El 6 de agosto, cuando se celebró en Juba el funeral por el Sr.
到8月6日朱巴举行加朗先生的葬礼时,紧张气氛已有所消散。
El 6 de agosto, cuando se celebró en Juba el funeral por el Sr.
到8月6日朱巴举行加朗先生的葬礼时,紧张气氛已有所消散。
Se han desplegado grupos mixtos del sector operacional en Juba, Malakal, Kadugli, Ed Damazin, Abyei y Kassala.
已经朱巴、马拉卡尔、卡杜格利、埃德-达马津、阿卜耶伊和卡萨拉部署了行动区综合组。
La UNMIS proporcionará asistencia técnica a la radio y televisión de Juba a cambio de utilizar sus instalaciones.
联苏特派团将使用朱巴广播电台和电视台的设施,作为交换,将为他们提供技术援助。
Los recientes actos de violencia registrados en Jartum y Juba han socavado, sin duda, las relaciones entre comunidades en las dos ciudades.
最近喀土穆和朱巴发生的暴力活动无疑使
两座城市族裔间的关系趋于紧张。
El centro ya terminado de Kosti, en el Nilo, se utiliza para los repatriados que deben esperar las barcazas que los llevarán a Malakal y Juba.
位于尼罗河沿岸的kosti的中途站已经竣工,一些被迫乘坐驳船离开马拉卡尔和朱巴的难民正等候。
Cuenta con una organización de subordinados que le ayudan a realizar las actividades administrativas en la ciudad de Kismaayo y el resto de la región del bajo Juba.
一批属协助其
基斯马尤市
朱巴州的其他地方进行行政管理。
Dado el tamaño del Sudán, el Grupo de Estados de África también entiende la necesidad de establecer dos cuarteles generales, en Jartum y Juba, así como varias oficinas regionales.
由于苏丹的面积很大,非洲集团也了解必须设立两个总部,一个喀土穆,一个
朱巴,
一些区域办事处。
En la región meridional del Sudán, a raíz de los disturbios ocurridos en Juba en el mes de agosto se manifestó alguna resistencia a propuestas anteriores de reconciliación entre comunidades.
苏丹南部,8月份发生了朱巴地区的暴乱之后,早先关于部族之间和解的提议遇到了一定的抵制。
Como se señaló anteriormente, durante los tres últimos meses la situación de seguridad ha permanecido tensa en la zona de responsabilidad de la UNMIS, especialmente en el Sector I (Juba).
如上所述,过去3个月中,联苏特派团负责地区的安全情况仍然紧张,第一区(朱巴)尤其如此。
Se ha informado que un grupo opositor al Gobierno Federal de Transición que controla algunas zonas boscosas de la región del valle del Juba en Somalia tiene una participación clave en ese negocio.
据报,反对过渡联邦政府并控制索马朱巴谷某些森林的团伙
一生意中起到重要作用。
Con el reciente despliegue del cuartel general del sector y grupo mixto de Bangladesh, la UNMIS ha alcanzado capacidad operativa inicial en Juba (Sector I), que actualmente es el centro político del Sudán meridional.
随着最近孟加拉区总部和综合小组的部署,联苏特派团朱巴(第一区)拥有了初步行动能力,朱巴目前是南部苏丹的政治中心。
Con anterioridad a esa suspensión, la carretera entre Juba y Yei se había despejado de conformidad con las normas internacionales en la materia, permitiendo el despliegue de misiones de emergencia y la prestación de asistencia.
中止排雷活动之前,已经核证朱巴-耶伊公路符合国际标准,可
部署紧急行动和运送援助物品。
La gestión de las operaciones del UNICEF en el Sudán meridional, que se realizaba desde Nairobi, se ha ido trasladando al Sudán meridional y ya hay personal directivo superior trabajando a partir de Juba y Rumbek.
儿童基金会的苏丹南部业务一直从内罗毕进行管理,现已逐步转移到苏丹南部,高层管理人员已经朱巴和伦拜克开始工作。
Los días siguientes al anuncio de la muerte del Sr. Garang se caracterizaron por la ola de violencia que se desencadenó en Jartum y otras varias localidades, como Juba y Malakal, en el sur del país.
宣布加朗先生逝世后的日子
,喀土穆和其他几个地点,包括南部苏丹的朱巴和马拉卡勒,都发生了严重的暴力事件。
También se celebró una reunión entre la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) y la MONUC en Juba para examinar los mecanismos conjuntos para el intercambio de información y la posible coordinación de operaciones.
联合国苏丹特派团(联苏特派团)和联刚特派团也朱巴开了一次会,审议了交流信息
可能协调行动的联合机制。
El Coronel Barre Hirale, jefe de la Alianza del Valle del Juba, es el principal beneficiario de los ingresos generados en la región del bajo Juba, incluida la ciudad de Kismaayo.
朱巴谷联盟首领巴雷·西拉雷上校,是包括基斯马尤市内的
朱巴州收入的主要受益者。
Sin embargo, el empeoramiento de la situación de seguridad en la región meridional del Sudán entorpeció las tareas de desminado, que se suspendieron tras la matanza de dos contratistas encargados del desminado en la carretera que une Juba con Nimule.
但是,苏丹南部安全局势不断恶化,阻碍了排雷活动,朱巴-尼穆勒公路上发生杀害两名排雷承包人事件之后,中止了排雷活动。
Aunque, por las razones indicadas, el número queda todavía por debajo de las previsiones originales para esta fase de la operación, la policía de la UNMIS dispone actualmente de un cuartel avanzado en Juba y está presente en seis sectores.
尽管由于上文所述各种原因,一数目比原先预期行动的
一阶段所达到的人数要低,但联苏特派团现
朱巴有一个前方总部,
6个区有人员存
。
Sin embargo, las demoras en el despliegue y la falta de servicios continúan siendo un motivo de gran inquietud en otras zonas como Kadugli, Abyei y Juba, donde la falta de oficinas y de alojamiento impiden el despliegue de los oficiales.
但其他地区警察部署延误和缺少设施的问题仍然值得严重关切,例如,卡杜格利、阿卜耶伊和朱巴等地缺少办公和住宿房地,从而妨碍了更多警察的部署。
En el Sudán meridional, la UNMIS tiene la intención de empezar a transmitir por radio desde nuevos locales en Juba, tras las negociaciones positivas celebradas con el Ministro de Información del Gobierno del Sudán meridional y la radio y televisión de Juba.
南部苏丹,与南部苏丹政府宣传部长和朱巴广播电台和电视台进行积极的谈判之后,联苏特派团正
计划从朱巴的新房舍开始电台广播。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El 6 de agosto, cuando se celebró en Juba el funeral por el Sr.
到8月6日在朱巴举行加朗先生的葬礼时,紧张气有所消散。
Se han desplegado grupos mixtos del sector operacional en Juba, Malakal, Kadugli, Ed Damazin, Abyei y Kassala.
经在朱巴、马拉卡尔、卡杜格利、埃德-达马津、阿卜耶伊和卡萨拉部署了行动区综合组。
La UNMIS proporcionará asistencia técnica a la radio y televisión de Juba a cambio de utilizar sus instalaciones.
联苏特派团将使用朱巴广播电台和电视台的设施,作为交换,将为他们提供技术援助。
Los recientes actos de violencia registrados en Jartum y Juba han socavado, sin duda, las relaciones entre comunidades en las dos ciudades.
最近在喀土穆和朱巴发生的暴力活动无疑使这两座城市族裔间的关系趋于紧张。
El centro ya terminado de Kosti, en el Nilo, se utiliza para los repatriados que deben esperar las barcazas que los llevarán a Malakal y Juba.
位于尼罗河沿岸的kosti的中途站经竣工,一些被迫乘坐驳船离开马拉卡尔和朱巴的难民正在这里等候。
Cuenta con una organización de subordinados que le ayudan a realizar las actividades administrativas en la ciudad de Kismaayo y el resto de la región del bajo Juba.
一批下属协助其在基斯马尤市以及下朱巴州的其他地方进行行政管理。
Dado el tamaño del Sudán, el Grupo de Estados de África también entiende la necesidad de establecer dos cuarteles generales, en Jartum y Juba, así como varias oficinas regionales.
由于苏丹的面积很大,非洲集团也了解必须设立两个总部,一个在喀土穆,一个在朱巴,以及一些区域办事处。
En la región meridional del Sudán, a raíz de los disturbios ocurridos en Juba en el mes de agosto se manifestó alguna resistencia a propuestas anteriores de reconciliación entre comunidades.
在苏丹南部,8月份发生了朱巴地区的暴乱之后,早先关于部族之间和解的提议遇到了一定的抵制。
Como se señaló anteriormente, durante los tres últimos meses la situación de seguridad ha permanecido tensa en la zona de responsabilidad de la UNMIS, especialmente en el Sector I (Juba).
如上所述,在过去3个月中,联苏特派团负责地区的安全情况仍然紧张,第一区(朱巴)尤其如此。
Se ha informado que un grupo opositor al Gobierno Federal de Transición que controla algunas zonas boscosas de la región del valle del Juba en Somalia tiene una participación clave en ese negocio.
据报,反对过渡联邦政制索马里朱巴谷某些森林的团伙在这一生意中起到重要作用。
Con el reciente despliegue del cuartel general del sector y grupo mixto de Bangladesh, la UNMIS ha alcanzado capacidad operativa inicial en Juba (Sector I), que actualmente es el centro político del Sudán meridional.
随着最近孟加拉区总部和综合小组的部署,联苏特派团在朱巴(第一区)拥有了初步行动能力,朱巴目前是南部苏丹的政治中心。
Con anterioridad a esa suspensión, la carretera entre Juba y Yei se había despejado de conformidad con las normas internacionales en la materia, permitiendo el despliegue de misiones de emergencia y la prestación de asistencia.
在中止排雷活动之前,经核证朱巴-耶伊公路符合国际标准,可以部署紧急行动和运送援助物品。
La gestión de las operaciones del UNICEF en el Sudán meridional, que se realizaba desde Nairobi, se ha ido trasladando al Sudán meridional y ya hay personal directivo superior trabajando a partir de Juba y Rumbek.
儿童基金会的苏丹南部业务一直从内罗毕进行管理,现逐步转移到苏丹南部,高层管理人员
经在朱巴和伦拜克开始工作。
Los días siguientes al anuncio de la muerte del Sr. Garang se caracterizaron por la ola de violencia que se desencadenó en Jartum y otras varias localidades, como Juba y Malakal, en el sur del país.
在宣布加朗先生逝世后的日子里,喀土穆和其他几个地点,包括南部苏丹的朱巴和马拉卡勒,都发生了严重的暴力事件。
También se celebró una reunión entre la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) y la MONUC en Juba para examinar los mecanismos conjuntos para el intercambio de información y la posible coordinación de operaciones.
联合国苏丹特派团(联苏特派团)和联刚特派团也在朱巴开了一次会,审议了交流信息及可能协调行动的联合机制。
El Coronel Barre Hirale, jefe de la Alianza del Valle del Juba, es el principal beneficiario de los ingresos generados en la región del bajo Juba, incluida la ciudad de Kismaayo.
朱巴谷联盟首领巴雷·西拉雷上校,是包括基斯马尤市在内的下朱巴州收入的主要受益者。
Sin embargo, el empeoramiento de la situación de seguridad en la región meridional del Sudán entorpeció las tareas de desminado, que se suspendieron tras la matanza de dos contratistas encargados del desminado en la carretera que une Juba con Nimule.
但是,苏丹南部安全局势不断恶化,阻碍了排雷活动,朱巴-尼穆勒公路上发生杀害两名排雷承包人事件之后,中止了排雷活动。
Aunque, por las razones indicadas, el número queda todavía por debajo de las previsiones originales para esta fase de la operación, la policía de la UNMIS dispone actualmente de un cuartel avanzado en Juba y está presente en seis sectores.
尽管由于上文所述各种原因,这一数目比原先预期行动的这一阶段所达到的人数要低,但联苏特派团现在朱巴有一个前方总部,在6个区有人员存在。
Sin embargo, las demoras en el despliegue y la falta de servicios continúan siendo un motivo de gran inquietud en otras zonas como Kadugli, Abyei y Juba, donde la falta de oficinas y de alojamiento impiden el despliegue de los oficiales.
但其他地区警察部署延误和缺少设施的问题仍然值得严重关切,例如,卡杜格利、阿卜耶伊和朱巴等地缺少办公和住宿房地,从而妨碍了更多警察的部署。
En el Sudán meridional, la UNMIS tiene la intención de empezar a transmitir por radio desde nuevos locales en Juba, tras las negociaciones positivas celebradas con el Ministro de Información del Gobierno del Sudán meridional y la radio y televisión de Juba.
在南部苏丹,与南部苏丹政宣传部长和朱巴广播电台和电视台进行积极的谈判之后,联苏特派团正在计划从朱巴的新房舍开始电台广播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El 6 de agosto, cuando se celebró en Juba el funeral por el Sr.
到8月6日在朱巴举行加朗先生的葬礼时,紧张气氛已有所消散。
Se han desplegado grupos mixtos del sector operacional en Juba, Malakal, Kadugli, Ed Damazin, Abyei y Kassala.
已经在朱巴、马拉卡尔、卡杜格利、埃德-达马津、阿卜耶伊卡萨拉部署了行动区
组。
La UNMIS proporcionará asistencia técnica a la radio y televisión de Juba a cambio de utilizar sus instalaciones.
联苏特派团将使用朱巴广播电台电视台的设施,作为交换,将为他们提供技术援助。
Los recientes actos de violencia registrados en Jartum y Juba han socavado, sin duda, las relaciones entre comunidades en las dos ciudades.
最近在喀土穆朱巴发生的暴力活动无疑使这两座城市族裔间的关系趋于紧张。
El centro ya terminado de Kosti, en el Nilo, se utiliza para los repatriados que deben esperar las barcazas que los llevarán a Malakal y Juba.
位于尼罗河沿岸的kosti的中途站已经竣工,一些被迫乘坐驳船离开马拉卡尔朱巴的难民正在这里等候。
Cuenta con una organización de subordinados que le ayudan a realizar las actividades administrativas en la ciudad de Kismaayo y el resto de la región del bajo Juba.
一批下属协助其在基斯马尤市以及下朱巴州的其他地方进行行政管理。
Dado el tamaño del Sudán, el Grupo de Estados de África también entiende la necesidad de establecer dos cuarteles generales, en Jartum y Juba, así como varias oficinas regionales.
由于苏丹的面积很大,非洲集团也了解必须设立两个总部,一个在喀土穆,一个在朱巴,以及一些区域办事处。
En la región meridional del Sudán, a raíz de los disturbios ocurridos en Juba en el mes de agosto se manifestó alguna resistencia a propuestas anteriores de reconciliación entre comunidades.
在苏丹南部,8月份发生了朱巴地区的暴乱之后,早先关于部族之间解的提议遇到了一定的抵制。
Como se señaló anteriormente, durante los tres últimos meses la situación de seguridad ha permanecido tensa en la zona de responsabilidad de la UNMIS, especialmente en el Sector I (Juba).
如上所述,在过去3个月中,联苏特派团负责地区的安全情况仍然紧张,第一区(朱巴)尤其如此。
Se ha informado que un grupo opositor al Gobierno Federal de Transición que controla algunas zonas boscosas de la región del valle del Juba en Somalia tiene una participación clave en ese negocio.
据报,反对过渡联邦政府并控制索马里朱巴谷某些森林的团伙在这一生意中起到重要作用。
Con el reciente despliegue del cuartel general del sector y grupo mixto de Bangladesh, la UNMIS ha alcanzado capacidad operativa inicial en Juba (Sector I), que actualmente es el centro político del Sudán meridional.
随着最近孟加拉区总部小组的部署,联苏特派团在朱巴(第一区)拥有了初步行动能力,朱巴目前是南部苏丹的政治中心。
Con anterioridad a esa suspensión, la carretera entre Juba y Yei se había despejado de conformidad con las normas internacionales en la materia, permitiendo el despliegue de misiones de emergencia y la prestación de asistencia.
在中止排雷活动之前,已经核证朱巴-耶伊公路符国际标准,可以部署紧急行动
运送援助物品。
La gestión de las operaciones del UNICEF en el Sudán meridional, que se realizaba desde Nairobi, se ha ido trasladando al Sudán meridional y ya hay personal directivo superior trabajando a partir de Juba y Rumbek.
儿童基金会的苏丹南部业务一直从内罗毕进行管理,现已逐步转移到苏丹南部,高层管理人员已经在朱巴伦拜克开始工作。
Los días siguientes al anuncio de la muerte del Sr. Garang se caracterizaron por la ola de violencia que se desencadenó en Jartum y otras varias localidades, como Juba y Malakal, en el sur del país.
在宣布加朗先生逝世后的日子里,喀土穆其他几个地点,包括南部苏丹的朱巴
马拉卡勒,都发生了严重的暴力事件。
También se celebró una reunión entre la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) y la MONUC en Juba para examinar los mecanismos conjuntos para el intercambio de información y la posible coordinación de operaciones.
联国苏丹特派团(联苏特派团)
联刚特派团也在朱巴开了一次会,审议了交流信息及可能协调行动的联
机制。
El Coronel Barre Hirale, jefe de la Alianza del Valle del Juba, es el principal beneficiario de los ingresos generados en la región del bajo Juba, incluida la ciudad de Kismaayo.
朱巴谷联盟首领巴雷·西拉雷上校,是包括基斯马尤市在内的下朱巴州收入的主要受益者。
Sin embargo, el empeoramiento de la situación de seguridad en la región meridional del Sudán entorpeció las tareas de desminado, que se suspendieron tras la matanza de dos contratistas encargados del desminado en la carretera que une Juba con Nimule.
但是,苏丹南部安全局势不断恶化,阻碍了排雷活动,朱巴-尼穆勒公路上发生杀害两名排雷承包人事件之后,中止了排雷活动。
Aunque, por las razones indicadas, el número queda todavía por debajo de las previsiones originales para esta fase de la operación, la policía de la UNMIS dispone actualmente de un cuartel avanzado en Juba y está presente en seis sectores.
尽管由于上文所述各种原因,这一数目比原先预期行动的这一阶段所达到的人数要低,但联苏特派团现在朱巴有一个前方总部,在6个区有人员存在。
Sin embargo, las demoras en el despliegue y la falta de servicios continúan siendo un motivo de gran inquietud en otras zonas como Kadugli, Abyei y Juba, donde la falta de oficinas y de alojamiento impiden el despliegue de los oficiales.
但其他地区警察部署延误缺少设施的问题仍然值得严重关切,例如,卡杜格利、阿卜耶伊
朱巴等地缺少办公
住宿房地,从而妨碍了更多警察的部署。
En el Sudán meridional, la UNMIS tiene la intención de empezar a transmitir por radio desde nuevos locales en Juba, tras las negociaciones positivas celebradas con el Ministro de Información del Gobierno del Sudán meridional y la radio y televisión de Juba.
在南部苏丹,与南部苏丹政府宣传部长朱巴广播电台
电视台进行积极的谈判之后,联苏特派团正在计划从朱巴的新房舍开始电台广播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El 6 de agosto, cuando se celebró en Juba el funeral por el Sr.
8月6日在朱巴举行加朗先生的葬礼时,紧张气氛已有所消散。
Se han desplegado grupos mixtos del sector operacional en Juba, Malakal, Kadugli, Ed Damazin, Abyei y Kassala.
已经在朱巴、马拉卡尔、卡杜格利、埃德-达马津、阿卜耶伊卡萨拉部署
行动区综合组。
La UNMIS proporcionará asistencia técnica a la radio y televisión de Juba a cambio de utilizar sus instalaciones.
联苏特派团将使用朱巴广播视
的设施,作为交换,将为他们提供技术援助。
Los recientes actos de violencia registrados en Jartum y Juba han socavado, sin duda, las relaciones entre comunidades en las dos ciudades.
最近在喀土穆朱巴发生的暴力活动无疑使这两座城市族裔间的关系趋于紧张。
El centro ya terminado de Kosti, en el Nilo, se utiliza para los repatriados que deben esperar las barcazas que los llevarán a Malakal y Juba.
位于尼罗河沿岸的kosti的中途站已经竣工,一些被迫乘坐驳船离开马拉卡尔朱巴的难民正在这里等候。
Cuenta con una organización de subordinados que le ayudan a realizar las actividades administrativas en la ciudad de Kismaayo y el resto de la región del bajo Juba.
一批下属协助其在基斯马尤市以及下朱巴州的其他地方进行行政管理。
Dado el tamaño del Sudán, el Grupo de Estados de África también entiende la necesidad de establecer dos cuarteles generales, en Jartum y Juba, así como varias oficinas regionales.
由于苏丹的面积很大,非洲集团也解必须设立两个总部,一个在喀土穆,一个在朱巴,以及一些区域办事处。
En la región meridional del Sudán, a raíz de los disturbios ocurridos en Juba en el mes de agosto se manifestó alguna resistencia a propuestas anteriores de reconciliación entre comunidades.
在苏丹南部,8月份发生朱巴地区的暴乱之后,早先关于部族之间
解的提议
一定的抵制。
Como se señaló anteriormente, durante los tres últimos meses la situación de seguridad ha permanecido tensa en la zona de responsabilidad de la UNMIS, especialmente en el Sector I (Juba).
如上所述,在过去3个月中,联苏特派团负责地区的安全情况仍然紧张,第一区(朱巴)尤其如此。
Se ha informado que un grupo opositor al Gobierno Federal de Transición que controla algunas zonas boscosas de la región del valle del Juba en Somalia tiene una participación clave en ese negocio.
据报,反对过渡联邦政府并控制索马里朱巴谷某些森林的团伙在这一生意中起重要作用。
Con el reciente despliegue del cuartel general del sector y grupo mixto de Bangladesh, la UNMIS ha alcanzado capacidad operativa inicial en Juba (Sector I), que actualmente es el centro político del Sudán meridional.
随着最近孟加拉区总部综合小组的部署,联苏特派团在朱巴(第一区)拥有
初步行动能力,朱巴目前是南部苏丹的政治中心。
Con anterioridad a esa suspensión, la carretera entre Juba y Yei se había despejado de conformidad con las normas internacionales en la materia, permitiendo el despliegue de misiones de emergencia y la prestación de asistencia.
在中止排雷活动之前,已经核证朱巴-耶伊公路符合国际标准,可以部署紧急行动运送援助物品。
La gestión de las operaciones del UNICEF en el Sudán meridional, que se realizaba desde Nairobi, se ha ido trasladando al Sudán meridional y ya hay personal directivo superior trabajando a partir de Juba y Rumbek.
儿童基金会的苏丹南部业务一直从内罗毕进行管理,现已逐步转移苏丹南部,高层管理人员已经在朱巴
伦拜克开始工作。
Los días siguientes al anuncio de la muerte del Sr. Garang se caracterizaron por la ola de violencia que se desencadenó en Jartum y otras varias localidades, como Juba y Malakal, en el sur del país.
在宣布加朗先生逝世后的日子里,喀土穆其他几个地点,包括南部苏丹的朱巴
马拉卡勒,都发生
严重的暴力事件。
También se celebró una reunión entre la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) y la MONUC en Juba para examinar los mecanismos conjuntos para el intercambio de información y la posible coordinación de operaciones.
联合国苏丹特派团(联苏特派团)联刚特派团也在朱巴开
一次会,审议
交流信息及可能协调行动的联合机制。
El Coronel Barre Hirale, jefe de la Alianza del Valle del Juba, es el principal beneficiario de los ingresos generados en la región del bajo Juba, incluida la ciudad de Kismaayo.
朱巴谷联盟首领巴雷·西拉雷上校,是包括基斯马尤市在内的下朱巴州收入的主要受益者。
Sin embargo, el empeoramiento de la situación de seguridad en la región meridional del Sudán entorpeció las tareas de desminado, que se suspendieron tras la matanza de dos contratistas encargados del desminado en la carretera que une Juba con Nimule.
但是,苏丹南部安全局势不断恶化,阻碍排雷活动,朱巴-尼穆勒公路上发生杀害两名排雷承包人事件之后,中止
排雷活动。
Aunque, por las razones indicadas, el número queda todavía por debajo de las previsiones originales para esta fase de la operación, la policía de la UNMIS dispone actualmente de un cuartel avanzado en Juba y está presente en seis sectores.
尽管由于上文所述各种原因,这一数目比原先预期行动的这一阶段所达的人数要低,但联苏特派团现在朱巴有一个前方总部,在6个区有人员存在。
Sin embargo, las demoras en el despliegue y la falta de servicios continúan siendo un motivo de gran inquietud en otras zonas como Kadugli, Abyei y Juba, donde la falta de oficinas y de alojamiento impiden el despliegue de los oficiales.
但其他地区警察部署延误缺少设施的问题仍然值得严重关切,例如,卡杜格利、阿卜耶伊
朱巴等地缺少办公
住宿房地,从而妨碍
更多警察的部署。
En el Sudán meridional, la UNMIS tiene la intención de empezar a transmitir por radio desde nuevos locales en Juba, tras las negociaciones positivas celebradas con el Ministro de Información del Gobierno del Sudán meridional y la radio y televisión de Juba.
在南部苏丹,与南部苏丹政府宣传部长朱巴广播
视
进行积极的谈判之后,联苏特派团正在计划从朱巴的新房舍开始
广播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El 6 de agosto, cuando se celebró en Juba el funeral por el Sr.
到86日在朱巴举行加朗先生的葬礼时,紧张气氛已有所消散。
Se han desplegado grupos mixtos del sector operacional en Juba, Malakal, Kadugli, Ed Damazin, Abyei y Kassala.
已经在朱巴、马拉卡尔、卡杜格利、埃德-达马津、阿卜耶伊和卡萨拉部署了行动区。
La UNMIS proporcionará asistencia técnica a la radio y televisión de Juba a cambio de utilizar sus instalaciones.
苏特派团将使用朱巴广播电台和电视台的设施,作为交换,将为他们提供技术援助。
Los recientes actos de violencia registrados en Jartum y Juba han socavado, sin duda, las relaciones entre comunidades en las dos ciudades.
最近在喀土穆和朱巴发生的暴力活动无疑使这两座城市族裔间的关系趋于紧张。
El centro ya terminado de Kosti, en el Nilo, se utiliza para los repatriados que deben esperar las barcazas que los llevarán a Malakal y Juba.
位于尼罗河沿岸的kosti的途站已经竣工,一些被迫乘坐驳船离开马拉卡尔和朱巴的难民正在这里等候。
Cuenta con una organización de subordinados que le ayudan a realizar las actividades administrativas en la ciudad de Kismaayo y el resto de la región del bajo Juba.
一批下属协助其在基斯马尤市以及下朱巴州的其他地方进行行政管理。
Dado el tamaño del Sudán, el Grupo de Estados de África también entiende la necesidad de establecer dos cuarteles generales, en Jartum y Juba, así como varias oficinas regionales.
由于苏丹的面积很大,非洲集团也了解必须设立两个总部,一个在喀土穆,一个在朱巴,以及一些区域办事处。
En la región meridional del Sudán, a raíz de los disturbios ocurridos en Juba en el mes de agosto se manifestó alguna resistencia a propuestas anteriores de reconciliación entre comunidades.
在苏丹南部,8份发生了朱巴地区的暴乱之后,早先关于部族之间和解的提议遇到了一定的抵制。
Como se señaló anteriormente, durante los tres últimos meses la situación de seguridad ha permanecido tensa en la zona de responsabilidad de la UNMIS, especialmente en el Sector I (Juba).
如上所述,在过去3个,
苏特派团负责地区的安全情况仍然紧张,第一区(朱巴)尤其如此。
Se ha informado que un grupo opositor al Gobierno Federal de Transición que controla algunas zonas boscosas de la región del valle del Juba en Somalia tiene una participación clave en ese negocio.
据报,反对过渡邦政府并控制索马里朱巴谷某些森林的团伙在这一生意
起到重要作用。
Con el reciente despliegue del cuartel general del sector y grupo mixto de Bangladesh, la UNMIS ha alcanzado capacidad operativa inicial en Juba (Sector I), que actualmente es el centro político del Sudán meridional.
随着最近孟加拉区总部和小
的部署,
苏特派团在朱巴(第一区)拥有了初步行动能力,朱巴目前是南部苏丹的政治
心。
Con anterioridad a esa suspensión, la carretera entre Juba y Yei se había despejado de conformidad con las normas internacionales en la materia, permitiendo el despliegue de misiones de emergencia y la prestación de asistencia.
在止排雷活动之前,已经核证朱巴-耶伊公路符
国际标准,可以部署紧急行动和运送援助物品。
La gestión de las operaciones del UNICEF en el Sudán meridional, que se realizaba desde Nairobi, se ha ido trasladando al Sudán meridional y ya hay personal directivo superior trabajando a partir de Juba y Rumbek.
儿童基金会的苏丹南部业务一直从内罗毕进行管理,现已逐步转移到苏丹南部,高层管理人员已经在朱巴和伦拜克开始工作。
Los días siguientes al anuncio de la muerte del Sr. Garang se caracterizaron por la ola de violencia que se desencadenó en Jartum y otras varias localidades, como Juba y Malakal, en el sur del país.
在宣布加朗先生逝世后的日子里,喀土穆和其他几个地点,包括南部苏丹的朱巴和马拉卡勒,都发生了严重的暴力事件。
También se celebró una reunión entre la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) y la MONUC en Juba para examinar los mecanismos conjuntos para el intercambio de información y la posible coordinación de operaciones.
国苏丹特派团(
苏特派团)和
刚特派团也在朱巴开了一次会,审议了交流信息及可能协调行动的
机制。
El Coronel Barre Hirale, jefe de la Alianza del Valle del Juba, es el principal beneficiario de los ingresos generados en la región del bajo Juba, incluida la ciudad de Kismaayo.
朱巴谷盟首领巴雷·西拉雷上校,是包括基斯马尤市在内的下朱巴州收入的主要受益者。
Sin embargo, el empeoramiento de la situación de seguridad en la región meridional del Sudán entorpeció las tareas de desminado, que se suspendieron tras la matanza de dos contratistas encargados del desminado en la carretera que une Juba con Nimule.
但是,苏丹南部安全局势不断恶化,阻碍了排雷活动,朱巴-尼穆勒公路上发生杀害两名排雷承包人事件之后,止了排雷活动。
Aunque, por las razones indicadas, el número queda todavía por debajo de las previsiones originales para esta fase de la operación, la policía de la UNMIS dispone actualmente de un cuartel avanzado en Juba y está presente en seis sectores.
尽管由于上文所述各种原因,这一数目比原先预期行动的这一阶段所达到的人数要低,但苏特派团现在朱巴有一个前方总部,在6个区有人员存在。
Sin embargo, las demoras en el despliegue y la falta de servicios continúan siendo un motivo de gran inquietud en otras zonas como Kadugli, Abyei y Juba, donde la falta de oficinas y de alojamiento impiden el despliegue de los oficiales.
但其他地区警察部署延误和缺少设施的问题仍然值得严重关切,例如,卡杜格利、阿卜耶伊和朱巴等地缺少办公和住宿房地,从而妨碍了更多警察的部署。
En el Sudán meridional, la UNMIS tiene la intención de empezar a transmitir por radio desde nuevos locales en Juba, tras las negociaciones positivas celebradas con el Ministro de Información del Gobierno del Sudán meridional y la radio y televisión de Juba.
在南部苏丹,与南部苏丹政府宣传部长和朱巴广播电台和电视台进行积极的谈判之后,苏特派团正在计划从朱巴的新房舍开始电台广播。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El 6 de agosto, cuando se celebró en Juba el funeral por el Sr.
到8月6日在朱巴举行加朗先生的葬礼时,紧张气氛已有所消散。
Se han desplegado grupos mixtos del sector operacional en Juba, Malakal, Kadugli, Ed Damazin, Abyei y Kassala.
已经在朱巴、马拉卡尔、卡杜格利、埃德-达马津、阿卜耶伊和卡萨拉部署了行动区综合组。
La UNMIS proporcionará asistencia técnica a la radio y televisión de Juba a cambio de utilizar sus instalaciones.
联苏特派团将使用朱巴广播电台和电视台的设施,作为交换,将为他们提供技术援助。
Los recientes actos de violencia registrados en Jartum y Juba han socavado, sin duda, las relaciones entre comunidades en las dos ciudades.
最近在喀土穆和朱巴发生的暴力活动无疑使这座城市族裔间的关系趋
紧张。
El centro ya terminado de Kosti, en el Nilo, se utiliza para los repatriados que deben esperar las barcazas que los llevarán a Malakal y Juba.
位河沿岸的kosti的中途站已经竣工,一些被迫乘坐驳船离开马拉卡尔和朱巴的难民正在这里等候。
Cuenta con una organización de subordinados que le ayudan a realizar las actividades administrativas en la ciudad de Kismaayo y el resto de la región del bajo Juba.
一批下属协助其在基斯马尤市以及下朱巴州的其他地方进行行政管理。
Dado el tamaño del Sudán, el Grupo de Estados de África también entiende la necesidad de establecer dos cuarteles generales, en Jartum y Juba, así como varias oficinas regionales.
由苏丹的面积很大,非洲集团也了解必须设
总部,一
在喀土穆,一
在朱巴,以及一些区域办事处。
En la región meridional del Sudán, a raíz de los disturbios ocurridos en Juba en el mes de agosto se manifestó alguna resistencia a propuestas anteriores de reconciliación entre comunidades.
在苏丹南部,8月份发生了朱巴地区的暴乱之后,早先关部族之间和解的提议遇到了一定的抵制。
Como se señaló anteriormente, durante los tres últimos meses la situación de seguridad ha permanecido tensa en la zona de responsabilidad de la UNMIS, especialmente en el Sector I (Juba).
如上所述,在过去3月中,联苏特派团负责地区的安全情况仍然紧张,第一区(朱巴)尤其如此。
Se ha informado que un grupo opositor al Gobierno Federal de Transición que controla algunas zonas boscosas de la región del valle del Juba en Somalia tiene una participación clave en ese negocio.
据报,反对过渡联邦政府并控制索马里朱巴谷某些森林的团伙在这一生意中起到重要作用。
Con el reciente despliegue del cuartel general del sector y grupo mixto de Bangladesh, la UNMIS ha alcanzado capacidad operativa inicial en Juba (Sector I), que actualmente es el centro político del Sudán meridional.
随着最近孟加拉区总部和综合小组的部署,联苏特派团在朱巴(第一区)拥有了初步行动能力,朱巴目前是南部苏丹的政治中心。
Con anterioridad a esa suspensión, la carretera entre Juba y Yei se había despejado de conformidad con las normas internacionales en la materia, permitiendo el despliegue de misiones de emergencia y la prestación de asistencia.
在中止排雷活动之前,已经核证朱巴-耶伊公路符合国际标准,可以部署紧急行动和运送援助物品。
La gestión de las operaciones del UNICEF en el Sudán meridional, que se realizaba desde Nairobi, se ha ido trasladando al Sudán meridional y ya hay personal directivo superior trabajando a partir de Juba y Rumbek.
儿童基金会的苏丹南部业务一直从内毕进行管理,现已逐步转移到苏丹南部,高层管理人员已经在朱巴和伦拜克开始工作。
Los días siguientes al anuncio de la muerte del Sr. Garang se caracterizaron por la ola de violencia que se desencadenó en Jartum y otras varias localidades, como Juba y Malakal, en el sur del país.
在宣布加朗先生逝世后的日子里,喀土穆和其他几地点,包括南部苏丹的朱巴和马拉卡勒,都发生了严重的暴力事件。
También se celebró una reunión entre la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) y la MONUC en Juba para examinar los mecanismos conjuntos para el intercambio de información y la posible coordinación de operaciones.
联合国苏丹特派团(联苏特派团)和联刚特派团也在朱巴开了一次会,审议了交流信息及可能协调行动的联合机制。
El Coronel Barre Hirale, jefe de la Alianza del Valle del Juba, es el principal beneficiario de los ingresos generados en la región del bajo Juba, incluida la ciudad de Kismaayo.
朱巴谷联盟首领巴雷·西拉雷上校,是包括基斯马尤市在内的下朱巴州收入的主要受益者。
Sin embargo, el empeoramiento de la situación de seguridad en la región meridional del Sudán entorpeció las tareas de desminado, que se suspendieron tras la matanza de dos contratistas encargados del desminado en la carretera que une Juba con Nimule.
但是,苏丹南部安全局势不断恶化,阻碍了排雷活动,朱巴-穆勒公路上发生杀害
名排雷承包人事件之后,中止了排雷活动。
Aunque, por las razones indicadas, el número queda todavía por debajo de las previsiones originales para esta fase de la operación, la policía de la UNMIS dispone actualmente de un cuartel avanzado en Juba y está presente en seis sectores.
尽管由上文所述各种原因,这一数目比原先预期行动的这一阶段所达到的人数要低,但联苏特派团现在朱巴有一
前方总部,在6
区有人员存在。
Sin embargo, las demoras en el despliegue y la falta de servicios continúan siendo un motivo de gran inquietud en otras zonas como Kadugli, Abyei y Juba, donde la falta de oficinas y de alojamiento impiden el despliegue de los oficiales.
但其他地区警察部署延误和缺少设施的问题仍然值得严重关切,例如,卡杜格利、阿卜耶伊和朱巴等地缺少办公和住宿房地,从而妨碍了更多警察的部署。
En el Sudán meridional, la UNMIS tiene la intención de empezar a transmitir por radio desde nuevos locales en Juba, tras las negociaciones positivas celebradas con el Ministro de Información del Gobierno del Sudán meridional y la radio y televisión de Juba.
在南部苏丹,与南部苏丹政府宣传部长和朱巴广播电台和电视台进行积极的谈判之后,联苏特派团正在计划从朱巴的新房舍开始电台广播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El 6 de agosto, cuando se celebró en Juba el funeral por el Sr.
到8月6日在朱巴举行加朗先生的葬礼时,氛已有所消散。
Se han desplegado grupos mixtos del sector operacional en Juba, Malakal, Kadugli, Ed Damazin, Abyei y Kassala.
已经在朱巴、拉卡尔、卡杜格利、埃德-达
津、阿卜耶伊和卡萨拉部署了行动区综合组。
La UNMIS proporcionará asistencia técnica a la radio y televisión de Juba a cambio de utilizar sus instalaciones.
联苏特派团将使用朱巴广播电台和电视台的设施,作为交换,将为他们提供技术援助。
Los recientes actos de violencia registrados en Jartum y Juba han socavado, sin duda, las relaciones entre comunidades en las dos ciudades.
最近在喀土穆和朱巴发生的暴力活动无疑使这两座城市族裔间的关系趋于。
El centro ya terminado de Kosti, en el Nilo, se utiliza para los repatriados que deben esperar las barcazas que los llevarán a Malakal y Juba.
位于尼罗河沿岸的kosti的中途站已经竣工,一些被迫乘坐驳船离开拉卡尔和朱巴的难民正在这里等候。
Cuenta con una organización de subordinados que le ayudan a realizar las actividades administrativas en la ciudad de Kismaayo y el resto de la región del bajo Juba.
一批下属协助其在基斯尤市以及下朱巴州的其他地方进行行政管理。
Dado el tamaño del Sudán, el Grupo de Estados de África también entiende la necesidad de establecer dos cuarteles generales, en Jartum y Juba, así como varias oficinas regionales.
由于苏丹的面积很大,非洲集团也了解必须设立两个总部,一个在喀土穆,一个在朱巴,以及一些区域办事处。
En la región meridional del Sudán, a raíz de los disturbios ocurridos en Juba en el mes de agosto se manifestó alguna resistencia a propuestas anteriores de reconciliación entre comunidades.
在苏丹南部,8月份发生了朱巴地区的暴乱之后,早先关于部族之间和解的提议遇到了一定的抵。
Como se señaló anteriormente, durante los tres últimos meses la situación de seguridad ha permanecido tensa en la zona de responsabilidad de la UNMIS, especialmente en el Sector I (Juba).
如上所述,在过去3个月中,联苏特派团负责地区的安全情况仍然,第一区(朱巴)尤其如此。
Se ha informado que un grupo opositor al Gobierno Federal de Transición que controla algunas zonas boscosas de la región del valle del Juba en Somalia tiene una participación clave en ese negocio.
据报,反对过渡联邦政府并控里朱巴谷某些森林的团伙在这一生意中起到重要作用。
Con el reciente despliegue del cuartel general del sector y grupo mixto de Bangladesh, la UNMIS ha alcanzado capacidad operativa inicial en Juba (Sector I), que actualmente es el centro político del Sudán meridional.
随着最近孟加拉区总部和综合小组的部署,联苏特派团在朱巴(第一区)拥有了初步行动能力,朱巴目前是南部苏丹的政治中心。
Con anterioridad a esa suspensión, la carretera entre Juba y Yei se había despejado de conformidad con las normas internacionales en la materia, permitiendo el despliegue de misiones de emergencia y la prestación de asistencia.
在中止排雷活动之前,已经核证朱巴-耶伊公路符合国际标准,可以部署急行动和运送援助物品。
La gestión de las operaciones del UNICEF en el Sudán meridional, que se realizaba desde Nairobi, se ha ido trasladando al Sudán meridional y ya hay personal directivo superior trabajando a partir de Juba y Rumbek.
儿童基金会的苏丹南部业务一直从内罗毕进行管理,现已逐步转移到苏丹南部,高层管理人员已经在朱巴和伦拜克开始工作。
Los días siguientes al anuncio de la muerte del Sr. Garang se caracterizaron por la ola de violencia que se desencadenó en Jartum y otras varias localidades, como Juba y Malakal, en el sur del país.
在宣布加朗先生逝世后的日子里,喀土穆和其他几个地点,包括南部苏丹的朱巴和拉卡勒,都发生了严重的暴力事件。
También se celebró una reunión entre la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) y la MONUC en Juba para examinar los mecanismos conjuntos para el intercambio de información y la posible coordinación de operaciones.
联合国苏丹特派团(联苏特派团)和联刚特派团也在朱巴开了一次会,审议了交流信息及可能协调行动的联合机。
El Coronel Barre Hirale, jefe de la Alianza del Valle del Juba, es el principal beneficiario de los ingresos generados en la región del bajo Juba, incluida la ciudad de Kismaayo.
朱巴谷联盟首领巴雷·西拉雷上校,是包括基斯尤市在内的下朱巴州收入的主要受益者。
Sin embargo, el empeoramiento de la situación de seguridad en la región meridional del Sudán entorpeció las tareas de desminado, que se suspendieron tras la matanza de dos contratistas encargados del desminado en la carretera que une Juba con Nimule.
但是,苏丹南部安全局势不断恶化,阻碍了排雷活动,朱巴-尼穆勒公路上发生杀害两名排雷承包人事件之后,中止了排雷活动。
Aunque, por las razones indicadas, el número queda todavía por debajo de las previsiones originales para esta fase de la operación, la policía de la UNMIS dispone actualmente de un cuartel avanzado en Juba y está presente en seis sectores.
尽管由于上文所述各种原因,这一数目比原先预期行动的这一阶段所达到的人数要低,但联苏特派团现在朱巴有一个前方总部,在6个区有人员存在。
Sin embargo, las demoras en el despliegue y la falta de servicios continúan siendo un motivo de gran inquietud en otras zonas como Kadugli, Abyei y Juba, donde la falta de oficinas y de alojamiento impiden el despliegue de los oficiales.
但其他地区警察部署延误和缺少设施的问题仍然值得严重关切,例如,卡杜格利、阿卜耶伊和朱巴等地缺少办公和住宿房地,从而妨碍了更多警察的部署。
En el Sudán meridional, la UNMIS tiene la intención de empezar a transmitir por radio desde nuevos locales en Juba, tras las negociaciones positivas celebradas con el Ministro de Información del Gobierno del Sudán meridional y la radio y televisión de Juba.
在南部苏丹,与南部苏丹政府宣传部长和朱巴广播电台和电视台进行积极的谈判之后,联苏特派团正在计划从朱巴的新房舍开始电台广播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El 6 de agosto, cuando se celebró en Juba el funeral por el Sr.
到8月6日在朱巴举行加朗先生的葬礼时,紧张气氛已有所消散。
Se han desplegado grupos mixtos del sector operacional en Juba, Malakal, Kadugli, Ed Damazin, Abyei y Kassala.
已经在朱巴、马拉卡尔、卡杜格利、埃德-达马津、阿卜耶伊和卡萨拉部署了行区综合组。
La UNMIS proporcionará asistencia técnica a la radio y televisión de Juba a cambio de utilizar sus instalaciones.
联苏特派团将使用朱巴广播电台和电视台的设施,作为交换,将为他们提供技术援助。
Los recientes actos de violencia registrados en Jartum y Juba han socavado, sin duda, las relaciones entre comunidades en las dos ciudades.
最近在喀土穆和朱巴发生的暴无疑使这两座城市族裔间的关系趋于紧张。
El centro ya terminado de Kosti, en el Nilo, se utiliza para los repatriados que deben esperar las barcazas que los llevarán a Malakal y Juba.
位于尼罗河沿岸的kosti的中途站已经竣工,一些被迫乘坐驳船离开马拉卡尔和朱巴的难民正在这里等候。
Cuenta con una organización de subordinados que le ayudan a realizar las actividades administrativas en la ciudad de Kismaayo y el resto de la región del bajo Juba.
一批下属协助其在基斯马尤市以及下朱巴州的其他地方进行行政管理。
Dado el tamaño del Sudán, el Grupo de Estados de África también entiende la necesidad de establecer dos cuarteles generales, en Jartum y Juba, así como varias oficinas regionales.
由于苏丹的面积很大,非洲集团也了解必须设立两个总部,一个在喀土穆,一个在朱巴,以及一些区域。
En la región meridional del Sudán, a raíz de los disturbios ocurridos en Juba en el mes de agosto se manifestó alguna resistencia a propuestas anteriores de reconciliación entre comunidades.
在苏丹南部,8月份发生了朱巴地区的暴乱之后,早先关于部族之间和解的提议遇到了一定的抵制。
Como se señaló anteriormente, durante los tres últimos meses la situación de seguridad ha permanecido tensa en la zona de responsabilidad de la UNMIS, especialmente en el Sector I (Juba).
如上所述,在过去3个月中,联苏特派团负责地区的安全情况仍然紧张,第一区(朱巴)尤其如此。
Se ha informado que un grupo opositor al Gobierno Federal de Transición que controla algunas zonas boscosas de la región del valle del Juba en Somalia tiene una participación clave en ese negocio.
据报,反对过渡联邦政府并控制索马里朱巴谷某些森林的团伙在这一生意中起到重要作用。
Con el reciente despliegue del cuartel general del sector y grupo mixto de Bangladesh, la UNMIS ha alcanzado capacidad operativa inicial en Juba (Sector I), que actualmente es el centro político del Sudán meridional.
随着最近孟加拉区总部和综合小组的部署,联苏特派团在朱巴(第一区)拥有了初步行能
,朱巴目前是南部苏丹的政治中心。
Con anterioridad a esa suspensión, la carretera entre Juba y Yei se había despejado de conformidad con las normas internacionales en la materia, permitiendo el despliegue de misiones de emergencia y la prestación de asistencia.
在中止排雷之前,已经核证朱巴-耶伊公路符合国际标准,可以部署紧急行
和运送援助物品。
La gestión de las operaciones del UNICEF en el Sudán meridional, que se realizaba desde Nairobi, se ha ido trasladando al Sudán meridional y ya hay personal directivo superior trabajando a partir de Juba y Rumbek.
儿童基金会的苏丹南部业务一直从内罗毕进行管理,现已逐步转移到苏丹南部,高层管理人员已经在朱巴和伦拜克开始工作。
Los días siguientes al anuncio de la muerte del Sr. Garang se caracterizaron por la ola de violencia que se desencadenó en Jartum y otras varias localidades, como Juba y Malakal, en el sur del país.
在宣布加朗先生逝世后的日子里,喀土穆和其他几个地点,包括南部苏丹的朱巴和马拉卡勒,都发生了严重的暴件。
También se celebró una reunión entre la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) y la MONUC en Juba para examinar los mecanismos conjuntos para el intercambio de información y la posible coordinación de operaciones.
联合国苏丹特派团(联苏特派团)和联刚特派团也在朱巴开了一次会,审议了交流信息及可能协调行的联合机制。
El Coronel Barre Hirale, jefe de la Alianza del Valle del Juba, es el principal beneficiario de los ingresos generados en la región del bajo Juba, incluida la ciudad de Kismaayo.
朱巴谷联盟首领巴雷·西拉雷上校,是包括基斯马尤市在内的下朱巴州收入的主要受益者。
Sin embargo, el empeoramiento de la situación de seguridad en la región meridional del Sudán entorpeció las tareas de desminado, que se suspendieron tras la matanza de dos contratistas encargados del desminado en la carretera que une Juba con Nimule.
但是,苏丹南部安全局势不断恶化,阻碍了排雷,朱巴-尼穆勒公路上发生杀害两名排雷承包人
件之后,中止了排雷
。
Aunque, por las razones indicadas, el número queda todavía por debajo de las previsiones originales para esta fase de la operación, la policía de la UNMIS dispone actualmente de un cuartel avanzado en Juba y está presente en seis sectores.
尽管由于上文所述各种原因,这一数目比原先预期行的这一阶段所达到的人数要低,但联苏特派团现在朱巴有一个前方总部,在6个区有人员存在。
Sin embargo, las demoras en el despliegue y la falta de servicios continúan siendo un motivo de gran inquietud en otras zonas como Kadugli, Abyei y Juba, donde la falta de oficinas y de alojamiento impiden el despliegue de los oficiales.
但其他地区警察部署延误和缺少设施的问题仍然值得严重关切,例如,卡杜格利、阿卜耶伊和朱巴等地缺少公和住宿房地,从而妨碍了更多警察的部署。
En el Sudán meridional, la UNMIS tiene la intención de empezar a transmitir por radio desde nuevos locales en Juba, tras las negociaciones positivas celebradas con el Ministro de Información del Gobierno del Sudán meridional y la radio y televisión de Juba.
在南部苏丹,与南部苏丹政府宣传部长和朱巴广播电台和电视台进行积极的谈判之后,联苏特派团正在计划从朱巴的新房舍开始电台广播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El 6 de agosto, cuando se celebró en Juba el funeral por el Sr.
到8月6日在朱巴举行加朗先生的葬礼时,紧张气氛已有所消散。
Se han desplegado grupos mixtos del sector operacional en Juba, Malakal, Kadugli, Ed Damazin, Abyei y Kassala.
已经在朱巴、马拉卡尔、卡杜格利、埃德-达马津、阿卜耶伊和卡萨拉部署了行动区综合组。
La UNMIS proporcionará asistencia técnica a la radio y televisión de Juba a cambio de utilizar sus instalaciones.
联苏特派团将使用朱巴广播电台和电视台的设施,作为交换,将为他们提援助。
Los recientes actos de violencia registrados en Jartum y Juba han socavado, sin duda, las relaciones entre comunidades en las dos ciudades.
最近在喀土穆和朱巴发生的力活动无疑使这两座城市族裔间的关系趋于紧张。
El centro ya terminado de Kosti, en el Nilo, se utiliza para los repatriados que deben esperar las barcazas que los llevarán a Malakal y Juba.
位于尼罗河沿岸的kosti的中途站已经竣工,一些被迫乘坐驳船离开马拉卡尔和朱巴的难民正在这里等候。
Cuenta con una organización de subordinados que le ayudan a realizar las actividades administrativas en la ciudad de Kismaayo y el resto de la región del bajo Juba.
一批下属协助其在基斯马尤市以及下朱巴州的其他地方进行行政管理。
Dado el tamaño del Sudán, el Grupo de Estados de África también entiende la necesidad de establecer dos cuarteles generales, en Jartum y Juba, así como varias oficinas regionales.
由于苏丹的面积很大,非洲集团也了解必须设立两个总部,一个在喀土穆,一个在朱巴,以及一些区域办事处。
En la región meridional del Sudán, a raíz de los disturbios ocurridos en Juba en el mes de agosto se manifestó alguna resistencia a propuestas anteriores de reconciliación entre comunidades.
在苏丹南部,8月份发生了朱巴地区的后,早先关于部族
间和解的提议遇到了一定的抵制。
Como se señaló anteriormente, durante los tres últimos meses la situación de seguridad ha permanecido tensa en la zona de responsabilidad de la UNMIS, especialmente en el Sector I (Juba).
如上所述,在过去3个月中,联苏特派团负责地区的安全情况仍然紧张,第一区(朱巴)尤其如此。
Se ha informado que un grupo opositor al Gobierno Federal de Transición que controla algunas zonas boscosas de la región del valle del Juba en Somalia tiene una participación clave en ese negocio.
据报,反对过渡联邦政府并控制索马里朱巴谷某些森林的团伙在这一生意中起到重要作用。
Con el reciente despliegue del cuartel general del sector y grupo mixto de Bangladesh, la UNMIS ha alcanzado capacidad operativa inicial en Juba (Sector I), que actualmente es el centro político del Sudán meridional.
随着最近孟加拉区总部和综合小组的部署,联苏特派团在朱巴(第一区)拥有了初步行动能力,朱巴目前是南部苏丹的政治中心。
Con anterioridad a esa suspensión, la carretera entre Juba y Yei se había despejado de conformidad con las normas internacionales en la materia, permitiendo el despliegue de misiones de emergencia y la prestación de asistencia.
在中止排雷活动前,已经核证朱巴-耶伊公路符合国际标准,可以部署紧急行动和运送援助物品。
La gestión de las operaciones del UNICEF en el Sudán meridional, que se realizaba desde Nairobi, se ha ido trasladando al Sudán meridional y ya hay personal directivo superior trabajando a partir de Juba y Rumbek.
儿童基金会的苏丹南部业务一直从内罗毕进行管理,现已逐步转移到苏丹南部,高层管理人员已经在朱巴和伦拜克开始工作。
Los días siguientes al anuncio de la muerte del Sr. Garang se caracterizaron por la ola de violencia que se desencadenó en Jartum y otras varias localidades, como Juba y Malakal, en el sur del país.
在宣布加朗先生逝世后的日子里,喀土穆和其他几个地点,包括南部苏丹的朱巴和马拉卡勒,都发生了严重的力事件。
También se celebró una reunión entre la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) y la MONUC en Juba para examinar los mecanismos conjuntos para el intercambio de información y la posible coordinación de operaciones.
联合国苏丹特派团(联苏特派团)和联刚特派团也在朱巴开了一次会,审议了交流信息及可能协调行动的联合机制。
El Coronel Barre Hirale, jefe de la Alianza del Valle del Juba, es el principal beneficiario de los ingresos generados en la región del bajo Juba, incluida la ciudad de Kismaayo.
朱巴谷联盟首领巴雷·西拉雷上校,是包括基斯马尤市在内的下朱巴州收入的主要受益者。
Sin embargo, el empeoramiento de la situación de seguridad en la región meridional del Sudán entorpeció las tareas de desminado, que se suspendieron tras la matanza de dos contratistas encargados del desminado en la carretera que une Juba con Nimule.
但是,苏丹南部安全局势不断恶化,阻碍了排雷活动,朱巴-尼穆勒公路上发生杀害两名排雷承包人事件后,中止了排雷活动。
Aunque, por las razones indicadas, el número queda todavía por debajo de las previsiones originales para esta fase de la operación, la policía de la UNMIS dispone actualmente de un cuartel avanzado en Juba y está presente en seis sectores.
尽管由于上文所述各种原因,这一数目比原先预期行动的这一阶段所达到的人数要低,但联苏特派团现在朱巴有一个前方总部,在6个区有人员存在。
Sin embargo, las demoras en el despliegue y la falta de servicios continúan siendo un motivo de gran inquietud en otras zonas como Kadugli, Abyei y Juba, donde la falta de oficinas y de alojamiento impiden el despliegue de los oficiales.
但其他地区警察部署延误和缺少设施的问题仍然值得严重关切,例如,卡杜格利、阿卜耶伊和朱巴等地缺少办公和住宿房地,从而妨碍了更多警察的部署。
En el Sudán meridional, la UNMIS tiene la intención de empezar a transmitir por radio desde nuevos locales en Juba, tras las negociaciones positivas celebradas con el Ministro de Información del Gobierno del Sudán meridional y la radio y televisión de Juba.
在南部苏丹,与南部苏丹政府宣传部长和朱巴广播电台和电视台进行积极的谈判后,联苏特派团正在计划从朱巴的新房舍开始电台广播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。