西语助手
  • 关闭

tr.

1. 掌握,使用,运用:
~ una máquina 掌握.
~ bien el idioma 很好地掌握种语言.


2. 驾驭(马匹);驾驶(车辆):

~ el coche 开车.

3. 控制,操纵,支配().
4. 营,管理,领导:

~ una empresa 个企业.
~ los asuntos del Estado 管理国家事务.



|→ prnl.

1. 变灵活.
2. 处理,料理:

No sé cómo se maneja, que sobresale en todas las actividades. 不知道么搞的,他在各个方面都很出色. www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • manejo   m. 使用, 驾驶, 管理, 操纵, 熟练, 诡计
  • manejable   adj. 管理

近义词
conducir,  ir en auto
dirigir,  guiar
controlar,  regir,  administrar,  gobernar,  orientar,  regular,  ajustar,  encarrilar,  encauzar,  llevar el control de,  llevar las riendas de,  operar,  tener control sobre,  tener el control de,  regentar,  normar
maniobrar,  manipular,  tratar,  accionar
moderar
asumir el cargo de,  dominar

反义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de

联想词
controlar核对;gestionar筹办,办理,张罗;administrar管理;manipular操作;dominar统治;usar用;conducir引导,传送;utilizar使用;lidiar战斗,搏斗,争斗,斗争;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;operar动手术;

Aprendió a manejar esa máquina en una semana.

他用了个星期的时间学会那部.

La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.

体制的好坏取决于设计、建设和操作它们的

¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?

他们是否已准备好应付始料不及的自然和为危

Esta iniciativa nos ayudará a manejar de manera profiláctica situaciones similares que pudieran surgir.

行动将有助于我们从预防的角度来处理可能出现的类似情况。

Maneja la línea mejor que el color

运用线条的能力比运用色彩的能力强.

La cultura inca manejó admirablemente este territorio a través de asentamientos como Machu Pichu

印加文化曾惊叹地影响该领土马丘比丘等住区。

Nos demostró cómo se manejaba esa máquina

他给我们表演了那台.

En cuarto lugar, hemos aumentado nuestra capacidad para responder mejor a los desastres naturales y manejarlos.

第四,我们增强了更好地应对和管理自然灾害的能力

Maneja con maestría la máquina.

他熟练地操纵.

Maneja muy bien el chino.

他中文的很好。

Se maneja a través de un programa de promoción y protección de la salud de los asegurados.

通过改善和保护被保险健康的计划提供这种保险。

La inmovilización es una alternativa para el combustible de plutonio, que es difícil de manejar, almacenar y transportar.

固定技术为难以搬运储存和运输的钚燃料提供了替代办法。

Cada vez más, las comunidades indígenas asumen la responsabilidad de generar sus propias pedagogías y manejar sus propias escuelas.

土著社区承担越来越多的责任,发展自己的教学方法和开办自己的学校。

Los investigadores de la policía reciben una capacitación especial para manejar los casos de tráfico sobre una base anual.

警方调查员每年都会接受专门培训,以便处理贩运案件。

No manejes tan rápido

别开这么快!

En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.

清单列入了17个非营利组织或慈善构,这些组织总共约有75项业务,分布在37个国家。

La Iniciativa para el Manejo de las Crisis (CMI) que él preside, tiene por finalidad desarrollar sistemas de comunicación que puedan prevenir tales trampas.

由他担任主席的危管理倡议旨在帮助发展可以预防这种弊病的通信系统。

Las medidas adoptadas por Irlanda para combatir la pobreza y el desempleo entre las mujeres son positivas, pero las autoridades deben manejar con cuidado las estadísticas.

爱尔兰是在积极地解决妇女中的贫困和失业问题,不过,权力关在使用统计数据时还必须谨慎从事。

Estos organismos se manejan ahora con un sistema contable por partida simple y pueden disponer libremente de los recursos presupuestarios para satisfacer las necesidades de sus comunidades.

现在这些构都有单线预算,可以根据各自社区的需要自由支配这些预算。

Desde la crisis asiática, se ha dedicado creciente atención a la formulación de medidas, a nivel nacional e internacional, encaminadas a prevenir y manejar mejor las crisis financieras.

自从亚洲金融危以来,们越来越注意设计旨在更好管理和防范金融危的国家和国际措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


推测, 推测起来, 推车, 推陈出新, 推诚相见, 推迟, 推斥, 推崇, 推辞, 推戴,

相似单词


maneche, manecilla, maneco, manejable, manejado, manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí,

tr.

1. 掌握,使用,运用:
~ una máquina 掌握机器.
~ bien el idioma 很好地掌握种语言.


2. 驾驭(马匹);驾驶(车辆):

~ el coche 开车.

3. 纵,支配(某人).
4. 经营,管理,领导:

~ una empresa 经营个企业.
~ los asuntos del Estado 管理国家事务.



|→ prnl.

1. 变灵活.
2. 处理,料理:

No sé cómo se maneja, que sobresale en todas las actividades. 不知道怎么搞的,他在各个方面都很出色. www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • manejo   m. 使用, 驾驶, 管理, 纵, 熟练, 诡计
  • manejable   adj. 管理

近义词
conducir,  ir en auto
dirigir,  guiar
controlar,  regir,  administrar,  gobernar,  orientar,  regular,  ajustar,  encarrilar,  encauzar,  llevar el control de,  llevar las riendas de,  operar,  tener control sobre,  tener el control de,  regentar,  normar
maniobrar,  manipular,  tratar,  accionar
moderar
asumir el cargo de,  dominar

反义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de

联想词
controlar核对;gestionar筹办,办理,张罗;administrar管理;manipular作;dominar统治;usar用;conducir引导,传送;utilizar使用;lidiar战斗,搏斗,争斗,斗争;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;operar动手术;

Aprendió a manejar esa máquina en una semana.

他用了个星期的时间学会那部机器.

La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.

的好坏取决于设计、建设和的人

¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?

是否已准备好应付始料不及的自然和人为危机?

Esta iniciativa nos ayudará a manejar de manera profiláctica situaciones similares que pudieran surgir.

行动将有助于从预防的角度来处理可能出现的类似情况。

Maneja la línea mejor que el color

运用线条的能力比运用色彩的能力强.

La cultura inca manejó admirablemente este territorio a través de asentamientos como Machu Pichu

印加文化曾经令人惊叹地影响该领土马丘比丘等住区。

Nos demostró cómo se manejaba esa máquina

他给表演了那台机器怎样.

En cuarto lugar, hemos aumentado nuestra capacidad para responder mejor a los desastres naturales y manejarlos.

增强了更好地应对和管理自然灾害的能力

Maneja con maestría la máquina.

他熟练地着机器.

Maneja muy bien el chino.

他中文的很好。

Se maneja a través de un programa de promoción y protección de la salud de los asegurados.

通过改善和保护被保险人健康的计划提供这种保险。

La inmovilización es una alternativa para el combustible de plutonio, que es difícil de manejar, almacenar y transportar.

固定技术为难以搬运储存和运输的钚燃料提供了替代办法。

Cada vez más, las comunidades indígenas asumen la responsabilidad de generar sus propias pedagogías y manejar sus propias escuelas.

土著社区承担越来越多的责任,发展自己的教学方法和开办自己的学校。

Los investigadores de la policía reciben una capacitación especial para manejar los casos de tráfico sobre una base anual.

警方调查员每年都会接受专门培训,以便处理贩运案件。

No manejes tan rápido

别开这么快!

En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.

清单列入了17个非营利组织或慈善机构,这些组织总共约有75项业务,分布在37个国家。

La Iniciativa para el Manejo de las Crisis (CMI) que él preside, tiene por finalidad desarrollar sistemas de comunicación que puedan prevenir tales trampas.

由他担任主席的危机管理倡议旨在帮助发展可以预防这种弊病的通信系统。

Las medidas adoptadas por Irlanda para combatir la pobreza y el desempleo entre las mujeres son positivas, pero las autoridades deben manejar con cuidado las estadísticas.

爱尔兰是在积极地解决妇女中的贫困和失业问题,不过,权力机关在使用统计数据时还必须谨慎从事。

Estos organismos se manejan ahora con un sistema contable por partida simple y pueden disponer libremente de los recursos presupuestarios para satisfacer las necesidades de sus comunidades.

现在这些机构都有单线预算,可以根据各自社区的需要自由支配这些预算。

Desde la crisis asiática, se ha dedicado creciente atención a la formulación de medidas, a nivel nacional e internacional, encaminadas a prevenir y manejar mejor las crisis financieras.

自从亚洲金融危机以来,人越来越注意设计旨在更好管理和防范金融危机的国家和国际措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 manejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


推翻, 推翻协议, 推翻原定计划, 推杆, 推广, 推广先进经验, 推行, 推行一项新政策, 推行责任制, 推己及人,

相似单词


maneche, manecilla, maneco, manejable, manejado, manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí,

tr.

1. 握,使用,运用:
~ una máquina 握机器.
~ bien el idioma 很好地种语言.


2. 驾驭(马匹);驾驶(车辆):

~ el coche 开车.

3. 控制,操纵,支配(某人).
4. 经营,管理,领导:

~ una empresa 经营个企业.
~ los asuntos del Estado 管理国家事务.



|→ prnl.

1. 变灵活.
2. 处理,料理:

No sé cómo se maneja, que sobresale en todas las actividades. 不知道怎么搞的,他在各个方面都很出色. www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • manejo   m. 使用, 驾驶, 管理, 操纵, 熟练, 诡计
  • manejable   adj. 管理

近义词
conducir,  ir en auto
dirigir,  guiar
controlar,  regir,  administrar,  gobernar,  orientar,  regular,  ajustar,  encarrilar,  encauzar,  llevar el control de,  llevar las riendas de,  operar,  tener control sobre,  tener el control de,  regentar,  normar
maniobrar,  manipular,  tratar,  accionar
moderar
asumir el cargo de,  dominar

反义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de

联想词
controlar核对;gestionar筹办,办理,张罗;administrar管理;manipular操作;dominar统治;usar用;conducir引导,传送;utilizar使用;lidiar战斗,搏斗,争斗,斗争;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;operar动手术;

Aprendió a manejar esa máquina en una semana.

他用了个星期的时间学会那部机器.

La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.

体制的好坏取决于设计、建设和操作它们的人

¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?

他们是否已准备好应付始料不及的自然和人为危机?

Esta iniciativa nos ayudará a manejar de manera profiláctica situaciones similares que pudieran surgir.

行动将有助于我们从预防的角度来处理可能出现的类似情况。

Maneja la línea mejor que el color

运用线条的能力比运用色彩的能力强.

La cultura inca manejó admirablemente este territorio a través de asentamientos como Machu Pichu

印加化曾经令人惊叹地影响该领土马丘比丘等住区。

Nos demostró cómo se manejaba esa máquina

他给我们表演了那台机器怎样.

En cuarto lugar, hemos aumentado nuestra capacidad para responder mejor a los desastres naturales y manejarlos.

第四,我们增强了更好地应对和管理自然灾害的能力

Maneja con maestría la máquina.

他熟练地操纵着机器.

Maneja muy bien el chino.

的很好。

Se maneja a través de un programa de promoción y protección de la salud de los asegurados.

通过改善和保护被保险人健康的计划提供这种保险。

La inmovilización es una alternativa para el combustible de plutonio, que es difícil de manejar, almacenar y transportar.

固定技术为难以搬运储存和运输的钚燃料提供了替代办法。

Cada vez más, las comunidades indígenas asumen la responsabilidad de generar sus propias pedagogías y manejar sus propias escuelas.

土著社区承担越来越多的责任,发展自己的教学方法和开办自己的学校。

Los investigadores de la policía reciben una capacitación especial para manejar los casos de tráfico sobre una base anual.

警方调查员每年都会接受专门培训,以便处理贩运案件。

No manejes tan rápido

别开这么快!

En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.

清单列入了17个非营利组织或慈善机构,这些组织总共约有75项业务,分布在37个国家。

La Iniciativa para el Manejo de las Crisis (CMI) que él preside, tiene por finalidad desarrollar sistemas de comunicación que puedan prevenir tales trampas.

由他担任主席的危机管理倡议旨在帮助发展可以预防这种弊病的通信系统。

Las medidas adoptadas por Irlanda para combatir la pobreza y el desempleo entre las mujeres son positivas, pero las autoridades deben manejar con cuidado las estadísticas.

爱尔兰是在积极地解决妇女的贫困和失业问题,不过,权力机关在使用统计数据时还必须谨慎从事。

Estos organismos se manejan ahora con un sistema contable por partida simple y pueden disponer libremente de los recursos presupuestarios para satisfacer las necesidades de sus comunidades.

现在这些机构都有单线预算,可以根据各自社区的需要自由支配这些预算。

Desde la crisis asiática, se ha dedicado creciente atención a la formulación de medidas, a nivel nacional e internacional, encaminadas a prevenir y manejar mejor las crisis financieras.

自从亚洲金融危机以来,人们越来越注意设计旨在更好管理和防范金融危机的国家和国际措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


推举某人当代表, 推开, 推理, 推力, 推论, 推论性的, 推门, 推某人当队长, 推拿, 推敲,

相似单词


maneche, manecilla, maneco, manejable, manejado, manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí,

tr.

1. 掌握,使用,运用:
~ una máquina 掌握机器.
~ bien el idioma 很好地掌握种语言.


2. 驾驭(马匹);驾驶(车辆):

~ el coche 开车.

3. 控制,操纵,支配(某人).
4. 经营,,领导:

~ una empresa 经营个企业.
~ los asuntos del Estado 国家事务.



|→ prnl.

1. 变灵活.
2. 处,料

No sé cómo se maneja, que sobresale en todas las actividades. 不知道怎么搞的,他在各个方面都很出色. www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • manejo   m. 使用, 驾驶, , 操纵, 熟练, 诡计
  • manejable   adj. 

近义词
conducir,  ir en auto
dirigir,  guiar
controlar,  regir,  administrar,  gobernar,  orientar,  regular,  ajustar,  encarrilar,  encauzar,  llevar el control de,  llevar las riendas de,  operar,  tener control sobre,  tener el control de,  regentar,  normar
maniobrar,  manipular,  tratar,  accionar
moderar
asumir el cargo de,  dominar

反义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de

联想词
controlar核对;gestionar筹办,办,张罗;administrar;manipular操作;dominar统治;usar用;conducir引导,传送;utilizar使用;lidiar战斗,搏斗,争斗,斗争;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;operar动手术;

Aprendió a manejar esa máquina en una semana.

他用了个星期的时间学会那部机器.

La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.

体制的好坏取决于设计、建设和操作它们的人

¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?

他们是否已准备好应付始料不及的自然和人为危机?

Esta iniciativa nos ayudará a manejar de manera profiláctica situaciones similares que pudieran surgir.

行动将有助于我们从预防的角度来可能出现的类似情况。

Maneja la línea mejor que el color

运用线条的能力比运用色彩的能力强.

La cultura inca manejó admirablemente este territorio a través de asentamientos como Machu Pichu

印加文化曾经令人惊叹地影响该领土马区。

Nos demostró cómo se manejaba esa máquina

他给我们表演了那台机器怎样.

En cuarto lugar, hemos aumentado nuestra capacidad para responder mejor a los desastres naturales y manejarlos.

第四,我们增强了更好地应对和自然灾害的能力

Maneja con maestría la máquina.

他熟练地操纵着机器.

Maneja muy bien el chino.

他中文的很好。

Se maneja a través de un programa de promoción y protección de la salud de los asegurados.

通过改善和保护被保险人健康的计划提供这种保险。

La inmovilización es una alternativa para el combustible de plutonio, que es difícil de manejar, almacenar y transportar.

固定技术为难以搬运储存和运输的钚燃料提供了替代办法。

Cada vez más, las comunidades indígenas asumen la responsabilidad de generar sus propias pedagogías y manejar sus propias escuelas.

土著社区承担越来越多的责任,发展自己的教学方法和开办自己的学校。

Los investigadores de la policía reciben una capacitación especial para manejar los casos de tráfico sobre una base anual.

警方调查员每年都会接受专门培训,以便贩运案件。

No manejes tan rápido

别开这么快!

En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.

清单列入了17个非营利组织或慈善机构,这些组织总共约有75项业务,分布在37个国家。

La Iniciativa para el Manejo de las Crisis (CMI) que él preside, tiene por finalidad desarrollar sistemas de comunicación que puedan prevenir tales trampas.

由他担任主席的危机倡议旨在帮助发展可以预防这种弊病的通信系统。

Las medidas adoptadas por Irlanda para combatir la pobreza y el desempleo entre las mujeres son positivas, pero las autoridades deben manejar con cuidado las estadísticas.

爱尔兰是在积极地解决妇女中的贫困和失业问题,不过,权力机关在使用统计数据时还必须谨慎从事。

Estos organismos se manejan ahora con un sistema contable por partida simple y pueden disponer libremente de los recursos presupuestarios para satisfacer las necesidades de sus comunidades.

现在这些机构都有单线预算,可以根据各自社区的需要自由支配这些预算。

Desde la crisis asiática, se ha dedicado creciente atención a la formulación de medidas, a nivel nacional e internacional, encaminadas a prevenir y manejar mejor las crisis financieras.

自从亚洲金融危机以来,人们越来越注意设计旨在更好和防范金融危机的国家和国际措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


推推搡搡, 推托, 推脱, 推脱责任, 推委, 推想, 推想的, 推销, 推销辞令, 推销员,

相似单词


maneche, manecilla, maneco, manejable, manejado, manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí,

tr.

1. 掌握,使用,运用:
~ una máquina 掌握机器.
~ bien el idioma 很好地掌握种语言.


2. 驾驭(马匹);驾驶(车辆):

~ el coche 开车.

3. 控制,操纵,支配(某人).
4. 经营,管理,领导:

~ una empresa 经营个企业.
~ los asuntos del Estado 管理国家事务.



|→ prnl.

1. 变灵活.
2. 处理,料理:

No sé cómo se maneja, que sobresale en todas las actividades. 不知道怎么搞的,他在各个方面都很出色. www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • manejo   m. 使用, 驾驶, 管理, 操纵, 熟练, 诡计
  • manejable   adj. 管理

conducir,  ir en auto
dirigir,  guiar
controlar,  regir,  administrar,  gobernar,  orientar,  regular,  ajustar,  encarrilar,  encauzar,  llevar el control de,  llevar las riendas de,  operar,  tener control sobre,  tener el control de,  regentar,  normar
maniobrar,  manipular,  tratar,  accionar
moderar
asumir el cargo de,  dominar

observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de

联想词
controlar核对;gestionar筹办,办理,张罗;administrar管理;manipular操作;dominar统治;usar用;conducir引导,传送;utilizar使用;lidiar战斗,搏斗,争斗,斗争;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;operar动手术;

Aprendió a manejar esa máquina en una semana.

他用了个星期的时间学会那部机器.

La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.

体制的好坏取决于设计、建设和操作的人

¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?

是否已准备好应付始料不及的自然和人为危机?

Esta iniciativa nos ayudará a manejar de manera profiláctica situaciones similares que pudieran surgir.

行动将有助于预防的角度来处理可能出现的类似情况。

Maneja la línea mejor que el color

运用线条的能力比运用色彩的能力强.

La cultura inca manejó admirablemente este territorio a través de asentamientos como Machu Pichu

印加文化曾经令人惊叹地影响该领土马丘比丘等住区。

Nos demostró cómo se manejaba esa máquina

他给表演了那台机器怎样.

En cuarto lugar, hemos aumentado nuestra capacidad para responder mejor a los desastres naturales y manejarlos.

第四,增强了更好地应对和管理自然灾害的能力

Maneja con maestría la máquina.

他熟练地操纵着机器.

Maneja muy bien el chino.

他中文的很好。

Se maneja a través de un programa de promoción y protección de la salud de los asegurados.

通过改善和保护被保险人健康的计划提供这种保险。

La inmovilización es una alternativa para el combustible de plutonio, que es difícil de manejar, almacenar y transportar.

固定技术为难以搬运储存和运输的钚燃料提供了替代办法。

Cada vez más, las comunidades indígenas asumen la responsabilidad de generar sus propias pedagogías y manejar sus propias escuelas.

土著社区承担越来越多的责任,发展自己的教学方法和开办自己的学校。

Los investigadores de la policía reciben una capacitación especial para manejar los casos de tráfico sobre una base anual.

警方调查员每年都会接受专门培训,以便处理贩运案件。

No manejes tan rápido

别开这么快!

En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.

清单列入了17个非营利组织或慈善机构,这些组织总共约有75项业务,分布在37个国家。

La Iniciativa para el Manejo de las Crisis (CMI) que él preside, tiene por finalidad desarrollar sistemas de comunicación que puedan prevenir tales trampas.

由他担任主席的危机管理倡议旨在帮助发展可以预防这种弊病的通信系统。

Las medidas adoptadas por Irlanda para combatir la pobreza y el desempleo entre las mujeres son positivas, pero las autoridades deben manejar con cuidado las estadísticas.

爱尔兰是在积极地解决妇女中的贫困和失业问题,不过,权力机关在使用统计数据时还必须谨慎事。

Estos organismos se manejan ahora con un sistema contable por partida simple y pueden disponer libremente de los recursos presupuestarios para satisfacer las necesidades de sus comunidades.

现在这些机构都有单线预算,可以根据各自社区的需要自由支配这些预算。

Desde la crisis asiática, se ha dedicado creciente atención a la formulación de medidas, a nivel nacional e internacional, encaminadas a prevenir y manejar mejor las crisis financieras.

亚洲金融危机以来,人越来越注意设计旨在更好管理和防范金融危机的国家和国际措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 manejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


颓败, 颓废, 颓废的人, 颓废派, 颓废派的, 颓废情绪, 颓靡, 颓然, 颓丧, 颓势,

相似单词


maneche, manecilla, maneco, manejable, manejado, manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí,

tr.

1. 掌握,使用,运用:
~ una máquina 掌握机器.
~ bien el idioma 很好地掌握种语言.


2. 驾驭(马匹);驾驶(车辆):

~ el coche 开车.

3. 控制,操纵,支配(某人).
4. 经营,管理,领导:

~ una empresa 经营个企业.
~ los asuntos del Estado 管理国家事务.



|→ prnl.

1. 变灵活.
2. 处理,料理:

No sé cómo se maneja, que sobresale en todas las actividades. 不知道怎么搞的,他在各个方面都很出色. www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • manejo   m. 使用, 驾驶, 管理, 操纵, 熟练, 诡计
  • manejable   adj. 管理

近义词
conducir,  ir en auto
dirigir,  guiar
controlar,  regir,  administrar,  gobernar,  orientar,  regular,  ajustar,  encarrilar,  encauzar,  llevar el control de,  llevar las riendas de,  operar,  tener control sobre,  tener el control de,  regentar,  normar
maniobrar,  manipular,  tratar,  accionar
moderar
asumir el cargo de,  dominar

反义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de

联想词
controlar核对;gestionar筹办,办理,张罗;administrar管理;manipular操作;dominar统治;usar用;conducir引导,传送;utilizar使用;lidiar战斗,搏斗,争斗,斗争;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;operar动手术;

Aprendió a manejar esa máquina en una semana.

他用了个星期的时那部机器.

La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.

体制的好坏取决于设计、建设和操作它们的人

¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?

他们是否已准备好应付始料不及的自然和人为危机?

Esta iniciativa nos ayudará a manejar de manera profiláctica situaciones similares que pudieran surgir.

行动将有助于我们从预防的角度来处理可能出现的类似情况。

Maneja la línea mejor que el color

运用线条的能力比运用色彩的能力强.

La cultura inca manejó admirablemente este territorio a través de asentamientos como Machu Pichu

印加文化曾经令人惊叹地影响该领土马丘比丘等住区。

Nos demostró cómo se manejaba esa máquina

他给我们表演了那台机器怎样.

En cuarto lugar, hemos aumentado nuestra capacidad para responder mejor a los desastres naturales y manejarlos.

第四,我们增强了更好地应对和管理自然灾害的能力

Maneja con maestría la máquina.

他熟练地操纵着机器.

Maneja muy bien el chino.

他中文的很好。

Se maneja a través de un programa de promoción y protección de la salud de los asegurados.

通过改善和保护被保险人健康的计划提供这种保险。

La inmovilización es una alternativa para el combustible de plutonio, que es difícil de manejar, almacenar y transportar.

固定技术为难以搬运储存和运输的钚燃料提供了替代办法。

Cada vez más, las comunidades indígenas asumen la responsabilidad de generar sus propias pedagogías y manejar sus propias escuelas.

土著社区承担越来越多的责任,发展自己的教方法和开办自己的校。

Los investigadores de la policía reciben una capacitación especial para manejar los casos de tráfico sobre una base anual.

警方调查员每年都接受专门培训,以便处理贩运案件。

No manejes tan rápido

别开这么快!

En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.

清单列入了17个非营利组织或慈善机构,这些组织总共约有75项业务,分布在37个国家。

La Iniciativa para el Manejo de las Crisis (CMI) que él preside, tiene por finalidad desarrollar sistemas de comunicación que puedan prevenir tales trampas.

由他担任主席的危机管理倡议旨在帮助发展可以预防这种弊病的通信系统。

Las medidas adoptadas por Irlanda para combatir la pobreza y el desempleo entre las mujeres son positivas, pero las autoridades deben manejar con cuidado las estadísticas.

爱尔兰是在积极地解决妇女中的贫困和失业问题,不过,权力机关在使用统计数据时还必须谨慎从事。

Estos organismos se manejan ahora con un sistema contable por partida simple y pueden disponer libremente de los recursos presupuestarios para satisfacer las necesidades de sus comunidades.

现在这些机构都有单线预算,可以根据各自社区的需要自由支配这些预算。

Desde la crisis asiática, se ha dedicado creciente atención a la formulación de medidas, a nivel nacional e internacional, encaminadas a prevenir y manejar mejor las crisis financieras.

自从亚洲金融危机以来,人们越来越注意设计旨在更好管理和防范金融危机的国家和国际措施。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


腿上中了一枪, 腿弯的, 腿腕子, 腿细长的, 腿长的, 腿子, 退, 退避, 退避三舍, 退兵,

相似单词


maneche, manecilla, maneco, manejable, manejado, manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí,

tr.

1. 掌握,使用,运用:
~ una máquina 掌握机器.
~ bien el idioma 很好地掌握种语言.


2. 驾驭(马匹);驾驶(车辆):

~ el coche 开车.

3. 控制,操纵,支配(某人).
4. 经营,管理,领导:

~ una empresa 经营个企业.
~ los asuntos del Estado 管理国家事务.



|→ prnl.

1. 变灵活.
2. 处理,料理:

No sé cómo se maneja, que sobresale en todas las actividades. 不知道怎么搞的,他在各个方面都很出色. www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • manejo   m. 使用, 驾驶, 管理, 操纵, 熟练, 诡计
  • manejable   adj. 管理

近义词
conducir,  ir en auto
dirigir,  guiar
controlar,  regir,  administrar,  gobernar,  orientar,  regular,  ajustar,  encarrilar,  encauzar,  llevar el control de,  llevar las riendas de,  operar,  tener control sobre,  tener el control de,  regentar,  normar
maniobrar,  manipular,  tratar,  accionar
moderar
asumir el cargo de,  dominar

反义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de

联想词
controlar;gestionar办,办理,张罗;administrar管理;manipular操作;dominar统治;usar用;conducir引导,传送;utilizar使用;lidiar战斗,搏斗,争斗,斗争;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;operar动手术;

Aprendió a manejar esa máquina en una semana.

他用了个星期的时间学会那部机器.

La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.

体制的好坏取决于设计、建设和操作它们的人

¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?

他们是否已准备好应付始料不及的自然和人为危机?

Esta iniciativa nos ayudará a manejar de manera profiláctica situaciones similares que pudieran surgir.

动将有助于我们从预防的角度来处理可能出现的类似情况。

Maneja la línea mejor que el color

运用线条的能力比运用色彩的能力强.

La cultura inca manejó admirablemente este territorio a través de asentamientos como Machu Pichu

印加文化曾经令人惊叹地影响该领土马丘比丘等住区。

Nos demostró cómo se manejaba esa máquina

他给我们表演了那台机器怎样.

En cuarto lugar, hemos aumentado nuestra capacidad para responder mejor a los desastres naturales y manejarlos.

第四,我们增强了更好地应管理自然灾害的能力

Maneja con maestría la máquina.

他熟练地操纵着机器.

Maneja muy bien el chino.

他中文的很好。

Se maneja a través de un programa de promoción y protección de la salud de los asegurados.

通过改善和保护被保险人健康的计划提供种保险。

La inmovilización es una alternativa para el combustible de plutonio, que es difícil de manejar, almacenar y transportar.

固定技术为难以搬运储存和运输的钚燃料提供了替代办法。

Cada vez más, las comunidades indígenas asumen la responsabilidad de generar sus propias pedagogías y manejar sus propias escuelas.

土著社区承担越来越多的责任,发展自己的教学方法和开办自己的学校。

Los investigadores de la policía reciben una capacitación especial para manejar los casos de tráfico sobre una base anual.

警方调查员每年都会接受专门培训,以便处理贩运案件。

No manejes tan rápido

别开么快!

En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.

清单列入了17个非营利组织或慈善机构,些组织总共约有75项业务,分布在37个国家。

La Iniciativa para el Manejo de las Crisis (CMI) que él preside, tiene por finalidad desarrollar sistemas de comunicación que puedan prevenir tales trampas.

由他担任主席的危机管理倡议旨在帮助发展可以预防种弊病的通信系统。

Las medidas adoptadas por Irlanda para combatir la pobreza y el desempleo entre las mujeres son positivas, pero las autoridades deben manejar con cuidado las estadísticas.

爱尔兰是在积极地解决妇女中的贫困和失业问题,不过,权力机关在使用统计数据时还必须谨慎从事。

Estos organismos se manejan ahora con un sistema contable por partida simple y pueden disponer libremente de los recursos presupuestarios para satisfacer las necesidades de sus comunidades.

现在些机构都有单线预算,可以根据各自社区的需要自由支配些预算。

Desde la crisis asiática, se ha dedicado creciente atención a la formulación de medidas, a nivel nacional e internacional, encaminadas a prevenir y manejar mejor las crisis financieras.

自从亚洲金融危机以来,人们越来越注意设计旨在更好管理和防范金融危机的国家和国际措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


退还, 退还本金奖券, 退化, 退化的, 退换, 退回, 退回原稿, 退婚, 退伙, 退货,

相似单词


maneche, manecilla, maneco, manejable, manejado, manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí,

tr.

1. 掌握,使,运
~ una máquina 掌握机器.
~ bien el idioma 很好地掌握种语言.


2. 驾驭(马匹);驾驶(车辆):

~ el coche 开车.

3. 控制,操纵,支配(某人).
4. 经营,管理,领导:

~ una empresa 经营企业.
~ los asuntos del Estado 管理国家事务.



|→ prnl.

1. 变灵活.
2. 处理,料理:

No sé cómo se maneja, que sobresale en todas las actividades. 不知道怎么搞的,在各方面都很出色. www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • manejo   m. 使, 驾驶, 管理, 操纵, 熟练, 诡计
  • manejable   adj. 管理

近义词
conducir,  ir en auto
dirigir,  guiar
controlar,  regir,  administrar,  gobernar,  orientar,  regular,  ajustar,  encarrilar,  encauzar,  llevar el control de,  llevar las riendas de,  operar,  tener control sobre,  tener el control de,  regentar,  normar
maniobrar,  manipular,  tratar,  accionar
moderar
asumir el cargo de,  dominar

反义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de

联想词
controlar核对;gestionar筹办,办理,张罗;administrar管理;manipular操作;dominar统治;usar;conducir引导,传送;utilizar使;lidiar战斗,搏斗,争斗,斗争;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;operar动手术;

Aprendió a manejar esa máquina en una semana.

的时间学会那部机器.

La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.

体制的好坏取决于设计、建设和操作它们的人

¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?

们是否已准备好应付始料不及的自然和人为危机?

Esta iniciativa nos ayudará a manejar de manera profiláctica situaciones similares que pudieran surgir.

行动将有助于我们从预防的角度来处理可能出现的类似情况。

Maneja la línea mejor que el color

线条的能力比运色彩的能力强.

La cultura inca manejó admirablemente este territorio a través de asentamientos como Machu Pichu

印加文化曾经令人惊叹地影响该领土马丘比丘等住区。

Nos demostró cómo se manejaba esa máquina

给我们表演那台机器怎样.

En cuarto lugar, hemos aumentado nuestra capacidad para responder mejor a los desastres naturales y manejarlos.

第四,我们增强更好地应对和管理自然灾害的能力

Maneja con maestría la máquina.

熟练地操纵着机器.

Maneja muy bien el chino.

中文的很好。

Se maneja a través de un programa de promoción y protección de la salud de los asegurados.

通过改善和保护被保险人健康的计划提供这种保险。

La inmovilización es una alternativa para el combustible de plutonio, que es difícil de manejar, almacenar y transportar.

固定技术为难以搬运储存和运输的钚燃料提供替代办法。

Cada vez más, las comunidades indígenas asumen la responsabilidad de generar sus propias pedagogías y manejar sus propias escuelas.

土著社区承担越来越多的责任,发展自己的教学方法和开办自己的学校。

Los investigadores de la policía reciben una capacitación especial para manejar los casos de tráfico sobre una base anual.

警方调查员每年都会接受专门培训,以便处理贩运案件。

No manejes tan rápido

别开这么快!

En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.

清单列入17非营利组织或慈善机构,这些组织总共约有75项业务,分布在37国家。

La Iniciativa para el Manejo de las Crisis (CMI) que él preside, tiene por finalidad desarrollar sistemas de comunicación que puedan prevenir tales trampas.

担任主席的危机管理倡议旨在帮助发展可以预防这种弊病的通信系统。

Las medidas adoptadas por Irlanda para combatir la pobreza y el desempleo entre las mujeres son positivas, pero las autoridades deben manejar con cuidado las estadísticas.

爱尔兰是在积极地解决妇女中的贫困和失业问题,不过,权力机关在使统计数据时还必须谨慎从事。

Estos organismos se manejan ahora con un sistema contable por partida simple y pueden disponer libremente de los recursos presupuestarios para satisfacer las necesidades de sus comunidades.

现在这些机构都有单线预算,可以根据各自社区的需要自由支配这些预算。

Desde la crisis asiática, se ha dedicado creciente atención a la formulación de medidas, a nivel nacional e internacional, encaminadas a prevenir y manejar mejor las crisis financieras.

自从亚洲金融危机以来,人们越来越注意设计旨在更好管理和防范金融危机的国家和国际措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


退热, 退热的, 退热剂, 退热了, 退色, 退烧, 退烧的, 退缩, 退位, 退伍,

相似单词


maneche, manecilla, maneco, manejable, manejado, manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí,

tr.

1. 掌握,使用,运用:
~ una máquina 掌握机器.
~ bien el idioma 很好地掌握种语言.


2. 驾驭(马匹);驾驶(车辆):

~ el coche 开车.

3. 控制,操纵,支配(某).
4. 经营,管,领导:

~ una empresa 经营个企业.
~ los asuntos del Estado 管国家事务.



|→ prnl.

1. 变灵活.
2. 处,料

No sé cómo se maneja, que sobresale en todas las actividades. 道怎么搞的,他在各个方面都很出色. www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • manejo   m. 使用, 驾驶, 管, 操纵, 熟练, 诡计
  • manejable   adj. 管

近义词
conducir,  ir en auto
dirigir,  guiar
controlar,  regir,  administrar,  gobernar,  orientar,  regular,  ajustar,  encarrilar,  encauzar,  llevar el control de,  llevar las riendas de,  operar,  tener control sobre,  tener el control de,  regentar,  normar
maniobrar,  manipular,  tratar,  accionar
moderar
asumir el cargo de,  dominar

反义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatar,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de

联想词
controlar核对;gestionar筹办,办,张罗;administrar;manipular操作;dominar统治;usar用;conducir引导,传送;utilizar使用;lidiar战斗,搏斗,争斗,斗争;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;operar动手术;

Aprendió a manejar esa máquina en una semana.

他用了个星期的时间学会那部机器.

La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.

体制的好坏取决于设计、建设和操作它们的

¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?

他们是否已准备好应付始料及的自然和为危机?

Esta iniciativa nos ayudará a manejar de manera profiláctica situaciones similares que pudieran surgir.

行动将有助于我们从预防的角度来可能出现的类似情况。

Maneja la línea mejor que el color

运用线条的能力比运用色彩的能力强.

La cultura inca manejó admirablemente este territorio a través de asentamientos como Machu Pichu

印加文化曾经叹地影响该领土马丘比丘等住区。

Nos demostró cómo se manejaba esa máquina

他给我们表演了那台机器怎样.

En cuarto lugar, hemos aumentado nuestra capacidad para responder mejor a los desastres naturales y manejarlos.

第四,我们增强了更好地应对和自然灾害的能力

Maneja con maestría la máquina.

他熟练地操纵着机器.

Maneja muy bien el chino.

他中文的很好。

Se maneja a través de un programa de promoción y protección de la salud de los asegurados.

通过改善和保护被保险健康的计划提供这种保险。

La inmovilización es una alternativa para el combustible de plutonio, que es difícil de manejar, almacenar y transportar.

固定技术为难以搬运储存和运输的钚燃料提供了替代办法。

Cada vez más, las comunidades indígenas asumen la responsabilidad de generar sus propias pedagogías y manejar sus propias escuelas.

土著社区承担越来越多的责任,发展自己的教学方法和开办自己的学校。

Los investigadores de la policía reciben una capacitación especial para manejar los casos de tráfico sobre una base anual.

警方调查员每年都会接受专门培训,以便贩运案件。

No manejes tan rápido

别开这么快!

En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.

清单列入了17个非营利组织或慈善机构,这些组织总共约有75项业务,分布在37个国家。

La Iniciativa para el Manejo de las Crisis (CMI) que él preside, tiene por finalidad desarrollar sistemas de comunicación que puedan prevenir tales trampas.

由他担任主席的危机倡议旨在帮助发展可以预防这种弊病的通信系统。

Las medidas adoptadas por Irlanda para combatir la pobreza y el desempleo entre las mujeres son positivas, pero las autoridades deben manejar con cuidado las estadísticas.

爱尔兰是在积极地解决妇女中的贫困和失业问题,过,权力机关在使用统计数据时还必须谨慎从事。

Estos organismos se manejan ahora con un sistema contable por partida simple y pueden disponer libremente de los recursos presupuestarios para satisfacer las necesidades de sus comunidades.

现在这些机构都有单线预算,可以根据各自社区的需要自由支配这些预算。

Desde la crisis asiática, se ha dedicado creciente atención a la formulación de medidas, a nivel nacional e internacional, encaminadas a prevenir y manejar mejor las crisis financieras.

自从亚洲金融危机以来,们越来越注意设计旨在更好和防范金融危机的国家和国际措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


退学的, 退押, 退役, 退役军官, 退役军人, 退隐, 退职, , 蜕变, 蜕化,

相似单词


maneche, manecilla, maneco, manejable, manejado, manejar, manejarse, manejo, maneota, manequí,