De este pan vamos a hacer cuatro lotes.
咱们来把这个面包分成四份.
De este pan vamos a hacer cuatro lotes.
咱们来把这个面包分成四份.
Esto ayudará a identificar lotes de producción que no cumplen las normas aceptables.
这样做应当有助于查明低于可接受标准生产批次。
Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.
应当对不同批次弹药样品进行
期分解,以监测化学品性能退化
情况。
Capacidad: Con la DCB se pueden procesar hasta 9.482 litros por lote, siendo posible tratar entre dos y cuatro lotes diarios.
碱性催化分解工艺可批量处理2,600加仑废物,并有能力每天处理2-4批废物。
Se entiende por vida útil prevista la totalidad del proceso vital de un lote determinado de municiones, y se denomina Secuencia Fabricación-Explosión o Destrucción (Manufacture to Target or Disposal Sequence) o "ciclo vital".
预计使用寿命界
特
库存
整个寿命环境,
“按照目标或处置顺序生产”(MTDS),或寿命周期。
Como parte del proceso de garantía de fiabilidad deben realizarse disparos de prueba periódicos de los distintos lotes de submuniciones, y los lotes que no alcanzan la tasa de funcionamiento requerida no deben utilizarse en las operaciones.
作可靠性保证程序
一部分,应对不同批次
子弹药
期进行试射,达不到所要求
作用率
批次不应当投入使用。
Los tipos, cantidades y, si fuera posible, los números de lote de todas las minas antipersonal transferidas para su destrucción, así como las instituciones autorizadas por el Estado Parte para transferir minas antipersonal de conformidad con el artículo 3.
根据第3条销毁目
而转让
所有杀伤人员地雷
型号和数量,可能
话并列出其批号,以及缔约国授权转让杀伤人员地雷
机构。
El proceso S3 combinado con disparos de prueba periódicos durante toda la vida de todos los lotes de proyectiles de cañón permitirá identificar los problemas de diseño o los lotes de municiones que hayan llegado al final de su vida útil.
S3程序加上对所有批次炮弹在整个寿命周期内
期进行试射,将有助于查明不令人满意
设计或使用寿命已终结
弹药批次。
Los tipos, cantidades y, si fuera posible, los números de lote de todas las minas antipersonal retenidas para el desarrollo de técnicas de detección, limpieza o destrucción de minas, y el adiestramiento en dichas técnicas, así como las instituciones autorizadas por el Estado Parte para retener minas antipersonal de conformidad con el artículo 3.
根据第3条发展探雷、扫雷或销毁地雷
技术和进行这些方面
训练而保留
所有杀伤人员地雷
型号和数量,可能
话并列出其批号,以及缔约国授权保留杀伤人员地雷
机构。
Los tipos, cantidades y, si fuera posible, los números de lote de todas las minas antipersonal transferidas para el desarrollo de técnicas de detección, limpieza o destrucción de minas, y el adiestramiento en dichas técnicas, así como las instituciones autorizadas por el Estado Parte para transferir minas antipersonal de conformidad con el artículo 3.
根据第3条发展探雷、扫雷或销毁地雷
技术和进行这些方面
训练而转让
所有杀伤人员地雷
型号和数量,可能
话并列出其批号,以及缔约国授权转让杀伤人员地雷
机构。
A fin de lograr un nivel de 98-99% de fiabilidad sería necesario aumentar considerablemente la cantidad de artefactos explosivos que tendrían que probarse para aceptar cada lote de una nueva serie de producción, lo cual aumentaría las posibilidades de rechazo de lotes de producción, las tasas de desecho, etc.
了使置信度达到98-99%,必须大量增加
验收新
批量生产中每批产品所必须测试
爆炸性弹药
数量,这将加大生产批次
拒绝
可能性和生产
废品率等。
Esa tasa se ve afectada por el tiempo de aviso y preparación, el reembolso de las misiones para financiar la reposición, los plazos de entrega de las adquisiciones, el tamaño de los lotes de los pedidos, el nivel de existencias de artículos fundamentales y con plazos de entrega largos, los mecanismos de despliegue y la rotación de las existencias.
影响这一速度因素有:发出通知
时间和筹备时间;特派团偿还款项以资助物资补充;从订货到交货
间隔时间;批量订购
数量;从订货到交货
间隔时间长
关键物资
库存数量;部署和储存物资周转机制等。
La toxicidad por aspiración de un lote de una mezcla compleja se considerará sustancialmente equivalente a la de otro del mismo producto comercial obtenido por el mismo fabricante o bajo su control, a menos que haya motivos para creer que la composición de la mezcla ha cambiado y que dichos cambios pueden provocar modificaciones en los valores de toxicidad del lote, en cuyo caso será necesaria una nueva clasificación.
可以认,一种复杂混合物一个生产批次
吸入毒性实际上与同一制造商生产或控制下
同一商品
另一个生产批次
吸入毒性相同,除非有理由认
存在显著变化,致使该批次反映在粘度和浓度上
吸入
毒性发生改变。 如果后一种情况发生,那么需要进行新
分类。
El objetivo permitido para el que se propone utilizar las minas, la actividad o proyecto en que se utilizarán estas minas, los detalles de los planes u objetivos de los proyectos en que se utilizarán las minas, los detalles cuantitativos sobre estos proyectos (por ejemplo, el número de personas que se adiestrarán, el número de lotes que se probarán, etc.), el período de tiempo en el que esas minas se utilizarán, los tipos y números de minas que probablemente se utilicen, y cualquier otra información pertinente.
打算何种准许
目
使用地雷;将使用这些地雷
活动或项目;将使用这些地雷
计划细节或项目目标;项目
数量详情(例如受训人数、检验批号等);使用地雷
时间段;可能使用
地雷
型号和数量;以及任何其他相关信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De este pan vamos a hacer cuatro lotes.
咱们来把这个面包分成四份.
Esto ayudará a identificar lotes de producción que no cumplen las normas aceptables.
这样做应当有助于查明低于可接受标准的生产批次。
Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.
应当对不同批次的弹药样品进行期分解,以监测化学品性能退化的情况。
Capacidad: Con la DCB se pueden procesar hasta 9.482 litros por lote, siendo posible tratar entre dos y cuatro lotes diarios.
碱性催化分解工艺可批量处理2,600加仑的废物,并有能力每天处理2-4批废物。
Se entiende por vida útil prevista la totalidad del proceso vital de un lote determinado de municiones, y se denomina Secuencia Fabricación-Explosión o Destrucción (Manufacture to Target or Disposal Sequence) o "ciclo vital".
预计使被界
为特
存的整个
环境,被称为“按照目标或处置顺序生产”(MTDS),或
周期。
Como parte del proceso de garantía de fiabilidad deben realizarse disparos de prueba periódicos de los distintos lotes de submuniciones, y los lotes que no alcanzan la tasa de funcionamiento requerida no deben utilizarse en las operaciones.
作为可靠性保证程序的一部分,应对不同批次的子弹药期进行试射,达不到所要求的作
率的批次不应当投入使
。
Los tipos, cantidades y, si fuera posible, los números de lote de todas las minas antipersonal transferidas para su destrucción, así como las instituciones autorizadas por el Estado Parte para transferir minas antipersonal de conformidad con el artículo 3.
根据第3条为销毁目的而转让的所有杀伤人员地雷的型号和数量,可能的话并列出其批号,以及缔约国授权转让杀伤人员地雷的机构。
El proceso S3 combinado con disparos de prueba periódicos durante toda la vida de todos los lotes de proyectiles de cañón permitirá identificar los problemas de diseño o los lotes de municiones que hayan llegado al final de su vida útil.
S3程序加上对所有批次的炮弹在整个周期内
期进行试射,将有助于查明不令人满意的设计或使
已终结的弹药批次。
Los tipos, cantidades y, si fuera posible, los números de lote de todas las minas antipersonal retenidas para el desarrollo de técnicas de detección, limpieza o destrucción de minas, y el adiestramiento en dichas técnicas, así como las instituciones autorizadas por el Estado Parte para retener minas antipersonal de conformidad con el artículo 3.
根据第3条为发展探雷、扫雷或销毁地雷的技术和进行这些方面的训练而保留的所有杀伤人员地雷的型号和数量,可能的话并列出其批号,以及缔约国授权保留杀伤人员地雷的机构。
Los tipos, cantidades y, si fuera posible, los números de lote de todas las minas antipersonal transferidas para el desarrollo de técnicas de detección, limpieza o destrucción de minas, y el adiestramiento en dichas técnicas, así como las instituciones autorizadas por el Estado Parte para transferir minas antipersonal de conformidad con el artículo 3.
根据第3条为发展探雷、扫雷或销毁地雷的技术和进行这些方面的训练而转让的所有杀伤人员地雷的型号和数量,可能的话并列出其批号,以及缔约国授权转让杀伤人员地雷的机构。
A fin de lograr un nivel de 98-99% de fiabilidad sería necesario aumentar considerablemente la cantidad de artefactos explosivos que tendrían que probarse para aceptar cada lote de una nueva serie de producción, lo cual aumentaría las posibilidades de rechazo de lotes de producción, las tasas de desecho, etc.
为了使置信度达到98-99%,必须大量增加为验收新的批量生产中每批产品所必须测试的爆炸性弹药的数量,这将加大生产批次被拒绝的可能性和生产的废品率等。
Esa tasa se ve afectada por el tiempo de aviso y preparación, el reembolso de las misiones para financiar la reposición, los plazos de entrega de las adquisiciones, el tamaño de los lotes de los pedidos, el nivel de existencias de artículos fundamentales y con plazos de entrega largos, los mecanismos de despliegue y la rotación de las existencias.
影响这一速度的因素有:发出通知的时间和筹备时间;特派团偿还款项以资助物资补充;从订货到交货的间隔时间;批量订购的数量;从订货到交货的间隔时间长的关键物资的存数量;部署和储存物资周转机制等。
La toxicidad por aspiración de un lote de una mezcla compleja se considerará sustancialmente equivalente a la de otro del mismo producto comercial obtenido por el mismo fabricante o bajo su control, a menos que haya motivos para creer que la composición de la mezcla ha cambiado y que dichos cambios pueden provocar modificaciones en los valores de toxicidad del lote, en cuyo caso será necesaria una nueva clasificación.
可以认为,一种复杂混合物一个生产批次的吸入毒性实际上与同一制造商生产或控制下的同一商品的另一个生产批次的吸入毒性相同,除非有理由认为存在显著变化,致使该批次反映在粘度和浓度上的吸入的毒性发生改变。 如果后一种情况发生,那么需要进行新的分类。
El objetivo permitido para el que se propone utilizar las minas, la actividad o proyecto en que se utilizarán estas minas, los detalles de los planes u objetivos de los proyectos en que se utilizarán las minas, los detalles cuantitativos sobre estos proyectos (por ejemplo, el número de personas que se adiestrarán, el número de lotes que se probarán, etc.), el período de tiempo en el que esas minas se utilizarán, los tipos y números de minas que probablemente se utilicen, y cualquier otra información pertinente.
打算为何种准许的目的使地雷;将使
这些地雷的活动或项目;将使
这些地雷的计划细节或项目目标;项目的数量详情(
如受训人数、检验批号等);使
地雷的时间段;可能使
的地雷的型号和数量;以及任何其他相关信息。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De este pan vamos a hacer cuatro lotes.
咱们来把这个面包分成四份.
Esto ayudará a identificar lotes de producción que no cumplen las normas aceptables.
这样做应当有助于查明低于可接受标准的生产批次。
Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.
应当对不同批次的弹药样品进行期分解,
监测化学品性能退化的情况。
Capacidad: Con la DCB se pueden procesar hasta 9.482 litros por lote, siendo posible tratar entre dos y cuatro lotes diarios.
碱性催化分解工艺可批量处理2,600加仑的废物,并有能力每天处理2-4批废物。
Se entiende por vida útil prevista la totalidad del proceso vital de un lote determinado de municiones, y se denomina Secuencia Fabricación-Explosión o Destrucción (Manufacture to Target or Disposal Sequence) o "ciclo vital".
预计使用寿命被界为特
库存的整个寿命环境,被称为“按照目标或处置顺序生产”(MTDS),或寿命周期。
Como parte del proceso de garantía de fiabilidad deben realizarse disparos de prueba periódicos de los distintos lotes de submuniciones, y los lotes que no alcanzan la tasa de funcionamiento requerida no deben utilizarse en las operaciones.
作为可靠性保证程序的一部分,应对不同批次的子弹药期进行试射,达不到所要求的作用率的批次不应当投入使用。
Los tipos, cantidades y, si fuera posible, los números de lote de todas las minas antipersonal transferidas para su destrucción, así como las instituciones autorizadas por el Estado Parte para transferir minas antipersonal de conformidad con el artículo 3.
根据第3条为销毁目的而转让的所有杀伤人员地雷的型号和数量,可能的话并列出其批号,约国授权转让杀伤人员地雷的机构。
El proceso S3 combinado con disparos de prueba periódicos durante toda la vida de todos los lotes de proyectiles de cañón permitirá identificar los problemas de diseño o los lotes de municiones que hayan llegado al final de su vida útil.
S3程序加上对所有批次的炮弹在整个寿命周期内期进行试射,将有助于查明不令人满意的设计或使用寿命已终结的弹药批次。
Los tipos, cantidades y, si fuera posible, los números de lote de todas las minas antipersonal retenidas para el desarrollo de técnicas de detección, limpieza o destrucción de minas, y el adiestramiento en dichas técnicas, así como las instituciones autorizadas por el Estado Parte para retener minas antipersonal de conformidad con el artículo 3.
根据第3条为发展探雷、扫雷或销毁地雷的技术和进行这些方面的训练而保留的所有杀伤人员地雷的型号和数量,可能的话并列出其批号,约国授权保留杀伤人员地雷的机构。
Los tipos, cantidades y, si fuera posible, los números de lote de todas las minas antipersonal transferidas para el desarrollo de técnicas de detección, limpieza o destrucción de minas, y el adiestramiento en dichas técnicas, así como las instituciones autorizadas por el Estado Parte para transferir minas antipersonal de conformidad con el artículo 3.
根据第3条为发展探雷、扫雷或销毁地雷的技术和进行这些方面的训练而转让的所有杀伤人员地雷的型号和数量,可能的话并列出其批号,约国授权转让杀伤人员地雷的机构。
A fin de lograr un nivel de 98-99% de fiabilidad sería necesario aumentar considerablemente la cantidad de artefactos explosivos que tendrían que probarse para aceptar cada lote de una nueva serie de producción, lo cual aumentaría las posibilidades de rechazo de lotes de producción, las tasas de desecho, etc.
为了使置信度达到98-99%,必须大量增加为验收新的批量生产中每批产品所必须测试的爆炸性弹药的数量,这将加大生产批次被拒绝的可能性和生产的废品率等。
Esa tasa se ve afectada por el tiempo de aviso y preparación, el reembolso de las misiones para financiar la reposición, los plazos de entrega de las adquisiciones, el tamaño de los lotes de los pedidos, el nivel de existencias de artículos fundamentales y con plazos de entrega largos, los mecanismos de despliegue y la rotación de las existencias.
影响这一速度的因素有:发出通知的时间和筹备时间;特派团偿还款项资助物资补充;从订货到交货的间隔时间;批量订购的数量;从订货到交货的间隔时间长的关键物资的库存数量;部署和储存物资周转机制等。
La toxicidad por aspiración de un lote de una mezcla compleja se considerará sustancialmente equivalente a la de otro del mismo producto comercial obtenido por el mismo fabricante o bajo su control, a menos que haya motivos para creer que la composición de la mezcla ha cambiado y que dichos cambios pueden provocar modificaciones en los valores de toxicidad del lote, en cuyo caso será necesaria una nueva clasificación.
可认为,一种复杂混合物一个生产批次的吸入毒性实际上与同一制造商生产或控制下的同一商品的另一个生产批次的吸入毒性相同,除非有理由认为存在显著变化,致使该批次反映在粘度和浓度上的吸入的毒性发生改变。 如果后一种情况发生,那么需要进行新的分类。
El objetivo permitido para el que se propone utilizar las minas, la actividad o proyecto en que se utilizarán estas minas, los detalles de los planes u objetivos de los proyectos en que se utilizarán las minas, los detalles cuantitativos sobre estos proyectos (por ejemplo, el número de personas que se adiestrarán, el número de lotes que se probarán, etc.), el período de tiempo en el que esas minas se utilizarán, los tipos y números de minas que probablemente se utilicen, y cualquier otra información pertinente.
打算为何种准许的目的使用地雷;将使用这些地雷的活动或项目;将使用这些地雷的计划细节或项目目标;项目的数量详情(例如受训人数、检验批号等);使用地雷的时间段;可能使用的地雷的型号和数量;任何其他相关信息。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De este pan vamos a hacer cuatro lotes.
咱这个面包分成四份.
Esto ayudará a identificar lotes de producción que no cumplen las normas aceptables.
这样做应当有助于查明低于接受标准的生产批次。
Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.
应当对不同批次的弹药样品进行期分解,以监测化学品性
退化的情况。
Capacidad: Con la DCB se pueden procesar hasta 9.482 litros por lote, siendo posible tratar entre dos y cuatro lotes diarios.
碱性催化分解工艺批
处理2,600加仑的废物,并有
力每天处理2-4批废物。
Se entiende por vida útil prevista la totalidad del proceso vital de un lote determinado de municiones, y se denomina Secuencia Fabricación-Explosión o Destrucción (Manufacture to Target or Disposal Sequence) o "ciclo vital".
预计使用寿命被界为特
库存的整个寿命环境,被称为“按照目标或处置顺序生产”(MTDS),或寿命周期。
Como parte del proceso de garantía de fiabilidad deben realizarse disparos de prueba periódicos de los distintos lotes de submuniciones, y los lotes que no alcanzan la tasa de funcionamiento requerida no deben utilizarse en las operaciones.
作为靠性保证程序的一部分,应对不同批次的子弹药
期进行试射,达不到所要求的作用率的批次不应当投入使用。
Los tipos, cantidades y, si fuera posible, los números de lote de todas las minas antipersonal transferidas para su destrucción, así como las instituciones autorizadas por el Estado Parte para transferir minas antipersonal de conformidad con el artículo 3.
根据第3条为销毁目的而转让的所有杀伤人员地雷的型号和数,
的话并列出其批号,以及缔约国授权转让杀伤人员地雷的机构。
El proceso S3 combinado con disparos de prueba periódicos durante toda la vida de todos los lotes de proyectiles de cañón permitirá identificar los problemas de diseño o los lotes de municiones que hayan llegado al final de su vida útil.
S3程序加上对所有批次的炮弹在整个寿命周期内期进行试射,将有助于查明不令人满意的设计或使用寿命已终结的弹药批次。
Los tipos, cantidades y, si fuera posible, los números de lote de todas las minas antipersonal retenidas para el desarrollo de técnicas de detección, limpieza o destrucción de minas, y el adiestramiento en dichas técnicas, así como las instituciones autorizadas por el Estado Parte para retener minas antipersonal de conformidad con el artículo 3.
根据第3条为发展探雷、扫雷或销毁地雷的技术和进行这些方面的训练而保留的所有杀伤人员地雷的型号和数,
的话并列出其批号,以及缔约国授权保留杀伤人员地雷的机构。
Los tipos, cantidades y, si fuera posible, los números de lote de todas las minas antipersonal transferidas para el desarrollo de técnicas de detección, limpieza o destrucción de minas, y el adiestramiento en dichas técnicas, así como las instituciones autorizadas por el Estado Parte para transferir minas antipersonal de conformidad con el artículo 3.
根据第3条为发展探雷、扫雷或销毁地雷的技术和进行这些方面的训练而转让的所有杀伤人员地雷的型号和数,
的话并列出其批号,以及缔约国授权转让杀伤人员地雷的机构。
A fin de lograr un nivel de 98-99% de fiabilidad sería necesario aumentar considerablemente la cantidad de artefactos explosivos que tendrían que probarse para aceptar cada lote de una nueva serie de producción, lo cual aumentaría las posibilidades de rechazo de lotes de producción, las tasas de desecho, etc.
为了使置信度达到98-99%,必须大增加为验收新的批
生产中每批产品所必须测试的爆炸性弹药的数
,这将加大生产批次被拒绝的
性和生产的废品率等。
Esa tasa se ve afectada por el tiempo de aviso y preparación, el reembolso de las misiones para financiar la reposición, los plazos de entrega de las adquisiciones, el tamaño de los lotes de los pedidos, el nivel de existencias de artículos fundamentales y con plazos de entrega largos, los mecanismos de despliegue y la rotación de las existencias.
影响这一速度的因素有:发出通知的时间和筹备时间;特派团偿还款项以资助物资补充;从订货到交货的间隔时间;批订购的数
;从订货到交货的间隔时间长的关键物资的库存数
;部署和储存物资周转机制等。
La toxicidad por aspiración de un lote de una mezcla compleja se considerará sustancialmente equivalente a la de otro del mismo producto comercial obtenido por el mismo fabricante o bajo su control, a menos que haya motivos para creer que la composición de la mezcla ha cambiado y que dichos cambios pueden provocar modificaciones en los valores de toxicidad del lote, en cuyo caso será necesaria una nueva clasificación.
以认为,一种复杂混合物一个生产批次的吸入毒性实际上与同一制造商生产或控制下的同一商品的另一个生产批次的吸入毒性相同,除非有理由认为存在显著变化,致使该批次反映在粘度和浓度上的吸入的毒性发生改变。 如果后一种情况发生,那么需要进行新的分类。
El objetivo permitido para el que se propone utilizar las minas, la actividad o proyecto en que se utilizarán estas minas, los detalles de los planes u objetivos de los proyectos en que se utilizarán las minas, los detalles cuantitativos sobre estos proyectos (por ejemplo, el número de personas que se adiestrarán, el número de lotes que se probarán, etc.), el período de tiempo en el que esas minas se utilizarán, los tipos y números de minas que probablemente se utilicen, y cualquier otra información pertinente.
打算为何种准许的目的使用地雷;将使用这些地雷的活动或项目;将使用这些地雷的计划细节或项目目标;项目的数详情(例如受训人数、检验批号等);使用地雷的时间段;
使用的地雷的型号和数
;以及任何其他相关信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
De este pan vamos a hacer cuatro lotes.
咱们来把这个面包分成四份.
Esto ayudará a identificar lotes de producción que no cumplen las normas aceptables.
这样做应当有助于查明低于可接受标准的生产批次。
Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.
应当对不同批次的弹药样品进行期分解,以监测化学品性能退化的情况。
Capacidad: Con la DCB se pueden procesar hasta 9.482 litros por lote, siendo posible tratar entre dos y cuatro lotes diarios.
碱性催化分解工艺可批量处理2,600加仑的废物,并有能力每天处理2-4批废物。
Se entiende por vida útil prevista la totalidad del proceso vital de un lote determinado de municiones, y se denomina Secuencia Fabricación-Explosión o Destrucción (Manufacture to Target or Disposal Sequence) o "ciclo vital".
预计使用寿命被界为
存的整个寿命环境,被称为“按照目标或处置顺序生产”(MTDS),或寿命周期。
Como parte del proceso de garantía de fiabilidad deben realizarse disparos de prueba periódicos de los distintos lotes de submuniciones, y los lotes que no alcanzan la tasa de funcionamiento requerida no deben utilizarse en las operaciones.
作为可靠性保证程序的一部分,应对不同批次的子弹药期进行试射,达不到所要求的作用率的批次不应当投入使用。
Los tipos, cantidades y, si fuera posible, los números de lote de todas las minas antipersonal transferidas para su destrucción, así como las instituciones autorizadas por el Estado Parte para transferir minas antipersonal de conformidad con el artículo 3.
根据第3条为销毁目的而转让的所有杀伤人员地雷的型号和数量,可能的话并列出其批号,以及缔约国授权转让杀伤人员地雷的机构。
El proceso S3 combinado con disparos de prueba periódicos durante toda la vida de todos los lotes de proyectiles de cañón permitirá identificar los problemas de diseño o los lotes de municiones que hayan llegado al final de su vida útil.
S3程序加上对所有批次的炮弹在整个寿命周期内期进行试射,将有助于查明不令人满意的设计或使用寿命已终结的弹药批次。
Los tipos, cantidades y, si fuera posible, los números de lote de todas las minas antipersonal retenidas para el desarrollo de técnicas de detección, limpieza o destrucción de minas, y el adiestramiento en dichas técnicas, así como las instituciones autorizadas por el Estado Parte para retener minas antipersonal de conformidad con el artículo 3.
根据第3条为发展探雷、扫雷或销毁地雷的技术和进行这些方面的训练而保留的所有杀伤人员地雷的型号和数量,可能的话并列出其批号,以及缔约国授权保留杀伤人员地雷的机构。
Los tipos, cantidades y, si fuera posible, los números de lote de todas las minas antipersonal transferidas para el desarrollo de técnicas de detección, limpieza o destrucción de minas, y el adiestramiento en dichas técnicas, así como las instituciones autorizadas por el Estado Parte para transferir minas antipersonal de conformidad con el artículo 3.
根据第3条为发展探雷、扫雷或销毁地雷的技术和进行这些方面的训练而转让的所有杀伤人员地雷的型号和数量,可能的话并列出其批号,以及缔约国授权转让杀伤人员地雷的机构。
A fin de lograr un nivel de 98-99% de fiabilidad sería necesario aumentar considerablemente la cantidad de artefactos explosivos que tendrían que probarse para aceptar cada lote de una nueva serie de producción, lo cual aumentaría las posibilidades de rechazo de lotes de producción, las tasas de desecho, etc.
为了使置信度达到98-99%,必须大量增加为验收新的批量生产中每批产品所必须测试的爆炸性弹药的数量,这将加大生产批次被拒绝的可能性和生产的废品率等。
Esa tasa se ve afectada por el tiempo de aviso y preparación, el reembolso de las misiones para financiar la reposición, los plazos de entrega de las adquisiciones, el tamaño de los lotes de los pedidos, el nivel de existencias de artículos fundamentales y con plazos de entrega largos, los mecanismos de despliegue y la rotación de las existencias.
影响这一速度的因素有:发出通知的时间和筹备时间;派团偿还款项以资助物资补充;从订货到交货的间隔时间;批量订购的数量;从订货到交货的间隔时间长的关键物资的
存数量;部署和储存物资周转机制等。
La toxicidad por aspiración de un lote de una mezcla compleja se considerará sustancialmente equivalente a la de otro del mismo producto comercial obtenido por el mismo fabricante o bajo su control, a menos que haya motivos para creer que la composición de la mezcla ha cambiado y que dichos cambios pueden provocar modificaciones en los valores de toxicidad del lote, en cuyo caso será necesaria una nueva clasificación.
可以认为,一种复杂混合物一个生产批次的吸入毒性实际上与同一制造商生产或控制下的同一商品的另一个生产批次的吸入毒性相同,除非有理由认为存在显著变化,致使该批次反映在粘度和浓度上的吸入的毒性发生改变。 如果后一种情况发生,那么需要进行新的分类。
El objetivo permitido para el que se propone utilizar las minas, la actividad o proyecto en que se utilizarán estas minas, los detalles de los planes u objetivos de los proyectos en que se utilizarán las minas, los detalles cuantitativos sobre estos proyectos (por ejemplo, el número de personas que se adiestrarán, el número de lotes que se probarán, etc.), el período de tiempo en el que esas minas se utilizarán, los tipos y números de minas que probablemente se utilicen, y cualquier otra información pertinente.
打算为何种准许的目的使用地雷;将使用这些地雷的活动或项目;将使用这些地雷的计划细节或项目目标;项目的数量详情(例如受训人数、检验批号等);使用地雷的时间段;可能使用的地雷的型号和数量;以及任何其他相关信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De este pan vamos a hacer cuatro lotes.
咱们来把这个面包成四份.
Esto ayudará a identificar lotes de producción que no cumplen las normas aceptables.
这样做当有助于查明低于可接受标准的生产批次。
Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.
当
不同批次的弹药样品进行
期
解,以监测化学品性能退化的情况。
Capacidad: Con la DCB se pueden procesar hasta 9.482 litros por lote, siendo posible tratar entre dos y cuatro lotes diarios.
碱性催化解工艺可批量处理2,600加仑的废物,并有能力每天处理2-4批废物。
Se entiende por vida útil prevista la totalidad del proceso vital de un lote determinado de municiones, y se denomina Secuencia Fabricación-Explosión o Destrucción (Manufacture to Target or Disposal Sequence) o "ciclo vital".
预计使用寿命被界为特
库存的整个寿命环境,被称为“按照目标或处置顺序生产”(MTDS),或寿命周期。
Como parte del proceso de garantía de fiabilidad deben realizarse disparos de prueba periódicos de los distintos lotes de submuniciones, y los lotes que no alcanzan la tasa de funcionamiento requerida no deben utilizarse en las operaciones.
作为可靠性保证程序的一部,
不同批次的子弹药
期进行试射,达不到所要求的作用率的批次不
当投入使用。
Los tipos, cantidades y, si fuera posible, los números de lote de todas las minas antipersonal transferidas para su destrucción, así como las instituciones autorizadas por el Estado Parte para transferir minas antipersonal de conformidad con el artículo 3.
根据第3条为销毁目的而转让的所有杀伤人员地雷的型号和数量,可能的话并列出其批号,以及缔约国授权转让杀伤人员地雷的机构。
El proceso S3 combinado con disparos de prueba periódicos durante toda la vida de todos los lotes de proyectiles de cañón permitirá identificar los problemas de diseño o los lotes de municiones que hayan llegado al final de su vida útil.
S3程序加上所有批次的炮弹在整个寿命周期内
期进行试射,将有助于查明不令人满意的设计或使用寿命已终结的弹药批次。
Los tipos, cantidades y, si fuera posible, los números de lote de todas las minas antipersonal retenidas para el desarrollo de técnicas de detección, limpieza o destrucción de minas, y el adiestramiento en dichas técnicas, así como las instituciones autorizadas por el Estado Parte para retener minas antipersonal de conformidad con el artículo 3.
根据第3条为发展探雷、扫雷或销毁地雷的技术和进行这些方面的训练而保留的所有杀伤人员地雷的型号和数量,可能的话并列出其批号,以及缔约国授权保留杀伤人员地雷的机构。
Los tipos, cantidades y, si fuera posible, los números de lote de todas las minas antipersonal transferidas para el desarrollo de técnicas de detección, limpieza o destrucción de minas, y el adiestramiento en dichas técnicas, así como las instituciones autorizadas por el Estado Parte para transferir minas antipersonal de conformidad con el artículo 3.
根据第3条为发展探雷、扫雷或销毁地雷的技术和进行这些方面的训练而转让的所有杀伤人员地雷的型号和数量,可能的话并列出其批号,以及缔约国授权转让杀伤人员地雷的机构。
A fin de lograr un nivel de 98-99% de fiabilidad sería necesario aumentar considerablemente la cantidad de artefactos explosivos que tendrían que probarse para aceptar cada lote de una nueva serie de producción, lo cual aumentaría las posibilidades de rechazo de lotes de producción, las tasas de desecho, etc.
为了使置信度达到98-99%,必须大量增加为验收新的批量生产中每批产品所必须测试的爆炸性弹药的数量,这将加大生产批次被拒绝的可能性和生产的废品率等。
Esa tasa se ve afectada por el tiempo de aviso y preparación, el reembolso de las misiones para financiar la reposición, los plazos de entrega de las adquisiciones, el tamaño de los lotes de los pedidos, el nivel de existencias de artículos fundamentales y con plazos de entrega largos, los mecanismos de despliegue y la rotación de las existencias.
影响这一速度的因素有:发出通知的时间和筹备时间;特派团偿还款项以资助物资补充;从订货到交货的间隔时间;批量订购的数量;从订货到交货的间隔时间长的关键物资的库存数量;部署和储存物资周转机制等。
La toxicidad por aspiración de un lote de una mezcla compleja se considerará sustancialmente equivalente a la de otro del mismo producto comercial obtenido por el mismo fabricante o bajo su control, a menos que haya motivos para creer que la composición de la mezcla ha cambiado y que dichos cambios pueden provocar modificaciones en los valores de toxicidad del lote, en cuyo caso será necesaria una nueva clasificación.
可以认为,一种复杂混合物一个生产批次的吸入毒性实际上与同一制造商生产或控制下的同一商品的另一个生产批次的吸入毒性相同,除非有理由认为存在显著变化,致使该批次映在粘度和浓度上的吸入的毒性发生改变。 如果后一种情况发生,那么需要进行新的
类。
El objetivo permitido para el que se propone utilizar las minas, la actividad o proyecto en que se utilizarán estas minas, los detalles de los planes u objetivos de los proyectos en que se utilizarán las minas, los detalles cuantitativos sobre estos proyectos (por ejemplo, el número de personas que se adiestrarán, el número de lotes que se probarán, etc.), el período de tiempo en el que esas minas se utilizarán, los tipos y números de minas que probablemente se utilicen, y cualquier otra información pertinente.
打算为何种准许的目的使用地雷;将使用这些地雷的活动或项目;将使用这些地雷的计划细节或项目目标;项目的数量详情(例如受训人数、检验批号等);使用地雷的时间段;可能使用的地雷的型号和数量;以及任何其他相关信息。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De este pan vamos a hacer cuatro lotes.
咱们来把这面包分成四份.
Esto ayudará a identificar lotes de producción que no cumplen las normas aceptables.
这样做应当有助于查明低于可接受标准生产批次。
Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.
应当对不同批次弹药样品进行
期分解,以监测化学品性能退化
情况。
Capacidad: Con la DCB se pueden procesar hasta 9.482 litros por lote, siendo posible tratar entre dos y cuatro lotes diarios.
碱性催化分解工艺可批量处理2,600加仑废物,并有能力每天处理2-4批废物。
Se entiende por vida útil prevista la totalidad del proceso vital de un lote determinado de municiones, y se denomina Secuencia Fabricación-Explosión o Destrucción (Manufacture to Target or Disposal Sequence) o "ciclo vital".
预计使用寿命被界为特
库存
寿命环境,被称为“按照目标或处置顺序生产”(MTDS),或寿命周期。
Como parte del proceso de garantía de fiabilidad deben realizarse disparos de prueba periódicos de los distintos lotes de submuniciones, y los lotes que no alcanzan la tasa de funcionamiento requerida no deben utilizarse en las operaciones.
作为可靠性保证程序一部分,应对不同批次
子弹药
期进行试射,达不到所要求
作用率
批次不应当投入使用。
Los tipos, cantidades y, si fuera posible, los números de lote de todas las minas antipersonal transferidas para su destrucción, así como las instituciones autorizadas por el Estado Parte para transferir minas antipersonal de conformidad con el artículo 3.
根据第3条为销毁目而转让
所有杀伤人员地雷
型号和数量,可能
话并列出其批号,以及缔约国授权转让杀伤人员地雷
机构。
El proceso S3 combinado con disparos de prueba periódicos durante toda la vida de todos los lotes de proyectiles de cañón permitirá identificar los problemas de diseño o los lotes de municiones que hayan llegado al final de su vida útil.
S3程序加上对所有批次炮弹在
寿命周期内
期进行试射,将有助于查明不令人满意
设计或使用寿命已终结
弹药批次。
Los tipos, cantidades y, si fuera posible, los números de lote de todas las minas antipersonal retenidas para el desarrollo de técnicas de detección, limpieza o destrucción de minas, y el adiestramiento en dichas técnicas, así como las instituciones autorizadas por el Estado Parte para retener minas antipersonal de conformidad con el artículo 3.
根据第3条为发展探雷、扫雷或销毁地雷技术和进行这些方面
训练而保留
所有杀伤人员地雷
型号和数量,可能
话并列出其批号,以及缔约国授权保留杀伤人员地雷
机构。
Los tipos, cantidades y, si fuera posible, los números de lote de todas las minas antipersonal transferidas para el desarrollo de técnicas de detección, limpieza o destrucción de minas, y el adiestramiento en dichas técnicas, así como las instituciones autorizadas por el Estado Parte para transferir minas antipersonal de conformidad con el artículo 3.
根据第3条为发展探雷、扫雷或销毁地雷技术和进行这些方面
训练而转让
所有杀伤人员地雷
型号和数量,可能
话并列出其批号,以及缔约国授权转让杀伤人员地雷
机构。
A fin de lograr un nivel de 98-99% de fiabilidad sería necesario aumentar considerablemente la cantidad de artefactos explosivos que tendrían que probarse para aceptar cada lote de una nueva serie de producción, lo cual aumentaría las posibilidades de rechazo de lotes de producción, las tasas de desecho, etc.
为了使置信度达到98-99%,必须大量增加为验收新批量生产中每批产品所必须测试
爆炸性弹药
数量,这将加大生产批次被拒绝
可能性和生产
废品率等。
Esa tasa se ve afectada por el tiempo de aviso y preparación, el reembolso de las misiones para financiar la reposición, los plazos de entrega de las adquisiciones, el tamaño de los lotes de los pedidos, el nivel de existencias de artículos fundamentales y con plazos de entrega largos, los mecanismos de despliegue y la rotación de las existencias.
影响这一速度因素有:发出通知
时间和筹备时间;特派团偿还款项以资助物资补充;从订货到交货
间隔时间;批量订购
数量;从订货到交货
间隔时间长
关键物资
库存数量;部署和储存物资周转机制等。
La toxicidad por aspiración de un lote de una mezcla compleja se considerará sustancialmente equivalente a la de otro del mismo producto comercial obtenido por el mismo fabricante o bajo su control, a menos que haya motivos para creer que la composición de la mezcla ha cambiado y que dichos cambios pueden provocar modificaciones en los valores de toxicidad del lote, en cuyo caso será necesaria una nueva clasificación.
可以认为,一种复杂混合物一生产批次
吸入毒性实际上与同一制造商生产或控制下
同一商品
另一
生产批次
吸入毒性相同,除非有理由认为存在显著变化,致使该批次反映在粘度和浓度上
吸入
毒性发生改变。 如果后一种情况发生,那么需要进行新
分类。
El objetivo permitido para el que se propone utilizar las minas, la actividad o proyecto en que se utilizarán estas minas, los detalles de los planes u objetivos de los proyectos en que se utilizarán las minas, los detalles cuantitativos sobre estos proyectos (por ejemplo, el número de personas que se adiestrarán, el número de lotes que se probarán, etc.), el período de tiempo en el que esas minas se utilizarán, los tipos y números de minas que probablemente se utilicen, y cualquier otra información pertinente.
打算为何种准许目
使用地雷;将使用这些地雷
活动或项目;将使用这些地雷
计划细节或项目目标;项目
数量详情(例如受训人数、检验批号等);使用地雷
时间段;可能使用
地雷
型号和数量;以及任何其他相关信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De este pan vamos a hacer cuatro lotes.
咱们来把这个面包成四份.
Esto ayudará a identificar lotes de producción que no cumplen las normas aceptables.
这样做应当有助于查明低于可准的生产批次。
Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.
应当对不同批次的弹药样品进行期
,以监测化学品性能退化的情况。
Capacidad: Con la DCB se pueden procesar hasta 9.482 litros por lote, siendo posible tratar entre dos y cuatro lotes diarios.
碱性催化艺可批量处理2,600加仑的废物,并有能力每天处理2-4批废物。
Se entiende por vida útil prevista la totalidad del proceso vital de un lote determinado de municiones, y se denomina Secuencia Fabricación-Explosión o Destrucción (Manufacture to Target or Disposal Sequence) o "ciclo vital".
预计使用寿命被界为特
库存的整个寿命环境,被称为“按照目
或处置顺序生产”(MTDS),或寿命周期。
Como parte del proceso de garantía de fiabilidad deben realizarse disparos de prueba periódicos de los distintos lotes de submuniciones, y los lotes que no alcanzan la tasa de funcionamiento requerida no deben utilizarse en las operaciones.
作为可靠性保证程序的一部,应对不同批次的子弹药
期进行试射,达不到所要求的作用率的批次不应当投入使用。
Los tipos, cantidades y, si fuera posible, los números de lote de todas las minas antipersonal transferidas para su destrucción, así como las instituciones autorizadas por el Estado Parte para transferir minas antipersonal de conformidad con el artículo 3.
根据第3条为销毁目的而转让的所有杀伤人员地雷的型号和数量,可能的话并列出其批号,以及缔约国授权转让杀伤人员地雷的机构。
El proceso S3 combinado con disparos de prueba periódicos durante toda la vida de todos los lotes de proyectiles de cañón permitirá identificar los problemas de diseño o los lotes de municiones que hayan llegado al final de su vida útil.
S3程序加上对所有批次的炮弹在整个寿命周期内期进行试射,将有助于查明不令人满意的设计或使用寿命已终结的弹药批次。
Los tipos, cantidades y, si fuera posible, los números de lote de todas las minas antipersonal retenidas para el desarrollo de técnicas de detección, limpieza o destrucción de minas, y el adiestramiento en dichas técnicas, así como las instituciones autorizadas por el Estado Parte para retener minas antipersonal de conformidad con el artículo 3.
根据第3条为发展探雷、扫雷或销毁地雷的技术和进行这些方面的训练而保留的所有杀伤人员地雷的型号和数量,可能的话并列出其批号,以及缔约国授权保留杀伤人员地雷的机构。
Los tipos, cantidades y, si fuera posible, los números de lote de todas las minas antipersonal transferidas para el desarrollo de técnicas de detección, limpieza o destrucción de minas, y el adiestramiento en dichas técnicas, así como las instituciones autorizadas por el Estado Parte para transferir minas antipersonal de conformidad con el artículo 3.
根据第3条为发展探雷、扫雷或销毁地雷的技术和进行这些方面的训练而转让的所有杀伤人员地雷的型号和数量,可能的话并列出其批号,以及缔约国授权转让杀伤人员地雷的机构。
A fin de lograr un nivel de 98-99% de fiabilidad sería necesario aumentar considerablemente la cantidad de artefactos explosivos que tendrían que probarse para aceptar cada lote de una nueva serie de producción, lo cual aumentaría las posibilidades de rechazo de lotes de producción, las tasas de desecho, etc.
为了使置信度达到98-99%,必须大量增加为验收新的批量生产中每批产品所必须测试的爆炸性弹药的数量,这将加大生产批次被拒绝的可能性和生产的废品率等。
Esa tasa se ve afectada por el tiempo de aviso y preparación, el reembolso de las misiones para financiar la reposición, los plazos de entrega de las adquisiciones, el tamaño de los lotes de los pedidos, el nivel de existencias de artículos fundamentales y con plazos de entrega largos, los mecanismos de despliegue y la rotación de las existencias.
影响这一速度的因素有:发出通知的时间和筹备时间;特派团偿还款项以资助物资补充;从订货到交货的间隔时间;批量订购的数量;从订货到交货的间隔时间长的关键物资的库存数量;部署和储存物资周转机制等。
La toxicidad por aspiración de un lote de una mezcla compleja se considerará sustancialmente equivalente a la de otro del mismo producto comercial obtenido por el mismo fabricante o bajo su control, a menos que haya motivos para creer que la composición de la mezcla ha cambiado y que dichos cambios pueden provocar modificaciones en los valores de toxicidad del lote, en cuyo caso será necesaria una nueva clasificación.
可以认为,一种复杂混合物一个生产批次的吸入毒性实际上与同一制造商生产或控制下的同一商品的另一个生产批次的吸入毒性相同,除非有理由认为存在显著变化,致使该批次反映在粘度和浓度上的吸入的毒性发生改变。 如果后一种情况发生,那么需要进行新的类。
El objetivo permitido para el que se propone utilizar las minas, la actividad o proyecto en que se utilizarán estas minas, los detalles de los planes u objetivos de los proyectos en que se utilizarán las minas, los detalles cuantitativos sobre estos proyectos (por ejemplo, el número de personas que se adiestrarán, el número de lotes que se probarán, etc.), el período de tiempo en el que esas minas se utilizarán, los tipos y números de minas que probablemente se utilicen, y cualquier otra información pertinente.
打算为何种准许的目的使用地雷;将使用这些地雷的活动或项目;将使用这些地雷的计划细节或项目目;项目的数量详情(例如
训人数、检验批号等);使用地雷的时间段;可能使用的地雷的型号和数量;以及任何其他相关信息。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De este pan vamos a hacer cuatro lotes.
咱们来把这个面包分成四份.
Esto ayudará a identificar lotes de producción que no cumplen las normas aceptables.
这样做应当有助于查明低于可接受标准生产批次。
Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.
应当对不同批次弹药样品进行
期分解,以监测化学品性能退化
情况。
Capacidad: Con la DCB se pueden procesar hasta 9.482 litros por lote, siendo posible tratar entre dos y cuatro lotes diarios.
碱性催化分解工艺可批量处理2,600加仑废物,并有能力每天处理2-4批废物。
Se entiende por vida útil prevista la totalidad del proceso vital de un lote determinado de municiones, y se denomina Secuencia Fabricación-Explosión o Destrucción (Manufacture to Target or Disposal Sequence) o "ciclo vital".
预计使用寿命被界为特
库存
整个寿命环境,被称为“按照目标或处置顺
生产”(MTDS),或寿命周期。
Como parte del proceso de garantía de fiabilidad deben realizarse disparos de prueba periódicos de los distintos lotes de submuniciones, y los lotes que no alcanzan la tasa de funcionamiento requerida no deben utilizarse en las operaciones.
作为可靠性保证程部分,应对不同批次
子弹药
期进行试射,达不到所要求
作用率
批次不应当投入使用。
Los tipos, cantidades y, si fuera posible, los números de lote de todas las minas antipersonal transferidas para su destrucción, así como las instituciones autorizadas por el Estado Parte para transferir minas antipersonal de conformidad con el artículo 3.
根据第3条为销毁目而转让
所有杀伤人员地雷
型号和数量,可能
话并列出其批号,以及缔约国授权转让杀伤人员地雷
机构。
El proceso S3 combinado con disparos de prueba periódicos durante toda la vida de todos los lotes de proyectiles de cañón permitirá identificar los problemas de diseño o los lotes de municiones que hayan llegado al final de su vida útil.
S3程加上对所有批次
炮弹在整个寿命周期内
期进行试射,将有助于查明不令人满意
设计或使用寿命已终结
弹药批次。
Los tipos, cantidades y, si fuera posible, los números de lote de todas las minas antipersonal retenidas para el desarrollo de técnicas de detección, limpieza o destrucción de minas, y el adiestramiento en dichas técnicas, así como las instituciones autorizadas por el Estado Parte para retener minas antipersonal de conformidad con el artículo 3.
根据第3条为发展探雷、扫雷或销毁地雷技术和进行这些方面
训练而保留
所有杀伤人员地雷
型号和数量,可能
话并列出其批号,以及缔约国授权保留杀伤人员地雷
机构。
Los tipos, cantidades y, si fuera posible, los números de lote de todas las minas antipersonal transferidas para el desarrollo de técnicas de detección, limpieza o destrucción de minas, y el adiestramiento en dichas técnicas, así como las instituciones autorizadas por el Estado Parte para transferir minas antipersonal de conformidad con el artículo 3.
根据第3条为发展探雷、扫雷或销毁地雷技术和进行这些方面
训练而转让
所有杀伤人员地雷
型号和数量,可能
话并列出其批号,以及缔约国授权转让杀伤人员地雷
机构。
A fin de lograr un nivel de 98-99% de fiabilidad sería necesario aumentar considerablemente la cantidad de artefactos explosivos que tendrían que probarse para aceptar cada lote de una nueva serie de producción, lo cual aumentaría las posibilidades de rechazo de lotes de producción, las tasas de desecho, etc.
为了使置信度达到98-99%,必须大量增加为验收新批量生产中每批产品所必须测试
爆炸性弹药
数量,这将加大生产批次被拒绝
可能性和生产
废品率等。
Esa tasa se ve afectada por el tiempo de aviso y preparación, el reembolso de las misiones para financiar la reposición, los plazos de entrega de las adquisiciones, el tamaño de los lotes de los pedidos, el nivel de existencias de artículos fundamentales y con plazos de entrega largos, los mecanismos de despliegue y la rotación de las existencias.
影响这速度
因素有:发出通知
时间和筹备时间;特派团偿还款项以资助物资补充;从订货到交货
间隔时间;批量订购
数量;从订货到交货
间隔时间长
关键物资
库存数量;部署和储存物资周转机制等。
La toxicidad por aspiración de un lote de una mezcla compleja se considerará sustancialmente equivalente a la de otro del mismo producto comercial obtenido por el mismo fabricante o bajo su control, a menos que haya motivos para creer que la composición de la mezcla ha cambiado y que dichos cambios pueden provocar modificaciones en los valores de toxicidad del lote, en cuyo caso será necesaria una nueva clasificación.
可以认为,种复杂混合物
个生产批次
吸入毒性实际上与同
制造商生产或控制下
同
商品
另
个生产批次
吸入毒性相同,除非有理由认为存在显著变化,致使该批次反映在粘度和浓度上
吸入
毒性发生改变。 如果后
种情况发生,那么需要进行新
分类。
El objetivo permitido para el que se propone utilizar las minas, la actividad o proyecto en que se utilizarán estas minas, los detalles de los planes u objetivos de los proyectos en que se utilizarán las minas, los detalles cuantitativos sobre estos proyectos (por ejemplo, el número de personas que se adiestrarán, el número de lotes que se probarán, etc.), el período de tiempo en el que esas minas se utilizarán, los tipos y números de minas que probablemente se utilicen, y cualquier otra información pertinente.
打算为何种准许目
使用地雷;将使用这些地雷
活动或项目;将使用这些地雷
计划细节或项目目标;项目
数量详情(例如受训人数、检验批号等);使用地雷
时间段;可能使用
地雷
型号和数量;以及任何其他相关信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De este pan vamos a hacer cuatro lotes.
咱们来把这个包分成四份.
Esto ayudará a identificar lotes de producción que no cumplen las normas aceptables.
这样做应当有助于查明低于接受标准的生
批次。
Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.
应当对不同批次的弹药样品进行期分解,以监测化学品性能退化的情况。
Capacidad: Con la DCB se pueden procesar hasta 9.482 litros por lote, siendo posible tratar entre dos y cuatro lotes diarios.
碱性催化分解工艺批量处理2,600加仑的废物,并有能力每天处理2-4批废物。
Se entiende por vida útil prevista la totalidad del proceso vital de un lote determinado de municiones, y se denomina Secuencia Fabricación-Explosión o Destrucción (Manufacture to Target or Disposal Sequence) o "ciclo vital".
预计使用寿命被界特
库存的整个寿命环境,被称
“按照目标或处置顺序生
”(MTDS),或寿命周期。
Como parte del proceso de garantía de fiabilidad deben realizarse disparos de prueba periódicos de los distintos lotes de submuniciones, y los lotes que no alcanzan la tasa de funcionamiento requerida no deben utilizarse en las operaciones.
靠性保证程序的一部分,应对不同批次的子弹药
期进行试射,达不到所要求的
用率的批次不应当投入使用。
Los tipos, cantidades y, si fuera posible, los números de lote de todas las minas antipersonal transferidas para su destrucción, así como las instituciones autorizadas por el Estado Parte para transferir minas antipersonal de conformidad con el artículo 3.
根据第3条销毁目的而转让的所有杀伤人员
雷的型号和数量,
能的话并列出其批号,以及缔约国授权转让杀伤人员
雷的机构。
El proceso S3 combinado con disparos de prueba periódicos durante toda la vida de todos los lotes de proyectiles de cañón permitirá identificar los problemas de diseño o los lotes de municiones que hayan llegado al final de su vida útil.
S3程序加上对所有批次的炮弹在整个寿命周期内期进行试射,将有助于查明不令人满意的设计或使用寿命已终结的弹药批次。
Los tipos, cantidades y, si fuera posible, los números de lote de todas las minas antipersonal retenidas para el desarrollo de técnicas de detección, limpieza o destrucción de minas, y el adiestramiento en dichas técnicas, así como las instituciones autorizadas por el Estado Parte para retener minas antipersonal de conformidad con el artículo 3.
根据第3条发展探雷、扫雷或销毁
雷的技术和进行这些方
的训练而保留的所有杀伤人员
雷的型号和数量,
能的话并列出其批号,以及缔约国授权保留杀伤人员
雷的机构。
Los tipos, cantidades y, si fuera posible, los números de lote de todas las minas antipersonal transferidas para el desarrollo de técnicas de detección, limpieza o destrucción de minas, y el adiestramiento en dichas técnicas, así como las instituciones autorizadas por el Estado Parte para transferir minas antipersonal de conformidad con el artículo 3.
根据第3条发展探雷、扫雷或销毁
雷的技术和进行这些方
的训练而转让的所有杀伤人员
雷的型号和数量,
能的话并列出其批号,以及缔约国授权转让杀伤人员
雷的机构。
A fin de lograr un nivel de 98-99% de fiabilidad sería necesario aumentar considerablemente la cantidad de artefactos explosivos que tendrían que probarse para aceptar cada lote de una nueva serie de producción, lo cual aumentaría las posibilidades de rechazo de lotes de producción, las tasas de desecho, etc.
了使置信度达到98-99%,必须大量增加
验收新的批量生
中每批
品所必须测试的爆炸性弹药的数量,这将加大生
批次被拒绝的
能性和生
的废品率等。
Esa tasa se ve afectada por el tiempo de aviso y preparación, el reembolso de las misiones para financiar la reposición, los plazos de entrega de las adquisiciones, el tamaño de los lotes de los pedidos, el nivel de existencias de artículos fundamentales y con plazos de entrega largos, los mecanismos de despliegue y la rotación de las existencias.
影响这一速度的因素有:发出通知的时间和筹备时间;特派团偿还款项以资助物资补充;从订货到交货的间隔时间;批量订购的数量;从订货到交货的间隔时间长的关键物资的库存数量;部署和储存物资周转机制等。
La toxicidad por aspiración de un lote de una mezcla compleja se considerará sustancialmente equivalente a la de otro del mismo producto comercial obtenido por el mismo fabricante o bajo su control, a menos que haya motivos para creer que la composición de la mezcla ha cambiado y que dichos cambios pueden provocar modificaciones en los valores de toxicidad del lote, en cuyo caso será necesaria una nueva clasificación.
以认
,一种复杂混合物一个生
批次的吸入毒性实际上与同一制造商生
或控制下的同一商品的另一个生
批次的吸入毒性相同,除非有理由认
存在显著变化,致使该批次反映在粘度和浓度上的吸入的毒性发生改变。 如果后一种情况发生,那么需要进行新的分类。
El objetivo permitido para el que se propone utilizar las minas, la actividad o proyecto en que se utilizarán estas minas, los detalles de los planes u objetivos de los proyectos en que se utilizarán las minas, los detalles cuantitativos sobre estos proyectos (por ejemplo, el número de personas que se adiestrarán, el número de lotes que se probarán, etc.), el período de tiempo en el que esas minas se utilizarán, los tipos y números de minas que probablemente se utilicen, y cualquier otra información pertinente.
打算何种准许的目的使用
雷;将使用这些
雷的活动或项目;将使用这些
雷的计划细节或项目目标;项目的数量详情(例如受训人数、检验批号等);使用
雷的时间段;
能使用的
雷的型号和数量;以及任何其他相关信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。