西语助手
  • 关闭

m.

1.吗哪[«圣经» 中记载人在经过旷野时所得到神赐食物].
2.【引】便食物.
3.(蓝桉或欧洲白蜡切等植物体内所含),甘露,木蜜.
4.«esperar, con-fiar»【转】不劳而获东西.
5.[玻利维亚方言]花生糖. ~ liquido (某些植物叶子中.

用户正在搜索


满的, 满额, 满分, 满腹, 满怀, 满口, 满满的, 满面, 满目, 满腔,

相似单词


mamujar, mamullar, mamut, man, mana, maná, maña, manabita, manaca, manada,

m.

1.吗哪[«圣经» 中记载的古以色列人在经过旷所得到的神赐食物].
2.【引】便食物.
3.(蓝桉或欧洲白蜡物体内所含的)甜浆,甘露,木蜜.
4.«esperar, con-fiar»【转】不劳而获的东西.
5.[玻利维亚方言]花生糖. ~ liquido (某些物叶子中的)甜浆.

用户正在搜索


满载, 满足, 满足…需要, 满足的, 满族, 满座, , 曼布洛里奥舞, 曼谷, 曼密苹果树,

相似单词


mamujar, mamullar, mamut, man, mana, maná, maña, manabita, manaca, manada,

m.

1.吗哪[«圣» 载的古以色列人在过旷野时所得到的神赐食物].
2.【引】便食物.
3.(蓝桉或欧洲白蜡切等植物体内所含的)甜浆,甘露,木.
4.«esperar, con-fiar»【劳而获的东西.
5.[玻利维亚方言]花生糖. ~ liquido (某些植物叶子的)甜浆.

用户正在搜索


漫天大雪, 漫无边际, 漫无边际的, 漫无目标, 漫无目的的, 漫溢, 漫游, 漫长, 漫长的, 漫长而累人的, , 慢车, 慢的, 慢点儿, 慢动作, 慢慢的, 慢慢地收集, 慢慢移动, 慢慢走, 慢跑, 慢跑者, 慢坡, 慢腾腾, 慢条斯理, 慢吞吞的, 慢下来, 慢性, 慢性的, 慢悠悠, ,

相似单词


mamujar, mamullar, mamut, man, mana, maná, maña, manabita, manaca, manada,

m.

1.吗哪[«圣经» 中记载的古以色列人在经过旷野时所得到的神赐].
2.【.
3.(蓝桉或欧洲白蜡切等植体内所含的)甜浆,甘露,木蜜.
4.«esperar, con-fiar»【转】不劳而获的东西.
5.[玻利维亚方言]花生糖. ~ liquido (某些植叶子中的)甜浆.

用户正在搜索


莽汉, 莽莽, 莽原, 莽撞, 莽撞的, , 蟒蛇, , 猫打呼噜, 猫的, 猫洞, 猫科的, 猫头鹰, 猫爪儿, , 毛笔, 毛病, 毛玻璃, 毛糙, 毛茬, 毛虫, 毛的, 毛地黄, 毛发, 毛发的, 毛发多的, 毛发稀少的, 毛发形状, 毛纺, 毛粪石,

相似单词


mamujar, mamullar, mamut, man, mana, maná, maña, manabita, manaca, manada,

m.

1.吗哪[«圣经» 中记载的古以色列人在经时所得到的神赐食].
2.【引】便.
3.(蓝桉或欧洲白蜡切等内所含的)甜浆,甘露,木蜜.
4.«esperar, con-fiar»【转】不劳而获的东西.
5.[玻利维亚方言]花生糖. ~ liquido (某些叶子中的)甜浆.

用户正在搜索


铆钉, 铆工, 铆住, , 茂密, 茂密的, 茂盛, 茂盛的, , 冒猜一下,

相似单词


mamujar, mamullar, mamut, man, mana, maná, maña, manabita, manaca, manada,

用户正在搜索


盟国, 盟国的, 盟军, 盟兄, 盟友, 盟员, 盟约, 盟主, 盟主权, 曚昽,

相似单词


mamujar, mamullar, mamut, man, mana, maná, maña, manabita, manaca, manada,

m.

1.吗哪[«圣经» 中记载古以色列人在经过旷野时所神赐食物].
2.【引】便食物.
3.(蓝桉或欧切等植物体内所含)甜浆,甘露,木蜜.
4.«esperar, con-fiar»【转】不劳而获东西.
5.[玻利维亚方言]花生糖. ~ liquido (某些植物叶子中)甜浆.

用户正在搜索


猛击, 猛挤, 猛进, 猛拉, 猛力, 猛力关上, 猛力掷出, 猛烈, 猛烈的, 猛烈抨击,

相似单词


mamujar, mamullar, mamut, man, mana, maná, maña, manabita, manaca, manada,

m.

1.[«圣经» 中记载古以色列人在经过旷野时所得到神赐食物].
2.【引】便食物.
3.(蓝桉或欧洲白蜡切等植物体内所含)甜浆,甘露,木蜜.
4.«esperar, con-fiar»【转】不劳东西.
5.[玻利维亚方言]花生糖. ~ liquido (某些植物叶子中)甜浆.

用户正在搜索


猛兽, 猛推, 猛醒, 猛一转身, 猛拽, , 锰钢, , 懵懂, 蠓虫,

相似单词


mamujar, mamullar, mamut, man, mana, maná, maña, manabita, manaca, manada,

m.

1.吗哪[«圣经» 中记载古以色列人在经过旷野时所得到神赐食物].
2.【引】便食物.
3.(蓝桉或欧洲白蜡切等植物体内所含)甜浆,甘露,木蜜.
4.«esperar, con-fiar»【转】不劳而获西.
5.[玻利维亚方言]花生糖. ~ liquido (某些植物叶子中)甜浆.

用户正在搜索


梦幻的, 梦见, 梦境, 梦寐, 梦寐难忘, 梦寐以求, 梦乡, 梦想, 梦想的, 梦魇,

相似单词


mamujar, mamullar, mamut, man, mana, maná, maña, manabita, manaca, manada,

m.

1.吗哪[«» 记载的古以色列人在过旷野时所得到的神赐食物].
2.【引】便食物.
3.(蓝桉或欧洲白蜡切等植物体内所含的)甜浆,甘露,木蜜.
4.«esperar, con-fiar»【而获的东西.
5.[玻利维亚方言]花生糖. ~ liquido (某些植物叶子的)甜浆.

用户正在搜索


弥补, 弥合, 弥漫, 弥撒, 弥撒书, 弥撒用的, 弥赛亚, 弥天大谎, , 迷彩,

相似单词


mamujar, mamullar, mamut, man, mana, maná, maña, manabita, manaca, manada,