Las contribuciones aportadas al ONU-Hábitat son muy insuficientes.
给人居署的捐款远远不够。
Las contribuciones aportadas al ONU-Hábitat son muy insuficientes.
给人居署的捐款远远不够。
El volumen de la inversión extranjera directa es insuficiente.
外国直接投资的数量很少。
El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
巴黎俱乐部的债务重新安排太少。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
至今为振兴大会而采取的措施,根本就不够。
Lamentablemente, las medidas adoptadas para eliminar esos flagelos son dispares y, sobre todo, insuficientes.
遗憾的,为消除这些灾祸而采取的行动差异太大,更重要的
不足。
A pesar de su importancia primordial, las medidas nacionales por sí solas podrían ser insuficientes.
国家行动尽管最为重要,但单靠国家行动可能
不够的。
En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.
在这方面,对裁军领域未取得应有结果的局面进行客观分析至关重要。
Sin duda, han sido 10 años insuficientemente aprovechados.
然而没有充分利用这之后的十年时间。
Los recursos actuales son insuficientes para preparar informes especiales.
当前的资源不足以编制非例行报告。
La actual cobertura de las actividades de prevención es insuficiente.
目前的预防覆盖面还不够大。
Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.
可能归因于缺乏培训、偏见或政治压力。
Es lamentable que las finanzas básicas del Instituto sigan siendo insuficientes.
令人遗憾的,研究所的核心财务仍很差。
Una vez más, los esfuerzos por controlar esta situación están resultando insuficientes.
但,要再次指出,在控制局面方面,没有做出足够的努力。
Tenemos algunas herramientas para hacerles frente, pero hoy en día resultan insuficientes.
我们有一些对付他们的手段,但今天这些手段不够。
Se puede considerar pues que sus conclusiones se fundaron en pruebas insuficientes.
因此,移民事务委员会的调查结果不可被认为具有充分的据。
Por ejemplo, Zambia está insuficientemente representada, aunque nacionales calificados han solicitado puestos.
例如,秘书处的赞比亚的任职人数仍然不足,虽然已有合格的赞比亚国民申请秘书处职位。
Es preciso reconocer plenamente la conexión entre terrorismo e insuficiente desarrollo económico.
应当充分认识到恐怖主义与不适当的经济发展之间的联系。
El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.
结果没有足够的时间来解决新的关键性问题。
Angola lamenta la insuficiente asistencia que se presta en ciertas situaciones de crisis.
安哥拉对在某些危机情况下提供的援助不足感到遗憾。
Insuficiente conocimiento de la legislación y los derechos que defienden a la mujer.
对保护妇女的法律和权利缺乏了解。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las contribuciones aportadas al ONU-Hábitat son muy insuficientes.
给人居署捐款远远
。
El volumen de la inversión extranjera directa es insuficiente.
外国直接投资数量很少。
El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
巴黎俱乐部债务重新安排太少。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
至今为振兴大会而采取措施,根
。
Lamentablemente, las medidas adoptadas para eliminar esos flagelos son dispares y, sobre todo, insuficientes.
遗憾是,为消除这些灾祸而采取
行动差异太大,更重要
是
。
A pesar de su importancia primordial, las medidas nacionales por sí solas podrían ser insuficientes.
国家行动尽管最为重要,但是单靠国家行动可能证明是。
En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.
在这方面,对裁军领域未取得应有结果局面进行客观分析至关重要。
Sin duda, han sido 10 años insuficientemente aprovechados.
然而没有充分利用这之后十年时间。
Los recursos actuales son insuficientes para preparar informes especiales.
当前资源
以编制非例行报告。
La actual cobertura de las actividades de prevención es insuficiente.
目前预防覆盖面还
大。
Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.
可能归因于缺乏培训、偏见或政治压力。
Es lamentable que las finanzas básicas del Instituto sigan siendo insuficientes.
令人遗憾是,研究所
核心财务仍很差。
Una vez más, los esfuerzos por controlar esta situación están resultando insuficientes.
但是,要再次指出,在控制局面方面,没有做出努力。
Tenemos algunas herramientas para hacerles frente, pero hoy en día resultan insuficientes.
我们有一些对付他们手段,但是今天这些手段
。
Se puede considerar pues que sus conclusiones se fundaron en pruebas insuficientes.
因此,移民事务委员会调查结果
可被认为具有充分
证据。
Por ejemplo, Zambia está insuficientemente representada, aunque nacionales calificados han solicitado puestos.
例如,秘书处赞比亚
任职人数仍然
,虽然已有合格
赞比亚国民申请秘书处职位。
Es preciso reconocer plenamente la conexión entre terrorismo e insuficiente desarrollo económico.
应当充分认识到恐怖主义与适当
经济发展之间
联系。
El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.
结果没有时间来解决新
关键性问题。
Angola lamenta la insuficiente asistencia que se presta en ciertas situaciones de crisis.
安哥拉对在某些危机情况下提供援助
感到遗憾。
Insuficiente conocimiento de la legislación y los derechos que defienden a la mujer.
对保护妇女法律和权利缺乏了解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las contribuciones aportadas al ONU-Hábitat son muy insuficientes.
给人居署的捐款远远不够。
El volumen de la inversión extranjera directa es insuficiente.
外国直接投资的数量很少。
El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
巴黎俱乐部的债务重新安排太少。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
至今为振兴大会而采取的措施,根本就不够。
Lamentablemente, las medidas adoptadas para eliminar esos flagelos son dispares y, sobre todo, insuficientes.
遗憾的是,为消除这些灾祸而采取的行动差异太大,更重要的是不足。
A pesar de su importancia primordial, las medidas nacionales por sí solas podrían ser insuficientes.
国家行动尽管最为重要,但是单靠国家行动可能证明是不够的。
En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.
在这,
裁军领域未取得应有结果的局
进行客观分析至关重要。
Sin duda, han sido 10 años insuficientemente aprovechados.
然而没有充分利用这之后的十年时间。
Los recursos actuales son insuficientes para preparar informes especiales.
当前的资源不足以编制非例行报告。
La actual cobertura de las actividades de prevención es insuficiente.
目前的预防覆盖还不够大。
Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.
可能归因于缺乏培训、偏见或政治压力。
Es lamentable que las finanzas básicas del Instituto sigan siendo insuficientes.
令人遗憾的是,研究所的核心财务仍很差。
Una vez más, los esfuerzos por controlar esta situación están resultando insuficientes.
但是,要再次指出,在控制局,没有做出足够的努力。
Tenemos algunas herramientas para hacerles frente, pero hoy en día resultan insuficientes.
我们有一些付他们的手段,但是今天这些手段不够。
Se puede considerar pues que sus conclusiones se fundaron en pruebas insuficientes.
因此,移民事务委员会的调查结果不可被认为具有充分的证据。
Por ejemplo, Zambia está insuficientemente representada, aunque nacionales calificados han solicitado puestos.
例如,秘书处的赞比亚的任职人数仍然不足,虽然已有合格的赞比亚国民申请秘书处职位。
Es preciso reconocer plenamente la conexión entre terrorismo e insuficiente desarrollo económico.
应当充分认识到恐怖主义与不适当的经济发展之间的联系。
El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.
结果没有足够的时间来解决新的关键性问题。
Angola lamenta la insuficiente asistencia que se presta en ciertas situaciones de crisis.
安哥拉在某些危机情况下提供的援助不足感到遗憾。
Insuficiente conocimiento de la legislación y los derechos que defienden a la mujer.
保护妇女的法律和权利缺乏了解。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las contribuciones aportadas al ONU-Hábitat son muy insuficientes.
给人居署捐款远远
够。
El volumen de la inversión extranjera directa es insuficiente.
外国直接投资很少。
El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
巴黎俱乐部债务重新安排太少。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
至今为振兴大会而采取措施,根本就
够。
Lamentablemente, las medidas adoptadas para eliminar esos flagelos son dispares y, sobre todo, insuficientes.
遗憾是,为消除这些灾祸而采取
行动差异太大,更重要
是
足。
A pesar de su importancia primordial, las medidas nacionales por sí solas podrían ser insuficientes.
国家行动尽管最为重要,但是单靠国家行动可能证明是够
。
En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.
在这方面,对裁军领域未取得应有结果局面进行客观分析至关重要。
Sin duda, han sido 10 años insuficientemente aprovechados.
然而没有充分利用这之后十年时间。
Los recursos actuales son insuficientes para preparar informes especiales.
前
资源
足以编制非例行报告。
La actual cobertura de las actividades de prevención es insuficiente.
目前预防覆盖面还
够大。
Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.
可能归因于缺乏培训、偏见或政治压力。
Es lamentable que las finanzas básicas del Instituto sigan siendo insuficientes.
令人遗憾是,研究所
核心财务仍很差。
Una vez más, los esfuerzos por controlar esta situación están resultando insuficientes.
但是,要再次指出,在控制局面方面,没有做出足够努力。
Tenemos algunas herramientas para hacerles frente, pero hoy en día resultan insuficientes.
我们有一些对付他们手段,但是今天这些手段
够。
Se puede considerar pues que sus conclusiones se fundaron en pruebas insuficientes.
因此,移民事务委员会调查结果
可被认为具有充分
证据。
Por ejemplo, Zambia está insuficientemente representada, aunque nacionales calificados han solicitado puestos.
例如,秘书处赞比亚
任职人
仍然
足,虽然已有合格
赞比亚国民申请秘书处职位。
Es preciso reconocer plenamente la conexión entre terrorismo e insuficiente desarrollo económico.
应充分认识到恐怖主义与
适
经济发展之间
联系。
El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.
结果没有足够时间来解决新
关键性问题。
Angola lamenta la insuficiente asistencia que se presta en ciertas situaciones de crisis.
安哥拉对在某些危机情况下提供援助
足感到遗憾。
Insuficiente conocimiento de la legislación y los derechos que defienden a la mujer.
对保护妇女法律和权利缺乏了解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las contribuciones aportadas al ONU-Hábitat son muy insuficientes.
给人居署的捐款远远不够。
El volumen de la inversión extranjera directa es insuficiente.
外国直接投资的数量很少。
El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
巴黎俱乐部的债务重新安排太少。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
振兴大会而采取的措施,根本就不够。
Lamentablemente, las medidas adoptadas para eliminar esos flagelos son dispares y, sobre todo, insuficientes.
遗憾的是,消除这些灾祸而采取的行动差异太大,更重要的是不足。
A pesar de su importancia primordial, las medidas nacionales por sí solas podrían ser insuficientes.
国家行动尽管最重要,但是单靠国家行动可能证明是不够的。
En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.
在这方面,对裁军领域未取得应有结果的局面进行客观分析关重要。
Sin duda, han sido 10 años insuficientemente aprovechados.
然而没有充分利用这之后的十年时间。
Los recursos actuales son insuficientes para preparar informes especiales.
当前的资源不足以编制非例行报告。
La actual cobertura de las actividades de prevención es insuficiente.
目前的预防覆盖面还不够大。
Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.
可能归因于缺乏培训、偏见或政治压力。
Es lamentable que las finanzas básicas del Instituto sigan siendo insuficientes.
令人遗憾的是,研究所的核心财务仍很差。
Una vez más, los esfuerzos por controlar esta situación están resultando insuficientes.
但是,要再次指出,在控制局面方面,没有做出足够的努力。
Tenemos algunas herramientas para hacerles frente, pero hoy en día resultan insuficientes.
我们有一些对付他们的手段,但是天这些手段不够。
Se puede considerar pues que sus conclusiones se fundaron en pruebas insuficientes.
因此,移民事务委员会的调查结果不可被认具有充分的证据。
Por ejemplo, Zambia está insuficientemente representada, aunque nacionales calificados han solicitado puestos.
例如,秘书处的赞比亚的任职人数仍然不足,虽然已有合格的赞比亚国民申请秘书处职位。
Es preciso reconocer plenamente la conexión entre terrorismo e insuficiente desarrollo económico.
应当充分认识到恐怖主与不适当的经济发展之间的
系。
El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.
结果没有足够的时间来解决新的关键性问题。
Angola lamenta la insuficiente asistencia que se presta en ciertas situaciones de crisis.
安哥拉对在某些危机情况下提供的援助不足感到遗憾。
Insuficiente conocimiento de la legislación y los derechos que defienden a la mujer.
对保护妇女的法律和权利缺乏了解。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las contribuciones aportadas al ONU-Hábitat son muy insuficientes.
给人居署捐款远远
够。
El volumen de la inversión extranjera directa es insuficiente.
外国直接数量很少。
El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
巴黎俱乐部债务重新安排太少。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
至今为振兴大会而采取措施,根本就
够。
Lamentablemente, las medidas adoptadas para eliminar esos flagelos son dispares y, sobre todo, insuficientes.
遗憾是,为消除这些灾祸而采取
行动差异太大,更重要
是
足。
A pesar de su importancia primordial, las medidas nacionales por sí solas podrían ser insuficientes.
国家行动尽管最为重要,但是单靠国家行动可能证明是够
。
En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.
在这方面,对裁军领域未取得应有结果局面进行客观分析至关重要。
Sin duda, han sido 10 años insuficientemente aprovechados.
然而没有充分利用这之后十年时间。
Los recursos actuales son insuficientes para preparar informes especiales.
前
源
足以编制非例行报告。
La actual cobertura de las actividades de prevención es insuficiente.
目前预防覆盖面还
够大。
Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.
可能归因于缺乏培训、偏见或政治压力。
Es lamentable que las finanzas básicas del Instituto sigan siendo insuficientes.
令人遗憾是,研究所
核心财务仍很差。
Una vez más, los esfuerzos por controlar esta situación están resultando insuficientes.
但是,要再次指出,在控制局面方面,没有做出足够努力。
Tenemos algunas herramientas para hacerles frente, pero hoy en día resultan insuficientes.
我们有一些对付他们手段,但是今天这些手段
够。
Se puede considerar pues que sus conclusiones se fundaron en pruebas insuficientes.
因此,移民事务委员会调查结果
可被认为具有充分
证据。
Por ejemplo, Zambia está insuficientemente representada, aunque nacionales calificados han solicitado puestos.
例如,秘书处赞比亚
任职人数仍然
足,虽然已有合格
赞比亚国民申请秘书处职位。
Es preciso reconocer plenamente la conexión entre terrorismo e insuficiente desarrollo económico.
应充分认识到恐怖主义与
适
经济发展之间
联系。
El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.
结果没有足够时间来解决新
关键性问题。
Angola lamenta la insuficiente asistencia que se presta en ciertas situaciones de crisis.
安哥拉对在某些危机情况下提供援助
足感到遗憾。
Insuficiente conocimiento de la legislación y los derechos que defienden a la mujer.
对保护妇女法律和权利缺乏了解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las contribuciones aportadas al ONU-Hábitat son muy insuficientes.
给人居署的捐款远远不够。
El volumen de la inversión extranjera directa es insuficiente.
外国直接投资的数量很少。
El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
巴黎俱乐部的债务新安排太少。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
至今为振兴大会而采取的措施,根本就不够。
Lamentablemente, las medidas adoptadas para eliminar esos flagelos son dispares y, sobre todo, insuficientes.
遗憾的是,为消除这些灾祸而采取的行动差异太大,更的是不足。
A pesar de su importancia primordial, las medidas nacionales por sí solas podrían ser insuficientes.
国家行动尽管最为,但是单靠国家行动可能证明是不够的。
En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.
在这方面,对裁军领域未取得应有结果的局面进行客观分析至。
Sin duda, han sido 10 años insuficientemente aprovechados.
然而没有充分利用这之后的十年时间。
Los recursos actuales son insuficientes para preparar informes especiales.
当前的资源不足以编制非例行报告。
La actual cobertura de las actividades de prevención es insuficiente.
目前的预防覆盖面还不够大。
Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.
可能归因于缺乏培训、偏见或政治压力。
Es lamentable que las finanzas básicas del Instituto sigan siendo insuficientes.
令人遗憾的是,研究所的核心财务仍很差。
Una vez más, los esfuerzos por controlar esta situación están resultando insuficientes.
但是,再次指出,在控制局面方面,没有做出足够的努力。
Tenemos algunas herramientas para hacerles frente, pero hoy en día resultan insuficientes.
我们有一些对付他们的手段,但是今天这些手段不够。
Se puede considerar pues que sus conclusiones se fundaron en pruebas insuficientes.
因此,移民事务委员会的调查结果不可被认为具有充分的证据。
Por ejemplo, Zambia está insuficientemente representada, aunque nacionales calificados han solicitado puestos.
例如,秘书处的赞比亚的任职人数仍然不足,虽然已有合格的赞比亚国民申请秘书处职位。
Es preciso reconocer plenamente la conexión entre terrorismo e insuficiente desarrollo económico.
应当充分认识到恐怖主义与不适当的经济发展之间的联系。
El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.
结果没有足够的时间来解决新的键性问题。
Angola lamenta la insuficiente asistencia que se presta en ciertas situaciones de crisis.
安哥拉对在某些危机情况下提供的援助不足感到遗憾。
Insuficiente conocimiento de la legislación y los derechos que defienden a la mujer.
对保护妇女的法律和权利缺乏了解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las contribuciones aportadas al ONU-Hábitat son muy insuficientes.
给人居署捐款远远不够。
El volumen de la inversión extranjera directa es insuficiente.
外国直接投资数量很少。
El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
巴黎俱乐部债务重新安排太少。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
至今为振兴大会而采取措施,根本就不够。
Lamentablemente, las medidas adoptadas para eliminar esos flagelos son dispares y, sobre todo, insuficientes.
遗憾是,为消除这些灾祸而采取
行动差异太大,更重要
是不足。
A pesar de su importancia primordial, las medidas nacionales por sí solas podrían ser insuficientes.
国家行动尽管最为重要,但是单靠国家行动可能证明是不够。
En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.
在这方面,对裁军领域未取得应有结果局面进行客观分析至关重要。
Sin duda, han sido 10 años insuficientemente aprovechados.
然而没有充分利这之后
十年时间。
Los recursos actuales son insuficientes para preparar informes especiales.
当前资源不足以编制非例行报告。
La actual cobertura de las actividades de prevención es insuficiente.
目前预防覆盖面还不够大。
Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.
可能归因于缺乏培训、偏见或政治压力。
Es lamentable que las finanzas básicas del Instituto sigan siendo insuficientes.
令人遗憾是,研究所
核心财务仍很差。
Una vez más, los esfuerzos por controlar esta situación están resultando insuficientes.
但是,要再次指出,在控制局面方面,没有做出足够努力。
Tenemos algunas herramientas para hacerles frente, pero hoy en día resultan insuficientes.
我们有一些对付他们手段,但是今天这些手段不够。
Se puede considerar pues que sus conclusiones se fundaron en pruebas insuficientes.
因此,移民事务委员会调查结果不可被认为具有充分
证据。
Por ejemplo, Zambia está insuficientemente representada, aunque nacionales calificados han solicitado puestos.
例如,秘书处赞比亚
任职人数仍然不足,虽然已有合格
赞比亚国民申请秘书处职位。
Es preciso reconocer plenamente la conexión entre terrorismo e insuficiente desarrollo económico.
应当充分认识到恐怖主义与不适当经济发展之间
联系。
El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.
结果没有足够时间来解决新
关键性问题。
Angola lamenta la insuficiente asistencia que se presta en ciertas situaciones de crisis.
安哥拉对在某些危机情况下提供援助不足感到遗憾。
Insuficiente conocimiento de la legislación y los derechos que defienden a la mujer.
对保护妇女法律和权利缺乏了解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las contribuciones aportadas al ONU-Hábitat son muy insuficientes.
给人居署的捐款远远不够。
El volumen de la inversión extranjera directa es insuficiente.
外国直接投资的数量很少。
El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
巴黎俱乐部的债务重新安排太少。
Las medidas adoptadas hasta el momento para revitalizar la Asamblea General simplemente son insuficientes.
至今为振兴大会而采取的措施,根本就不够。
Lamentablemente, las medidas adoptadas para eliminar esos flagelos son dispares y, sobre todo, insuficientes.
遗憾的,为消除这些灾祸而采取的行动差异太大,更重要的
不足。
A pesar de su importancia primordial, las medidas nacionales por sí solas podrían ser insuficientes.
国家行动尽管最为重要,但单靠国家行动可能
不够的。
En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.
在这方面,对裁军领域未取得应有结果的局面进行客观分析至关重要。
Sin duda, han sido 10 años insuficientemente aprovechados.
然而没有充分利用这之后的十年时间。
Los recursos actuales son insuficientes para preparar informes especiales.
当前的资源不足以编制非例行报告。
La actual cobertura de las actividades de prevención es insuficiente.
目前的预防覆盖面还不够大。
Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.
可能归因于缺乏培训、偏见或政治压力。
Es lamentable que las finanzas básicas del Instituto sigan siendo insuficientes.
令人遗憾的,研究所的核心财务仍很差。
Una vez más, los esfuerzos por controlar esta situación están resultando insuficientes.
但,要再次指出,在控制局面方面,没有做出足够的努力。
Tenemos algunas herramientas para hacerles frente, pero hoy en día resultan insuficientes.
我们有一些对付他们的手段,但今天这些手段不够。
Se puede considerar pues que sus conclusiones se fundaron en pruebas insuficientes.
因此,移民事务委员会的调查结果不可被认为具有充分的据。
Por ejemplo, Zambia está insuficientemente representada, aunque nacionales calificados han solicitado puestos.
例如,秘书处的赞比亚的任职人数仍然不足,虽然已有合格的赞比亚国民申请秘书处职位。
Es preciso reconocer plenamente la conexión entre terrorismo e insuficiente desarrollo económico.
应当充分认识到恐怖主义与不适当的经济发展之间的联系。
El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.
结果没有足够的时间来解决新的关键性问题。
Angola lamenta la insuficiente asistencia que se presta en ciertas situaciones de crisis.
安哥拉对在某些危机情况下提供的援助不足感到遗憾。
Insuficiente conocimiento de la legislación y los derechos que defienden a la mujer.
对保护妇女的法律和权利缺乏了解。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。