negativas del cambio climático.
任何工程学方面的进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家和低地沿海地区抵御不利气候变化造成的巨浪狂潮而得以幸免。
El Iraq sostiene asimismo que Kuwait no ha utilizado informaciones basadas en los resultados de sus estudios de inspección y evaluación para estimar el tiempo de recuperación de las zonas afectadas y no ha tenido en cuenta informes de la época sobre el alcance de los daños a las costas de Kuwait como consecuencia de la marea negra.
伊拉克还表示, 威特未采用监测和评估研究的成果就受影响地区的恢复时间进行估计,并且没有考虑石油外溢给
威特未采用监测和评估研究的成果就受影响地区的恢复时间进行估计,并且没有考虑石油外溢给 威特海岸造成损害程度同时期的有关报告。
威特海岸造成损害程度同时期的有关报告。
Sr. Talbot (Guyana) (habla en inglés): Mi delegación aprovecha esta oportunidad para expresar sus condolencias en nombre del Gobierno y el pueblo de Guyana a los países de Asia y de África que fueron afectados por el desastre del tsunami del 26 de diciembre y a los países de otras regiones cuyos ciudadanos perecieron en la marea del tsunami.
塔尔博特先生(圭亚那)(以英语发言):我国代表团借此机会代表圭亚那政府和人民对受12月26日海啸灾害影响的亚非国家,以及对有国民在海啸浪潮中罹难的其他区域的国家表示慰问。
Los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países con largos litorales y zonas de tierras bajas señalaron que están sufriendo graves inundaciones y sequías, efectos adversos debidos a cambios en el fenómeno de El Niño, tormentas tropicales con características cambiantes, intrusión de agua salada, mareas tormentosas, daños a los arrecifes de coral y variaciones en las pautas de migración de importantes especies ícticas.
小岛屿发展中国家和具有漫长海岸线以及低洼地区的国家指出,它们经受重大水灾和旱灾、厄尔尼诺现象变化的不利效应、热带风暴及其发生形态的变化、海水内侵、风暴潮、珊瑚礁损害,以及重要鱼类洄游形态变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 )潮水波及区.
)潮水波及区.  上、河谷等处
上、河谷等处 )微风.
)微风.  )冲垃圾
)冲垃圾 水.
水. ,人流.
,人流. 面上飘着石油
面上飘着石油 潮水].
潮水]. ,
, 

 ,
,  能好
能好

 ,
,
 ,水手
,水手 , 湖, 波浪, 大量
, 湖, 波浪, 大量 震
震 鲜
鲜 底作业
底作业 底
底 ,
, 水下面
水下面
 外
外 术, 航
术, 航 学, 航
学, 航 事业, 舰队,
事业, 舰队,  军,
军,  景
景
 职业,
职业, 
 , 水手(总称)
, 水手(总称) 洋
洋 ;滨
;滨

 外
外
La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.
毁坏沿 地区
地区 红树林,可能增加与风暴潮相关
红树林,可能增加与风暴潮相关 危害。
危害。
Sube la marea.
涨潮了。
El Iraq sostiene asimismo que las estimaciones previstas, mediante el modelo OSCAR, no correspondieron a los datos observados de trayectorias de marea negra.
伊拉克进一步表示,采用石油外溢紧急反应模型进行 预计与观测到
预计与观测到 浮油轨迹情况不相符。
浮油轨迹情况不相符。
La tecnología para el aprovechamiento de la energía de las mareas, desarrollada recientemente, es relativamente barata, inocua para el medio ambiente y fiable como fuente de energía.
新近开发 潮汐能源技术成本比较低廉、生物上无害而且是一种可靠
潮汐能源技术成本比较低廉、生物上无害而且是一种可靠 电力资源。
电力资源。
Por consiguiente, he exhortado a establecer un sistema de alerta mundial, que abarque no sólo los tsunamis sino también otros desastres naturales, como las mareas de tormenta y los ciclones.
因此,我已经呼吁建立一个全球警报系统,不但发

 警报,也发
警报,也发 风暴潮和旋风等其他自然灾害
风暴潮和旋风等其他自然灾害 警报。
警报。
También presentó un análisis de imágenes de satélite utilizadas para seguir el desplazamiento, de Kuwait al Irán, de las mareas negras y los contaminantes producidos por los incendios de pozos de petróleo.
伊朗提交了用于跟踪溢油流动以及油井大火 污染物从科威特进入伊朗
污染物从科威特进入伊朗 卫星图象分析。
卫星图象分析。
Dijo que muchos países seleccionaban tecnologías inmateriales, como los sistemas de información geográfica y las tecnologías de medición, vigilancia y verificación, como las escalas de mareas, más que tecnologías materiales para la adaptación.
他说,许多国家查明了软技术,例如地理信息系统和用于测量、监测和核查 技术,如潮水测量,而不是用于适应
技术,如潮水测量,而不是用于适应 硬技术。
硬技术。
Señaló que las situaciones de riesgo en Bangladesh incluían inundaciones, mareas de tormenta, sequías y una salinidad cada vez mayor, y proporcionó ejemplos de las tecnologías existentes en Bangladesh para reducir los riesgos.
孟加拉国 公害包括洪泛、风暴、干旱和土壤盐咸度增加,他举例说明了孟加拉国目前用于降低风险
公害包括洪泛、风暴、干旱和土壤盐咸度增加,他举例说明了孟加拉国目前用于降低风险 技术。
技术。
Acerca de las inundaciones y las mareas de tormenta, indicó medidas estructurales, como centros con diferentes funciones dedicados a los ciclones, y medidas no estructurales, como medios de almacenamiento subterráneo de alimentos y semillas.
关于洪泛和风暴,他提到结构 措施,例如多用途旋风中心,和非结构
措施,例如多用途旋风中心,和非结构 措施,例如食物和种子
措施,例如食物和种子 地下储存设施。
地下储存设施。
El Sistema comprende la teleobservación desde satélites; instrumentos costeros como medidores de mareas; boyas, derivadores y otras plataformas; buques de oportunidad (incluso ferrys comerciales); y series de observaciones de la variabilidad registradas a largo plazo.
全球 洋观测系统包括卫星遥感;包括验潮仪
洋观测系统包括卫星遥感;包括验潮仪
 岸测量仪器;浮标、飘浮器和其他平台;机会船只(包括商业渡船);关于变化
岸测量仪器;浮标、飘浮器和其他平台;机会船只(包括商业渡船);关于变化
 长时间序列记录。
长时间序列记录。
Dada la notable ausencia de dichos recursos en África, el continente se ve anegado por violaciones constantes de la ley y por una marea ascendente de criminalidad imputable a la insuficiencia de los recursos invertidos en la prevención de la delincuencia.
由于非洲严重缺少这种资源,它面临尴尬 局面:充斥着对法律
局面:充斥着对法律 破坏,而且由于在防止犯罪方面投资不足,犯罪
破坏,而且由于在防止犯罪方面投资不足,犯罪 数量激增。
数量激增。
Como lo señaló el Grupo en el primer informe "F4", hay pruebas de que el medio marino del Irán estuvo expuesto a algunas de las mareas negras en el golfo Pérsico resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
正如小组在第一份“F4”报告中注意到,有证据显示伊朗
 洋环境受到伊拉克入侵和占领科威特造成波斯湾存在一些溢油
洋环境受到伊拉克入侵和占领科威特造成波斯湾存在一些溢油 影响。
影响。
El Irán presentó pruebas para demostrar que los derrames de petróleo produjeron mareas negras en una vasta zona del golfo Pérsico y que los incendios de los pozos de petróleo dieron lugar a que se depositaran partículas en grandes extensiones de tierra y mar.
伊朗提供了证据,其目 是显示石油溢出造成波斯湾大面积地区存在浮油,并且油井大火造成陆地和
是显示石油溢出造成波斯湾大面积地区存在浮油,并且油井大火造成陆地和 洋大面积地区存在微粒沉降。
洋大面积地区存在微粒沉降。
Este país ha creado también un sistema integrado de observación y vigilancia marinas que comprende estaciones para la observación oceánica, buques de observación voluntaria, una red nacional de estudio de las mareas oceánicas, un radar costero de observación del hielo y aeroplanos de observación "China Haijian".
中国还建成了一个由 洋观测站、志愿观测船、全国
洋观测站、志愿观测船、全国 洋验潮网、岸基测冰雷达和“中国
洋验潮网、岸基测冰雷达和“中国 监”飞机组成
监”飞机组成 综合
综合 洋观测和监测系统。
洋观测和监测系统。
En varias comunicaciones nacionales (como las de Lesotho y Samoa) no se menciona el uso de modelos, pero se utiliza una matriz o un diagrama de flujo para ilustrar los efectos de las mareas tormentosas y los ciclones en la infraestructura costera, la salud, los suelos y el abastecimiento de agua.
有一些国家信息通报没有具体表明使用模型,但它们用 是矩阵和流程图描述风暴潮和飓风对沿
是矩阵和流程图描述风暴潮和飓风对沿 基础设施、健康、土壤和水供应
基础设施、健康、土壤和水供应 影响(如莱索托、萨摩亚)。
影响(如莱索托、萨摩亚)。
Merced al uso de sensores de sismos y mareas, las comunicaciones rápidas, las redes de alarma en radios y teléfonos celulares y la capacitación en materia de preparación para casos de desastre en las regiones vulnerables, la gente tendrá tiempo de huir a tierras más altas antes de que golpeen las olas52.
通过利用地震和潮位传感器、迅速 通讯手段、无线电广播以及手机
通讯手段、无线电广播以及手机 警报网络,以及在高危地区进行备灾训练,居民将有机会在巨浪袭击之前逃到高地。
警报网络,以及在高危地区进行备灾训练,居民将有机会在巨浪袭击之前逃到高地。
Por grandes que sean los progresos en la esfera de la ingeniería no podrán defendernos del todo ni salvar a nuestros pequeños Estados insulares en desarrollo y las zonas costeras bajas de los peligros de la embestida de las aguas y la subida de la marea causadas por las consecuencias negativas del cambio climático.
任何工程学方面 进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家和低地沿
进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家和低地沿 地区抵御不利气候变化造成
地区抵御不利气候变化造成 巨浪狂潮而得以幸免。
巨浪狂潮而得以幸免。
El Iraq sostiene asimismo que Kuwait no ha utilizado informaciones basadas en los resultados de sus estudios de inspección y evaluación para estimar el tiempo de recuperación de las zonas afectadas y no ha tenido en cuenta informes de la época sobre el alcance de los daños a las costas de Kuwait como consecuencia de la marea negra.
伊拉克还表示,科威特未采用监测和评估研究 成果就受影响地区
成果就受影响地区 恢复时间进行估计,并且没有考虑石油外溢给科威特
恢复时间进行估计,并且没有考虑石油外溢给科威特 岸造成损害程度同时期
岸造成损害程度同时期 有关报告。
有关报告。
Sr. Talbot (Guyana) (habla en inglés): Mi delegación aprovecha esta oportunidad para expresar sus condolencias en nombre del Gobierno y el pueblo de Guyana a los países de Asia y de África que fueron afectados por el desastre del tsunami del 26 de diciembre y a los países de otras regiones cuyos ciudadanos perecieron en la marea del tsunami.
塔尔博特先生(圭亚那)(以英语发言):我国代表团借此机会代表圭亚那政府和人民对受12月26日
 灾害影响
灾害影响 亚非国家,以及对有国民在
亚非国家,以及对有国民在
 浪潮中罹难
浪潮中罹难 其他区域
其他区域 国家表示慰问。
国家表示慰问。
Los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países con largos litorales y zonas de tierras bajas señalaron que están sufriendo graves inundaciones y sequías, efectos adversos debidos a cambios en el fenómeno de El Niño, tormentas tropicales con características cambiantes, intrusión de agua salada, mareas tormentosas, daños a los arrecifes de coral y variaciones en las pautas de migración de importantes especies ícticas.
小岛屿发展中国家和具有漫长 岸线以及低洼地区
岸线以及低洼地区 国家指出,它们经受重大水灾和旱灾、厄尔尼诺现象变化
国家指出,它们经受重大水灾和旱灾、厄尔尼诺现象变化 不利效应、热带风暴及其发生形态
不利效应、热带风暴及其发生形态 变化、
变化、 水内侵、风暴潮、珊瑚礁损害,以及重要鱼类洄游形态变化。
水内侵、风暴潮、珊瑚礁损害,以及重要鱼类洄游形态变化。
声明:以上例句、词 分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


 . 落>
. 落> 油的潮水].
油的潮水].La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.
毁坏沿海地区的红树林,可能增加与风暴潮相关的危害。
Sube la marea.
涨潮 。
。
El Iraq sostiene asimismo que las estimaciones previstas, mediante el modelo OSCAR, no correspondieron a los datos observados de trayectorias de marea negra.
伊拉克进一步表示,采用 油外溢紧急反应模型进行的预计与观测到的浮油轨迹情况
油外溢紧急反应模型进行的预计与观测到的浮油轨迹情况 相符。
相符。
La tecnología para el aprovechamiento de la energía de las mareas, desarrollada recientemente, es relativamente barata, inocua para el medio ambiente y fiable como fuente de energía.
新近开发的潮汐能源技术成本比较低廉、生物上无害 且
且 一种可靠的电力资源。
一种可靠的电力资源。
Por consiguiente, he exhortado a establecer un sistema de alerta mundial, que abarque no sólo los tsunamis sino también otros desastres naturales, como las mareas de tormenta y los ciclones.
因此,我已经呼吁建立一个全球警报系统, 但发布海啸警报,也发布风暴潮和旋风等其他自然灾害的警报。
但发布海啸警报,也发布风暴潮和旋风等其他自然灾害的警报。
También presentó un análisis de imágenes de satélite utilizadas para seguir el desplazamiento, de Kuwait al Irán, de las mareas negras y los contaminantes producidos por los incendios de pozos de petróleo.
伊朗提交 用于跟踪溢油流动以及油井大火的污染物从科威特进入伊朗的卫星图象分析。
用于跟踪溢油流动以及油井大火的污染物从科威特进入伊朗的卫星图象分析。
Dijo que muchos países seleccionaban tecnologías inmateriales, como los sistemas de información geográfica y las tecnologías de medición, vigilancia y verificación, como las escalas de mareas, más que tecnologías materiales para la adaptación.
他说,许多国家查明 软技术,例如地理信息系统和用于测量、监测和核查的技术,如潮水测量,
软技术,例如地理信息系统和用于测量、监测和核查的技术,如潮水测量,

 用于适应的硬技术。
用于适应的硬技术。
Señaló que las situaciones de riesgo en Bangladesh incluían inundaciones, mareas de tormenta, sequías y una salinidad cada vez mayor, y proporcionó ejemplos de las tecnologías existentes en Bangladesh para reducir los riesgos.
孟加拉国的公害包括洪泛、风暴、干旱和土壤盐咸度增加,他举例说明 孟加拉国目前用于降低风险的技术。
孟加拉国目前用于降低风险的技术。
Acerca de las inundaciones y las mareas de tormenta, indicó medidas estructurales, como centros con diferentes funciones dedicados a los ciclones, y medidas no estructurales, como medios de almacenamiento subterráneo de alimentos y semillas.
关于洪泛和风暴,他提到结构性措施,例如多用途旋风中心,和非结构性措施,例如食物和种子的地下储存设施。
El Sistema comprende la teleobservación desde satélites; instrumentos costeros como medidores de mareas; boyas, derivadores y otras plataformas; buques de oportunidad (incluso ferrys comerciales); y series de observaciones de la variabilidad registradas a largo plazo.
全球海洋观测系统包括卫星遥感;包括验潮仪的海岸测量仪器;浮标、飘浮器和其他平台;机会船只(包括商业渡船);关于变化性的长时间序列记录。
Dada la notable ausencia de dichos recursos en África, el continente se ve anegado por violaciones constantes de la ley y por una marea ascendente de criminalidad imputable a la insuficiencia de los recursos invertidos en la prevención de la delincuencia.
由于非洲严重缺少这种资源,它面临尴尬的局面:充斥着对法律的破坏, 且由于在防止犯罪方面投资
且由于在防止犯罪方面投资 足,犯罪的数量激增。
足,犯罪的数量激增。
Como lo señaló el Grupo en el primer informe "F4", hay pruebas de que el medio marino del Irán estuvo expuesto a algunas de las mareas negras en el golfo Pérsico resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
正如小组在第一份“F4”报告中注意到,有证据显示伊朗的海洋环境受到伊拉克入侵和占领科威特造成波斯湾存在一些溢油的影响。
El Irán presentó pruebas para demostrar que los derrames de petróleo produjeron mareas negras en una vasta zona del golfo Pérsico y que los incendios de los pozos de petróleo dieron lugar a que se depositaran partículas en grandes extensiones de tierra y mar.
伊朗提供 证据,其目的
证据,其目的 显示
显示 油溢出造成波斯湾大面积地区存在浮油,并且油井大火造成陆地和海洋大面积地区存在微粒沉降。
油溢出造成波斯湾大面积地区存在浮油,并且油井大火造成陆地和海洋大面积地区存在微粒沉降。
Este país ha creado también un sistema integrado de observación y vigilancia marinas que comprende estaciones para la observación oceánica, buques de observación voluntaria, una red nacional de estudio de las mareas oceánicas, un radar costero de observación del hielo y aeroplanos de observación "China Haijian".
中国还建成 一个由海洋观测站、志愿观测船、全国海洋验潮网、岸基测冰雷达和“中国海监”飞机组成的综合海洋观测和监测系统。
一个由海洋观测站、志愿观测船、全国海洋验潮网、岸基测冰雷达和“中国海监”飞机组成的综合海洋观测和监测系统。
En varias comunicaciones nacionales (como las de Lesotho y Samoa) no se menciona el uso de modelos, pero se utiliza una matriz o un diagrama de flujo para ilustrar los efectos de las mareas tormentosas y los ciclones en la infraestructura costera, la salud, los suelos y el abastecimiento de agua.
有一些国家信息通报没有具体表明使用模型,但它们用的 矩阵和流程图描述风暴潮和飓风对沿海基础设施、健康、土壤和水供应的影响(如莱索托、萨摩亚)。
矩阵和流程图描述风暴潮和飓风对沿海基础设施、健康、土壤和水供应的影响(如莱索托、萨摩亚)。
Merced al uso de sensores de sismos y mareas, las comunicaciones rápidas, las redes de alarma en radios y teléfonos celulares y la capacitación en materia de preparación para casos de desastre en las regiones vulnerables, la gente tendrá tiempo de huir a tierras más altas antes de que golpeen las olas52.
通过利用地震和潮位传感器、迅速的通讯手段、无线电广播以及手机的警报网络,以及在高危地区进行备灾训练,居民将有机会在巨浪袭击之前逃到高地。
Por grandes que sean los progresos en la esfera de la ingeniería no podrán defendernos del todo ni salvar a nuestros pequeños Estados insulares en desarrollo y las zonas costeras bajas de los peligros de la embestida de las aguas y la subida de la marea causadas por las consecuencias negativas del cambio climático.
任何工程学方面的进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家和低地沿海地区抵御 利气候变化造成的巨浪狂潮
利气候变化造成的巨浪狂潮 得以幸免。
得以幸免。
El Iraq sostiene asimismo que Kuwait no ha utilizado informaciones basadas en los resultados de sus estudios de inspección y evaluación para estimar el tiempo de recuperación de las zonas afectadas y no ha tenido en cuenta informes de la época sobre el alcance de los daños a las costas de Kuwait como consecuencia de la marea negra.
伊拉克还表示,科威特未采用监测和评估研究的成果就受影响地区的恢复时间进行估计,并且没有考虑 油外溢给科威特海岸造成损害程度同时期的有关报告。
油外溢给科威特海岸造成损害程度同时期的有关报告。
Sr. Talbot (Guyana) (habla en inglés): Mi delegación aprovecha esta oportunidad para expresar sus condolencias en nombre del Gobierno y el pueblo de Guyana a los países de Asia y de África que fueron afectados por el desastre del tsunami del 26 de diciembre y a los países de otras regiones cuyos ciudadanos perecieron en la marea del tsunami.
塔尔博特先生(圭亚那)(以英语发言):我国代表团借此机会代表圭亚那政府和人民对受12月26日海啸灾害影响的亚非国家,以及对有国民在海啸浪潮中罹难的其他区域的国家表示慰问。
Los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países con largos litorales y zonas de tierras bajas señalaron que están sufriendo graves inundaciones y sequías, efectos adversos debidos a cambios en el fenómeno de El Niño, tormentas tropicales con características cambiantes, intrusión de agua salada, mareas tormentosas, daños a los arrecifes de coral y variaciones en las pautas de migración de importantes especies ícticas.
小岛屿发展中国家和具有漫长海岸线以及低洼地区的国家指出,它们经受重大水灾和旱灾、厄尔尼诺现象变化的 利效应、热带风暴及其发生形态的变化、海水内侵、风暴潮、珊瑚礁损害,以及重要鱼类洄游形态变化。
利效应、热带风暴及其发生形态的变化、海水内侵、风暴潮、珊瑚礁损害,以及重要鱼类洄游形态变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 】
】
 ,许多:
,许多: 潮.
潮.

La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.
毁坏沿海地区的红树林,可能增加与风暴潮相关的危害。
Sube la marea.
涨潮了。
El Iraq sostiene asimismo que las estimaciones previstas, mediante el modelo OSCAR, no correspondieron a los datos observados de trayectorias de marea negra.
伊拉克进一步表示,采用石油外溢紧急反应模型进行的预计与观测到的浮油轨迹情况不相符。
La tecnología para el aprovechamiento de la energía de las mareas, desarrollada recientemente, es relativamente barata, inocua para el medio ambiente y fiable como fuente de energía.
新近开发的潮汐能源技术成本比较低廉、生物上无害而且是一种可靠的电力资源。
Por consiguiente, he exhortado a establecer un sistema de alerta mundial, que abarque no sólo los tsunamis sino también otros desastres naturales, como las mareas de tormenta y los ciclones.
因此,我已经呼吁建立一个全球警报系统,不但发布海啸警报,也发布风暴潮和旋风等其他自然灾害的警报。
También presentó un análisis de imágenes de satélite utilizadas para seguir el desplazamiento, de Kuwait al Irán, de las mareas negras y los contaminantes producidos por los incendios de pozos de petróleo.
伊朗提交了用于跟踪溢油流动以及油井 火的污染物从科威特进入伊朗的卫星图象分析。
火的污染物从科威特进入伊朗的卫星图象分析。
Dijo que muchos países seleccionaban tecnologías inmateriales, como los sistemas de información geográfica y las tecnologías de medición, vigilancia y verificación, como las escalas de mareas, más que tecnologías materiales para la adaptación.
他说,许多国

 了软技术,例如地理信息系统和用于测
了软技术,例如地理信息系统和用于测 、监测和核
、监测和核 的技术,如潮水测
的技术,如潮水测 ,而不是用于适应的硬技术。
,而不是用于适应的硬技术。
Señaló que las situaciones de riesgo en Bangladesh incluían inundaciones, mareas de tormenta, sequías y una salinidad cada vez mayor, y proporcionó ejemplos de las tecnologías existentes en Bangladesh para reducir los riesgos.
孟加拉国的公害包括洪泛、风暴、干旱和土壤盐咸度增加,他举例说 了孟加拉国目前用于降低风险的技术。
了孟加拉国目前用于降低风险的技术。
Acerca de las inundaciones y las mareas de tormenta, indicó medidas estructurales, como centros con diferentes funciones dedicados a los ciclones, y medidas no estructurales, como medios de almacenamiento subterráneo de alimentos y semillas.
关于洪泛和风暴,他提到结构性措施,例如多用途旋风中心,和非结构性措施,例如食物和种子的地下储存设施。
El Sistema comprende la teleobservación desde satélites; instrumentos costeros como medidores de mareas; boyas, derivadores y otras plataformas; buques de oportunidad (incluso ferrys comerciales); y series de observaciones de la variabilidad registradas a largo plazo.
全球海洋观测系统包括卫星遥感;包括验潮仪的海岸测 仪器;浮标、飘浮器和其他平台;机会船只(包括商业渡船);关于变化性的长时间序列记录。
仪器;浮标、飘浮器和其他平台;机会船只(包括商业渡船);关于变化性的长时间序列记录。
Dada la notable ausencia de dichos recursos en África, el continente se ve anegado por violaciones constantes de la ley y por una marea ascendente de criminalidad imputable a la insuficiencia de los recursos invertidos en la prevención de la delincuencia.
由于非洲严重缺少这种资源,它面临尴尬的局面:充斥着对法律的破坏,而且由于在防止犯罪方面投资不足,犯罪的数 激增。
激增。
Como lo señaló el Grupo en el primer informe "F4", hay pruebas de que el medio marino del Irán estuvo expuesto a algunas de las mareas negras en el golfo Pérsico resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
正如小组在第一份“F4”报告中注意到,有证据显示伊朗的海洋环境受到伊拉克入侵和占领科威特造成波斯湾存在一些溢油的影响。
El Irán presentó pruebas para demostrar que los derrames de petróleo produjeron mareas negras en una vasta zona del golfo Pérsico y que los incendios de los pozos de petróleo dieron lugar a que se depositaran partículas en grandes extensiones de tierra y mar.
伊朗提供了证据,其目的是显示石油溢出造成波斯湾 面积地区存在浮油,并且油井
面积地区存在浮油,并且油井 火造成陆地和海洋
火造成陆地和海洋 面积地区存在微粒沉降。
面积地区存在微粒沉降。
Este país ha creado también un sistema integrado de observación y vigilancia marinas que comprende estaciones para la observación oceánica, buques de observación voluntaria, una red nacional de estudio de las mareas oceánicas, un radar costero de observación del hielo y aeroplanos de observación "China Haijian".
中国还建成了一个由海洋观测站、志愿观测船、全国海洋验潮网、岸基测冰雷达和“中国海监”飞机组成的综合海洋观测和监测系统。
En varias comunicaciones nacionales (como las de Lesotho y Samoa) no se menciona el uso de modelos, pero se utiliza una matriz o un diagrama de flujo para ilustrar los efectos de las mareas tormentosas y los ciclones en la infraestructura costera, la salud, los suelos y el abastecimiento de agua.
有一些国 信息通报没有具体表
信息通报没有具体表 使用模型,但它们用的是矩阵和流程图描述风暴潮和飓风对沿海基础设施、健康、土壤和水供应的影响(如莱索托、萨摩亚)。
使用模型,但它们用的是矩阵和流程图描述风暴潮和飓风对沿海基础设施、健康、土壤和水供应的影响(如莱索托、萨摩亚)。
Merced al uso de sensores de sismos y mareas, las comunicaciones rápidas, las redes de alarma en radios y teléfonos celulares y la capacitación en materia de preparación para casos de desastre en las regiones vulnerables, la gente tendrá tiempo de huir a tierras más altas antes de que golpeen las olas52.
通过利用地震和潮位传感器、迅速的通讯手段、无线电广播以及手机的警报网络,以及在高危地区进行备灾训练,居民将有机会在巨浪袭击之前逃到高地。
Por grandes que sean los progresos en la esfera de la ingeniería no podrán defendernos del todo ni salvar a nuestros pequeños Estados insulares en desarrollo y las zonas costeras bajas de los peligros de la embestida de las aguas y la subida de la marea causadas por las consecuencias negativas del cambio climático.
任何工程学方面的进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国 和低地沿海地区抵御不利气候变化造成的巨浪狂潮而得以幸免。
和低地沿海地区抵御不利气候变化造成的巨浪狂潮而得以幸免。
El Iraq sostiene asimismo que Kuwait no ha utilizado informaciones basadas en los resultados de sus estudios de inspección y evaluación para estimar el tiempo de recuperación de las zonas afectadas y no ha tenido en cuenta informes de la época sobre el alcance de los daños a las costas de Kuwait como consecuencia de la marea negra.
伊拉克还表示,科威特未采用监测和评估研究的成果就受影响地区的恢复时间进行估计,并且没有考虑石油外溢给科威特海岸造成损害程度同时期的有关报告。
Sr. Talbot (Guyana) (habla en inglés): Mi delegación aprovecha esta oportunidad para expresar sus condolencias en nombre del Gobierno y el pueblo de Guyana a los países de Asia y de África que fueron afectados por el desastre del tsunami del 26 de diciembre y a los países de otras regiones cuyos ciudadanos perecieron en la marea del tsunami.
塔尔博特先生(圭亚那)(以英语发言):我国代表团借此机会代表圭亚那政府和人民对受12月26日海啸灾害影响的亚非国 ,以及对有国民在海啸浪潮中罹难的其他区域的国
,以及对有国民在海啸浪潮中罹难的其他区域的国 表示慰问。
表示慰问。
Los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países con largos litorales y zonas de tierras bajas señalaron que están sufriendo graves inundaciones y sequías, efectos adversos debidos a cambios en el fenómeno de El Niño, tormentas tropicales con características cambiantes, intrusión de agua salada, mareas tormentosas, daños a los arrecifes de coral y variaciones en las pautas de migración de importantes especies ícticas.
小岛屿发展中国 和具有漫长海岸线以及低洼地区的国
和具有漫长海岸线以及低洼地区的国 指出,它们经受重
指出,它们经受重 水灾和旱灾、厄尔尼诺现象变化的不利效应、热带风暴及其发生形态的变化、海水内侵、风暴潮、珊瑚礁损害,以及重要鱼类洄游形态变化。
水灾和旱灾、厄尔尼诺现象变化的不利效应、热带风暴及其发生形态的变化、海水内侵、风暴潮、珊瑚礁损害,以及重要鱼类洄游形态变化。
声 :以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 上、河谷等处的)微风.
上、河谷等处的)微风.  ,人流.
,人流. 潮;
潮; 潮期.
潮期.
 员的, 性能好的
员的, 性能好的 的,
的, 员,水手
员,水手 , 湖, 波浪, 大量
, 湖, 波浪, 大量 震
震 鲜
鲜

 业
业
 的,
的, 水下面的
水下面的 外
外 术, 航
术, 航 学, 航
学, 航 事业, 舰队,
事业, 舰队,  军,
军,  景
景 员职业,
员职业,  员, 水手(总称)
员, 水手(总称) 洋的;滨
洋的;滨 的
的 外的
外的La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.
毁坏沿 地区的红树林,可能增加与风暴潮相关的危害。
地区的红树林,可能增加与风暴潮相关的危害。
Sube la marea.
涨潮了。
El Iraq sostiene asimismo que las estimaciones previstas, mediante el modelo OSCAR, no correspondieron a los datos observados de trayectorias de marea negra.
伊拉克进一步表示,采用石油外溢紧急反应模型进行的预计与观测到的浮油轨迹情况不相符。
La tecnología para el aprovechamiento de la energía de las mareas, desarrollada recientemente, es relativamente barata, inocua para el medio ambiente y fiable como fuente de energía.
新近开发的潮汐能源技术成本比较
 、
、 物上无害而且是一种可靠的电力资源。
物上无害而且是一种可靠的电力资源。
Por consiguiente, he exhortado a establecer un sistema de alerta mundial, que abarque no sólo los tsunamis sino también otros desastres naturales, como las mareas de tormenta y los ciclones.
因此,我已经呼吁建立一个全球警报系统,不但发布 啸警报,也发布风暴潮和旋风等其他自然灾害的警报。
啸警报,也发布风暴潮和旋风等其他自然灾害的警报。
También presentó un análisis de imágenes de satélite utilizadas para seguir el desplazamiento, de Kuwait al Irán, de las mareas negras y los contaminantes producidos por los incendios de pozos de petróleo.
伊朗提交了用于跟踪溢油流动以及油井大火的污染物从科威特进入伊朗的卫星图象分析。
Dijo que muchos países seleccionaban tecnologías inmateriales, como los sistemas de información geográfica y las tecnologías de medición, vigilancia y verificación, como las escalas de mareas, más que tecnologías materiales para la adaptación.
他说,许多国家查明了软技术,例如地理信息系统和用于测量、监测和核查的技术,如潮水测量,而不是用于适应的硬技术。
Señaló que las situaciones de riesgo en Bangladesh incluían inundaciones, mareas de tormenta, sequías y una salinidad cada vez mayor, y proporcionó ejemplos de las tecnologías existentes en Bangladesh para reducir los riesgos.
孟加拉国的公害包括洪泛、风暴、干旱和土壤盐咸度增加,他举例说明了孟加拉国目前用于降 风险的技术。
风险的技术。
Acerca de las inundaciones y las mareas de tormenta, indicó medidas estructurales, como centros con diferentes funciones dedicados a los ciclones, y medidas no estructurales, como medios de almacenamiento subterráneo de alimentos y semillas.
关于洪泛和风暴,他提到结构性措施,例如多用途旋风中心,和非结构性措施,例如食物和种子的地下储存设施。
El Sistema comprende la teleobservación desde satélites; instrumentos costeros como medidores de mareas; boyas, derivadores y otras plataformas; buques de oportunidad (incluso ferrys comerciales); y series de observaciones de la variabilidad registradas a largo plazo.
全球 洋观测系统包括卫星遥感;包括验潮仪的
洋观测系统包括卫星遥感;包括验潮仪的 岸测量仪器;浮标、飘浮器和其他平台;机会船只(包括商业渡船);关于变化性的长时间序列记录。
岸测量仪器;浮标、飘浮器和其他平台;机会船只(包括商业渡船);关于变化性的长时间序列记录。
Dada la notable ausencia de dichos recursos en África, el continente se ve anegado por violaciones constantes de la ley y por una marea ascendente de criminalidad imputable a la insuficiencia de los recursos invertidos en la prevención de la delincuencia.
由于非洲严重缺少这种资源,它面临尴尬的局面:充斥着对法律的破坏,而且由于在防止犯罪方面投资不足,犯罪的数量激增。
Como lo señaló el Grupo en el primer informe "F4", hay pruebas de que el medio marino del Irán estuvo expuesto a algunas de las mareas negras en el golfo Pérsico resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
正如小组在第一份“F4”报告中注意到,有证据显示伊朗的 洋环境受到伊拉克入侵和占领科威特造成波斯湾存在一些溢油的影响。
洋环境受到伊拉克入侵和占领科威特造成波斯湾存在一些溢油的影响。
El Irán presentó pruebas para demostrar que los derrames de petróleo produjeron mareas negras en una vasta zona del golfo Pérsico y que los incendios de los pozos de petróleo dieron lugar a que se depositaran partículas en grandes extensiones de tierra y mar.
伊朗提供了证据,其目的是显示石油溢出造成波斯湾大面积地区存在浮油,并且油井大火造成陆地和 洋大面积地区存在微粒沉降。
洋大面积地区存在微粒沉降。
Este país ha creado también un sistema integrado de observación y vigilancia marinas que comprende estaciones para la observación oceánica, buques de observación voluntaria, una red nacional de estudio de las mareas oceánicas, un radar costero de observación del hielo y aeroplanos de observación "China Haijian".
中国还建成了一个由 洋观测站、志愿观测船、全国
洋观测站、志愿观测船、全国 洋验潮网、岸基测冰雷达和“中国
洋验潮网、岸基测冰雷达和“中国 监”飞机组成的综合
监”飞机组成的综合 洋观测和监测系统。
洋观测和监测系统。
En varias comunicaciones nacionales (como las de Lesotho y Samoa) no se menciona el uso de modelos, pero se utiliza una matriz o un diagrama de flujo para ilustrar los efectos de las mareas tormentosas y los ciclones en la infraestructura costera, la salud, los suelos y el abastecimiento de agua.
有一些国家信息通报没有具体表明使用模型,但它们用的是矩阵和流程图描述风暴潮和飓风对沿 基础设施、健康、土壤和水供应的影响(如莱索托、萨摩亚)。
基础设施、健康、土壤和水供应的影响(如莱索托、萨摩亚)。
Merced al uso de sensores de sismos y mareas, las comunicaciones rápidas, las redes de alarma en radios y teléfonos celulares y la capacitación en materia de preparación para casos de desastre en las regiones vulnerables, la gente tendrá tiempo de huir a tierras más altas antes de que golpeen las olas52.
通过利用地震和潮位传感器、迅速的通讯手段、无线电广播以及手机的警报网络,以及在高危地区进行备灾训练,居民将有机会在巨浪袭击之前逃到高地。
Por grandes que sean los progresos en la esfera de la ingeniería no podrán defendernos del todo ni salvar a nuestros pequeños Estados insulares en desarrollo y las zonas costeras bajas de los peligros de la embestida de las aguas y la subida de la marea causadas por las consecuencias negativas del cambio climático.
任何工程学方面的进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家和 地沿
地沿 地区抵御不利气候变化造成的巨浪狂潮而得以幸免。
地区抵御不利气候变化造成的巨浪狂潮而得以幸免。
El Iraq sostiene asimismo que Kuwait no ha utilizado informaciones basadas en los resultados de sus estudios de inspección y evaluación para estimar el tiempo de recuperación de las zonas afectadas y no ha tenido en cuenta informes de la época sobre el alcance de los daños a las costas de Kuwait como consecuencia de la marea negra.
伊拉克还表示,科威特未采用监测和评估研究的成果就受影响地区的恢复时间进行估计,并且没有考虑石油外溢给科威特 岸造成损害程度同时期的有关报告。
岸造成损害程度同时期的有关报告。
Sr. Talbot (Guyana) (habla en inglés): Mi delegación aprovecha esta oportunidad para expresar sus condolencias en nombre del Gobierno y el pueblo de Guyana a los países de Asia y de África que fueron afectados por el desastre del tsunami del 26 de diciembre y a los países de otras regiones cuyos ciudadanos perecieron en la marea del tsunami.
塔尔博特先 (圭亚那)(以英语发言):我国代表团借此机会代表圭亚那政府和人民对受12月26日
(圭亚那)(以英语发言):我国代表团借此机会代表圭亚那政府和人民对受12月26日 啸灾害影响的亚非国家,以及对有国民在
啸灾害影响的亚非国家,以及对有国民在 啸浪潮中罹难的其他区域的国家表示慰问。
啸浪潮中罹难的其他区域的国家表示慰问。
Los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países con largos litorales y zonas de tierras bajas señalaron que están sufriendo graves inundaciones y sequías, efectos adversos debidos a cambios en el fenómeno de El Niño, tormentas tropicales con características cambiantes, intrusión de agua salada, mareas tormentosas, daños a los arrecifes de coral y variaciones en las pautas de migración de importantes especies ícticas.
小岛屿发展中国家和具有漫长 岸线以及
岸线以及 洼地区的国家指出,它们经受重大水灾和旱灾、厄尔尼诺现象变化的不利效应、热带风暴及其发
洼地区的国家指出,它们经受重大水灾和旱灾、厄尔尼诺现象变化的不利效应、热带风暴及其发 形态的变化、
形态的变化、 水内侵、风暴潮、珊瑚礁损害,以及重要鱼类洄游形态变化。
水内侵、风暴潮、珊瑚礁损害,以及重要鱼类洄游形态变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 岩石. 落>
岩石. 落> )潮水波及区.
)潮水波及区.  上、河谷等处
上、河谷等处 )微风.
)微风.  )冲垃圾
)冲垃圾 水.
水. ,人流.
,人流. 面上飘着石油
面上飘着石油 潮水].
潮水]. ,
,  员
员 , 性能好
, 性能好

 ,
, 员,水手
员,水手 , 湖, 波浪, 大量
, 湖, 波浪, 大量 震
震 鲜
鲜 底作业
底作业 底
底 ,
, 水下面
水下面
 外
外 术, 航
术, 航 学, 航
学, 航 事业, 舰队,
事业, 舰队,  军,
军,  景
景 员职业,
员职业,  员, 水手(总称)
员, 水手(总称) 洋
洋 ;
;


 外
外
La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.
毁坏沿 地区
地区 红树林,可能增加与风暴潮相关
红树林,可能增加与风暴潮相关 危害。
危害。
Sube la marea.
涨潮 。
。
El Iraq sostiene asimismo que las estimaciones previstas, mediante el modelo OSCAR, no correspondieron a los datos observados de trayectorias de marea negra.

 克进一步表示,采用石油外溢紧急反应模型进行
克进一步表示,采用石油外溢紧急反应模型进行 预计与观测到
预计与观测到 浮油轨迹情况不相符。
浮油轨迹情况不相符。
La tecnología para el aprovechamiento de la energía de las mareas, desarrollada recientemente, es relativamente barata, inocua para el medio ambiente y fiable como fuente de energía.
新近开发 潮汐能源技术成本比较低廉、生物上无害而且是一种可靠
潮汐能源技术成本比较低廉、生物上无害而且是一种可靠 电力资源。
电力资源。
Por consiguiente, he exhortado a establecer un sistema de alerta mundial, que abarque no sólo los tsunamis sino también otros desastres naturales, como las mareas de tormenta y los ciclones.
因此,我已经呼吁建立一个全球警报系统,不但发布 啸警报,也发布风暴潮和旋风等其他自然灾害
啸警报,也发布风暴潮和旋风等其他自然灾害 警报。
警报。
También presentó un análisis de imágenes de satélite utilizadas para seguir el desplazamiento, de Kuwait al Irán, de las mareas negras y los contaminantes producidos por los incendios de pozos de petróleo.
 朗提交
朗提交 用于跟踪溢油流动以及油井大火
用于跟踪溢油流动以及油井大火 污染物从科威特进入
污染物从科威特进入 朗
朗 卫星图象分析。
卫星图象分析。
Dijo que muchos países seleccionaban tecnologías inmateriales, como los sistemas de información geográfica y las tecnologías de medición, vigilancia y verificación, como las escalas de mareas, más que tecnologías materiales para la adaptación.
他说,许多国家查明 软技术,例如地理信息系统和用于测量、监测和核查
软技术,例如地理信息系统和用于测量、监测和核查 技术,如潮水测量,而不是用于适应
技术,如潮水测量,而不是用于适应 硬技术。
硬技术。
Señaló que las situaciones de riesgo en Bangladesh incluían inundaciones, mareas de tormenta, sequías y una salinidad cada vez mayor, y proporcionó ejemplos de las tecnologías existentes en Bangladesh para reducir los riesgos.
孟加 国
国 公害包括洪泛、风暴、干旱和土壤盐咸度增加,他举例说明
公害包括洪泛、风暴、干旱和土壤盐咸度增加,他举例说明 孟加
孟加 国目前用于降低风险
国目前用于降低风险 技术。
技术。
Acerca de las inundaciones y las mareas de tormenta, indicó medidas estructurales, como centros con diferentes funciones dedicados a los ciclones, y medidas no estructurales, como medios de almacenamiento subterráneo de alimentos y semillas.
关于洪泛和风暴,他提到结构性措施,例如多用途旋风中心,和非结构性措施,例如食物和种子 地下储存设施。
地下储存设施。
El Sistema comprende la teleobservación desde satélites; instrumentos costeros como medidores de mareas; boyas, derivadores y otras plataformas; buques de oportunidad (incluso ferrys comerciales); y series de observaciones de la variabilidad registradas a largo plazo.
全球 洋观测系统包括卫星遥感;包括验潮仪
洋观测系统包括卫星遥感;包括验潮仪
 岸测量仪器;浮标、飘浮器和其他平台;机会船只(包括商业渡船);关于变化性
岸测量仪器;浮标、飘浮器和其他平台;机会船只(包括商业渡船);关于变化性 长时间序列记录。
长时间序列记录。
Dada la notable ausencia de dichos recursos en África, el continente se ve anegado por violaciones constantes de la ley y por una marea ascendente de criminalidad imputable a la insuficiencia de los recursos invertidos en la prevención de la delincuencia.
由于非洲严重缺少这种资源,它面临尴尬 局面:充斥着对法律
局面:充斥着对法律 破坏,而且由于在防止犯罪方面投资不足,犯罪
破坏,而且由于在防止犯罪方面投资不足,犯罪 数量激增。
数量激增。
Como lo señaló el Grupo en el primer informe "F4", hay pruebas de que el medio marino del Irán estuvo expuesto a algunas de las mareas negras en el golfo Pérsico resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
正如小组在第一份“F4”报告中注意到,有证据显示 朗
朗
 洋环境受到
洋环境受到
 克入侵和占领科威特造成波斯湾存在一些溢油
克入侵和占领科威特造成波斯湾存在一些溢油 影响。
影响。
El Irán presentó pruebas para demostrar que los derrames de petróleo produjeron mareas negras en una vasta zona del golfo Pérsico y que los incendios de los pozos de petróleo dieron lugar a que se depositaran partículas en grandes extensiones de tierra y mar.
 朗提供
朗提供 证据,其目
证据,其目 是显示石油溢出造成波斯湾大面积地区存在浮油,并且油井大火造成陆地和
是显示石油溢出造成波斯湾大面积地区存在浮油,并且油井大火造成陆地和 洋大面积地区存在微粒沉降。
洋大面积地区存在微粒沉降。
Este país ha creado también un sistema integrado de observación y vigilancia marinas que comprende estaciones para la observación oceánica, buques de observación voluntaria, una red nacional de estudio de las mareas oceánicas, un radar costero de observación del hielo y aeroplanos de observación "China Haijian".
中国还建成 一个由
一个由 洋观测站、志愿观测船、全国
洋观测站、志愿观测船、全国 洋验潮网、岸基测冰雷达和“中国
洋验潮网、岸基测冰雷达和“中国 监”飞机组成
监”飞机组成 综合
综合 洋观测和监测系统。
洋观测和监测系统。
En varias comunicaciones nacionales (como las de Lesotho y Samoa) no se menciona el uso de modelos, pero se utiliza una matriz o un diagrama de flujo para ilustrar los efectos de las mareas tormentosas y los ciclones en la infraestructura costera, la salud, los suelos y el abastecimiento de agua.
有一些国家信息通报没有具体表明使用模型,但它们用 是矩阵和流程图描述风暴潮和飓风对沿
是矩阵和流程图描述风暴潮和飓风对沿 基础设施、健康、土壤和水供应
基础设施、健康、土壤和水供应 影响(如莱索托、萨摩亚)。
影响(如莱索托、萨摩亚)。
Merced al uso de sensores de sismos y mareas, las comunicaciones rápidas, las redes de alarma en radios y teléfonos celulares y la capacitación en materia de preparación para casos de desastre en las regiones vulnerables, la gente tendrá tiempo de huir a tierras más altas antes de que golpeen las olas52.
通过利用地震和潮位传感器、迅速 通讯手段、无线电广播以及手机
通讯手段、无线电广播以及手机 警报网络,以及在高危地区进行备灾训练,居民将有机会在巨浪袭击之前逃到高地。
警报网络,以及在高危地区进行备灾训练,居民将有机会在巨浪袭击之前逃到高地。
Por grandes que sean los progresos en la esfera de la ingeniería no podrán defendernos del todo ni salvar a nuestros pequeños Estados insulares en desarrollo y las zonas costeras bajas de los peligros de la embestida de las aguas y la subida de la marea causadas por las consecuencias negativas del cambio climático.
任何工程学方面 进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家和低地沿
进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家和低地沿 地区抵御不利气候变化造成
地区抵御不利气候变化造成 巨浪狂潮而得以幸免。
巨浪狂潮而得以幸免。
El Iraq sostiene asimismo que Kuwait no ha utilizado informaciones basadas en los resultados de sus estudios de inspección y evaluación para estimar el tiempo de recuperación de las zonas afectadas y no ha tenido en cuenta informes de la época sobre el alcance de los daños a las costas de Kuwait como consecuencia de la marea negra.

 克还表示,科威特未采用监测和评估研究
克还表示,科威特未采用监测和评估研究 成果就受影响地区
成果就受影响地区 恢复时间进行估计,并且没有考虑石油外溢给科威特
恢复时间进行估计,并且没有考虑石油外溢给科威特 岸造成损害程度同时期
岸造成损害程度同时期 有关报告。
有关报告。
Sr. Talbot (Guyana) (habla en inglés): Mi delegación aprovecha esta oportunidad para expresar sus condolencias en nombre del Gobierno y el pueblo de Guyana a los países de Asia y de África que fueron afectados por el desastre del tsunami del 26 de diciembre y a los países de otras regiones cuyos ciudadanos perecieron en la marea del tsunami.
塔尔博特先生(圭亚那)(以英语发言):我国代表团借此机会代表圭亚那政府和人民对受12月26日 啸灾害影响
啸灾害影响 亚非国家,以及对有国民在
亚非国家,以及对有国民在 啸浪潮中罹难
啸浪潮中罹难 其他区域
其他区域 国家表示慰问。
国家表示慰问。
Los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países con largos litorales y zonas de tierras bajas señalaron que están sufriendo graves inundaciones y sequías, efectos adversos debidos a cambios en el fenómeno de El Niño, tormentas tropicales con características cambiantes, intrusión de agua salada, mareas tormentosas, daños a los arrecifes de coral y variaciones en las pautas de migración de importantes especies ícticas.
小岛屿发展中国家和具有漫长 岸线以及低洼地区
岸线以及低洼地区 国家指出,它们经受重大水灾和旱灾、厄尔尼诺现象变化
国家指出,它们经受重大水灾和旱灾、厄尔尼诺现象变化 不利效应、热带风暴及其发生形态
不利效应、热带风暴及其发生形态 变化、
变化、 水内侵、风暴潮、珊瑚礁损害,以及重要鱼类洄游形态变化。
水内侵、风暴潮、珊瑚礁损害,以及重要鱼类洄游形态变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ;
; 汐;
汐; 水:
水: .
. 水已没了岩石. 落>
水已没了岩石. 落> 水波及区.
水波及区.  量,许多:
量,许多: ;高
;高 期.
期. .
. ;低
;低 期.
期. .
. .
. [
[
 沉船造成的面上飘着石
沉船造成的面上飘着石 的
的 水].
水].
 .
. 量
量La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.
毁坏沿海地区的红树林,可能增加与风暴 相关的危害。
相关的危害。
Sube la marea.
涨 了。
了。
El Iraq sostiene asimismo que las estimaciones previstas, mediante el modelo OSCAR, no correspondieron a los datos observados de trayectorias de marea negra.
伊拉克进一步表示,采用石 外溢紧急反应模型进行的预计与观测到的浮
外溢紧急反应模型进行的预计与观测到的浮 轨迹情况不相符。
轨迹情况不相符。
La tecnología para el aprovechamiento de la energía de las mareas, desarrollada recientemente, es relativamente barata, inocua para el medio ambiente y fiable como fuente de energía.
新近开发的 汐能源技术成本比较低廉、生物上无害而且是一种可靠的电力资源。
汐能源技术成本比较低廉、生物上无害而且是一种可靠的电力资源。
Por consiguiente, he exhortado a establecer un sistema de alerta mundial, que abarque no sólo los tsunamis sino también otros desastres naturales, como las mareas de tormenta y los ciclones.
因此,我已经呼吁建立一个全球警报系统,不但发布海啸警报,也发布风暴 和旋风等其他自然灾害的警报。
和旋风等其他自然灾害的警报。
También presentó un análisis de imágenes de satélite utilizadas para seguir el desplazamiento, de Kuwait al Irán, de las mareas negras y los contaminantes producidos por los incendios de pozos de petróleo.
伊朗提交了用 跟踪溢
跟踪溢 流动以及
流动以及

 火的污染物从科威特进入伊朗的卫星图象分析。
火的污染物从科威特进入伊朗的卫星图象分析。
Dijo que muchos países seleccionaban tecnologías inmateriales, como los sistemas de información geográfica y las tecnologías de medición, vigilancia y verificación, como las escalas de mareas, más que tecnologías materiales para la adaptación.
他说,许多国家查明了软技术,例如地理信息系统和用 测量、监测和核查的技术,如
测量、监测和核查的技术,如 水测量,而不是用
水测量,而不是用 适应的硬技术。
适应的硬技术。
Señaló que las situaciones de riesgo en Bangladesh incluían inundaciones, mareas de tormenta, sequías y una salinidad cada vez mayor, y proporcionó ejemplos de las tecnologías existentes en Bangladesh para reducir los riesgos.
孟加拉国的公害包括洪泛、风暴、干旱和土壤盐咸度增加,他举例说明了孟加拉国目前用 降低风险的技术。
降低风险的技术。
Acerca de las inundaciones y las mareas de tormenta, indicó medidas estructurales, como centros con diferentes funciones dedicados a los ciclones, y medidas no estructurales, como medios de almacenamiento subterráneo de alimentos y semillas.
关 洪泛和风暴,他提到结构性措施,例如多用途旋风中心,和非结构性措施,例如食物和种子的地下储存设施。
洪泛和风暴,他提到结构性措施,例如多用途旋风中心,和非结构性措施,例如食物和种子的地下储存设施。
El Sistema comprende la teleobservación desde satélites; instrumentos costeros como medidores de mareas; boyas, derivadores y otras plataformas; buques de oportunidad (incluso ferrys comerciales); y series de observaciones de la variabilidad registradas a largo plazo.
全球海洋观测系统包括卫星遥感;包括验 仪的海岸测量仪器;浮标、飘浮器和其他平台;机会船只(包括商业渡船);关
仪的海岸测量仪器;浮标、飘浮器和其他平台;机会船只(包括商业渡船);关 变化性的长时间序列记录。
变化性的长时间序列记录。
Dada la notable ausencia de dichos recursos en África, el continente se ve anegado por violaciones constantes de la ley y por una marea ascendente de criminalidad imputable a la insuficiencia de los recursos invertidos en la prevención de la delincuencia.

 非洲严重缺少这种资源,它面临尴尬的局面:充斥着对法律的破坏,而且
非洲严重缺少这种资源,它面临尴尬的局面:充斥着对法律的破坏,而且
 在防止犯罪方面投资不足,犯罪的数量激增。
在防止犯罪方面投资不足,犯罪的数量激增。
Como lo señaló el Grupo en el primer informe "F4", hay pruebas de que el medio marino del Irán estuvo expuesto a algunas de las mareas negras en el golfo Pérsico resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
正如小组在第一份“F4”报告中注意到,有证据显示伊朗的海洋环境受到伊拉克入侵和占领科威特造成波斯湾存在一些溢 的影响。
的影响。
El Irán presentó pruebas para demostrar que los derrames de petróleo produjeron mareas negras en una vasta zona del golfo Pérsico y que los incendios de los pozos de petróleo dieron lugar a que se depositaran partículas en grandes extensiones de tierra y mar.
伊朗提供了证据,其目的是显示石 溢出造成波斯湾
溢出造成波斯湾 面积地区存在浮
面积地区存在浮 ,并且
,并且

 火造成陆地和海洋
火造成陆地和海洋 面积地区存在微粒沉降。
面积地区存在微粒沉降。
Este país ha creado también un sistema integrado de observación y vigilancia marinas que comprende estaciones para la observación oceánica, buques de observación voluntaria, una red nacional de estudio de las mareas oceánicas, un radar costero de observación del hielo y aeroplanos de observación "China Haijian".
中国还建成了一个 海洋观测站、志愿观测船、全国海洋验
海洋观测站、志愿观测船、全国海洋验 网、岸基测冰雷达和“中国海监”飞机组成的综合海洋观测和监测系统。
网、岸基测冰雷达和“中国海监”飞机组成的综合海洋观测和监测系统。
En varias comunicaciones nacionales (como las de Lesotho y Samoa) no se menciona el uso de modelos, pero se utiliza una matriz o un diagrama de flujo para ilustrar los efectos de las mareas tormentosas y los ciclones en la infraestructura costera, la salud, los suelos y el abastecimiento de agua.
有一些国家信息通报没有具体表明使用模型,但它们用的是矩阵和流程图描述风暴 和飓风对沿海基础设施、健康、土壤和水供应的影响(如莱索托、萨摩亚)。
和飓风对沿海基础设施、健康、土壤和水供应的影响(如莱索托、萨摩亚)。
Merced al uso de sensores de sismos y mareas, las comunicaciones rápidas, las redes de alarma en radios y teléfonos celulares y la capacitación en materia de preparación para casos de desastre en las regiones vulnerables, la gente tendrá tiempo de huir a tierras más altas antes de que golpeen las olas52.
通过利用地震和 位传感器、迅速的通讯手段、无线电广播以及手机的警报网络,以及在高危地区进行备灾训练,居民将有机会在巨浪袭击之前逃到高地。
位传感器、迅速的通讯手段、无线电广播以及手机的警报网络,以及在高危地区进行备灾训练,居民将有机会在巨浪袭击之前逃到高地。
Por grandes que sean los progresos en la esfera de la ingeniería no podrán defendernos del todo ni salvar a nuestros pequeños Estados insulares en desarrollo y las zonas costeras bajas de los peligros de la embestida de las aguas y la subida de la marea causadas por las consecuencias negativas del cambio climático.
任何工程学方面的进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家和低地沿海地区抵御不利气候变化造成的巨浪狂 而得以幸免。
而得以幸免。
El Iraq sostiene asimismo que Kuwait no ha utilizado informaciones basadas en los resultados de sus estudios de inspección y evaluación para estimar el tiempo de recuperación de las zonas afectadas y no ha tenido en cuenta informes de la época sobre el alcance de los daños a las costas de Kuwait como consecuencia de la marea negra.
伊拉克还表示,科威特未采用监测和评估研究的成果就受影响地区的恢复时间进行估计,并且没有考虑石 外溢给科威特海岸造成损害程度同时期的有关报告。
外溢给科威特海岸造成损害程度同时期的有关报告。
Sr. Talbot (Guyana) (habla en inglés): Mi delegación aprovecha esta oportunidad para expresar sus condolencias en nombre del Gobierno y el pueblo de Guyana a los países de Asia y de África que fueron afectados por el desastre del tsunami del 26 de diciembre y a los países de otras regiones cuyos ciudadanos perecieron en la marea del tsunami.
塔尔博特先生(圭亚那)(以英语发言):我国代表团借此机会代表圭亚那政府和人民对受12月26日海啸灾害影响的亚非国家,以及对有国民在海啸浪 中罹难的其他区域的国家表示慰问。
中罹难的其他区域的国家表示慰问。
Los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países con largos litorales y zonas de tierras bajas señalaron que están sufriendo graves inundaciones y sequías, efectos adversos debidos a cambios en el fenómeno de El Niño, tormentas tropicales con características cambiantes, intrusión de agua salada, mareas tormentosas, daños a los arrecifes de coral y variaciones en las pautas de migración de importantes especies ícticas.
小岛屿发展中国家和具有漫长海岸线以及低洼地区的国家指出,它们经受重 水灾和旱灾、厄尔尼诺现象变化的不利效应、热带风暴及其发生形态的变化、海水内侵、风暴
水灾和旱灾、厄尔尼诺现象变化的不利效应、热带风暴及其发生形态的变化、海水内侵、风暴 、珊瑚礁损害,以及重要鱼类洄游形态变化。
、珊瑚礁损害,以及重要鱼类洄游形态变化。
声明:以上例句、词性分类均 互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ;
; 汐;
汐; 水:
水: .
. 水已没了岩石. 落>
水已没了岩石. 落> 水波及区.
水波及区.  量,许多:
量,许多: ;高
;高 期.
期. .
. ;低
;低 期.
期. .
. .
. [由于沉船造成的面上飘着石油的
[由于沉船造成的面上飘着石油的 水].
水].
 .
. 量
量La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.
毁坏沿海地区的红树林,可能增加与风暴 相关的危害。
相关的危害。
Sube la marea.
涨 了。
了。
El Iraq sostiene asimismo que las estimaciones previstas, mediante el modelo OSCAR, no correspondieron a los datos observados de trayectorias de marea negra.
 拉克进一步表示,采用石油外溢紧急反应模型进行的预计与观测到的浮油轨迹情况不相符。
拉克进一步表示,采用石油外溢紧急反应模型进行的预计与观测到的浮油轨迹情况不相符。
La tecnología para el aprovechamiento de la energía de las mareas, desarrollada recientemente, es relativamente barata, inocua para el medio ambiente y fiable como fuente de energía.
新近开发的 汐能源技术成本比较低廉、生物上无害而且是一种可靠的电力资源。
汐能源技术成本比较低廉、生物上无害而且是一种可靠的电力资源。
Por consiguiente, he exhortado a establecer un sistema de alerta mundial, que abarque no sólo los tsunamis sino también otros desastres naturales, como las mareas de tormenta y los ciclones.
因此,我已经呼吁建立一个全球
 系统,不但发布海啸
系统,不但发布海啸
 ,也发布风暴
,也发布风暴 和旋风等其他自然灾害的
和旋风等其他自然灾害的
 。
。
También presentó un análisis de imágenes de satélite utilizadas para seguir el desplazamiento, de Kuwait al Irán, de las mareas negras y los contaminantes producidos por los incendios de pozos de petróleo.
 朗提交了用于跟踪溢油流动以及油井
朗提交了用于跟踪溢油流动以及油井 火的污染物从科威特进入
火的污染物从科威特进入 朗的卫星图象分析。
朗的卫星图象分析。
Dijo que muchos países seleccionaban tecnologías inmateriales, como los sistemas de información geográfica y las tecnologías de medición, vigilancia y verificación, como las escalas de mareas, más que tecnologías materiales para la adaptación.
他说,许多国家查明了软技术,例如地理信息系统和用于测量、监测和核查的技术,如 水测量,而不是用于适应的硬技术。
水测量,而不是用于适应的硬技术。
Señaló que las situaciones de riesgo en Bangladesh incluían inundaciones, mareas de tormenta, sequías y una salinidad cada vez mayor, y proporcionó ejemplos de las tecnologías existentes en Bangladesh para reducir los riesgos.
孟加拉国的公害包括洪泛、风暴、干旱和土壤盐咸度增加,他举例说明了孟加拉国目前用于降低风险的技术。
Acerca de las inundaciones y las mareas de tormenta, indicó medidas estructurales, como centros con diferentes funciones dedicados a los ciclones, y medidas no estructurales, como medios de almacenamiento subterráneo de alimentos y semillas.
关于洪泛和风暴,他提到结构性措施,例如多用途旋风中心,和非结构性措施,例如食物和种子的地下储存设施。
El Sistema comprende la teleobservación desde satélites; instrumentos costeros como medidores de mareas; boyas, derivadores y otras plataformas; buques de oportunidad (incluso ferrys comerciales); y series de observaciones de la variabilidad registradas a largo plazo.
全球海洋观测系统包括卫星遥感;包括验 仪的海岸测量仪器;浮标、飘浮器和其他平台;机会船只(包括商业渡船);关于变化性的长时间序列记录。
仪的海岸测量仪器;浮标、飘浮器和其他平台;机会船只(包括商业渡船);关于变化性的长时间序列记录。
Dada la notable ausencia de dichos recursos en África, el continente se ve anegado por violaciones constantes de la ley y por una marea ascendente de criminalidad imputable a la insuficiencia de los recursos invertidos en la prevención de la delincuencia.
由于非洲严重缺少这种资源,它面临尴尬的局面:充斥着对法律的破坏,而且由于在防止犯罪方面投资不足,犯罪的数量激增。
Como lo señaló el Grupo en el primer informe "F4", hay pruebas de que el medio marino del Irán estuvo expuesto a algunas de las mareas negras en el golfo Pérsico resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
正如小组在第一份“F4” 告中注意到,有证据显示
告中注意到,有证据显示 朗的海洋环境受到
朗的海洋环境受到 拉克入侵和占领科威特造成波斯湾存在一些溢油的影响。
拉克入侵和占领科威特造成波斯湾存在一些溢油的影响。
El Irán presentó pruebas para demostrar que los derrames de petróleo produjeron mareas negras en una vasta zona del golfo Pérsico y que los incendios de los pozos de petróleo dieron lugar a que se depositaran partículas en grandes extensiones de tierra y mar.
 朗提供了证据,其目的是显示石油溢出造成波斯湾
朗提供了证据,其目的是显示石油溢出造成波斯湾 面积地区存在浮油,并且油井
面积地区存在浮油,并且油井 火造成陆地和海洋
火造成陆地和海洋 面积地区存在微粒沉降。
面积地区存在微粒沉降。
Este país ha creado también un sistema integrado de observación y vigilancia marinas que comprende estaciones para la observación oceánica, buques de observación voluntaria, una red nacional de estudio de las mareas oceánicas, un radar costero de observación del hielo y aeroplanos de observación "China Haijian".
中国还建成了一个由海洋观测站、志愿观测船、全国海洋验 网、岸基测冰雷达和“中国海监”飞机组成的综合海洋观测和监测系统。
网、岸基测冰雷达和“中国海监”飞机组成的综合海洋观测和监测系统。
En varias comunicaciones nacionales (como las de Lesotho y Samoa) no se menciona el uso de modelos, pero se utiliza una matriz o un diagrama de flujo para ilustrar los efectos de las mareas tormentosas y los ciclones en la infraestructura costera, la salud, los suelos y el abastecimiento de agua.
有一些国家信息通 没有具体表明使用模型,但它们用的是矩阵和流程图描述风暴
没有具体表明使用模型,但它们用的是矩阵和流程图描述风暴 和飓风对沿海基础设施、健康、土壤和水供应的影响(如莱索托、萨摩亚)。
和飓风对沿海基础设施、健康、土壤和水供应的影响(如莱索托、萨摩亚)。
Merced al uso de sensores de sismos y mareas, las comunicaciones rápidas, las redes de alarma en radios y teléfonos celulares y la capacitación en materia de preparación para casos de desastre en las regiones vulnerables, la gente tendrá tiempo de huir a tierras más altas antes de que golpeen las olas52.
通过利用地震和 位传感器、迅速的通讯手段、无线电广播以及手机的
位传感器、迅速的通讯手段、无线电广播以及手机的
 网络,以及在高危地区进行备灾训练,居民将有机会在巨浪袭击之前逃到高地。
网络,以及在高危地区进行备灾训练,居民将有机会在巨浪袭击之前逃到高地。
Por grandes que sean los progresos en la esfera de la ingeniería no podrán defendernos del todo ni salvar a nuestros pequeños Estados insulares en desarrollo y las zonas costeras bajas de los peligros de la embestida de las aguas y la subida de la marea causadas por las consecuencias negativas del cambio climático.
任何工程学方面的进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家和低地沿海地区抵御不利气候变化造成的巨浪狂 而得以幸免。
而得以幸免。
El Iraq sostiene asimismo que Kuwait no ha utilizado informaciones basadas en los resultados de sus estudios de inspección y evaluación para estimar el tiempo de recuperación de las zonas afectadas y no ha tenido en cuenta informes de la época sobre el alcance de los daños a las costas de Kuwait como consecuencia de la marea negra.
 拉克还表示,科威特未采用监测和评估研究的成果就受影响地区的恢复时间进行估计,并且没有考虑石油外溢给科威特海岸造成损害程度同时期的有关
拉克还表示,科威特未采用监测和评估研究的成果就受影响地区的恢复时间进行估计,并且没有考虑石油外溢给科威特海岸造成损害程度同时期的有关 告。
告。
Sr. Talbot (Guyana) (habla en inglés): Mi delegación aprovecha esta oportunidad para expresar sus condolencias en nombre del Gobierno y el pueblo de Guyana a los países de Asia y de África que fueron afectados por el desastre del tsunami del 26 de diciembre y a los países de otras regiones cuyos ciudadanos perecieron en la marea del tsunami.
塔尔博特先生(圭亚那)(以英语发言):我国代表团借此机会代表圭亚那政府和人民对受12月26日海啸灾害影响的亚非国家,以及对有国民在海啸浪 中罹难的其他区域的国家表示慰问。
中罹难的其他区域的国家表示慰问。
Los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países con largos litorales y zonas de tierras bajas señalaron que están sufriendo graves inundaciones y sequías, efectos adversos debidos a cambios en el fenómeno de El Niño, tormentas tropicales con características cambiantes, intrusión de agua salada, mareas tormentosas, daños a los arrecifes de coral y variaciones en las pautas de migración de importantes especies ícticas.
小岛屿发展中国家和具有漫长海岸线以及低洼地区的国家指出,它们经受重 水灾和旱灾、厄尔尼诺现象变化的不利效应、热带风暴及其发生形态的变化、海水内侵、风暴
水灾和旱灾、厄尔尼诺现象变化的不利效应、热带风暴及其发生形态的变化、海水内侵、风暴 、珊瑚礁损害,以及重要鱼类洄游形态变化。
、珊瑚礁损害,以及重要鱼类洄游形态变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 上、河谷等处的)微风.
上、河谷等处的)微风.  ,人流.
,人流. 的潮水].
的潮水]. 员的, 性能好的
员的, 性能好的 的,
的, 员,水手
员,水手 , 湖, 波浪, 大量
, 湖, 波浪, 大量 震
震 鲜
鲜 底作业
底作业 底的,
底的, 水下面的
水下面的 外
外
 术,
术, 

 ,
, 
 事业, 舰队,
事业, 舰队,  军,
军,  景
景 员职业,
员职业,  员, 水手(总称)
员, 水手(总称) 洋的;滨
洋的;滨 的
的 外的
外的La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.
毁坏沿 地区的红树林,可能增加与风暴潮相关的危害。
地区的红树林,可能增加与风暴潮相关的危害。
Sube la marea.
涨潮了。
El Iraq sostiene asimismo que las estimaciones previstas, mediante el modelo OSCAR, no correspondieron a los datos observados de trayectorias de marea negra.
伊拉克进一步表示,采用石 外溢紧急反应模型进行的预计与观测到的
外溢紧急反应模型进行的预计与观测到的

 迹情况不相符。
迹情况不相符。
La tecnología para el aprovechamiento de la energía de las mareas, desarrollada recientemente, es relativamente barata, inocua para el medio ambiente y fiable como fuente de energía.
新近开发的潮汐能源技术成本比较低廉、生物上无害而且是一种可靠的电力资源。
Por consiguiente, he exhortado a establecer un sistema de alerta mundial, que abarque no sólo los tsunamis sino también otros desastres naturales, como las mareas de tormenta y los ciclones.
因此,我已经呼吁建立一个全球警报系统,不但发布 啸警报,也发布风暴潮和旋风等其他自然灾害的警报。
啸警报,也发布风暴潮和旋风等其他自然灾害的警报。
También presentó un análisis de imágenes de satélite utilizadas para seguir el desplazamiento, de Kuwait al Irán, de las mareas negras y los contaminantes producidos por los incendios de pozos de petróleo.
伊朗提交了用于跟踪溢 流动以及
流动以及 井大火的污染物从科威特进入伊朗的卫星图象分析。
井大火的污染物从科威特进入伊朗的卫星图象分析。
Dijo que muchos países seleccionaban tecnologías inmateriales, como los sistemas de información geográfica y las tecnologías de medición, vigilancia y verificación, como las escalas de mareas, más que tecnologías materiales para la adaptación.
他说,许多国家查明了软技术,例如地理信息系统和用于测量、监测和核查的技术,如潮水测量,而不是用于适应的硬技术。
Señaló que las situaciones de riesgo en Bangladesh incluían inundaciones, mareas de tormenta, sequías y una salinidad cada vez mayor, y proporcionó ejemplos de las tecnologías existentes en Bangladesh para reducir los riesgos.
孟加拉国的公害包括洪泛、风暴、干旱和土壤盐咸度增加,他举例说明了孟加拉国目前用于降低风险的技术。
Acerca de las inundaciones y las mareas de tormenta, indicó medidas estructurales, como centros con diferentes funciones dedicados a los ciclones, y medidas no estructurales, como medios de almacenamiento subterráneo de alimentos y semillas.
关于洪泛和风暴,他提到结构性措施,例如多用途旋风中心,和非结构性措施,例如食物和种子的地下储存设施。
El Sistema comprende la teleobservación desde satélites; instrumentos costeros como medidores de mareas; boyas, derivadores y otras plataformas; buques de oportunidad (incluso ferrys comerciales); y series de observaciones de la variabilidad registradas a largo plazo.
全球 洋观测系统包括卫星遥感;包括验潮仪的
洋观测系统包括卫星遥感;包括验潮仪的 岸测量仪器;
岸测量仪器; 标、飘
标、飘 器和其他平台;机会船只(包括商业渡船);关于变化性的长时间序列记录。
器和其他平台;机会船只(包括商业渡船);关于变化性的长时间序列记录。
Dada la notable ausencia de dichos recursos en África, el continente se ve anegado por violaciones constantes de la ley y por una marea ascendente de criminalidad imputable a la insuficiencia de los recursos invertidos en la prevención de la delincuencia.
由于非洲严重缺少这种资源,它面临尴尬的局面:充斥着对法律的破坏,而且由于在防止犯罪方面投资不足,犯罪的数量激增。
Como lo señaló el Grupo en el primer informe "F4", hay pruebas de que el medio marino del Irán estuvo expuesto a algunas de las mareas negras en el golfo Pérsico resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
正如小组在第一份“F4”报告中注意到,有证据显示伊朗的 洋环境受到伊拉克入侵和占领科威特造成波斯湾存在一些溢
洋环境受到伊拉克入侵和占领科威特造成波斯湾存在一些溢 的影响。
的影响。
El Irán presentó pruebas para demostrar que los derrames de petróleo produjeron mareas negras en una vasta zona del golfo Pérsico y que los incendios de los pozos de petróleo dieron lugar a que se depositaran partículas en grandes extensiones de tierra y mar.
伊朗提供了证据,其目的是显示石 溢出造成波斯湾大面积地区存在
溢出造成波斯湾大面积地区存在
 ,并且
,并且 井大火造成陆地和
井大火造成陆地和 洋大面积地区存在微粒沉降。
洋大面积地区存在微粒沉降。
Este país ha creado también un sistema integrado de observación y vigilancia marinas que comprende estaciones para la observación oceánica, buques de observación voluntaria, una red nacional de estudio de las mareas oceánicas, un radar costero de observación del hielo y aeroplanos de observación "China Haijian".
中国还建成了一个由 洋观测站、志愿观测船、全国
洋观测站、志愿观测船、全国 洋验潮网、岸基测冰雷达和“中国
洋验潮网、岸基测冰雷达和“中国 监”飞机组成的综合
监”飞机组成的综合 洋观测和监测系统。
洋观测和监测系统。
En varias comunicaciones nacionales (como las de Lesotho y Samoa) no se menciona el uso de modelos, pero se utiliza una matriz o un diagrama de flujo para ilustrar los efectos de las mareas tormentosas y los ciclones en la infraestructura costera, la salud, los suelos y el abastecimiento de agua.
有一些国家信息通报没有具体表明使用模型,但它们用的是矩阵和流程图描述风暴潮和飓风对沿 基础设施、健康、土壤和水供应的影响(如莱索托、萨摩亚)。
基础设施、健康、土壤和水供应的影响(如莱索托、萨摩亚)。
Merced al uso de sensores de sismos y mareas, las comunicaciones rápidas, las redes de alarma en radios y teléfonos celulares y la capacitación en materia de preparación para casos de desastre en las regiones vulnerables, la gente tendrá tiempo de huir a tierras más altas antes de que golpeen las olas52.
通过利用地震和潮位传感器、迅速的通讯手段、无线电广播以及手机的警报网络,以及在高危地区进行备灾训练,居民将有机会在巨浪袭击之前逃到高地。
Por grandes que sean los progresos en la esfera de la ingeniería no podrán defendernos del todo ni salvar a nuestros pequeños Estados insulares en desarrollo y las zonas costeras bajas de los peligros de la embestida de las aguas y la subida de la marea causadas por las consecuencias negativas del cambio climático.
任何工程 方面的进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家和低地沿
方面的进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家和低地沿 地区抵御不利气候变化造成的巨浪狂潮而得以幸免。
地区抵御不利气候变化造成的巨浪狂潮而得以幸免。
El Iraq sostiene asimismo que Kuwait no ha utilizado informaciones basadas en los resultados de sus estudios de inspección y evaluación para estimar el tiempo de recuperación de las zonas afectadas y no ha tenido en cuenta informes de la época sobre el alcance de los daños a las costas de Kuwait como consecuencia de la marea negra.
伊拉克还表示,科威特未采用监测和评估研究的成果就受影响地区的恢复时间进行估计,并且没有考虑石 外溢给科威特
外溢给科威特 岸造成损害程度同时期的有关报告。
岸造成损害程度同时期的有关报告。
Sr. Talbot (Guyana) (habla en inglés): Mi delegación aprovecha esta oportunidad para expresar sus condolencias en nombre del Gobierno y el pueblo de Guyana a los países de Asia y de África que fueron afectados por el desastre del tsunami del 26 de diciembre y a los países de otras regiones cuyos ciudadanos perecieron en la marea del tsunami.
塔尔博特先生(圭亚那)(以英语发言):我国代表团借此机会代表圭亚那政府和人民对受12月26日 啸灾害影响的亚非国家,以及对有国民在
啸灾害影响的亚非国家,以及对有国民在 啸浪潮中罹难的其他区域的国家表示慰问。
啸浪潮中罹难的其他区域的国家表示慰问。
Los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países con largos litorales y zonas de tierras bajas señalaron que están sufriendo graves inundaciones y sequías, efectos adversos debidos a cambios en el fenómeno de El Niño, tormentas tropicales con características cambiantes, intrusión de agua salada, mareas tormentosas, daños a los arrecifes de coral y variaciones en las pautas de migración de importantes especies ícticas.
小岛屿发展中国家和具有漫长 岸线以及低洼地区的国家指出,它们经受重大水灾和旱灾、厄尔尼诺现象变化的不利效应、热带风暴及其发生形态的变化、
岸线以及低洼地区的国家指出,它们经受重大水灾和旱灾、厄尔尼诺现象变化的不利效应、热带风暴及其发生形态的变化、 水内侵、风暴潮、珊瑚礁损害,以及重要鱼类洄游形态变化。
水内侵、风暴潮、珊瑚礁损害,以及重要鱼类洄游形态变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。