西语助手
  • 关闭
libio, bia
adj.- s.
利比(Libia);利比人.
www.frhelper.com 版 权 所 有

Ahora bien, los representantes de Libia negaron haber recibido la mencionada comunicación.

但是,利比办事人员却否认收上述通知。

Por ello, a Libia le satisface el levantamiento de las sanciones que se le impusieron.

因此,利比对强加在它身上制裁已经解除感高兴。

Al respecto, deben tenerse en cuenta las propuestas de las delegaciones de Cuba y Libia.

古巴和利比代表团提出提议在这方面也应得

La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.

该组织帮助了利比保存古迹,并且提供了它所需要专家咨询和专门技术知识。

Salió ese mismo día a las 22.26 rumbo a Benghazi (Libia) después de descargar su mercancía pesada.

该飞机卸下重载后,于当日22时26分飞往利比班加西。

El Japón y Libia tienen previsto celebrar una consulta sobre desarme y no proliferación en el futuro próximo.

日本与利比计划在不久将来举行裁军和不扩问题磋商。

Australia celebra que el Irak y Libia hayan concertado protocolos adicionales y espera que se apliquen en su totalidad.

澳大利欢迎伊朗和利比缔结附加议定书,期盼得以全面实施。

Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.

利比支持成立各种旨在加强利比人民和他国家人民之间友谊协会。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利总统和当时访问利比他外国官员都见了这场悲剧严重性。

El Consejo de Seguridad agradeció la decisión de Libia en la declaración formulada por el Presidente el 22 de abril.

22日,安全理事会发表主席声明,表示赞赏利比决定。

Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.

审判是公正和透明,并有保加利代表和若干驻利比外交使团代表参与

Los Estados Unidos y el Reino Unido han colaborado estrechamente con el OIEA para ayudar a Libia a cumplir sus compromisos.

美国和联合王国一直与原子能机构密切协作,帮助利比履行承诺。

El Comité opina que no puede considerarse que ese pase sustituya satisfactoriamente a un pasaporte libio válido para viajar al extranjero.

委员会认为此一通行证不视为准许提交人出国有效利比护照适当替代证件。

Aunque Libia no produce drogas, se ha convertido en una región de tránsito para el tráfico y la distribución de drogas.

尽管利比不生产毒品,但它却变成了毒品贩运和销售过境地区。

Cabe hacer referencia al contenido del informe inicial de Libia sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

请参看利比有关《经济、社会和文化权利国际公约》执行情况初次报告中所载信息。

Pese a todo ello, los niños libios han sido las primeras víctimas de los efectos de las sanciones económicas impuestas al país.

尽管如此,利比儿童是强加于国家经济制裁后果第一受害者。

Durante mucho tiempo el pueblo libio padeció grandes dificultades y tuvo que pagar un alto precio en términos económicos, sociales y de salud.

利比人民曾长时间遭受困苦,在经济、社会和人民健康方面付出了很大代价。

El derecho nacional libio protege los derechos del niño y condena a penas de prisión a los culpables de abusos contra los niños.

利比国家法律保护儿童权利,对强暴儿童罪人将予以惩罚,关进监狱。

La comunidad internacional considera que la renuncia de Libia a su programa de armas de destrucción en masa sienta un precedente muy positivo.

国际社会认为利比废除大规模毁灭性武器方案是一个非常积极先例。

Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.

关于联合国改革问题,索马里已经对非洲联盟(非盟)在利比苏尔特采取立场作出承诺

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 libio 的西班牙语例句

用户正在搜索


混淆, 混血, 混血的, 混血儿, 混血种人, 混业经营, 混一, 混音音乐, 混杂, 混杂的人群,

相似单词


libídine, libidinosamente, libidinosidad, libidinoso, libido, libio, liborio, libra, libra esterlina, libración,
libio, bia
adj.- s.
比亚(Libia)的;比亚人.
www.frhelper.com 版 权 所 有

Ahora bien, los representantes de Libia negaron haber recibido la mencionada comunicación.

但是,比亚办事人员却否认收到上述通知。

Por ello, a Libia le satisface el levantamiento de las sanciones que se le impusieron.

因此,比亚对强加在它身上的制裁已经解除感到高兴。

Al respecto, deben tenerse en cuenta las propuestas de las delegaciones de Cuba y Libia.

古巴和比亚代表团提出的提议在这方面也应得到考虑

La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.

该组织帮助了比亚保存其古迹,并且提供了它所需要的专家咨询和专门技术知识。

Salió ese mismo día a las 22.26 rumbo a Benghazi (Libia) después de descargar su mercancía pesada.

该飞机卸下重载后,于2226分飞往比亚班加西。

El Japón y Libia tienen previsto celebrar una consulta sobre desarme y no proliferación en el futuro próximo.

本与比亚计划在不久的将来举行裁军和不扩问题磋商。

Australia celebra que el Irak y Libia hayan concertado protocolos adicionales y espera que se apliquen en su totalidad.

澳大亚欢迎伊朗和比亚缔结附加议定书,期盼其得以全面

Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.

比亚支持成立各种旨在加强比亚人民和其他国家人民之间友谊的协会。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加亚总统和访问比亚的其他外国官员都见到了这场悲剧的严重性。

El Consejo de Seguridad agradeció la decisión de Libia en la declaración formulada por el Presidente el 22 de abril.

22,安全理事会发表主席声明,表示赞赏比亚的决定。

Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.

审判是公正和透明的,并有保加亚的代表和若干驻比亚外交使团代表的参与

Los Estados Unidos y el Reino Unido han colaborado estrechamente con el OIEA para ayudar a Libia a cumplir sus compromisos.

美国和联合王国一直与原子能机构密切协作,帮助比亚履行承诺。

El Comité opina que no puede considerarse que ese pase sustituya satisfactoriamente a un pasaporte libio válido para viajar al extranjero.

委员会认为此一通行证不视为准许提交人出国的有效比亚护照的适替代证件。

Aunque Libia no produce drogas, se ha convertido en una región de tránsito para el tráfico y la distribución de drogas.

尽管比亚不生产毒品,但它却变成了毒品贩运和销售的过境地区。

Cabe hacer referencia al contenido del informe inicial de Libia sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

请参看比亚有关《经济、社会和文化权国际公约》执行情况的初次报告中所载的信息。

Pese a todo ello, los niños libios han sido las primeras víctimas de los efectos de las sanciones económicas impuestas al país.

尽管如此,比亚儿童是强加于国家的经济制裁后果的第一受害者。

Durante mucho tiempo el pueblo libio padeció grandes dificultades y tuvo que pagar un alto precio en términos económicos, sociales y de salud.

比亚人民曾长间遭受困苦,在经济、社会和人民的健康方面付出了很大的代价。

El derecho nacional libio protege los derechos del niño y condena a penas de prisión a los culpables de abusos contra los niños.

比亚的国家法律保护儿童的权,对强暴儿童的罪人将予以惩罚,关进监狱。

La comunidad internacional considera que la renuncia de Libia a su programa de armas de destrucción en masa sienta un precedente muy positivo.

国际社会认为比亚废除大规模毁灭性武器方案是一个非常积极的先例。

Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.

关于联合国的改革问题,索马里已经对非洲联盟(非盟)在比亚苏尔特采取的立场作出承诺

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 libio 的西班牙语例句

用户正在搜索


活动性, 活动中心, 活度, 活儿, 活该, 活化, 活化石, 活活, 活火山, 活计,

相似单词


libídine, libidinosamente, libidinosidad, libidinoso, libido, libio, liborio, libra, libra esterlina, libración,
libio, bia
adj.- s.
利比亚(Libia)的;利比亚人.
www.frhelper.com 版 权 所 有

Ahora bien, los representantes de Libia negaron haber recibido la mencionada comunicación.

但是,利比亚办事人员却否认收上述通知。

Por ello, a Libia le satisface el levantamiento de las sanciones que se le impusieron.

因此,利比亚对强加它身上的制裁已经解除感高兴。

Al respecto, deben tenerse en cuenta las propuestas de las delegaciones de Cuba y Libia.

古巴和利比亚代表团出的这方面也应得考虑

La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.

该组织帮助利比亚保存其古迹,并且它所需要的专家咨询和专门技术知识。

Salió ese mismo día a las 22.26 rumbo a Benghazi (Libia) después de descargar su mercancía pesada.

该飞机卸下重载后,于当日22时26分飞往利比亚班加西。

El Japón y Libia tienen previsto celebrar una consulta sobre desarme y no proliferación en el futuro próximo.

日本与利比亚计划不久的将来举行裁军和不扩问题磋商。

Australia celebra que el Irak y Libia hayan concertado protocolos adicionales y espera que se apliquen en su totalidad.

澳大利亚欢迎伊朗和利比亚缔结附加定书,期盼其得以全面实施。

Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.

利比亚支持成立各种旨加强利比亚人民和其他国家人民之间友谊的协会。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利亚总统和当时访问利比亚的其他外国官员都这场悲剧的严重性。

El Consejo de Seguridad agradeció la decisión de Libia en la declaración formulada por el Presidente el 22 de abril.

22日,安全理事会发表主席声明,表示赞赏利比亚的决定。

Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.

审判是公正和透明的,并有保加利亚的代表和若干驻利比亚外交使团代表的参与

Los Estados Unidos y el Reino Unido han colaborado estrechamente con el OIEA para ayudar a Libia a cumplir sus compromisos.

美国和联合王国一直与原子能机构密切协作,帮助利比亚履行承诺。

El Comité opina que no puede considerarse que ese pase sustituya satisfactoriamente a un pasaporte libio válido para viajar al extranjero.

委员会认为此一通行证不视为准许交人出国的有效利比亚护照的适当替代证件。

Aunque Libia no produce drogas, se ha convertido en una región de tránsito para el tráfico y la distribución de drogas.

尽管利比亚不生产毒品,但它却变成毒品贩运和销售的过境地区。

Cabe hacer referencia al contenido del informe inicial de Libia sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

请参看利比亚有关《经济、社会和文化权利国际公约》执行情况的初次报告中所载的信息。

Pese a todo ello, los niños libios han sido las primeras víctimas de los efectos de las sanciones económicas impuestas al país.

尽管如此,利比亚儿童是强加于国家的经济制裁后果的第一受害者。

Durante mucho tiempo el pueblo libio padeció grandes dificultades y tuvo que pagar un alto precio en términos económicos, sociales y de salud.

利比亚人民曾长时间遭受困苦,经济、社会和人民的健康方面付出很大的代价。

El derecho nacional libio protege los derechos del niño y condena a penas de prisión a los culpables de abusos contra los niños.

利比亚的国家法律保护儿童的权利,对强暴儿童的罪人将予以惩罚,关进监狱。

La comunidad internacional considera que la renuncia de Libia a su programa de armas de destrucción en masa sienta un precedente muy positivo.

国际社会认为利比亚废除大规模毁灭性武器方案是一个非常积极的先例。

Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.

关于联合国的改革问题,索马里已经对非洲联盟(非盟)利比亚苏尔特采取的立场作出承诺

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 libio 的西班牙语例句

用户正在搜索


火车脱轨, 火车卧铺车厢, 火车站, 火车正点到达, 火的, 火地岛, 火堆, 火攻, 火罐, 火光,

相似单词


libídine, libidinosamente, libidinosidad, libidinoso, libido, libio, liborio, libra, libra esterlina, libración,
libio, bia
adj.- s.
利比亚(Libia)的;利比亚人.
www.frhelper.com 版 权 所 有

Ahora bien, los representantes de Libia negaron haber recibido la mencionada comunicación.

但是,利比亚办事人员却否认收到上述

Por ello, a Libia le satisface el levantamiento de las sanciones que se le impusieron.

此,利比亚对强加在它身上的制裁已经解除感到高兴。

Al respecto, deben tenerse en cuenta las propuestas de las delegaciones de Cuba y Libia.

古巴利比亚代表团提出的提议在这方面也应得到考虑

La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.

该组织帮助了利比亚保存其古迹,并且提供了它所需要的专家咨询专门技术识。

Salió ese mismo día a las 22.26 rumbo a Benghazi (Libia) después de descargar su mercancía pesada.

该飞机卸下重载后,于当日22时26分飞往利比亚班加西。

El Japón y Libia tienen previsto celebrar una consulta sobre desarme y no proliferación en el futuro próximo.

日本与利比亚计划在不久的将来举行裁军不扩问题磋商。

Australia celebra que el Irak y Libia hayan concertado protocolos adicionales y espera que se apliquen en su totalidad.

澳大利亚欢迎伊朗利比亚缔结附加议定书,期盼其得以全面实施。

Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.

利比亚支持成立各种旨在加强利比亚人民其他国家人民之间友谊的协会。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利亚总统当时访问利比亚的其他外国官员都见到了这场悲剧的严重性。

El Consejo de Seguridad agradeció la decisión de Libia en la declaración formulada por el Presidente el 22 de abril.

22日,安全理事会发表主席声明,表示赞赏利比亚的决定。

Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.

审判是公明的,并有保加利亚的代表若干驻利比亚外交使团代表的参与

Los Estados Unidos y el Reino Unido han colaborado estrechamente con el OIEA para ayudar a Libia a cumplir sus compromisos.

美国联合王国一直与原子能机构密切协作,帮助利比亚履行承诺。

El Comité opina que no puede considerarse que ese pase sustituya satisfactoriamente a un pasaporte libio válido para viajar al extranjero.

委员会认为此一行证不视为准许提交人出国的有效利比亚护照的适当替代证件。

Aunque Libia no produce drogas, se ha convertido en una región de tránsito para el tráfico y la distribución de drogas.

尽管利比亚不生产毒品,但它却变成了毒品贩运销售的过境地区。

Cabe hacer referencia al contenido del informe inicial de Libia sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

请参看利比亚有关《经济、社会文化权利国际公约》执行情况的初次报告中所载的信息。

Pese a todo ello, los niños libios han sido las primeras víctimas de los efectos de las sanciones económicas impuestas al país.

尽管如此,利比亚儿童是强加于国家的经济制裁后果的第一受害者。

Durante mucho tiempo el pueblo libio padeció grandes dificultades y tuvo que pagar un alto precio en términos económicos, sociales y de salud.

利比亚人民曾长时间遭受困苦,在经济、社会人民的健康方面付出了很大的代价。

El derecho nacional libio protege los derechos del niño y condena a penas de prisión a los culpables de abusos contra los niños.

利比亚的国家法律保护儿童的权利,对强暴儿童的罪人将予以惩罚,关进监狱。

La comunidad internacional considera que la renuncia de Libia a su programa de armas de destrucción en masa sienta un precedente muy positivo.

国际社会认为利比亚废除大规模毁灭性武器方案是一个非常积极的先例。

Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.

关于联合国的改革问题,索马里已经对非洲联盟(非盟)在利比亚苏尔特采取的立场作出承诺

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 libio 的西班牙语例句

用户正在搜索


火碱, 火箭, 火箭发射器, 火箭炮, 火界, 火井, 火警, 火炬, 火坑, 火辣辣,

相似单词


libídine, libidinosamente, libidinosidad, libidinoso, libido, libio, liborio, libra, libra esterlina, libración,
libio, bia
adj.- s.
利比亚(Libia)的;利比亚人.
www.frhelper.com 版 权 所 有

Ahora bien, los representantes de Libia negaron haber recibido la mencionada comunicación.

但是,利比亚人员却否认收上述通知。

Por ello, a Libia le satisface el levantamiento de las sanciones que se le impusieron.

因此,利比亚对强加在它身上的制裁已经解除感

Al respecto, deben tenerse en cuenta las propuestas de las delegaciones de Cuba y Libia.

古巴和利比亚代表团提出的提议在这方面也应得考虑

La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.

该组织帮助了利比亚保存其古迹,并且提供了它所需要的专家咨询和专门技术知识。

Salió ese mismo día a las 22.26 rumbo a Benghazi (Libia) después de descargar su mercancía pesada.

该飞机卸下重载后,于当日22时26分飞往利比亚班加西。

El Japón y Libia tienen previsto celebrar una consulta sobre desarme y no proliferación en el futuro próximo.

日本与利比亚计划在不久的将来举行裁军和不扩问题磋商。

Australia celebra que el Irak y Libia hayan concertado protocolos adicionales y espera que se apliquen en su totalidad.

澳大利亚欢迎伊朗和利比亚缔结附加议定书,期盼其得以全面实施。

Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.

利比亚支持成立各种旨在加强利比亚人民和其他国家人民之间友谊的协

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利亚总统和当时访问利比亚的其他外国官员都见了这场悲剧的严重性。

El Consejo de Seguridad agradeció la decisión de Libia en la declaración formulada por el Presidente el 22 de abril.

22日,安全理表主席声明,表示赞赏利比亚的决定。

Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.

审判是公正和透明的,并有保加利亚的代表和若干驻利比亚外交使团代表的参与

Los Estados Unidos y el Reino Unido han colaborado estrechamente con el OIEA para ayudar a Libia a cumplir sus compromisos.

美国和联合王国一直与原子能机构密切协作,帮助利比亚履行承诺。

El Comité opina que no puede considerarse que ese pase sustituya satisfactoriamente a un pasaporte libio válido para viajar al extranjero.

委员认为此一通行证不视为准许提交人出国的有效利比亚护照的适当替代证件。

Aunque Libia no produce drogas, se ha convertido en una región de tránsito para el tráfico y la distribución de drogas.

尽管利比亚不生产毒品,但它却变成了毒品贩运和销售的过境地区。

Cabe hacer referencia al contenido del informe inicial de Libia sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

请参看利比亚有关《经济、社和文化权利国际公约》执行情况的初次报告中所载的信息。

Pese a todo ello, los niños libios han sido las primeras víctimas de los efectos de las sanciones económicas impuestas al país.

尽管如此,利比亚儿童是强加于国家的经济制裁后果的第一受害者。

Durante mucho tiempo el pueblo libio padeció grandes dificultades y tuvo que pagar un alto precio en términos económicos, sociales y de salud.

利比亚人民曾长时间遭受困苦,在经济、社和人民的健康方面付出了很大的代价。

El derecho nacional libio protege los derechos del niño y condena a penas de prisión a los culpables de abusos contra los niños.

利比亚的国家法律保护儿童的权利,对强暴儿童的罪人将予以惩罚,关进监狱。

La comunidad internacional considera que la renuncia de Libia a su programa de armas de destrucción en masa sienta un precedente muy positivo.

国际社认为利比亚废除大规模毁灭性武器方案是一个非常积极的先例。

Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.

关于联合国的改革问题,索马里已经对非洲联盟(非盟)在利比亚苏尔特采取的立场作出承诺

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 libio 的西班牙语例句

用户正在搜索


火速, 火炭, 火头, 火腿, 火腿片, 火网, 火萎了, 火险, 火线, 火星,

相似单词


libídine, libidinosamente, libidinosidad, libidinoso, libido, libio, liborio, libra, libra esterlina, libración,

用户正在搜索


获胜者, 获释, 获悉, 获许的, 获准, , 祸不单行, 祸从口出, 祸端, 祸根,

相似单词


libídine, libidinosamente, libidinosidad, libidinoso, libido, libio, liborio, libra, libra esterlina, libración,
libio, bia
adj.- s.
(Libia)的;人.
www.frhelper.com 版 权 所 有

Ahora bien, los representantes de Libia negaron haber recibido la mencionada comunicación.

是,办事人员却否认收到上述通知。

Por ello, a Libia le satisface el levantamiento de las sanciones que se le impusieron.

因此,对强加在它身上的制裁已经解除感到高兴。

Al respecto, deben tenerse en cuenta las propuestas de las delegaciones de Cuba y Libia.

古巴和代表团提出的提议在这方面也应得到考虑

La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.

该组织帮助了保存其古迹,并且提供了它所需要的专家咨询和专门技术知识。

Salió ese mismo día a las 22.26 rumbo a Benghazi (Libia) después de descargar su mercancía pesada.

该飞机卸下重载后,于当日22时26分飞往班加西。

El Japón y Libia tienen previsto celebrar una consulta sobre desarme y no proliferación en el futuro próximo.

日本与计划在不久的将来举行裁军和不扩问题磋商。

Australia celebra que el Irak y Libia hayan concertado protocolos adicionales y espera que se apliquen en su totalidad.

澳大欢迎伊朗和缔结附加议定书,期盼其得以全面实施。

Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.

支持成立各种旨在加强人民和其他国家人民之间友谊的协会。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加总统和当时访问的其他外国官员都见到了这场悲剧的严重性。

El Consejo de Seguridad agradeció la decisión de Libia en la declaración formulada por el Presidente el 22 de abril.

22日,安全理事会发表主席声明,表示赞赏的决定。

Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.

审判是公正和透明的,并有保加的代表和若干驻外交使团代表的参与

Los Estados Unidos y el Reino Unido han colaborado estrechamente con el OIEA para ayudar a Libia a cumplir sus compromisos.

美国和联合王国一直与原子能机构密切协作,帮助履行承诺。

El Comité opina que no puede considerarse que ese pase sustituya satisfactoriamente a un pasaporte libio válido para viajar al extranjero.

委员会认为此一通行证不视为准许提交人出国的有效护照的适当替代证件。

Aunque Libia no produce drogas, se ha convertido en una región de tránsito para el tráfico y la distribución de drogas.

尽管不生产毒品,它却变成了毒品贩运和销售的过境地区。

Cabe hacer referencia al contenido del informe inicial de Libia sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

请参看有关《经济、社会和文化权国际公约》执行情况的初次报告中所载的信息。

Pese a todo ello, los niños libios han sido las primeras víctimas de los efectos de las sanciones económicas impuestas al país.

尽管如此,儿童是强加于国家的经济制裁后果的第一受害者。

Durante mucho tiempo el pueblo libio padeció grandes dificultades y tuvo que pagar un alto precio en términos económicos, sociales y de salud.

人民曾长时间遭受困苦,在经济、社会和人民的健康方面付出了很大的代价。

El derecho nacional libio protege los derechos del niño y condena a penas de prisión a los culpables de abusos contra los niños.

的国家法律保护儿童的权,对强暴儿童的罪人将予以惩罚,关进监狱。

La comunidad internacional considera que la renuncia de Libia a su programa de armas de destrucción en masa sienta un precedente muy positivo.

国际社会认为废除大规模毁灭性武器方案是一个非常积极的先例。

Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.

关于联合国的改革问题,索马里已经对非洲联盟(非盟)在苏尔特采取的立场作出承诺

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 libio 的西班牙语例句

用户正在搜索


机车, 机车转盘, 机床, 机电, 机动, 机动的, 机动化, 机动画, 机动脚踏两用车, 机动水泵,

相似单词


libídine, libidinosamente, libidinosidad, libidinoso, libido, libio, liborio, libra, libra esterlina, libración,
libio, bia
adj.- s.
利比(Libia);利比人.
www.frhelper.com 版 权 所 有

Ahora bien, los representantes de Libia negaron haber recibido la mencionada comunicación.

但是,利比办事人员却否认收上述通知。

Por ello, a Libia le satisface el levantamiento de las sanciones que se le impusieron.

因此,利比对强加在它身上制裁已经解除感高兴。

Al respecto, deben tenerse en cuenta las propuestas de las delegaciones de Cuba y Libia.

古巴和利比代表团提出提议在这方面也应得

La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.

该组织帮助了利比保存古迹,并且提供了它所需要专家咨询和专门技术知识。

Salió ese mismo día a las 22.26 rumbo a Benghazi (Libia) después de descargar su mercancía pesada.

该飞机卸下重载后,于当日22时26分飞往利比班加西。

El Japón y Libia tienen previsto celebrar una consulta sobre desarme y no proliferación en el futuro próximo.

日本与利比计划在不久将来举行裁军和不扩问题磋商。

Australia celebra que el Irak y Libia hayan concertado protocolos adicionales y espera que se apliquen en su totalidad.

澳大利欢迎伊朗和利比缔结附加议定书,期盼得以全面实施。

Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.

利比支持成立各种旨在加强利比人民和他国家人民之间友谊协会。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利总统和当时访问利比他外国官员都见了这场悲剧严重性。

El Consejo de Seguridad agradeció la decisión de Libia en la declaración formulada por el Presidente el 22 de abril.

22日,安全理事会发表主席声明,表示赞赏利比决定。

Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.

审判是公正和透明,并有保加利代表和若干驻利比外交使团代表参与

Los Estados Unidos y el Reino Unido han colaborado estrechamente con el OIEA para ayudar a Libia a cumplir sus compromisos.

美国和联合王国一直与原子能机构密切协作,帮助利比履行承诺。

El Comité opina que no puede considerarse que ese pase sustituya satisfactoriamente a un pasaporte libio válido para viajar al extranjero.

委员会认为此一通行证不视为准许提交人出国有效利比护照适当替代证件。

Aunque Libia no produce drogas, se ha convertido en una región de tránsito para el tráfico y la distribución de drogas.

尽管利比不生产毒品,但它却变成了毒品贩运和销售过境地区。

Cabe hacer referencia al contenido del informe inicial de Libia sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

请参看利比有关《经济、社会和文化权利国际公约》执行情况初次报告中所载信息。

Pese a todo ello, los niños libios han sido las primeras víctimas de los efectos de las sanciones económicas impuestas al país.

尽管如此,利比儿童是强加于国家经济制裁后果第一受害者。

Durante mucho tiempo el pueblo libio padeció grandes dificultades y tuvo que pagar un alto precio en términos económicos, sociales y de salud.

利比人民曾长时间遭受困苦,在经济、社会和人民健康方面付出了很大代价。

El derecho nacional libio protege los derechos del niño y condena a penas de prisión a los culpables de abusos contra los niños.

利比国家法律保护儿童权利,对强暴儿童罪人将予以惩罚,关进监狱。

La comunidad internacional considera que la renuncia de Libia a su programa de armas de destrucción en masa sienta un precedente muy positivo.

国际社会认为利比废除大规模毁灭性武器方案是一个非常积极先例。

Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.

关于联合国改革问题,索马里已经对非洲联盟(非盟)在利比苏尔特采取立场作出承诺

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 libio 的西班牙语例句

用户正在搜索


机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件, 机警, 机警的人,

相似单词


libídine, libidinosamente, libidinosidad, libidinoso, libido, libio, liborio, libra, libra esterlina, libración,
libio, bia
adj.- s.
比亚(Libia)的;比亚人.
www.frhelper.com 版 权 所 有

Ahora bien, los representantes de Libia negaron haber recibido la mencionada comunicación.

但是,比亚办事人员却否认收到上述通知。

Por ello, a Libia le satisface el levantamiento de las sanciones que se le impusieron.

因此,比亚对强加在它身上的制裁已经解除感到高兴。

Al respecto, deben tenerse en cuenta las propuestas de las delegaciones de Cuba y Libia.

古巴和比亚代表团提出的提议在这方面也应得到考虑

La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.

该组织帮助了比亚保存其古迹,并且提供了它所需要的专家咨询和专门技术知识。

Salió ese mismo día a las 22.26 rumbo a Benghazi (Libia) después de descargar su mercancía pesada.

该飞机卸下重载后,于2226分飞往比亚班加西。

El Japón y Libia tienen previsto celebrar una consulta sobre desarme y no proliferación en el futuro próximo.

本与比亚计划在不久的将来举行裁军和不扩问题磋商。

Australia celebra que el Irak y Libia hayan concertado protocolos adicionales y espera que se apliquen en su totalidad.

澳大亚欢迎伊朗和比亚缔结附加议定书,期盼其得以全面

Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.

比亚支持成立各种旨在加强比亚人民和其他国家人民之间友谊的协会。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加亚总统和访问比亚的其他外国官员都见到了这场悲剧的严重性。

El Consejo de Seguridad agradeció la decisión de Libia en la declaración formulada por el Presidente el 22 de abril.

22,安全理事会发表主席声明,表示赞赏比亚的决定。

Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.

审判是公正和透明的,并有保加亚的代表和若干驻比亚外交使团代表的参与

Los Estados Unidos y el Reino Unido han colaborado estrechamente con el OIEA para ayudar a Libia a cumplir sus compromisos.

美国和联合王国一直与原子能机构密切协作,帮助比亚履行承诺。

El Comité opina que no puede considerarse que ese pase sustituya satisfactoriamente a un pasaporte libio válido para viajar al extranjero.

委员会认为此一通行证不视为准许提交人出国的有效比亚护照的适替代证件。

Aunque Libia no produce drogas, se ha convertido en una región de tránsito para el tráfico y la distribución de drogas.

尽管比亚不生产毒品,但它却变成了毒品贩运和销售的过境地区。

Cabe hacer referencia al contenido del informe inicial de Libia sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

请参看比亚有关《经济、社会和文化权国际公约》执行情况的初次报告中所载的信息。

Pese a todo ello, los niños libios han sido las primeras víctimas de los efectos de las sanciones económicas impuestas al país.

尽管如此,比亚儿童是强加于国家的经济制裁后果的第一受害者。

Durante mucho tiempo el pueblo libio padeció grandes dificultades y tuvo que pagar un alto precio en términos económicos, sociales y de salud.

比亚人民曾长间遭受困苦,在经济、社会和人民的健康方面付出了很大的代价。

El derecho nacional libio protege los derechos del niño y condena a penas de prisión a los culpables de abusos contra los niños.

比亚的国家法律保护儿童的权,对强暴儿童的罪人将予以惩罚,关进监狱。

La comunidad internacional considera que la renuncia de Libia a su programa de armas de destrucción en masa sienta un precedente muy positivo.

国际社会认为比亚废除大规模毁灭性武器方案是一个非常积极的先例。

Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.

关于联合国的改革问题,索马里已经对非洲联盟(非盟)在比亚苏尔特采取的立场作出承诺

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 libio 的西班牙语例句

用户正在搜索


机能, 机能的, 机能减退, 机能亢进, 机能正常, 机器, 机器操纵者, 机器的, 机器发明者, 机器脚踏车,

相似单词


libídine, libidinosamente, libidinosidad, libidinoso, libido, libio, liborio, libra, libra esterlina, libración,
libio, bia
adj.- s.
利比亚(Libia)的;利比亚人.
www.frhelper.com 版 权 所 有

Ahora bien, los representantes de Libia negaron haber recibido la mencionada comunicación.

但是,利比亚办事人员却否认收到上述通知。

Por ello, a Libia le satisface el levantamiento de las sanciones que se le impusieron.

因此,利比亚对强在它身上的制裁已经解除感到高兴。

Al respecto, deben tenerse en cuenta las propuestas de las delegaciones de Cuba y Libia.

古巴和利比亚代表团提出的提在这方面也应得到考虑

La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.

该组织帮助了利比亚保存其古迹,并且提供了它所需要的专家咨询和专门技术知识。

Salió ese mismo día a las 22.26 rumbo a Benghazi (Libia) después de descargar su mercancía pesada.

该飞机卸下重载后,于当22时26分飞往利比亚班西。

El Japón y Libia tienen previsto celebrar una consulta sobre desarme y no proliferación en el futuro próximo.

利比亚计划在不久的将来举行裁军和不扩问题磋商。

Australia celebra que el Irak y Libia hayan concertado protocolos adicionales y espera que se apliquen en su totalidad.

澳大利亚欢迎伊朗和利比亚缔结定书,期盼其得以全面实施。

Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.

利比亚支持成立各种旨在利比亚人民和其他国家人民之间友谊的协会。

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

利亚总统和当时访问利比亚的其他外国官员都见到了这场悲剧的严重性。

El Consejo de Seguridad agradeció la decisión de Libia en la declaración formulada por el Presidente el 22 de abril.

22,安全理事会发表主席声明,表示赞赏利比亚的决定。

Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.

审判是公正和透明的,并有保利亚的代表和若干驻利比亚外交使团代表的参

Los Estados Unidos y el Reino Unido han colaborado estrechamente con el OIEA para ayudar a Libia a cumplir sus compromisos.

美国和联合王国一直原子能机构密切协作,帮助利比亚履行承诺。

El Comité opina que no puede considerarse que ese pase sustituya satisfactoriamente a un pasaporte libio válido para viajar al extranjero.

委员会认为此一通行证不视为准许提交人出国的有效利比亚护照的适当替代证件。

Aunque Libia no produce drogas, se ha convertido en una región de tránsito para el tráfico y la distribución de drogas.

尽管利比亚不生产毒品,但它却变成了毒品贩运和销售的过境地区。

Cabe hacer referencia al contenido del informe inicial de Libia sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

请参看利比亚有关《经济、社会和文化权利国际公约》执行情况的初次报告中所载的信息。

Pese a todo ello, los niños libios han sido las primeras víctimas de los efectos de las sanciones económicas impuestas al país.

尽管如此,利比亚儿童是强于国家的经济制裁后果的第一受害者。

Durante mucho tiempo el pueblo libio padeció grandes dificultades y tuvo que pagar un alto precio en términos económicos, sociales y de salud.

利比亚人民曾长时间遭受困苦,在经济、社会和人民的健康方面付出了很大的代价。

El derecho nacional libio protege los derechos del niño y condena a penas de prisión a los culpables de abusos contra los niños.

利比亚的国家法律保护儿童的权利,对强暴儿童的罪人将予以惩罚,关进监狱。

La comunidad internacional considera que la renuncia de Libia a su programa de armas de destrucción en masa sienta un precedente muy positivo.

国际社会认为利比亚废除大规模毁灭性武器方案是一个非常积极的先例。

Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.

关于联合国的改革问题,索马里已经对非洲联盟(非盟)在利比亚苏尔特采取的立场作出承诺

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 libio 的西班牙语例句

用户正在搜索


机要, 机宜, 机翼, 机油, 机遇, 机缘, 机长, 机长或船长, 机罩, 机制,

相似单词


libídine, libidinosamente, libidinosidad, libidinoso, libido, libio, liborio, libra, libra esterlina, libración,