西语助手
  • 关闭

tr.

1. 掌握,使,运
~ una máquina 掌握机器.
~ bien el idioma 很好地掌握一种语言.


2. 驾驭(马匹);驾驶(车辆):

~ el coche 车.

3. 控制,操纵,支配(某人).
4. 经营,管理,领导:

~ una empresa 经营一个企业.
~ los asuntos del Estado 管理国家事务.



|→ prnl.

1. 变灵活.
2. 处理,料理:

No sé cómo se maneja, que sobresale en todas las actividades. 不知道怎么搞的,在各个方面都很出色.
派生
  • manejo   m. 使, 驾驶, 管理, 操纵, 熟练, 诡计
  • manejable   adj. 管理

近义词
conducir,  ir en auto
dirigir,  guiar
controlar,  regir,  administrar,  gobernar,  orientar,  regular,  ajustar,  encarrilar,  encauzar,  llevar el control de,  llevar las riendas de,  operar,  tener control sobre,  tener el control de,  regentar,  normar
maniobrar,  manipular,  tratar,  accionar
moderar
asumir el cargo de,  dominar

反义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de

联想词
controlar核对;gestionar筹办,办理,张罗;administrar管理;manipular操作;dominar统治;usar;conducir引导,传送;utilizar使;lidiar战斗,搏斗,争斗,斗争;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;operar动手术;

Aprendió a manejar esa máquina en una semana.

了一个星的时间学部机器.

Nos demostró cómo se manejaba esa máquina

给我们表演了台机器怎样.

Maneja la línea mejor que el color

线条的能力比运色彩的能力强.

¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?

们是否已准备好应付始料不及的自然和人为危机?

Esta iniciativa nos ayudará a manejar de manera profiláctica situaciones similares que pudieran surgir.

这一行动将有助于我们从预防的角度来处理可能出现的类似情况。

La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.

体制的好坏取决于设计、建设和操作它们的人

Maneja con maestría la máquina.

熟练地操纵着机器.

Maneja muy bien el chino.

中文的很好。

La cultura inca manejó admirablemente este territorio a través de asentamientos como Machu Pichu

印加文化曾经令人惊叹地影响该领土马丘比丘等住区。

La inmovilización es una alternativa para el combustible de plutonio, que es difícil de manejar, almacenar y transportar.

固定技术为难以搬运储存和运输的钚燃料提供了替代办法。

En cuarto lugar, hemos aumentado nuestra capacidad para responder mejor a los desastres naturales y manejarlos.

第四,我们增强了更好地应对和管理自然灾害的能力

Los investigadores de la policía reciben una capacitación especial para manejar los casos de tráfico sobre una base anual.

警方调查员每年都接受专门培训,以便处理贩运案件。

No manejes tan rápido

这么快!

Se maneja a través de un programa de promoción y protección de la salud de los asegurados.

通过改善和保护被保险人健康的计划提供这种保险。

Cada vez más, las comunidades indígenas asumen la responsabilidad de generar sus propias pedagogías y manejar sus propias escuelas.

土著社区承担越来越多的责任,发展自己的教学方法和自己的学校。

En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.

清单列入了17个非营利组织或慈善机构,这些组织总共约有75项业务,分布在37个国家。

La Iniciativa para el Manejo de las Crisis (CMI) que él preside, tiene por finalidad desarrollar sistemas de comunicación que puedan prevenir tales trampas.

担任主席的危机管理倡议旨在帮助发展可以预防这种弊病的通信系统。

Las medidas adoptadas por Irlanda para combatir la pobreza y el desempleo entre las mujeres son positivas, pero las autoridades deben manejar con cuidado las estadísticas.

爱尔兰是在积极地解决妇女中的贫困和失业问题,不过,权力机关在使统计数据时还必须谨慎从事。

Estos organismos se manejan ahora con un sistema contable por partida simple y pueden disponer libremente de los recursos presupuestarios para satisfacer las necesidades de sus comunidades.

现在这些机构都有单线预算,可以根据各自社区的需要自由支配这些预算。

Desde la crisis asiática, se ha dedicado creciente atención a la formulación de medidas, a nivel nacional e internacional, encaminadas a prevenir y manejar mejor las crisis financieras.

自从亚洲金融危机以来,人们越来越注意设计旨在更好管理和防范金融危机的国家和国际措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


装桅杆, 装箱, 装箱单, 装卸, 装卸工, 装卸时间, 装修, 装修铺面, 装修弦枕, 装烟袋,

相似单词


maneche, manecilla, maneco, manejable, manejado, manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí,

tr.

1. 掌握,使用,运用:
~ una máquina 掌握机器.
~ bien el idioma 很好地掌握一种语言.


2. 驾驭(马匹);驾驶(车辆):

~ el coche 开车.

3. 控制,操纵,支配(某人).
4. 经营,导:

~ una empresa 经营一个企业.
~ los asuntos del Estado 国家事务.



|→ prnl.

1. 变灵活.
2. 处,料

No sé cómo se maneja, que sobresale en todas las actividades. 不知道怎么搞的,他在各个方面都很出色.
派生
  • manejo   m. 使用, 驾驶, , 操纵, 熟练, 诡计
  • manejable   adj. 

近义词
conducir,  ir en auto
dirigir,  guiar
controlar,  regir,  administrar,  gobernar,  orientar,  regular,  ajustar,  encarrilar,  encauzar,  llevar el control de,  llevar las riendas de,  operar,  tener control sobre,  tener el control de,  regentar,  normar
maniobrar,  manipular,  tratar,  accionar
moderar
asumir el cargo de,  dominar

反义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de

联想词
controlar核对;gestionar筹办,办,张罗;administrar;manipular操作;dominar统治;usar用;conducir引导,传送;utilizar使用;lidiar战斗,搏斗,争斗,斗争;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,导,驾驶, 填写地址;operar动手术;

Aprendió a manejar esa máquina en una semana.

他用了一个星的时间学会那部机器.

Nos demostró cómo se manejaba esa máquina

他给我们表演了那台机器怎样.

Maneja la línea mejor que el color

运用线条的能力比运用色彩的能力强.

¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?

他们是否已准备好应付始料不及的自然和人为危机?

Esta iniciativa nos ayudará a manejar de manera profiláctica situaciones similares que pudieran surgir.

这一行动将有助于我们从预防的角度来可能出现的类似情况。

La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.

体制的好坏取决于设计、建设和操作它们的人

Maneja con maestría la máquina.

他熟练地操纵着机器.

Maneja muy bien el chino.

他中的很好。

La cultura inca manejó admirablemente este territorio a través de asentamientos como Machu Pichu

化曾经令人惊叹地影响土马丘比丘等住区。

La inmovilización es una alternativa para el combustible de plutonio, que es difícil de manejar, almacenar y transportar.

固定技术为难以搬运储存和运输的钚燃料提供了替代办法。

En cuarto lugar, hemos aumentado nuestra capacidad para responder mejor a los desastres naturales y manejarlos.

第四,我们增强了更好地应对和自然灾害的能力

Los investigadores de la policía reciben una capacitación especial para manejar los casos de tráfico sobre una base anual.

警方调查员每年都会接受专门培训,以便贩运案件。

No manejes tan rápido

别开这么快!

Se maneja a través de un programa de promoción y protección de la salud de los asegurados.

通过改善和保护被保险人健康的计划提供这种保险。

Cada vez más, las comunidades indígenas asumen la responsabilidad de generar sus propias pedagogías y manejar sus propias escuelas.

土著社区承担越来越多的责任,发展自己的教学方法和开办自己的学校。

En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.

清单列入了17个非营利组织或慈善机构,这些组织总共约有75项业务,分布在37个国家。

La Iniciativa para el Manejo de las Crisis (CMI) que él preside, tiene por finalidad desarrollar sistemas de comunicación que puedan prevenir tales trampas.

由他担任主席的危机倡议旨在帮助发展可以预防这种弊病的通信系统。

Las medidas adoptadas por Irlanda para combatir la pobreza y el desempleo entre las mujeres son positivas, pero las autoridades deben manejar con cuidado las estadísticas.

爱尔兰是在积极地解决妇女中的贫困和失业问题,不过,权力机关在使用统计数据时还必须谨慎从事。

Estos organismos se manejan ahora con un sistema contable por partida simple y pueden disponer libremente de los recursos presupuestarios para satisfacer las necesidades de sus comunidades.

现在这些机构都有单线预算,可以根据各自社区的需要自由支配这些预算。

Desde la crisis asiática, se ha dedicado creciente atención a la formulación de medidas, a nivel nacional e internacional, encaminadas a prevenir y manejar mejor las crisis financieras.

自从亚洲金融危机以来,人们越来越注意设计旨在更好和防范金融危机的国家和国际措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


装帧, 装置, , 壮大, 壮胆, 壮丁, 壮工, 壮观, 壮观的, 壮锦,

相似单词


maneche, manecilla, maneco, manejable, manejado, manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí,

tr.

1. 掌握,使用,运用:
~ una máquina 掌握机器.
~ bien el idioma 很好地掌握一种语言.


2. 匹);驶(车辆):

~ el coche 开车.

3. 控制,操纵,支配(某人).
4. 经营,管理,领导:

~ una empresa 经营一个企业.
~ los asuntos del Estado 管理国家事务.



|→ prnl.

1. 变灵活.
2. 处理,料理:

No sé cómo se maneja, que sobresale en todas las actividades. 不知道怎么搞的,他在各个方面都很出色.
派生
  • manejo   m. 使用, 驶, 管理, 操纵, 熟练, 诡计
  • manejable   adj. 管理

近义词
conducir,  ir en auto
dirigir,  guiar
controlar,  regir,  administrar,  gobernar,  orientar,  regular,  ajustar,  encarrilar,  encauzar,  llevar el control de,  llevar las riendas de,  operar,  tener control sobre,  tener el control de,  regentar,  normar
maniobrar,  manipular,  tratar,  accionar
moderar
asumir el cargo de,  dominar

反义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de

联想词
controlar核对;gestionar筹办,办理,张罗;administrar管理;manipular操作;dominar统治;usar用;conducir引导,传送;utilizar使用;lidiar战斗,搏斗,争斗,斗争;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驶, 填写地址;operar动手术;

Aprendió a manejar esa máquina en una semana.

他用了一个星的时间学会那部机器.

Nos demostró cómo se manejaba esa máquina

他给我们表演了那台机器怎样.

Maneja la línea mejor que el color

运用线条的能力比运用色彩的能力强.

¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?

他们是否已准备好应付始料不及的自然和人为危机?

Esta iniciativa nos ayudará a manejar de manera profiláctica situaciones similares que pudieran surgir.

这一行动将有助于我们从预防的角度来处理可能出现的类似情况。

La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.

体制的好坏取决于设计、建设和操作它们的人

Maneja con maestría la máquina.

他熟练地操纵着机器.

Maneja muy bien el chino.

他中文的很好。

La cultura inca manejó admirablemente este territorio a través de asentamientos como Machu Pichu

印加文化曾经令人惊叹地影响该领土丘比丘

La inmovilización es una alternativa para el combustible de plutonio, que es difícil de manejar, almacenar y transportar.

固定技术为难以搬运储存和运输的钚燃料提供了替代办法。

En cuarto lugar, hemos aumentado nuestra capacidad para responder mejor a los desastres naturales y manejarlos.

第四,我们增强了更好地应对和管理自然灾害的能力

Los investigadores de la policía reciben una capacitación especial para manejar los casos de tráfico sobre una base anual.

警方调查员每年都会接受专门培训,以便处理贩运案件。

No manejes tan rápido

别开这么快!

Se maneja a través de un programa de promoción y protección de la salud de los asegurados.

通过改善和保护被保险人健康的计划提供这种保险。

Cada vez más, las comunidades indígenas asumen la responsabilidad de generar sus propias pedagogías y manejar sus propias escuelas.

土著社承担越来越多的责任,发展自己的教学方法和开办自己的学校。

En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.

清单列入了17个非营利组织或慈善机构,这些组织总共约有75项业务,分布在37个国家。

La Iniciativa para el Manejo de las Crisis (CMI) que él preside, tiene por finalidad desarrollar sistemas de comunicación que puedan prevenir tales trampas.

由他担任主席的危机管理倡议旨在帮助发展可以预防这种弊病的通信系统。

Las medidas adoptadas por Irlanda para combatir la pobreza y el desempleo entre las mujeres son positivas, pero las autoridades deben manejar con cuidado las estadísticas.

爱尔兰是在积极地解决妇女中的贫困和失业问题,不过,权力机关在使用统计数据时还必须谨慎从事。

Estos organismos se manejan ahora con un sistema contable por partida simple y pueden disponer libremente de los recursos presupuestarios para satisfacer las necesidades de sus comunidades.

现在这些机构都有单线预算,可以根据各自社的需要自由支配这些预算。

Desde la crisis asiática, se ha dedicado creciente atención a la formulación de medidas, a nivel nacional e internacional, encaminadas a prevenir y manejar mejor las crisis financieras.

自从亚洲金融危机以来,人们越来越注意设计旨在更好管理和防范金融危机的国家和国际措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


撞见, 撞骗, 撞墙, 撞上, 撞锁, 撞头, 撞头托板, 撞针, 撞钟, ,

相似单词


maneche, manecilla, maneco, manejable, manejado, manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí,

tr.

1. 掌握,使,运
~ una máquina 掌握机器.
~ bien el idioma 很好地掌握一种语言.


2. 驾驭(马匹);驾驶(车辆):

~ el coche 开车.

3. 控制,操纵,支配(某人).
4. 经营,管理,领导:

~ una empresa 经营一个企业.
~ los asuntos del Estado 管理国家事务.



|→ prnl.

1. 变灵活.
2. 处理,料理:

No sé cómo se maneja, que sobresale en todas las actividades. 不知道怎么搞的,他在各个方面都很出色.
派生
  • manejo   m. 使, 驾驶, 管理, 操纵, 熟练, 诡计
  • manejable   adj. 管理

近义词
conducir,  ir en auto
dirigir,  guiar
controlar,  regir,  administrar,  gobernar,  orientar,  regular,  ajustar,  encarrilar,  encauzar,  llevar el control de,  llevar las riendas de,  operar,  tener control sobre,  tener el control de,  regentar,  normar
maniobrar,  manipular,  tratar,  accionar
moderar
asumir el cargo de,  dominar

反义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de

联想词
controlar核对;gestionar筹办,办理,张罗;administrar管理;manipular操作;dominar;usar;conducir导,传送;utilizar使;lidiar战斗,搏斗,争斗,斗争;dirigir发向,向, 使朝向,指,领导,驾驶, 填写地址;operar动手术;

Aprendió a manejar esa máquina en una semana.

了一个星的时间学会那部机器.

Nos demostró cómo se manejaba esa máquina

他给我们表演了那台机器怎样.

Maneja la línea mejor que el color

线条的能力比运色彩的能力强.

¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?

他们是备好应付始料不及的自然和人为危机?

Esta iniciativa nos ayudará a manejar de manera profiláctica situaciones similares que pudieran surgir.

这一行动将有助于我们从预防的角度来处理可能出现的类似情况。

La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.

体制的好坏取决于设计、建设和操作它们的人

Maneja con maestría la máquina.

他熟练地操纵着机器.

Maneja muy bien el chino.

他中文的很好。

La cultura inca manejó admirablemente este territorio a través de asentamientos como Machu Pichu

印加文化曾经令人惊叹地影响该领土马丘比丘等住区。

La inmovilización es una alternativa para el combustible de plutonio, que es difícil de manejar, almacenar y transportar.

固定技术为难以搬运储存和运输的钚燃料提供了替代办法。

En cuarto lugar, hemos aumentado nuestra capacidad para responder mejor a los desastres naturales y manejarlos.

第四,我们增强了更好地应对和管理自然灾害的能力

Los investigadores de la policía reciben una capacitación especial para manejar los casos de tráfico sobre una base anual.

警方调查员每年都会接受专门培训,以便处理贩运案件。

No manejes tan rápido

别开这么快!

Se maneja a través de un programa de promoción y protección de la salud de los asegurados.

通过改善和保护被保险人健康的计划提供这种保险。

Cada vez más, las comunidades indígenas asumen la responsabilidad de generar sus propias pedagogías y manejar sus propias escuelas.

土著社区承担越来越多的责任,发展自己的教学方法和开办自己的学校。

En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.

清单列入了17个非营利组织或慈善机构,这些组织总共约有75项业务,分布在37个国家。

La Iniciativa para el Manejo de las Crisis (CMI) que él preside, tiene por finalidad desarrollar sistemas de comunicación que puedan prevenir tales trampas.

由他担任主席的危机管理倡议旨在帮助发展可以预防这种弊病的通信系统。

Las medidas adoptadas por Irlanda para combatir la pobreza y el desempleo entre las mujeres son positivas, pero las autoridades deben manejar con cuidado las estadísticas.

爱尔兰是在积极地解决妇女中的贫困和失业问题,不过,权力机关在使统计数据时还必须谨慎从事。

Estos organismos se manejan ahora con un sistema contable por partida simple y pueden disponer libremente de los recursos presupuestarios para satisfacer las necesidades de sus comunidades.

现在这些机构都有单线预算,可以根据各自社区的需要自由支配这些预算。

Desde la crisis asiática, se ha dedicado creciente atención a la formulación de medidas, a nivel nacional e internacional, encaminadas a prevenir y manejar mejor las crisis financieras.

自从亚洲金融危机以来,人们越来越注意设计旨在更好管理和防范金融危机的国家和国际措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


追悼会, 追肥, 追赶, 追根, 追回, 追回赃物, 追悔, 追悔莫及, 追击, 追击部队,

相似单词


maneche, manecilla, maneco, manejable, manejado, manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí,

tr.

1. 掌握,使用,运用:
~ una máquina 掌握机器.
~ bien el idioma 很好地掌握一种语言.


2. 驾驭(马匹);驾驶(车辆):

~ el coche 开车.

3. 控制,,支配(某人).
4. 经营,管,领导:

~ una empresa 经营一个企业.
~ los asuntos del Estado 管国家事务.



|→ prnl.

1. 变灵活.
2. 处,料

No sé cómo se maneja, que sobresale en todas las actividades. 不知道怎么搞,他在各个方面都很出色.
派生
  • manejo   m. 使用, 驾驶, 管, , 熟练, 诡计
  • manejable   adj. 管

近义词
conducir,  ir en auto
dirigir,  guiar
controlar,  regir,  administrar,  gobernar,  orientar,  regular,  ajustar,  encarrilar,  encauzar,  llevar el control de,  llevar las riendas de,  operar,  tener control sobre,  tener el control de,  regentar,  normar
maniobrar,  manipular,  tratar,  accionar
moderar
asumir el cargo de,  dominar

反义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de

联想词
controlar核对;gestionar筹办,办,张罗;administrar;manipular作;dominar统治;usar用;conducir引导,传送;utilizar使用;lidiar战斗,搏斗,争斗,斗争;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;operar动手术;

Aprendió a manejar esa máquina en una semana.

他用了一个星时间学会那部机器.

Nos demostró cómo se manejaba esa máquina

他给我们表演了那台机器怎样.

Maneja la línea mejor que el color

运用线条能力比运用色彩能力强.

¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?

他们是否已准备好应付始料不及自然和人为危机?

Esta iniciativa nos ayudará a manejar de manera profiláctica situaciones similares que pudieran surgir.

这一行动将有助于我们从预度来可能出现类似情况。

La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.

体制好坏取决于设计、建设和它们

Maneja con maestría la máquina.

他熟练地着机器.

Maneja muy bien el chino.

他中文很好。

La cultura inca manejó admirablemente este territorio a través de asentamientos como Machu Pichu

印加文化曾经令人惊叹地影响该领土马丘比丘等住区。

La inmovilización es una alternativa para el combustible de plutonio, que es difícil de manejar, almacenar y transportar.

固定技术为难以搬运储存和运输钚燃料提供了替代办法。

En cuarto lugar, hemos aumentado nuestra capacidad para responder mejor a los desastres naturales y manejarlos.

第四,我们增强了更好地应对和自然灾害能力

Los investigadores de la policía reciben una capacitación especial para manejar los casos de tráfico sobre una base anual.

警方调查员每年都会接受专门培训,以便贩运案件。

No manejes tan rápido

别开这么快!

Se maneja a través de un programa de promoción y protección de la salud de los asegurados.

通过改善和保护被保险人健康计划提供这种保险。

Cada vez más, las comunidades indígenas asumen la responsabilidad de generar sus propias pedagogías y manejar sus propias escuelas.

土著社区承担越来越多责任,发展自己教学方法和开办自己学校。

En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.

清单列入了17个非营利组织或慈善机构,这些组织总共约有75项业务,分布在37个国家。

La Iniciativa para el Manejo de las Crisis (CMI) que él preside, tiene por finalidad desarrollar sistemas de comunicación que puedan prevenir tales trampas.

由他担任主席危机倡议旨在帮助发展可以预这种弊病通信系统。

Las medidas adoptadas por Irlanda para combatir la pobreza y el desempleo entre las mujeres son positivas, pero las autoridades deben manejar con cuidado las estadísticas.

爱尔兰是在积极地解决妇女中贫困和失业问题,不过,权力机关在使用统计数据时还必须谨慎从事。

Estos organismos se manejan ahora con un sistema contable por partida simple y pueden disponer libremente de los recursos presupuestarios para satisfacer las necesidades de sus comunidades.

现在这些机构都有单线预算,可以根据各自社区需要自由支配这些预算。

Desde la crisis asiática, se ha dedicado creciente atención a la formulación de medidas, a nivel nacional e internacional, encaminadas a prevenir y manejar mejor las crisis financieras.

自从亚洲金融危机以来,人们越来越注意设计旨在更好范金融危机国家和国际措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


追求数量, 追求享乐, 追求者, 追求真理, 追认, 追上, 追上他, 追溯, 追溯到, 追溯地去的,

相似单词


maneche, manecilla, maneco, manejable, manejado, manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí,

tr.

1. 掌握,使用,运用:
~ una máquina 掌握机器.
~ bien el idioma 很好地掌握一种语言.


2. 驾驭(马匹);驾驶(车辆):

~ el coche 开车.

3. 控制,操纵,支配(某人).
4. 经营,管理,领导:

~ una empresa 经营一企业.
~ los asuntos del Estado 管理国家事务.



|→ prnl.

1. 变灵活.
2. 处理,料理:

No sé cómo se maneja, que sobresale en todas las actividades. 不知道怎么搞,他在各方面都很出色.
派生
  • manejo   m. 使用, 驾驶, 管理, 操纵, 熟练, 诡计
  • manejable   adj. 管理

近义词
conducir,  ir en auto
dirigir,  guiar
controlar,  regir,  administrar,  gobernar,  orientar,  regular,  ajustar,  encarrilar,  encauzar,  llevar el control de,  llevar las riendas de,  operar,  tener control sobre,  tener el control de,  regentar,  normar
maniobrar,  manipular,  tratar,  accionar
moderar
asumir el cargo de,  dominar

反义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de

联想词
controlar核对;gestionar筹办,办理,张罗;administrar管理;manipular操作;dominar统治;usar用;conducir引导,传送;utilizar使用;lidiar战斗,搏斗,争斗,斗争;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;operar动手术;

Aprendió a manejar esa máquina en una semana.

他用了一间学会那部机器.

Nos demostró cómo se manejaba esa máquina

他给我们表演了那台机器怎样.

Maneja la línea mejor que el color

运用线条能力比运用色彩能力强.

¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?

他们是否已准备好应付始料不及自然和人为危机?

Esta iniciativa nos ayudará a manejar de manera profiláctica situaciones similares que pudieran surgir.

这一行动将有助于我们从预防角度来处理可能出现类似情况。

La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.

体制好坏取决于设计、建设和操作它们

Maneja con maestría la máquina.

他熟练地操纵着机器.

Maneja muy bien el chino.

他中文很好。

La cultura inca manejó admirablemente este territorio a través de asentamientos como Machu Pichu

印加文化曾经令人惊叹地影响该领土马丘比丘等住区。

La inmovilización es una alternativa para el combustible de plutonio, que es difícil de manejar, almacenar y transportar.

固定技术为难以搬运储存和运输钚燃料提供了替代办法。

En cuarto lugar, hemos aumentado nuestra capacidad para responder mejor a los desastres naturales y manejarlos.

第四,我们增强了更好地应对和管理自然灾害能力

Los investigadores de la policía reciben una capacitación especial para manejar los casos de tráfico sobre una base anual.

警方调查员每年都会接受专门培训,以便处理贩运案件。

No manejes tan rápido

别开这么快!

Se maneja a través de un programa de promoción y protección de la salud de los asegurados.

通过改善和保护被保险人健康计划提供这种保险。

Cada vez más, las comunidades indígenas asumen la responsabilidad de generar sus propias pedagogías y manejar sus propias escuelas.

土著社区承担越来越多责任,发展自己教学方法和开办自己学校。

En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.

清单列入了17非营利组织或慈善机构,这些组织总共约有75项业务,分布在37国家。

La Iniciativa para el Manejo de las Crisis (CMI) que él preside, tiene por finalidad desarrollar sistemas de comunicación que puedan prevenir tales trampas.

由他担任主席危机管理倡议旨在帮助发展可以预防这种弊病通信系统。

Las medidas adoptadas por Irlanda para combatir la pobreza y el desempleo entre las mujeres son positivas, pero las autoridades deben manejar con cuidado las estadísticas.

爱尔兰是在积极地解决妇女中贫困和失业问题,不过,权力机关在使用统计数据还必须谨慎从事。

Estos organismos se manejan ahora con un sistema contable por partida simple y pueden disponer libremente de los recursos presupuestarios para satisfacer las necesidades de sus comunidades.

现在这些机构都有单线预算,可以根据各自社区需要自由支配这些预算。

Desde la crisis asiática, se ha dedicado creciente atención a la formulación de medidas, a nivel nacional e internacional, encaminadas a prevenir y manejar mejor las crisis financieras.

自从亚洲金融危机以来,人们越来越注意设计旨在更好管理和防范金融危机国家和国际措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


追赃, 追赠, 追逐, 追逐高额利润, 追踪, 追踪者, , 椎骨, 椎骨的, 椎间盘膨出,

相似单词


maneche, manecilla, maneco, manejable, manejado, manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí,

tr.

1. 掌握,使用,运用:
~ una máquina 掌握机器.
~ bien el idioma 很好地掌握一种语言.


2. 驾驭(马匹);驾驶(车辆):

~ el coche 开车.

3. 控制,操纵,).
4. 经营,管理,领导:

~ una empresa 经营一个企业.
~ los asuntos del Estado 管理国家事务.



|→ prnl.

1. 变灵活.
2. 处理,料理:

No sé cómo se maneja, que sobresale en todas las actividades. 不知道怎么搞的,他在各个方面都很出色.
派生
  • manejo   m. 使用, 驾驶, 管理, 操纵, 熟练, 诡计
  • manejable   adj. 管理

近义词
conducir,  ir en auto
dirigir,  guiar
controlar,  regir,  administrar,  gobernar,  orientar,  regular,  ajustar,  encarrilar,  encauzar,  llevar el control de,  llevar las riendas de,  operar,  tener control sobre,  tener el control de,  regentar,  normar
maniobrar,  manipular,  tratar,  accionar
moderar
asumir el cargo de,  dominar

反义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de

联想词
controlar核对;gestionar筹办,办理,张罗;administrar管理;manipular操作;dominar统治;usar用;conducir引导,传送;utilizar使用;lidiar战斗,搏斗,争斗,斗争;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;operar动手术;

Aprendió a manejar esa máquina en una semana.

他用了一个星的时间学会那部机器.

Nos demostró cómo se manejaba esa máquina

他给我们表演了那台机器怎样.

Maneja la línea mejor que el color

运用线条的能力比运用色彩的能力强.

¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?

他们是否已准备好应付始料不及的自然和为危机?

Esta iniciativa nos ayudará a manejar de manera profiláctica situaciones similares que pudieran surgir.

这一行动将有助于我们从预防的角度来处理可能出现的类似情况。

La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.

体制的好坏取决于设计、建设和操作它们的

Maneja con maestría la máquina.

他熟练地操纵着机器.

Maneja muy bien el chino.

他中文的很好。

La cultura inca manejó admirablemente este territorio a través de asentamientos como Machu Pichu

印加文化曾经叹地影响该领土马丘比丘等住区。

La inmovilización es una alternativa para el combustible de plutonio, que es difícil de manejar, almacenar y transportar.

固定技术为难以搬运储存和运输的钚燃料提供了替代办法。

En cuarto lugar, hemos aumentado nuestra capacidad para responder mejor a los desastres naturales y manejarlos.

第四,我们增强了更好地应对和管理自然灾害的能力

Los investigadores de la policía reciben una capacitación especial para manejar los casos de tráfico sobre una base anual.

警方调查员每年都会接受专门培训,以便处理贩运案件。

No manejes tan rápido

别开这么快!

Se maneja a través de un programa de promoción y protección de la salud de los asegurados.

通过改善和保护被保险健康的计划提供这种保险。

Cada vez más, las comunidades indígenas asumen la responsabilidad de generar sus propias pedagogías y manejar sus propias escuelas.

土著社区承担越来越多的责任,发展自己的教学方法和开办自己的学校。

En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.

清单列入了17个非营利组织或慈善机构,这些组织总共约有75项业务,分布在37个国家。

La Iniciativa para el Manejo de las Crisis (CMI) que él preside, tiene por finalidad desarrollar sistemas de comunicación que puedan prevenir tales trampas.

由他担任主席的危机管理倡议旨在帮助发展可以预防这种弊病的通信系统。

Las medidas adoptadas por Irlanda para combatir la pobreza y el desempleo entre las mujeres son positivas, pero las autoridades deben manejar con cuidado las estadísticas.

爱尔兰是在积极地解决妇女中的贫困和失业问题,不过,权力机关在使用统计数据时还必须谨慎从事。

Estos organismos se manejan ahora con un sistema contable por partida simple y pueden disponer libremente de los recursos presupuestarios para satisfacer las necesidades de sus comunidades.

现在这些机构都有单线预算,可以根据各自社区的需要自由这些预算。

Desde la crisis asiática, se ha dedicado creciente atención a la formulación de medidas, a nivel nacional e internacional, encaminadas a prevenir y manejar mejor las crisis financieras.

自从亚洲金融危机以来,们越来越注意设计旨在更好管理和防范金融危机的国家和国际措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


锥体虫, 锥体虫病, 锥体的, 锥形, 锥形铰刀, 锥形砂轮, 锥形天线, 锥形筒, 锥形销, 锥形嘴的,

相似单词


maneche, manecilla, maneco, manejable, manejado, manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí,

tr.

1. 用,运用:
~ una máquina 机器.
~ bien el idioma 很好地一种语言.


2. 驾驭(马匹);驾驶(车辆):

~ el coche 开车.

3. 控制,操纵,支配(某人).
4. 经营,管理,领导:

~ una empresa 经营一个企业.
~ los asuntos del Estado 管理国家事务.



|→ prnl.

1. 变灵活.
2. 处理,理:

No sé cómo se maneja, que sobresale en todas las actividades. 不知道怎么搞的,他在各个方面都很出色.
派生
  • manejo   m. 用, 驾驶, 管理, 操纵, 熟练, 诡计
  • manejable   adj. 管理

近义词
conducir,  ir en auto
dirigir,  guiar
controlar,  regir,  administrar,  gobernar,  orientar,  regular,  ajustar,  encarrilar,  encauzar,  llevar el control de,  llevar las riendas de,  operar,  tener control sobre,  tener el control de,  regentar,  normar
maniobrar,  manipular,  tratar,  accionar
moderar
asumir el cargo de,  dominar

反义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de

联想词
controlar核对;gestionar筹办,办理,张罗;administrar管理;manipular操作;dominar统治;usar用;conducir引导,传送;utilizar用;lidiar战斗,搏斗,争斗,斗争;dirigir发向,引向, 朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;operar动手术;

Aprendió a manejar esa máquina en una semana.

他用了一个星的时间学会那部机器.

Nos demostró cómo se manejaba esa máquina

他给我们表演了那台机器怎样.

Maneja la línea mejor que el color

运用线条的能力比运用色彩的能力强.

¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?

他们是否已准备好应付不及的自然和人为危机?

Esta iniciativa nos ayudará a manejar de manera profiláctica situaciones similares que pudieran surgir.

这一行动将有助于我们从预防的角度来处理可能出现的类似情况。

La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.

体制的好坏取决于设计、建设和操作它们的人

Maneja con maestría la máquina.

他熟练地操纵着机器.

Maneja muy bien el chino.

他中文的很好。

La cultura inca manejó admirablemente este territorio a través de asentamientos como Machu Pichu

印加文化曾经令人惊叹地影响该领土马丘比丘等住区。

La inmovilización es una alternativa para el combustible de plutonio, que es difícil de manejar, almacenar y transportar.

固定技术为难以搬运储存和运输的钚供了替代办法。

En cuarto lugar, hemos aumentado nuestra capacidad para responder mejor a los desastres naturales y manejarlos.

第四,我们增强了更好地应对和管理自然灾害的能力

Los investigadores de la policía reciben una capacitación especial para manejar los casos de tráfico sobre una base anual.

警方调查员每年都会接受专门培训,以便处理贩运案件。

No manejes tan rápido

别开这么快!

Se maneja a través de un programa de promoción y protección de la salud de los asegurados.

通过改善和保护被保险人健康的计划供这种保险。

Cada vez más, las comunidades indígenas asumen la responsabilidad de generar sus propias pedagogías y manejar sus propias escuelas.

土著社区承担越来越多的责任,发展自己的教学方法和开办自己的学校。

En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.

清单列入了17个非营利组织或慈善机构,这些组织总共约有75项业务,分布在37个国家。

La Iniciativa para el Manejo de las Crisis (CMI) que él preside, tiene por finalidad desarrollar sistemas de comunicación que puedan prevenir tales trampas.

由他担任主席的危机管理倡议旨在帮助发展可以预防这种弊病的通信系统。

Las medidas adoptadas por Irlanda para combatir la pobreza y el desempleo entre las mujeres son positivas, pero las autoridades deben manejar con cuidado las estadísticas.

爱尔兰是在积极地解决妇女中的贫困和失业问题,不过,权力机关在用统计数据时还必须谨慎从事。

Estos organismos se manejan ahora con un sistema contable por partida simple y pueden disponer libremente de los recursos presupuestarios para satisfacer las necesidades de sus comunidades.

现在这些机构都有单线预算,可以根据各自社区的需要自由支配这些预算。

Desde la crisis asiática, se ha dedicado creciente atención a la formulación de medidas, a nivel nacional e internacional, encaminadas a prevenir y manejar mejor las crisis financieras.

自从亚洲金融危机以来,人们越来越注意设计旨在更好管理和防范金融危机的国家和国际措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 赘瘤, 赘肉, 赘述, 赘婿, 赘言, 赘疣, , 窀穸, 谆谆,

相似单词


maneche, manecilla, maneco, manejable, manejado, manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí,

tr.

1. 掌握,使用,运用:
~ una máquina 掌握机器.
~ bien el idioma 很好掌握一种语言.


2. 驾驭(马匹);驾驶(车辆):

~ el coche 开车.

3. 控制,操纵,支配(某人).
4. 经营,管理,领导:

~ una empresa 经营一个企业.
~ los asuntos del Estado 管理国家事.



|→ prnl.

1. 活.
2. 处理,料理:

No sé cómo se maneja, que sobresale en todas las actividades. 不知道怎么搞的,他在各个方面都很出色.
派生
  • manejo   m. 使用, 驾驶, 管理, 操纵, , 诡计
  • manejable   adj. 管理

近义词
conducir,  ir en auto
dirigir,  guiar
controlar,  regir,  administrar,  gobernar,  orientar,  regular,  ajustar,  encarrilar,  encauzar,  llevar el control de,  llevar las riendas de,  operar,  tener control sobre,  tener el control de,  regentar,  normar
maniobrar,  manipular,  tratar,  accionar
moderar
asumir el cargo de,  dominar

反义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de

联想词
controlar核对;gestionar筹办,办理,张罗;administrar管理;manipular操作;dominar统治;usar用;conducir引导,传送;utilizar使用;lidiar战斗,搏斗,争斗,斗争;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写址;operar动手术;

Aprendió a manejar esa máquina en una semana.

他用了一个星的时间学会那部机器.

Nos demostró cómo se manejaba esa máquina

他给我们表演了那台机器怎样.

Maneja la línea mejor que el color

运用线条的能力比运用色彩的能力强.

¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?

他们是否已准备好应付始料不及的自然和人为危机?

Esta iniciativa nos ayudará a manejar de manera profiláctica situaciones similares que pudieran surgir.

这一行动将有助于我们从预防的角度来处理可能出现的类似情况。

La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.

体制的好坏取决于设计、建设和操作它们的人

Maneja con maestría la máquina.

操纵着机器.

Maneja muy bien el chino.

他中文的很好。

La cultura inca manejó admirablemente este territorio a través de asentamientos como Machu Pichu

印加文化曾经令人惊叹影响该领土马丘比丘等住区。

La inmovilización es una alternativa para el combustible de plutonio, que es difícil de manejar, almacenar y transportar.

固定技术为难以搬运储存和运输的钚燃料提供了替代办法。

En cuarto lugar, hemos aumentado nuestra capacidad para responder mejor a los desastres naturales y manejarlos.

第四,我们增强了更好应对和管理自然灾害的能力

Los investigadores de la policía reciben una capacitación especial para manejar los casos de tráfico sobre una base anual.

警方调查员每年都会接受专门培训,以便处理贩运案件。

No manejes tan rápido

别开这么快!

Se maneja a través de un programa de promoción y protección de la salud de los asegurados.

通过改善和保护被保险人健康的计划提供这种保险。

Cada vez más, las comunidades indígenas asumen la responsabilidad de generar sus propias pedagogías y manejar sus propias escuelas.

土著社区承担越来越多的责任,发展自己的教学方法和开办自己的学校。

En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.

清单列入了17个非营利组织或慈善机构,这些组织总共约有75项业,分布在37个国家。

La Iniciativa para el Manejo de las Crisis (CMI) que él preside, tiene por finalidad desarrollar sistemas de comunicación que puedan prevenir tales trampas.

由他担任主席的危机管理倡议旨在帮助发展可以预防这种弊病的通信系统。

Las medidas adoptadas por Irlanda para combatir la pobreza y el desempleo entre las mujeres son positivas, pero las autoridades deben manejar con cuidado las estadísticas.

爱尔兰是在积极解决妇女中的贫困和失业问题,不过,权力机关在使用统计数据时还必须谨慎从事。

Estos organismos se manejan ahora con un sistema contable por partida simple y pueden disponer libremente de los recursos presupuestarios para satisfacer las necesidades de sus comunidades.

现在这些机构都有单线预算,可以根据各自社区的需要自由支配这些预算。

Desde la crisis asiática, se ha dedicado creciente atención a la formulación de medidas, a nivel nacional e internacional, encaminadas a prevenir y manejar mejor las crisis financieras.

自从亚洲金融危机以来,人们越来越注意设计旨在更好管理和防范金融危机的国家和国际措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


准备活动, 准备阶段, 准备金, 准备就绪, 准备就绪的, 准备考试, 准备苦干, 准备完毕的, 准备下星期一开始试验, 准备性的,

相似单词


maneche, manecilla, maneco, manejable, manejado, manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí,