Hay otros factores, sin embargo, que pueden incidir en la exactitud de esa estimación.
然,
可能
响这项评估
准确性。
Hay otros factores, sin embargo, que pueden incidir en la exactitud de esa estimación.
然,
可能
响这项评估
准确性。
Los cierres también siguen incidiendo en las operaciones humanitarias.
关闭措施仍给人道主义行动造成响。
Esto no incide en el control israelí del territorio, que se mantendrá.
这并不响以色列对该领土
控制,这种控制将仍然存在。
Todavía hay que eliminar una serie de obstáculos que inciden negativamente en la posición de las prostitutas.
妓女地位方面许多障碍有待于消除。
Nuestra delegación considera que son otros los factores que inciden realmente en el logro de un consenso.
我国代表团认为,事实上有一些响到共识
达成。
Sin embargo, el nivel de desarrollo de un país incide en el grado en que pueda soportarse este sufrimiento.
然,国家发展水平
响到承受苦难
程度。
Las cuestiones que hemos tratado han sido complejas y, para muchos de los miembros, han incidido en intereses nacionales importantes.
问题非常艰巨,对许多会员国来说触及到重要国家利益。
La activación del procedimiento integral de la pista de auditoría incidiría de manera muy desfavorable en el rendimiento del sistema.
启动全面审计追踪工作将会使系统工作情况严重蜕化。
La concentración también puede incidir en el mercado laboral, afectando a las prácticas laborales, la naturaleza de los empleos y las remuneraciones.
市场集中化另外一个
响体现在劳动力市场上,劳务惯例、雇佣性质以及工资水平都可能受到
响。
Varios elementos inciden en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, pero la responsabilidad principal recae claramente en los gobiernos.
许多行动方对实现千年发展目标进展情况具有
响力,但主要责任显然应由各国政府承担。
Es bien sabido que diversos factores sociales y otros factores no relacionados con la salud inciden en forma considerable en la salud.
众所周知,卫生状况受到社会和非卫生
重大
响。
Hay que resolver la cuestión de los subsidios que inciden en el comercio, como los que se aplican al algodón y al azúcar.
需要解决响正常贸易
补贴问题,例如对棉花和食糖
补贴。
Por consiguiente, los puntos débiles y fuertes de esas modalidades inciden en la eficacia que se alcance en la lucha contra el terrorismo.
此,这些形式
优缺点会
响到打击恐怖主义
有效性。
Actualmente esas mujeres están marginadas y excluidas de la adopción de decisiones que afectan a sus vidas e inciden en sus posibilidades de adelanto.
目前现状是,妇女被排斥在
响
生活和自我提高
决策进程之外。
La catástrofe de Chernobyl alteró la vida de las personas en los planos social, económico y médico y también incidió en su fuero interno.
切尔诺贝利灾难在社会、经济和医疗方面改变了人们生活,也对
内心世界产生了
响。
Si bien algunos de los factores que inciden en la respuesta son característicos de crisis determinadas, algunos de los problemas fundamentales parecen ser de índole sistemática.
虽然响应急工作
诸
中,有些
是个别危机所特有
,但是,一些关键挑战似乎是系统性
。
También se ha demostrado que el tipo de dirección incide en la sostenibilidad de una innovación.
事实还表明,领导类型也会
响创新
可持续性。
Esto incide en los servicios de nefrología que tiene el país, en los que reciben tratamiento mediante programas de hemodiálisis 1.839 pacientes, entre ellos 30 niños.
此我国
肾病服务受
响,有1 839名病人,包括30名儿童在透析方案中获得治疗。
El hecho de que se preste atención preferente al género y la pobreza, unido a los avances macroeconómicos, ha incidido favorablemente en los resultados de esas actividades.
这些行动也使得对性别、贫穷及宏观经济发展关注有所增加。
También tomamos nota de que las amenazas para la salud pueden incidir directamente en el bienestar económico de los Estados y en su capacidad de funcionar bien.
我们也注意到,健康威胁可对各国经济福祉及
妥善运作
能力产生直接
响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay otros factores, sin embargo, que pueden incidir en la exactitud de esa estimación.
然而,其他因素可能响这项评估
准确性。
Los cierres también siguen incidiendo en las operaciones humanitarias.
关闭措施仍给人道主义行动响。
Esto no incide en el control israelí del territorio, que se mantendrá.
这并不响以色列对该领土
控制,这种控制将仍然存在。
Todavía hay que eliminar una serie de obstáculos que inciden negativamente en la posición de las prostitutas.
妓女面
许多障碍有待于消除。
Nuestra delegación considera que son otros los factores que inciden realmente en el logro de un consenso.
我国代表团认为,事实上有一些其他因素响到共识
达
。
Sin embargo, el nivel de desarrollo de un país incide en el grado en que pueda soportarse este sufrimiento.
然而,国家发展水平响到承受苦难
程度。
Las cuestiones que hemos tratado han sido complejas y, para muchos de los miembros, han incidido en intereses nacionales importantes.
问题非常艰巨,对许多会员国来说触及到重要国家利益。
La activación del procedimiento integral de la pista de auditoría incidiría de manera muy desfavorable en el rendimiento del sistema.
启动全面审计追踪工作将会使系统工作情况严重蜕化。
La concentración también puede incidir en el mercado laboral, afectando a las prácticas laborales, la naturaleza de los empleos y las remuneraciones.
市场集中化另外一个
响体现在劳动力市场上,劳务惯例、雇佣性质以及工资水平都可能受到
响。
Varios elementos inciden en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, pero la responsabilidad principal recae claramente en los gobiernos.
许多行动对实现千年发展目标
进展情况具有
响力,但主要责任显然应由各国政府承担。
Es bien sabido que diversos factores sociales y otros factores no relacionados con la salud inciden en forma considerable en la salud.
众所周知,卫生状况受到社会和其他非卫生因素重大
响。
Hay que resolver la cuestión de los subsidios que inciden en el comercio, como los que se aplican al algodón y al azúcar.
需要解决响正常贸易
补贴问题,例如对棉花和食糖
补贴。
Por consiguiente, los puntos débiles y fuertes de esas modalidades inciden en la eficacia que se alcance en la lucha contra el terrorismo.
因此,这些形式优缺点会
响到打击恐怖主义
有效性。
Actualmente esas mujeres están marginadas y excluidas de la adopción de decisiones que afectan a sus vidas e inciden en sus posibilidades de adelanto.
目前现状是,妇女被排斥在
响其生活和自我提高
决策进程之外。
La catástrofe de Chernobyl alteró la vida de las personas en los planos social, económico y médico y también incidió en su fuero interno.
切尔诺贝利灾难在社会、经济和医疗面改变了人们
生活,也对其内心世界产生了
响。
Si bien algunos de los factores que inciden en la respuesta son característicos de crisis determinadas, algunos de los problemas fundamentales parecen ser de índole sistemática.
虽然响应急工作
诸因素中,有些因素是个别危机所特有
,但是,一些关键挑战似乎是系统性
。
También se ha demostrado que el tipo de dirección incide en la sostenibilidad de una innovación.
事实还表明,领导类型也会
响创新
可持续性。
Esto incide en los servicios de nefrología que tiene el país, en los que reciben tratamiento mediante programas de hemodiálisis 1.839 pacientes, entre ellos 30 niños.
因此我国肾病服务受
响,有1 839名病人,包括30名儿童在透析
案中获得治疗。
El hecho de que se preste atención preferente al género y la pobreza, unido a los avances macroeconómicos, ha incidido favorablemente en los resultados de esas actividades.
这些行动也使得对性别、贫穷及宏观经济发展关注有所增加。
También tomamos nota de que las amenazas para la salud pueden incidir directamente en el bienestar económico de los Estados y en su capacidad de funcionar bien.
我们也注意到,健康威胁可对各国经济福祉及其妥善运作
能力产生直接
响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay otros factores, sin embargo, que pueden incidir en la exactitud de esa estimación.
然而,其他因素可能影评估
准确性。
Los cierres también siguen incidiendo en las operaciones humanitarias.
关闭措施仍给人道主义行动造成影。
Esto no incide en el control israelí del territorio, que se mantendrá.
并不影
以色列对该领土
控制,
种控制将仍然存在。
Todavía hay que eliminar una serie de obstáculos que inciden negativamente en la posición de las prostitutas.
妓女地位方面许多障碍有待于消除。
Nuestra delegación considera que son otros los factores que inciden realmente en el logro de un consenso.
我国代表团认为,有一些其他因素影
到共识
达成。
Sin embargo, el nivel de desarrollo de un país incide en el grado en que pueda soportarse este sufrimiento.
然而,国家发展水平影到承受苦难
程度。
Las cuestiones que hemos tratado han sido complejas y, para muchos de los miembros, han incidido en intereses nacionales importantes.
问题非常艰巨,对许多会员国来说触及到重要国家利益。
La activación del procedimiento integral de la pista de auditoría incidiría de manera muy desfavorable en el rendimiento del sistema.
启动全面审计追踪工作将会使系统工作情况严重蜕化。
La concentración también puede incidir en el mercado laboral, afectando a las prácticas laborales, la naturaleza de los empleos y las remuneraciones.
市场集中化另外一个影
体现在劳动力市场
,劳务惯例、雇佣性质以及工资水平都可能受到影
。
Varios elementos inciden en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, pero la responsabilidad principal recae claramente en los gobiernos.
许多行动方对现千年发展目标
进展情况具有影
力,但主要责任显然应由各国政府承担。
Es bien sabido que diversos factores sociales y otros factores no relacionados con la salud inciden en forma considerable en la salud.
众所周知,卫生状况受到社会和其他非卫生因素重大影
。
Hay que resolver la cuestión de los subsidios que inciden en el comercio, como los que se aplican al algodón y al azúcar.
需要解决影正常贸易
补贴问题,例如对棉花和食糖
补贴。
Por consiguiente, los puntos débiles y fuertes de esas modalidades inciden en la eficacia que se alcance en la lucha contra el terrorismo.
因此,些形式
优缺点会影
到打击恐怖主义
有效性。
Actualmente esas mujeres están marginadas y excluidas de la adopción de decisiones que afectan a sus vidas e inciden en sus posibilidades de adelanto.
目前现状是,妇女被排斥在影
其生活和自我提高
决策进程之外。
La catástrofe de Chernobyl alteró la vida de las personas en los planos social, económico y médico y también incidió en su fuero interno.
切尔诺贝利灾难在社会、经济和医疗方面改变了人们生活,也对其内心世界产生了影
。
Si bien algunos de los factores que inciden en la respuesta son característicos de crisis determinadas, algunos de los problemas fundamentales parecen ser de índole sistemática.
虽然影应急工作
诸因素中,有些因素是个别危机所特有
,但是,一些关键挑战似乎是系统性
。
También se ha demostrado que el tipo de dirección incide en la sostenibilidad de una innovación.
还表明,领导
类型也会影
创新
可持续性。
Esto incide en los servicios de nefrología que tiene el país, en los que reciben tratamiento mediante programas de hemodiálisis 1.839 pacientes, entre ellos 30 niños.
因此我国肾病服务受影
,有1 839名病人,包括30名儿童在透析方案中获得治疗。
El hecho de que se preste atención preferente al género y la pobreza, unido a los avances macroeconómicos, ha incidido favorablemente en los resultados de esas actividades.
些行动也使得对性别、贫穷及宏观经济发展
关注有所增加。
También tomamos nota de que las amenazas para la salud pueden incidir directamente en el bienestar económico de los Estados y en su capacidad de funcionar bien.
我们也注意到,健康威胁可对各国经济福祉及其妥善运作
能力产生直接影
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay otros factores, sin embargo, que pueden incidir en la exactitud de esa estimación.
然而,其他因素可能影响这项评估准确性。
Los cierres también siguen incidiendo en las operaciones humanitarias.
关闭措施仍给人道主义行动造成影响。
Esto no incide en el control israelí del territorio, que se mantendrá.
这并不影响以色列对该领土控制,这种控制将仍然存在。
Todavía hay que eliminar una serie de obstáculos que inciden negativamente en la posición de las prostitutas.
妓女地位方面许多障碍有待于消除。
Nuestra delegación considera que son otros los factores que inciden realmente en el logro de un consenso.
我国代表团认为,事实上有一些其他因素影响到共识达成。
Sin embargo, el nivel de desarrollo de un país incide en el grado en que pueda soportarse este sufrimiento.
然而,国家发展水平影响到承受苦难程度。
Las cuestiones que hemos tratado han sido complejas y, para muchos de los miembros, han incidido en intereses nacionales importantes.
问题非常艰巨,对许多会员国来说触及到重要国家利益。
La activación del procedimiento integral de la pista de auditoría incidiría de manera muy desfavorable en el rendimiento del sistema.
启动全面审计追踪工作将会使系统工作情况严重蜕化。
La concentración también puede incidir en el mercado laboral, afectando a las prácticas laborales, la naturaleza de los empleos y las remuneraciones.
市场集中化另外一个影响体现在劳动力市场上,劳务惯例、雇佣性质以及工资水平都可能受到影响。
Varios elementos inciden en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, pero la responsabilidad principal recae claramente en los gobiernos.
许多行动方对实现千年发展目展情况具有影响力,但主要责任显然应由各国政府承担。
Es bien sabido que diversos factores sociales y otros factores no relacionados con la salud inciden en forma considerable en la salud.
众所周知,卫生状况受到社会和其他非卫生因素重大影响。
Hay que resolver la cuestión de los subsidios que inciden en el comercio, como los que se aplican al algodón y al azúcar.
需要解决影响正常贸易补贴问题,例如对棉花和食糖
补贴。
Por consiguiente, los puntos débiles y fuertes de esas modalidades inciden en la eficacia que se alcance en la lucha contra el terrorismo.
因此,这些形式优缺点会影响到打击恐怖主义
有效性。
Actualmente esas mujeres están marginadas y excluidas de la adopción de decisiones que afectan a sus vidas e inciden en sus posibilidades de adelanto.
目前现状是,妇女被排斥在影响其生活和自我提高
决策
程之外。
La catástrofe de Chernobyl alteró la vida de las personas en los planos social, económico y médico y también incidió en su fuero interno.
切尔诺贝利灾难在社会、经济和医疗方面改变了人们生活,也对其内心世界产生了影响。
Si bien algunos de los factores que inciden en la respuesta son característicos de crisis determinadas, algunos de los problemas fundamentales parecen ser de índole sistemática.
虽然影响应急工作诸因素中,有些因素是个别危机所特有
,但是,一些关键挑战似乎是系统性
。
También se ha demostrado que el tipo de dirección incide en la sostenibilidad de una innovación.
事实还表明,领导类型也会影响创新
可持续性。
Esto incide en los servicios de nefrología que tiene el país, en los que reciben tratamiento mediante programas de hemodiálisis 1.839 pacientes, entre ellos 30 niños.
因此我国肾病服务受影响,有1 839名病人,包括30名儿童在透析方案中获得治疗。
El hecho de que se preste atención preferente al género y la pobreza, unido a los avances macroeconómicos, ha incidido favorablemente en los resultados de esas actividades.
这些行动也使得对性别、贫穷及宏观经济发展关注有所增加。
También tomamos nota de que las amenazas para la salud pueden incidir directamente en el bienestar económico de los Estados y en su capacidad de funcionar bien.
我们也注意到,健康威胁可对各国经济福祉及其妥善运作
能力产生直接影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay otros factores, sin embargo, que pueden incidir en la exactitud de esa estimación.
然而,其他因素可能影响这项评估准确性。
Los cierres también siguen incidiendo en las operaciones humanitarias.
关闭措施仍给人道主义行造成影响。
Esto no incide en el control israelí del territorio, que se mantendrá.
这并不影响以色列对该领土控制,这种控制将仍然存在。
Todavía hay que eliminar una serie de obstáculos que inciden negativamente en la posición de las prostitutas.
妓女地位方面许多障碍有待于消除。
Nuestra delegación considera que son otros los factores que inciden realmente en el logro de un consenso.
我国代表团认为,事实有一些其他因素影响到共识
达成。
Sin embargo, el nivel de desarrollo de un país incide en el grado en que pueda soportarse este sufrimiento.
然而,国家发展水平影响到承受苦难程度。
Las cuestiones que hemos tratado han sido complejas y, para muchos de los miembros, han incidido en intereses nacionales importantes.
问题非常艰巨,对许多会员国来说触及到重要国家利益。
La activación del procedimiento integral de la pista de auditoría incidiría de manera muy desfavorable en el rendimiento del sistema.
启全面审计追踪工作将会使系统工作情况严重蜕化。
La concentración también puede incidir en el mercado laboral, afectando a las prácticas laborales, la naturaleza de los empleos y las remuneraciones.
场集中化
另外一个影响体现在劳
场
,劳务惯例、雇佣性质以及工资水平都可能受到影响。
Varios elementos inciden en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, pero la responsabilidad principal recae claramente en los gobiernos.
许多行方对实现千年发展目标
进展情况具有影响
,但主要责任显然应由各国政府承担。
Es bien sabido que diversos factores sociales y otros factores no relacionados con la salud inciden en forma considerable en la salud.
众所周知,卫生状况受到社会和其他非卫生因素重大影响。
Hay que resolver la cuestión de los subsidios que inciden en el comercio, como los que se aplican al algodón y al azúcar.
需要解决影响正常贸易补贴问题,例如对棉花和食糖
补贴。
Por consiguiente, los puntos débiles y fuertes de esas modalidades inciden en la eficacia que se alcance en la lucha contra el terrorismo.
因此,这些形式优缺点会影响到打击恐怖主义
有效性。
Actualmente esas mujeres están marginadas y excluidas de la adopción de decisiones que afectan a sus vidas e inciden en sus posibilidades de adelanto.
目前现状是,妇女被排斥在影响其生活和自我提高
决策进程之外。
La catástrofe de Chernobyl alteró la vida de las personas en los planos social, económico y médico y también incidió en su fuero interno.
切尔诺贝利灾难在社会、经济和医疗方面改变了人们生活,也对其内心世界产生了影响。
Si bien algunos de los factores que inciden en la respuesta son característicos de crisis determinadas, algunos de los problemas fundamentales parecen ser de índole sistemática.
虽然影响应急工作诸因素中,有些因素是个别危机所特有
,但是,一些关键挑战似乎是系统性
。
También se ha demostrado que el tipo de dirección incide en la sostenibilidad de una innovación.
事实还表明,领导类型也会影响创新
可
续性。
Esto incide en los servicios de nefrología que tiene el país, en los que reciben tratamiento mediante programas de hemodiálisis 1.839 pacientes, entre ellos 30 niños.
因此我国肾病服务受影响,有1 839名病人,包括30名儿童在透析方案中获得治疗。
El hecho de que se preste atención preferente al género y la pobreza, unido a los avances macroeconómicos, ha incidido favorablemente en los resultados de esas actividades.
这些行也使得对性别、贫穷及宏观经济发展
关注有所增加。
También tomamos nota de que las amenazas para la salud pueden incidir directamente en el bienestar económico de los Estados y en su capacidad de funcionar bien.
我们也注意到,健康威胁可对各国经济福祉及其妥善运作
能
产生直接影响。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay otros factores, sin embargo, que pueden incidir en la exactitud de esa estimación.
,其他因素可能影响这项评估
准确性。
Los cierres también siguen incidiendo en las operaciones humanitarias.
关闭措施仍给人道主义行动造成影响。
Esto no incide en el control israelí del territorio, que se mantendrá.
这并不影响以色列对该领土控制,这种控制将仍
存在。
Todavía hay que eliminar una serie de obstáculos que inciden negativamente en la posición de las prostitutas.
妓女地位方面许多障碍有待于消除。
Nuestra delegación considera que son otros los factores que inciden realmente en el logro de un consenso.
我代表团认为,事实上有一些其他因素影响到共识
达成。
Sin embargo, el nivel de desarrollo de un país incide en el grado en que pueda soportarse este sufrimiento.
,
家发展水平影响到承受苦难
程度。
Las cuestiones que hemos tratado han sido complejas y, para muchos de los miembros, han incidido en intereses nacionales importantes.
问题非常艰巨,对许多会员来说触及到重要
家利益。
La activación del procedimiento integral de la pista de auditoría incidiría de manera muy desfavorable en el rendimiento del sistema.
启动全面审计追踪工作将会使系统工作情况严重蜕化。
La concentración también puede incidir en el mercado laboral, afectando a las prácticas laborales, la naturaleza de los empleos y las remuneraciones.
市场集中化另外一个影响体现在劳动力市场上,劳务惯例、雇佣性质以及工资水平都可能受到影响。
Varios elementos inciden en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, pero la responsabilidad principal recae claramente en los gobiernos.
许多行动方对实现千年发展目标进展情况具有影响力,但主要责任显
应由各
政府承担。
Es bien sabido que diversos factores sociales y otros factores no relacionados con la salud inciden en forma considerable en la salud.
众所周知,卫生状况受到社会和其他非卫生因素重大影响。
Hay que resolver la cuestión de los subsidios que inciden en el comercio, como los que se aplican al algodón y al azúcar.
需要解决影响正常贸易补贴问题,例如对棉花和食糖
补贴。
Por consiguiente, los puntos débiles y fuertes de esas modalidades inciden en la eficacia que se alcance en la lucha contra el terrorismo.
因此,这些形式优缺点会影响到打击恐怖主义
有效性。
Actualmente esas mujeres están marginadas y excluidas de la adopción de decisiones que afectan a sus vidas e inciden en sus posibilidades de adelanto.
目前现状是,妇女被排斥在影响其生活和自我提高
决策进程之外。
La catástrofe de Chernobyl alteró la vida de las personas en los planos social, económico y médico y también incidió en su fuero interno.
切尔诺贝利灾难在社会、经济和医疗方面改变了人们生活,也对其内心世界产生了影响。
Si bien algunos de los factores que inciden en la respuesta son característicos de crisis determinadas, algunos de los problemas fundamentales parecen ser de índole sistemática.
虽影响应急工作
诸因素中,有些因素是个别危机所特有
,但是,一些关键挑战似乎是系统性
。
También se ha demostrado que el tipo de dirección incide en la sostenibilidad de una innovación.
事实还表明,领导类型也会影响创新
可持续性。
Esto incide en los servicios de nefrología que tiene el país, en los que reciben tratamiento mediante programas de hemodiálisis 1.839 pacientes, entre ellos 30 niños.
因此我肾病服务受影响,有1 839名病人,包括30名儿童在透析方案中获得治疗。
El hecho de que se preste atención preferente al género y la pobreza, unido a los avances macroeconómicos, ha incidido favorablemente en los resultados de esas actividades.
这些行动也使得对性别、贫穷及宏观经济发展关注有所增
。
También tomamos nota de que las amenazas para la salud pueden incidir directamente en el bienestar económico de los Estados y en su capacidad de funcionar bien.
我们也注意到,健康威胁可对各经济福祉及其妥善运作
能力产生直接影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay otros factores, sin embargo, que pueden incidir en la exactitud de esa estimación.
然而,其他因素可能影响这项评估准确性。
Los cierres también siguen incidiendo en las operaciones humanitarias.
关闭措施仍给人道主义行动造成影响。
Esto no incide en el control israelí del territorio, que se mantendrá.
这并不影响以色列对该领土控制,这种控制将仍然存在。
Todavía hay que eliminar una serie de obstáculos que inciden negativamente en la posición de las prostitutas.
妓女地位方面许多障碍有待于消除。
Nuestra delegación considera que son otros los factores que inciden realmente en el logro de un consenso.
我国代表团认为,事实上有一些其他因素影响到共识达成。
Sin embargo, el nivel de desarrollo de un país incide en el grado en que pueda soportarse este sufrimiento.
然而,国家发展水平影响到承受苦难。
Las cuestiones que hemos tratado han sido complejas y, para muchos de los miembros, han incidido en intereses nacionales importantes.
题非常艰巨,对许多会员国来说触及到重要
国家利益。
La activación del procedimiento integral de la pista de auditoría incidiría de manera muy desfavorable en el rendimiento del sistema.
启动全面审计追踪工作将会使系统工作情况严重蜕化。
La concentración también puede incidir en el mercado laboral, afectando a las prácticas laborales, la naturaleza de los empleos y las remuneraciones.
市场集中化另外一个影响体现在劳动力市场上,劳务惯例、雇佣性质以及工资水平都可能受到影响。
Varios elementos inciden en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, pero la responsabilidad principal recae claramente en los gobiernos.
许多行动方对实现千年发展目标进展情况具有影响力,但主要责任显然应由各国政府承担。
Es bien sabido que diversos factores sociales y otros factores no relacionados con la salud inciden en forma considerable en la salud.
众所周知,卫生状况受到社会和其他非卫生因素重大影响。
Hay que resolver la cuestión de los subsidios que inciden en el comercio, como los que se aplican al algodón y al azúcar.
需要解决影响正常贸易补贴
题,例如对棉花和食糖
补贴。
Por consiguiente, los puntos débiles y fuertes de esas modalidades inciden en la eficacia que se alcance en la lucha contra el terrorismo.
因此,这些形式优缺点会影响到打击恐怖主义
有效性。
Actualmente esas mujeres están marginadas y excluidas de la adopción de decisiones que afectan a sus vidas e inciden en sus posibilidades de adelanto.
目前现状是,妇女被排斥在影响其生活和自我提高
决策进
之外。
La catástrofe de Chernobyl alteró la vida de las personas en los planos social, económico y médico y también incidió en su fuero interno.
切尔诺贝利灾难在社会、经济和医疗方面改变了人们生活,也对其内心世界产生了影响。
Si bien algunos de los factores que inciden en la respuesta son característicos de crisis determinadas, algunos de los problemas fundamentales parecen ser de índole sistemática.
虽然影响应急工作诸因素中,有些因素是个别危机所特有
,但是,一些关键挑战似乎是系统性
。
También se ha demostrado que el tipo de dirección incide en la sostenibilidad de una innovación.
事实还表明,领导类型也会影响创新
可持续性。
Esto incide en los servicios de nefrología que tiene el país, en los que reciben tratamiento mediante programas de hemodiálisis 1.839 pacientes, entre ellos 30 niños.
因此我国肾病服务受影响,有1 839名病人,包括30名儿童在透析方案中获得治疗。
El hecho de que se preste atención preferente al género y la pobreza, unido a los avances macroeconómicos, ha incidido favorablemente en los resultados de esas actividades.
这些行动也使得对性别、贫穷及宏观经济发展关注有所增加。
También tomamos nota de que las amenazas para la salud pueden incidir directamente en el bienestar económico de los Estados y en su capacidad de funcionar bien.
我们也注意到,健康威胁可对各国经济福祉及其妥善运作
能力产生直接影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Hay otros factores, sin embargo, que pueden incidir en la exactitud de esa estimación.
然而,其他因素可能影响这项评估准确性。
Los cierres también siguen incidiendo en las operaciones humanitarias.
关闭措施仍给人行动造成影响。
Esto no incide en el control israelí del territorio, que se mantendrá.
这并不影响以色列对该领土控制,这种控制将仍然存在。
Todavía hay que eliminar una serie de obstáculos que inciden negativamente en la posición de las prostitutas.
妓女地位方面碍有待于消除。
Nuestra delegación considera que son otros los factores que inciden realmente en el logro de un consenso.
我国代表团认为,事实上有一些其他因素影响到共识达成。
Sin embargo, el nivel de desarrollo de un país incide en el grado en que pueda soportarse este sufrimiento.
然而,国家发展水平影响到承受苦难程度。
Las cuestiones que hemos tratado han sido complejas y, para muchos de los miembros, han incidido en intereses nacionales importantes.
问题非常艰巨,对会员国来说触及到重要
国家利益。
La activación del procedimiento integral de la pista de auditoría incidiría de manera muy desfavorable en el rendimiento del sistema.
启动全面审计追踪工作将会使系统工作情况严重蜕化。
La concentración también puede incidir en el mercado laboral, afectando a las prácticas laborales, la naturaleza de los empleos y las remuneraciones.
市场集中化另外一个影响体现在劳动力市场上,劳务惯例、雇佣性质以及工资水平都可能受到影响。
Varios elementos inciden en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, pero la responsabilidad principal recae claramente en los gobiernos.
行动方对实现千年发展目标
进展情况具有影响力,但
要责任显然应由各国政府承担。
Es bien sabido que diversos factores sociales y otros factores no relacionados con la salud inciden en forma considerable en la salud.
众所周知,卫生状况受到社会和其他非卫生因素重大影响。
Hay que resolver la cuestión de los subsidios que inciden en el comercio, como los que se aplican al algodón y al azúcar.
需要解决影响正常贸易补贴问题,例如对棉花和食糖
补贴。
Por consiguiente, los puntos débiles y fuertes de esas modalidades inciden en la eficacia que se alcance en la lucha contra el terrorismo.
因此,这些形式优缺点会影响到打击恐怖
有效性。
Actualmente esas mujeres están marginadas y excluidas de la adopción de decisiones que afectan a sus vidas e inciden en sus posibilidades de adelanto.
目前现状是,妇女被排斥在影响其生活和自我提高
决策进程之外。
La catástrofe de Chernobyl alteró la vida de las personas en los planos social, económico y médico y también incidió en su fuero interno.
切尔诺贝利灾难在社会、经济和医疗方面改变了人们生活,也对其内心世界产生了影响。
Si bien algunos de los factores que inciden en la respuesta son característicos de crisis determinadas, algunos de los problemas fundamentales parecen ser de índole sistemática.
虽然影响应急工作诸因素中,有些因素是个别危机所特有
,但是,一些关键挑战似乎是系统性
。
También se ha demostrado que el tipo de dirección incide en la sostenibilidad de una innovación.
事实还表明,领导类型也会影响创新
可持续性。
Esto incide en los servicios de nefrología que tiene el país, en los que reciben tratamiento mediante programas de hemodiálisis 1.839 pacientes, entre ellos 30 niños.
因此我国肾病服务受影响,有1 839名病人,包括30名儿童在透析方案中获得治疗。
El hecho de que se preste atención preferente al género y la pobreza, unido a los avances macroeconómicos, ha incidido favorablemente en los resultados de esas actividades.
这些行动也使得对性别、贫穷及宏观经济发展关注有所增加。
También tomamos nota de que las amenazas para la salud pueden incidir directamente en el bienestar económico de los Estados y en su capacidad de funcionar bien.
我们也注意到,健康威胁可对各国经济福祉及其妥善运作
能力产生直接影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay otros factores, sin embargo, que pueden incidir en la exactitud de esa estimación.
然而,其他因素可能影响这项评估准确性。
Los cierres también siguen incidiendo en las operaciones humanitarias.
闭措施仍给人道主义行动造成影响。
Esto no incide en el control israelí del territorio, que se mantendrá.
这并不影响以色列对该领土控制,这种控制将仍然存在。
Todavía hay que eliminar una serie de obstáculos que inciden negativamente en la posición de las prostitutas.
妓女地位方面许多障碍有待于消除。
Nuestra delegación considera que son otros los factores que inciden realmente en el logro de un consenso.
我代表团认为,事实上有一些其他因素影响到共识
达成。
Sin embargo, el nivel de desarrollo de un país incide en el grado en que pueda soportarse este sufrimiento.
然而,家发展水平影响到承受苦难
程度。
Las cuestiones que hemos tratado han sido complejas y, para muchos de los miembros, han incidido en intereses nacionales importantes.
问题非常艰巨,对许多会员来说触及到重
家利益。
La activación del procedimiento integral de la pista de auditoría incidiría de manera muy desfavorable en el rendimiento del sistema.
启动全面审计追踪工作将会使系统工作情况严重蜕化。
La concentración también puede incidir en el mercado laboral, afectando a las prácticas laborales, la naturaleza de los empleos y las remuneraciones.
市场集中化另外一个影响体现在劳动力市场上,劳务惯例、雇佣性质以及工资水平都可能受到影响。
Varios elementos inciden en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, pero la responsabilidad principal recae claramente en los gobiernos.
许多行动方对实现千年发展目标进展情况具有影响力,但主
责任显然应由各
政府承担。
Es bien sabido que diversos factores sociales y otros factores no relacionados con la salud inciden en forma considerable en la salud.
众所周知,卫生状况受到社会和其他非卫生因素重大影响。
Hay que resolver la cuestión de los subsidios que inciden en el comercio, como los que se aplican al algodón y al azúcar.
需解决影响正常贸易
补贴问题,例如对棉花和食糖
补贴。
Por consiguiente, los puntos débiles y fuertes de esas modalidades inciden en la eficacia que se alcance en la lucha contra el terrorismo.
因此,这些形式优缺点会影响到打击恐怖主义
有效性。
Actualmente esas mujeres están marginadas y excluidas de la adopción de decisiones que afectan a sus vidas e inciden en sus posibilidades de adelanto.
目前现状是,妇女被排斥在影响其生活和自我提高
决策进程之外。
La catástrofe de Chernobyl alteró la vida de las personas en los planos social, económico y médico y también incidió en su fuero interno.
切尔诺贝利灾难在社会、经济和医疗方面改变了人们生活,也对其内心世界产生了影响。
Si bien algunos de los factores que inciden en la respuesta son característicos de crisis determinadas, algunos de los problemas fundamentales parecen ser de índole sistemática.
虽然影响应急工作诸因素中,有些因素是个别危机所特有
,但是,一些
键挑战似乎是系统性
。
También se ha demostrado que el tipo de dirección incide en la sostenibilidad de una innovación.
事实还表明,领导类型也会影响创新
可持续性。
Esto incide en los servicios de nefrología que tiene el país, en los que reciben tratamiento mediante programas de hemodiálisis 1.839 pacientes, entre ellos 30 niños.
因此我肾病服务受影响,有1 839名病人,包括30名儿童在透析方案中获得治疗。
El hecho de que se preste atención preferente al género y la pobreza, unido a los avances macroeconómicos, ha incidido favorablemente en los resultados de esas actividades.
这些行动也使得对性别、贫穷及宏观经济发展注有所增加。
También tomamos nota de que las amenazas para la salud pueden incidir directamente en el bienestar económico de los Estados y en su capacidad de funcionar bien.
我们也注意到,健康威胁可对各经济福祉及其妥善运作
能力产生直接影响。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay otros factores, sin embargo, que pueden incidir en la exactitud de esa estimación.
然而,其他因素可能影响这项评估准确性。
Los cierres también siguen incidiendo en las operaciones humanitarias.
关闭措施仍给人道主义行动造成影响。
Esto no incide en el control israelí del territorio, que se mantendrá.
这并不影响以色列对该领土控制,这种控制将仍然存在。
Todavía hay que eliminar una serie de obstáculos que inciden negativamente en la posición de las prostitutas.
妓女地位方面许多障碍有待于消除。
Nuestra delegación considera que son otros los factores que inciden realmente en el logro de un consenso.
我国代表团认为,事实有一些其他因素影响
共识
达成。
Sin embargo, el nivel de desarrollo de un país incide en el grado en que pueda soportarse este sufrimiento.
然而,国家发展水平影响承受苦难
程度。
Las cuestiones que hemos tratado han sido complejas y, para muchos de los miembros, han incidido en intereses nacionales importantes.
问题非常艰巨,对许多会员国来说触及重要
国家利益。
La activación del procedimiento integral de la pista de auditoría incidiría de manera muy desfavorable en el rendimiento del sistema.
启动全面审计追踪工作将会使系统工作情况严重蜕化。
La concentración también puede incidir en el mercado laboral, afectando a las prácticas laborales, la naturaleza de los empleos y las remuneraciones.
市集中化
另外一个影响体现在
动力市
,
务惯例、雇佣性质以及工资水平都可能受
影响。
Varios elementos inciden en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, pero la responsabilidad principal recae claramente en los gobiernos.
许多行动方对实现千年发展目标进展情况具有影响力,但主要责任显然应由各国政府承担。
Es bien sabido que diversos factores sociales y otros factores no relacionados con la salud inciden en forma considerable en la salud.
众所周知,卫生状况受社会和其他非卫生因素
重大影响。
Hay que resolver la cuestión de los subsidios que inciden en el comercio, como los que se aplican al algodón y al azúcar.
需要解决影响正常贸易补贴问题,例如对棉花和食糖
补贴。
Por consiguiente, los puntos débiles y fuertes de esas modalidades inciden en la eficacia que se alcance en la lucha contra el terrorismo.
因此,这些形式优缺点会影响
打击恐怖主义
有效性。
Actualmente esas mujeres están marginadas y excluidas de la adopción de decisiones que afectan a sus vidas e inciden en sus posibilidades de adelanto.
目前现状是,妇女被排斥在影响其生活和自我提高
决策进程之外。
La catástrofe de Chernobyl alteró la vida de las personas en los planos social, económico y médico y también incidió en su fuero interno.
切尔诺贝利灾难在社会、经济和医疗方面改变了人们生活,也对其内心世界产生了影响。
Si bien algunos de los factores que inciden en la respuesta son característicos de crisis determinadas, algunos de los problemas fundamentales parecen ser de índole sistemática.
虽然影响应急工作诸因素中,有些因素是个别危机所特有
,但是,一些关键挑战似乎是系统性
。
También se ha demostrado que el tipo de dirección incide en la sostenibilidad de una innovación.
事实还表明,领导类型也会影响创新
可持续性。
Esto incide en los servicios de nefrología que tiene el país, en los que reciben tratamiento mediante programas de hemodiálisis 1.839 pacientes, entre ellos 30 niños.
因此我国肾病服务受影响,有1 839名病人,包括30名儿童在透析方案中获得治疗。
El hecho de que se preste atención preferente al género y la pobreza, unido a los avances macroeconómicos, ha incidido favorablemente en los resultados de esas actividades.
这些行动也使得对性别、贫穷及宏观经济发展关注有所增加。
También tomamos nota de que las amenazas para la salud pueden incidir directamente en el bienestar económico de los Estados y en su capacidad de funcionar bien.
我们也注意,健康威胁可对各国
经济福祉及其妥善运作
能力产生直接影响。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。