En la actualidad, los únicos datos disponibles sobre diferencias de remuneración entre hombres y mujeres atañen a la macroeconomía.
目前只在宏层面掌握了男女报酬差异情况。
En la actualidad, los únicos datos disponibles sobre diferencias de remuneración entre hombres y mujeres atañen a la macroeconomía.
目前只在宏层面掌握了男女报酬差异情况。
Sin embargo, a pesar de la mayor concienciación, aún no se reflejaban plenamente las perspectivas de género en la macroeconomía.
但是,尽管增加了认识,宏经济尚未充分反映性
。
Dos temas que se señalaron para la formación a distancia antes del curso son la macroeconomía y las cuestiones relacionadas con la OMC.
宏经济
与世贸组
有
的问题是供事先远程教学培训使用的两个专题。
Los participantes opinaron que los gobiernos y las organizaciones internacionales estaban cobrando cada vez más conciencia de la importancia de la incorporación de perspectivas de género en la macroeconomía.
与会者发现,在各国政府国际组
内逐渐出现在宏
经济中了解性
。
Los participantes examinaron las oportunidades para definir e incorporar perspectivas de género en las políticas y los programas macroeconómicos y aclararon los vínculos entre la macroeconomía y las cuestiones sociales.
与会者讨论了查明性并将其纳入宏
经济政策
方案的机会,并且澄清宏
经济
社会问题之间的联系。
Un grupo de expertos de alto nivel se centrará en integrar las perspectivas de género en la macroeconomía, y otro ha de abordar los problemas que plantea vincular la Plataforma de Acción Beijing con la Declaración del Milenio y los objetivos de desarrollo del Milenio.
一次高级讨论会将侧重于将性
纳入宏
经济,而另一次将讨论将《北京行动纲要》与《千年宣言》
千年发展目标联系起来所出现的问题。
Como menciona Sudáfrica en su comunicación nacional inicial, en el futuro sus criterios para reducir las emisiones se basarán en una evaluación holística de las opciones, teniendo en cuenta las evaluaciones del ciclo de vida, las repercusiones en la macroeconomía del país y la prioridad nacional de mitigar la pobreza.
正如在首份国家信息通报中提及,南非今后对待减排的方法将基于全面评估各种选择,考虑到生命周期评估、对国家经济的宏影响以及国家的减贫重
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la actualidad, los únicos datos disponibles sobre diferencias de remuneración entre hombres y mujeres atañen a la macroeconomía.
目前只在宏观层面掌握了男女报酬差异情况。
Sin embargo, a pesar de la mayor concienciación, aún no se reflejaban plenamente las perspectivas de género en la macroeconomía.
但是,尽管增加了认识,宏观经济尚未充性别观点。
Dos temas que se señalaron para la formación a distancia antes del curso son la macroeconomía y las cuestiones relacionadas con la OMC.
宏观经济与世贸组织有关
问题是供事先远程教学培训使用
两个专题。
Los participantes opinaron que los gobiernos y las organizaciones internacionales estaban cobrando cada vez más conciencia de la importancia de la incorporación de perspectivas de género en la macroeconomía.
与会者发现,在各国政府国际组织内逐渐出现在宏观经济中了解性别观点。
Los participantes examinaron las oportunidades para definir e incorporar perspectivas de género en las políticas y los programas macroeconómicos y aclararon los vínculos entre la macroeconomía y las cuestiones sociales.
与会者讨论了查明性别观点并将其纳入宏观经济政策方
会,并且澄清宏观经济
社会问题之间
联系。
Un grupo de expertos de alto nivel se centrará en integrar las perspectivas de género en la macroeconomía, y otro ha de abordar los problemas que plantea vincular la Plataforma de Acción Beijing con la Declaración del Milenio y los objetivos de desarrollo del Milenio.
一次高级别讨论会将侧重于将性别观点纳入宏观经济,而另一次将讨论将《北京行动纲要》与《千年宣言》千年发展目标联系起来所出现
问题。
Como menciona Sudáfrica en su comunicación nacional inicial, en el futuro sus criterios para reducir las emisiones se basarán en una evaluación holística de las opciones, teniendo en cuenta las evaluaciones del ciclo de vida, las repercusiones en la macroeconomía del país y la prioridad nacional de mitigar la pobreza.
正如在首份国家信息通报中提及,南非今后对待减排方法将基于全面评估各种选择,考虑到生命周期评估、对国家经济
宏观影响以及国家
减贫重点。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la actualidad, los únicos datos disponibles sobre diferencias de remuneración entre hombres y mujeres atañen a la macroeconomía.
目前只在宏观层面掌握了男女报酬况。
Sin embargo, a pesar de la mayor concienciación, aún no se reflejaban plenamente las perspectivas de género en la macroeconomía.
但是,尽管增加了认识,宏观经济尚未充分反映性别观点。
Dos temas que se señalaron para la formación a distancia antes del curso son la macroeconomía y las cuestiones relacionadas con la OMC.
宏观经济与世贸组织有关的问题是供事先远程教学培训使用的两个专题。
Los participantes opinaron que los gobiernos y las organizaciones internacionales estaban cobrando cada vez más conciencia de la importancia de la incorporación de perspectivas de género en la macroeconomía.
与会者发现,在各国政府国际组织内逐渐出现在宏观经济中了解性别观点。
Los participantes examinaron las oportunidades para definir e incorporar perspectivas de género en las políticas y los programas macroeconómicos y aclararon los vínculos entre la macroeconomía y las cuestiones sociales.
与会者讨论了查明性别观点并将其纳入宏观经济政策方案的机会,并且澄清宏观经济
社会问题之间的
。
Un grupo de expertos de alto nivel se centrará en integrar las perspectivas de género en la macroeconomía, y otro ha de abordar los problemas que plantea vincular la Plataforma de Acción Beijing con la Declaración del Milenio y los objetivos de desarrollo del Milenio.
次高级别讨论会将侧重于将性别观点纳入宏观经济,而另
次将讨论将《北京行动纲要》与《千年宣言》
千年发展目标
起来所出现的问题。
Como menciona Sudáfrica en su comunicación nacional inicial, en el futuro sus criterios para reducir las emisiones se basarán en una evaluación holística de las opciones, teniendo en cuenta las evaluaciones del ciclo de vida, las repercusiones en la macroeconomía del país y la prioridad nacional de mitigar la pobreza.
正如在首份国家信息通报中提及,南非今后对待减排的方法将基于全面评估各种选择,考虑到生命周期评估、对国家经济的宏观影响以及国家的减贫重点。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la actualidad, los únicos datos disponibles sobre diferencias de remuneración entre hombres y mujeres atañen a la macroeconomía.
目前只在观层面掌握了男女报酬差异情况。
Sin embargo, a pesar de la mayor concienciación, aún no se reflejaban plenamente las perspectivas de género en la macroeconomía.
但是,尽管增加了认识,观经济尚未充分反映性别观点。
Dos temas que se señalaron para la formación a distancia antes del curso son la macroeconomía y las cuestiones relacionadas con la OMC.
观经济
与世贸组织有关的问题是供事先远程教学培训使用的两个专题。
Los participantes opinaron que los gobiernos y las organizaciones internacionales estaban cobrando cada vez más conciencia de la importancia de la incorporación de perspectivas de género en la macroeconomía.
与会者发现,在各国政府国际组织内逐渐出现在
观经济中了解性别观点。
Los participantes examinaron las oportunidades para definir e incorporar perspectivas de género en las políticas y los programas macroeconómicos y aclararon los vínculos entre la macroeconomía y las cuestiones sociales.
与会者讨了查明性别观点并
其纳入
观经济政策
方案的机会,并且澄清
观经济
社会问题之间的联系。
Un grupo de expertos de alto nivel se centrará en integrar las perspectivas de género en la macroeconomía, y otro ha de abordar los problemas que plantea vincular la Plataforma de Acción Beijing con la Declaración del Milenio y los objetivos de desarrollo del Milenio.
一次高级别讨会
侧重于
性别观点纳入
观经济,而另一次
讨
《
京行动纲要》与《千年宣言》
千年发展目标联系起来所出现的问题。
Como menciona Sudáfrica en su comunicación nacional inicial, en el futuro sus criterios para reducir las emisiones se basarán en una evaluación holística de las opciones, teniendo en cuenta las evaluaciones del ciclo de vida, las repercusiones en la macroeconomía del país y la prioridad nacional de mitigar la pobreza.
正如在首份国家信息通报中提及,南非今后对待减排的方法基于全面评估各种选择,考虑到生命周期评估、对国家经济的
观影响以及国家的减贫重点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la actualidad, los únicos datos disponibles sobre diferencias de remuneración entre hombres y mujeres atañen a la macroeconomía.
目前只在宏观层面掌握了男女报酬差异情况。
Sin embargo, a pesar de la mayor concienciación, aún no se reflejaban plenamente las perspectivas de género en la macroeconomía.
但是,尽管增加了认识,宏观经济尚未充分反映性别观。
Dos temas que se señalaron para la formación a distancia antes del curso son la macroeconomía y las cuestiones relacionadas con la OMC.
宏观经济与世
有关的问题是供事先远程教学培训使用的两个专题。
Los participantes opinaron que los gobiernos y las organizaciones internacionales estaban cobrando cada vez más conciencia de la importancia de la incorporación de perspectivas de género en la macroeconomía.
与会者发现,在各国政府国际
内逐渐出现在宏观经济中了解性别观
。
Los participantes examinaron las oportunidades para definir e incorporar perspectivas de género en las políticas y los programas macroeconómicos y aclararon los vínculos entre la macroeconomía y las cuestiones sociales.
与会者讨论了查明性别观其纳入宏观经济政策
方案的机会,
且澄清宏观经济
社会问题之间的联系。
Un grupo de expertos de alto nivel se centrará en integrar las perspectivas de género en la macroeconomía, y otro ha de abordar los problemas que plantea vincular la Plataforma de Acción Beijing con la Declaración del Milenio y los objetivos de desarrollo del Milenio.
一次高级别讨论会侧重于
性别观
纳入宏观经济,而另一次
讨论
《北京行动纲要》与《千年宣言》
千年发展目标联系起来所出现的问题。
Como menciona Sudáfrica en su comunicación nacional inicial, en el futuro sus criterios para reducir las emisiones se basarán en una evaluación holística de las opciones, teniendo en cuenta las evaluaciones del ciclo de vida, las repercusiones en la macroeconomía del país y la prioridad nacional de mitigar la pobreza.
正如在首份国家信息通报中提及,南非今后对待减排的方法基于全面评估各种选择,考虑到生命周期评估、对国家经济的宏观影响以及国家的减贫重
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la actualidad, los únicos datos disponibles sobre diferencias de remuneración entre hombres y mujeres atañen a la macroeconomía.
目前只在宏观层面掌握了男女报酬差异情况。
Sin embargo, a pesar de la mayor concienciación, aún no se reflejaban plenamente las perspectivas de género en la macroeconomía.
但是,尽管增加了认识,宏观经济尚未充分反映性别观点。
Dos temas que se señalaron para la formación a distancia antes del curso son la macroeconomía y las cuestiones relacionadas con la OMC.
宏观经济与
织有关的问题是供事先远程教学培训使用的两个专题。
Los participantes opinaron que los gobiernos y las organizaciones internacionales estaban cobrando cada vez más conciencia de la importancia de la incorporación de perspectivas de género en la macroeconomía.
与会者发现,在各国政府国际
织内逐渐出现在宏观经济中了解性别观点。
Los participantes examinaron las oportunidades para definir e incorporar perspectivas de género en las políticas y los programas macroeconómicos y aclararon los vínculos entre la macroeconomía y las cuestiones sociales.
与会者讨论了查明性别观点纳入宏观经济政策
方案的机会,
且澄清宏观经济
社会问题之间的联系。
Un grupo de expertos de alto nivel se centrará en integrar las perspectivas de género en la macroeconomía, y otro ha de abordar los problemas que plantea vincular la Plataforma de Acción Beijing con la Declaración del Milenio y los objetivos de desarrollo del Milenio.
一次高级别讨论会侧重于
性别观点纳入宏观经济,而另一次
讨论
《北京行动纲要》与《千年宣言》
千年发展目标联系起来所出现的问题。
Como menciona Sudáfrica en su comunicación nacional inicial, en el futuro sus criterios para reducir las emisiones se basarán en una evaluación holística de las opciones, teniendo en cuenta las evaluaciones del ciclo de vida, las repercusiones en la macroeconomía del país y la prioridad nacional de mitigar la pobreza.
正如在首份国家信息通报中提及,南非今后对待减排的方法基于全面评估各种选择,考虑到生命周期评估、对国家经济的宏观影响以及国家的减贫重点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la actualidad, los únicos datos disponibles sobre diferencias de remuneración entre hombres y mujeres atañen a la macroeconomía.
目前只在层面掌握了男女报酬差异情况。
Sin embargo, a pesar de la mayor concienciación, aún no se reflejaban plenamente las perspectivas de género en la macroeconomía.
但是,尽管增加了认识,尚未充分反映性别
点。
Dos temas que se señalaron para la formación a distancia antes del curso son la macroeconomía y las cuestiones relacionadas con la OMC.
与世贸组织有关的问题是供事先远程教学培训使用的两个专题。
Los participantes opinaron que los gobiernos y las organizaciones internacionales estaban cobrando cada vez más conciencia de la importancia de la incorporación de perspectivas de género en la macroeconomía.
与会者发现,在各国政府国际组织内逐渐出现在
中了解性别
点。
Los participantes examinaron las oportunidades para definir e incorporar perspectivas de género en las políticas y los programas macroeconómicos y aclararon los vínculos entre la macroeconomía y las cuestiones sociales.
与会者讨论了查明性别点并将其纳入
政策
方案的机会,并且澄清
社会问题之间的联系。
Un grupo de expertos de alto nivel se centrará en integrar las perspectivas de género en la macroeconomía, y otro ha de abordar los problemas que plantea vincular la Plataforma de Acción Beijing con la Declaración del Milenio y los objetivos de desarrollo del Milenio.
一次高级别讨论会将侧重于将性别点纳入
,而另一次将讨论将《北京行动纲要》与《千年宣言》
千年发展目标联系起来所出现的问题。
Como menciona Sudáfrica en su comunicación nacional inicial, en el futuro sus criterios para reducir las emisiones se basarán en una evaluación holística de las opciones, teniendo en cuenta las evaluaciones del ciclo de vida, las repercusiones en la macroeconomía del país y la prioridad nacional de mitigar la pobreza.
正如在首份国家信息通报中提及,南非今后对待减排的方法将基于全面评估各种选择,考虑到生命周期评估、对国家的
影响以及国家的减贫重点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la actualidad, los únicos datos disponibles sobre diferencias de remuneración entre hombres y mujeres atañen a la macroeconomía.
目前只在宏层面掌握了男女报酬差异情况。
Sin embargo, a pesar de la mayor concienciación, aún no se reflejaban plenamente las perspectivas de género en la macroeconomía.
但是,尽管增加了认识,宏经济尚未充分反映性别
。
Dos temas que se señalaron para la formación a distancia antes del curso son la macroeconomía y las cuestiones relacionadas con la OMC.
宏经济
世贸组织有关的问题是供事先远
培训使用的两个专题。
Los participantes opinaron que los gobiernos y las organizaciones internacionales estaban cobrando cada vez más conciencia de la importancia de la incorporación de perspectivas de género en la macroeconomía.
会者发现,在各国政府
国际组织内逐渐出现在宏
经济中了解性别
。
Los participantes examinaron las oportunidades para definir e incorporar perspectivas de género en las políticas y los programas macroeconómicos y aclararon los vínculos entre la macroeconomía y las cuestiones sociales.
会者讨论了查明性别
并将其纳入宏
经济政策
方案的机会,并且澄清宏
经济
社会问题之间的联系。
Un grupo de expertos de alto nivel se centrará en integrar las perspectivas de género en la macroeconomía, y otro ha de abordar los problemas que plantea vincular la Plataforma de Acción Beijing con la Declaración del Milenio y los objetivos de desarrollo del Milenio.
一次高级别讨论会将侧重于将性别纳入宏
经济,而另一次将讨论将《北京行动纲要》
《千年宣言》
千年发展目标联系起来所出现的问题。
Como menciona Sudáfrica en su comunicación nacional inicial, en el futuro sus criterios para reducir las emisiones se basarán en una evaluación holística de las opciones, teniendo en cuenta las evaluaciones del ciclo de vida, las repercusiones en la macroeconomía del país y la prioridad nacional de mitigar la pobreza.
正如在首份国家信息通报中提及,南非今后对待减排的方法将基于全面评估各种选择,考虑到生命周期评估、对国家经济的宏影响以及国家的减贫重
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la actualidad, los únicos datos disponibles sobre diferencias de remuneración entre hombres y mujeres atañen a la macroeconomía.
目前只在层面掌握了男女报酬差异情况。
Sin embargo, a pesar de la mayor concienciación, aún no se reflejaban plenamente las perspectivas de género en la macroeconomía.
但是,尽管增加了认识,经济尚未充分反映性别
点。
Dos temas que se señalaron para la formación a distancia antes del curso son la macroeconomía y las cuestiones relacionadas con la OMC.
经济
与世贸组织有关的问题是供事先远程教学培训使用的两个专题。
Los participantes opinaron que los gobiernos y las organizaciones internacionales estaban cobrando cada vez más conciencia de la importancia de la incorporación de perspectivas de género en la macroeconomía.
与会者发现,在各国政府国际组织内逐渐出现在
经济中了解性别
点。
Los participantes examinaron las oportunidades para definir e incorporar perspectivas de género en las políticas y los programas macroeconómicos y aclararon los vínculos entre la macroeconomía y las cuestiones sociales.
与会者了查明性别
点并
其纳入
经济政策
方案的机会,并且澄清
经济
社会问题之间的联系。
Un grupo de expertos de alto nivel se centrará en integrar las perspectivas de género en la macroeconomía, y otro ha de abordar los problemas que plantea vincular la Plataforma de Acción Beijing con la Declaración del Milenio y los objetivos de desarrollo del Milenio.
一次高级别会
侧重于
性别
点纳入
经济,而另一次
《北京行动纲要》与《千年宣言》
千年发展目标联系起来所出现的问题。
Como menciona Sudáfrica en su comunicación nacional inicial, en el futuro sus criterios para reducir las emisiones se basarán en una evaluación holística de las opciones, teniendo en cuenta las evaluaciones del ciclo de vida, las repercusiones en la macroeconomía del país y la prioridad nacional de mitigar la pobreza.
正如在首份国家信息通报中提及,南非今后对待减排的方法基于全面评估各种选择,考虑到生命周期评估、对国家经济的
影响以及国家的减贫重点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la actualidad, los únicos datos disponibles sobre diferencias de remuneración entre hombres y mujeres atañen a la macroeconomía.
目前只在宏观层面掌握了男女报酬差异情况。
Sin embargo, a pesar de la mayor concienciación, aún no se reflejaban plenamente las perspectivas de género en la macroeconomía.
但是,尽管增加了认识,宏观经济尚未映性别观点。
Dos temas que se señalaron para la formación a distancia antes del curso son la macroeconomía y las cuestiones relacionadas con la OMC.
宏观经济与世贸组织有关
问题是供事先远程教学培训使用
两个专题。
Los participantes opinaron que los gobiernos y las organizaciones internacionales estaban cobrando cada vez más conciencia de la importancia de la incorporación de perspectivas de género en la macroeconomía.
与者发现,在各国政府
国际组织内逐渐出现在宏观经济中了解性别观点。
Los participantes examinaron las oportunidades para definir e incorporar perspectivas de género en las políticas y los programas macroeconómicos y aclararon los vínculos entre la macroeconomía y las cuestiones sociales.
与者讨论了查明性别观点并将其纳入宏观经济政策
方案
,并且澄清宏观经济
社
问题之间
联系。
Un grupo de expertos de alto nivel se centrará en integrar las perspectivas de género en la macroeconomía, y otro ha de abordar los problemas que plantea vincular la Plataforma de Acción Beijing con la Declaración del Milenio y los objetivos de desarrollo del Milenio.
一次高级别讨论将侧重于将性别观点纳入宏观经济,而另一次将讨论将《北京行动纲要》与《千年宣言》
千年发展目标联系起来所出现
问题。
Como menciona Sudáfrica en su comunicación nacional inicial, en el futuro sus criterios para reducir las emisiones se basarán en una evaluación holística de las opciones, teniendo en cuenta las evaluaciones del ciclo de vida, las repercusiones en la macroeconomía del país y la prioridad nacional de mitigar la pobreza.
正如在首份国家信息通报中提及,南非今后对待减排方法将基于全面评估各种选择,考虑到生命周期评估、对国家经济
宏观影响以及国家
减贫重点。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。