Ella sintió incertidumbre sobre su propio futuro.
她对她未来感到没有安全感。
Ella sintió incertidumbre sobre su propio futuro.
她对她未来感到没有安全感。
Existe incertidumbre sobre la suerte de los expedicionarios.
探险队员命运还不能
。
Hay incertidumbre por el resultado de las negociaciones.
对于商谈结果有些疑问。
No se gana nada a cambio de esta incertidumbre.
这种不性并没有换来任何好处。
Hemos percibido el miedo y la incertidumbre generalizada que provoca el terrorismo.
我们意识到恐怖主义产生广泛恐惧和不安。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但是,这些业务是在不可靠安全和政治环境中开展
。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,工作人员不再面临职位不稳和不情况。
La incertidumbre del suministro de energía es una limitación grave para el desarrollo de Kosovo.
缺乏可靠电力供应是严重制约科索沃发展
一个因素。
No obstante, estos países siguen siendo muy vulnerables a las incertidumbres y los riesgos mundiales.
尽管如此,这些国家仍极易受到全球不性和风险
影响。
En lugar de ello, existe incertidumbre incluso acerca de la fecha de iniciación del proceso.
但是,现在,连这个阶段开始日期也不能
。
Incluso el proceso presupuestario del Gobierno se halla obstaculizado a causa de la incertidumbre sobre la financiación.
甚至政府预算进程也受到供资不稳影响。
Sin embargo, en algunas partes del país sigue persistiendo un clima de incertidumbre política e inseguridad.
然而,该国某些地区政治不稳和不安全现象依然存在。
La incertidumbre de la situación política y de seguridad requería distintas medidas especiales y para imprevistos.
鉴于政治环境和安全局势变幻莫测,因此采取了一系列应急措施和特殊措施。
Los problemas relacionados con la seguridad siguen creando confusión, temor e incertidumbre en todo el mundo.
安全挑战继续造成全球性浩劫、恐惧和无常。
Sin embargo, nunca antes como ahora la especie humana ha padecido tanta desigualdad, intolerancia e incertidumbre.
不过,人类以前也从未遇到过如此程度不平等、不宽容和不
。
La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.
由此产生不
因素将与国际关系中
稳
性和可预见性
目标背道而驰。
Ello provoca incertidumbre por lo que respecta a la condición de esos acuerdos en el marco del AGCS.
这就使《服贸总协》之下此类协议
地位产生了不
性。
Sin el efecto estabilizador de tal marco normativo, sólo generaríamos incertidumbre y confusión en el orden internacional.
没有这样一个框架稳
性作用,我们将只能在国际秩序中制造不
和混乱。
En particular, la adición de la palabra “implícitamente” en el proyecto de artículo 3 generaría incertidumbre jurídica.
尤其是在第3条草案中加上“不言明”一词会制造法律上不
性。
Otras razones incluyeron la falta de un compañero (el 27%) y la incertidumbre acerca del futuro (el 23%).
其他原因包括没有伴侣(27%)和未来不
性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ella sintió incertidumbre sobre su propio futuro.
她对她的未来感到没有安全感。
Existe incertidumbre sobre la suerte de los expedicionarios.
探险队员的命运还能确定。
Hay incertidumbre por el resultado de las negociaciones.
对于商谈的结果有些疑问。
No se gana nada a cambio de esta incertidumbre.
这种确定性并没有换来任何好处。
Hemos percibido el miedo y la incertidumbre generalizada que provoca el terrorismo.
我们意识到恐怖主义产生的广泛恐惧和安。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但是,这些业务是在可靠的安全和政治
开展的。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,工作人员再面临职位
稳和
确定的情况。
La incertidumbre del suministro de energía es una limitación grave para el desarrollo de Kosovo.
缺乏可靠的电力供应是严重制约科索沃发展的一个因素。
No obstante, estos países siguen siendo muy vulnerables a las incertidumbres y los riesgos mundiales.
尽管如此,这些国家仍极易受到全球确定性和风险的影响。
En lugar de ello, existe incertidumbre incluso acerca de la fecha de iniciación del proceso.
但是,现在,连这个阶段开始的日期也能确定。
Incluso el proceso presupuestario del Gobierno se halla obstaculizado a causa de la incertidumbre sobre la financiación.
甚至政府预算进程也受到供资稳定的影响。
Sin embargo, en algunas partes del país sigue persistiendo un clima de incertidumbre política e inseguridad.
然而,该国某些地区政治稳定和
安全现象依然存在。
La incertidumbre de la situación política y de seguridad requería distintas medidas especiales y para imprevistos.
鉴于政治和安全局势变幻莫测,因此采取了一系列应急措施和特殊措施。
Los problemas relacionados con la seguridad siguen creando confusión, temor e incertidumbre en todo el mundo.
安全挑战继续造成全球性浩劫、恐惧和无常。
Sin embargo, nunca antes como ahora la especie humana ha padecido tanta desigualdad, intolerancia e incertidumbre.
过,人类以前也从未遇到过如此程度的
平等、
宽容和
确定。
La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.
由此产生的确定因素将与国际关系
的稳定性和可预见性的目标背道而驰。
Ello provoca incertidumbre por lo que respecta a la condición de esos acuerdos en el marco del AGCS.
这就使《服贸总协定》之下此类协议的地位产生了确定性。
Sin el efecto estabilizador de tal marco normativo, sólo generaríamos incertidumbre y confusión en el orden internacional.
没有这样一个框架的稳定性作用,我们将只能在国际秩序制造
确定和混乱。
En particular, la adición de la palabra “implícitamente” en el proyecto de artículo 3 generaría incertidumbre jurídica.
尤其是在第3条草案加上“
言明”一词会制造法律上的
确定性。
Otras razones incluyeron la falta de un compañero (el 27%) y la incertidumbre acerca del futuro (el 23%).
其他原因包括没有伴侣(27%)和未来的确定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ella sintió incertidumbre sobre su propio futuro.
她对她的未来感有安全感。
Existe incertidumbre sobre la suerte de los expedicionarios.
探险队员的命运还不能确。
Hay incertidumbre por el resultado de las negociaciones.
对于商谈的结果有些疑问。
No se gana nada a cambio de esta incertidumbre.
这种不确性并
有换来任何好处。
Hemos percibido el miedo y la incertidumbre generalizada que provoca el terrorismo.
我们意怖主义产生的广泛
惧和不安。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但是,这些业务是在不可靠的安全和政治环境中开展的。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,工作人员不再面临职位不稳和不确的情况。
La incertidumbre del suministro de energía es una limitación grave para el desarrollo de Kosovo.
缺乏可靠的电力供应是严重制约科索沃发展的一个因素。
No obstante, estos países siguen siendo muy vulnerables a las incertidumbres y los riesgos mundiales.
尽管如此,这些国家仍极易受全球不确
性和风险的影响。
En lugar de ello, existe incertidumbre incluso acerca de la fecha de iniciación del proceso.
但是,现在,连这个阶段开始的日期也不能确。
Incluso el proceso presupuestario del Gobierno se halla obstaculizado a causa de la incertidumbre sobre la financiación.
甚至政府预算进程也受供资不稳
的影响。
Sin embargo, en algunas partes del país sigue persistiendo un clima de incertidumbre política e inseguridad.
然而,该国某些地区政治不稳和不安全现象依然存在。
La incertidumbre de la situación política y de seguridad requería distintas medidas especiales y para imprevistos.
鉴于政治环境和安全局势变幻莫测,因此采取了一系列应急措施和特殊措施。
Los problemas relacionados con la seguridad siguen creando confusión, temor e incertidumbre en todo el mundo.
安全挑战继续造成全球性浩劫、惧和无常。
Sin embargo, nunca antes como ahora la especie humana ha padecido tanta desigualdad, intolerancia e incertidumbre.
不过,人类以前也从未遇过如此程度的不平等、不宽容和不确
。
La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.
由此产生的不确因素将与国际关系中的稳
性和可预见性的目标背道而驰。
Ello provoca incertidumbre por lo que respecta a la condición de esos acuerdos en el marco del AGCS.
这就使《服贸总协》之下此类协议的地位产生了不确
性。
Sin el efecto estabilizador de tal marco normativo, sólo generaríamos incertidumbre y confusión en el orden internacional.
有这样一个框架的稳
性作用,我们将只能在国际秩序中制造不确
和混乱。
En particular, la adición de la palabra “implícitamente” en el proyecto de artículo 3 generaría incertidumbre jurídica.
尤其是在第3条草案中加上“不言明”一词会制造法律上的不确性。
Otras razones incluyeron la falta de un compañero (el 27%) y la incertidumbre acerca del futuro (el 23%).
其他原因包括有伴侣(27%)和未来的不确
性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ella sintió incertidumbre sobre su propio futuro.
对
来感到没有安全感。
Existe incertidumbre sobre la suerte de los expedicionarios.
探险队员命运还不能
定。
Hay incertidumbre por el resultado de las negociaciones.
对于商谈结果有些疑问。
No se gana nada a cambio de esta incertidumbre.
这种不定性并没有换来任何好处。
Hemos percibido el miedo y la incertidumbre generalizada que provoca el terrorismo.
我们意识到恐怖主义产生广泛恐惧和不安。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但是,这些业务是在不可靠安全和政治环境中开展
。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,工作人员不再面临职位不稳和不定
情况。
La incertidumbre del suministro de energía es una limitación grave para el desarrollo de Kosovo.
缺乏可靠电力供应是严重制约科索沃发展
一个因素。
No obstante, estos países siguen siendo muy vulnerables a las incertidumbres y los riesgos mundiales.
尽管如此,这些国家仍极易受到全球不定性和风险
影响。
En lugar de ello, existe incertidumbre incluso acerca de la fecha de iniciación del proceso.
但是,现在,连这个阶段开始日期也不能
定。
Incluso el proceso presupuestario del Gobierno se halla obstaculizado a causa de la incertidumbre sobre la financiación.
甚至政府预算进程也受到供资不稳定影响。
Sin embargo, en algunas partes del país sigue persistiendo un clima de incertidumbre política e inseguridad.
然而,该国某些地区政治不稳定和不安全现象依然存在。
La incertidumbre de la situación política y de seguridad requería distintas medidas especiales y para imprevistos.
鉴于政治环境和安全局势变幻莫测,因此采取了一系列应急措施和特殊措施。
Los problemas relacionados con la seguridad siguen creando confusión, temor e incertidumbre en todo el mundo.
安全挑战继续造成全球性浩劫、恐惧和无常。
Sin embargo, nunca antes como ahora la especie humana ha padecido tanta desigualdad, intolerancia e incertidumbre.
不过,人类以前也从遇到过如此程度
不平等、不宽容和不
定。
La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.
由此产生不
定因素将与国际关系中
稳定性和可预见性
目标背道而驰。
Ello provoca incertidumbre por lo que respecta a la condición de esos acuerdos en el marco del AGCS.
这就使《服贸总协定》之下此类协议地位产生了不
定性。
Sin el efecto estabilizador de tal marco normativo, sólo generaríamos incertidumbre y confusión en el orden internacional.
没有这样一个框架稳定性作用,我们将只能在国际秩序中制造不
定和混乱。
En particular, la adición de la palabra “implícitamente” en el proyecto de artículo 3 generaría incertidumbre jurídica.
尤其是在第3条草案中加上“不言明”一词会制造法律上不
定性。
Otras razones incluyeron la falta de un compañero (el 27%) y la incertidumbre acerca del futuro (el 23%).
其他原因包括没有伴侣(27%)和来
不
定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ella sintió incertidumbre sobre su propio futuro.
她对她未来感到没有安全感。
Existe incertidumbre sobre la suerte de los expedicionarios.
探险队员命运还
能确
。
Hay incertidumbre por el resultado de las negociaciones.
对于商谈结果有些疑问。
No se gana nada a cambio de esta incertidumbre.
这种确
性并没有换来任何好处。
Hemos percibido el miedo y la incertidumbre generalizada que provoca el terrorismo.
我们意识到恐怖主义产生广泛恐惧和
安。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但是,这些业务是在可靠
安全和政治环境中开展
。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,工作人员再面临职位
和
确
情况。
La incertidumbre del suministro de energía es una limitación grave para el desarrollo de Kosovo.
缺乏可靠电力供应是严重制约科索沃发展
一个因素。
No obstante, estos países siguen siendo muy vulnerables a las incertidumbres y los riesgos mundiales.
尽管如此,这些国家仍极易受到全球确
性和风险
影响。
En lugar de ello, existe incertidumbre incluso acerca de la fecha de iniciación del proceso.
但是,现在,连这个阶段开始日期也
能确
。
Incluso el proceso presupuestario del Gobierno se halla obstaculizado a causa de la incertidumbre sobre la financiación.
甚至政府预算进程也受到供资影响。
Sin embargo, en algunas partes del país sigue persistiendo un clima de incertidumbre política e inseguridad.
然而,该国某些地区政治和
安全现象依然存在。
La incertidumbre de la situación política y de seguridad requería distintas medidas especiales y para imprevistos.
鉴于政治环境和安全局势变幻莫测,因此采取了一系列应急措施和特殊措施。
Los problemas relacionados con la seguridad siguen creando confusión, temor e incertidumbre en todo el mundo.
安全挑战继续造成全球性浩劫、恐惧和无常。
Sin embargo, nunca antes como ahora la especie humana ha padecido tanta desigualdad, intolerancia e incertidumbre.
过,人类以前也从未遇到过如此程度
平等、
宽容和
确
。
La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.
由此产生确
因素将与国际关系中
性和可预见性
目标背道而驰。
Ello provoca incertidumbre por lo que respecta a la condición de esos acuerdos en el marco del AGCS.
这就使《服贸总协》之下此类协议
地位产生了
确
性。
Sin el efecto estabilizador de tal marco normativo, sólo generaríamos incertidumbre y confusión en el orden internacional.
没有这样一个框架性作用,我们将只能在国际秩序中制造
确
和混乱。
En particular, la adición de la palabra “implícitamente” en el proyecto de artículo 3 generaría incertidumbre jurídica.
尤其是在第3条草案中加上“言明”一词会制造法律上
确
性。
Otras razones incluyeron la falta de un compañero (el 27%) y la incertidumbre acerca del futuro (el 23%).
其他原因包括没有伴侣(27%)和未来确
性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ella sintió incertidumbre sobre su propio futuro.
她对她的未来感到没有安全感。
Existe incertidumbre sobre la suerte de los expedicionarios.
探险队员的命运还能
。
Hay incertidumbre por el resultado de las negociaciones.
对于商谈的结果有些疑问。
No se gana nada a cambio de esta incertidumbre.
这种性并没有换来任何好处。
Hemos percibido el miedo y la incertidumbre generalizada que provoca el terrorismo.
我们意识到恐怖主义产生的广泛恐惧和安。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但是,这些业务是在可靠的安全和政治环境
开展的。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,工作人员再面临职位
稳和
的情况。
La incertidumbre del suministro de energía es una limitación grave para el desarrollo de Kosovo.
缺乏可靠的电力供应是严重制约科索沃发展的一个因素。
No obstante, estos países siguen siendo muy vulnerables a las incertidumbres y los riesgos mundiales.
尽管如此,这些国家仍极易受到全球性和风险的影响。
En lugar de ello, existe incertidumbre incluso acerca de la fecha de iniciación del proceso.
但是,现在,连这个阶段开始的日期也能
。
Incluso el proceso presupuestario del Gobierno se halla obstaculizado a causa de la incertidumbre sobre la financiación.
甚至政府预算进程也受到供资稳
的影响。
Sin embargo, en algunas partes del país sigue persistiendo un clima de incertidumbre política e inseguridad.
然而,该国某些地区政治稳
和
安全现象依然存在。
La incertidumbre de la situación política y de seguridad requería distintas medidas especiales y para imprevistos.
鉴于政治环境和安全局势变幻莫测,因此采取了一系列应急措施和特殊措施。
Los problemas relacionados con la seguridad siguen creando confusión, temor e incertidumbre en todo el mundo.
安全挑战继续造成全球性浩劫、恐惧和无常。
Sin embargo, nunca antes como ahora la especie humana ha padecido tanta desigualdad, intolerancia e incertidumbre.
过,人类以前也从未遇到过如此程度的
平等、
宽容和
。
La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.
由此产生的因素将与国际关系
的稳
性和可预见性的目标背道而驰。
Ello provoca incertidumbre por lo que respecta a la condición de esos acuerdos en el marco del AGCS.
这就使《服贸总协》之下此类协议的地位产生了
性。
Sin el efecto estabilizador de tal marco normativo, sólo generaríamos incertidumbre y confusión en el orden internacional.
没有这样一个框架的稳性作用,我们将只能在国际秩序
制造
和混乱。
En particular, la adición de la palabra “implícitamente” en el proyecto de artículo 3 generaría incertidumbre jurídica.
尤其是在第3条草案加上“
言明”一词会制造法律上的
性。
Otras razones incluyeron la falta de un compañero (el 27%) y la incertidumbre acerca del futuro (el 23%).
其他原因包括没有伴侣(27%)和未来的性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ella sintió incertidumbre sobre su propio futuro.
她对她的未来感到没有安全感。
Existe incertidumbre sobre la suerte de los expedicionarios.
探险队员的命运还能
定。
Hay incertidumbre por el resultado de las negociaciones.
对于商谈的结果有些疑问。
No se gana nada a cambio de esta incertidumbre.
这种定性并没有换来任何好处。
Hemos percibido el miedo y la incertidumbre generalizada que provoca el terrorismo.
我们意识到恐怖主义产生的广泛恐惧安。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但是,这些业务是在可靠的安全
政治环境中开展的。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,工作人员再面临职位
定的情况。
La incertidumbre del suministro de energía es una limitación grave para el desarrollo de Kosovo.
缺乏可靠的电力供应是严重制约科索沃发展的一个因素。
No obstante, estos países siguen siendo muy vulnerables a las incertidumbres y los riesgos mundiales.
尽管如此,这些国家仍极易受到全球定性
风险的影响。
En lugar de ello, existe incertidumbre incluso acerca de la fecha de iniciación del proceso.
但是,现在,连这个阶段开始的日期也能
定。
Incluso el proceso presupuestario del Gobierno se halla obstaculizado a causa de la incertidumbre sobre la financiación.
甚至政府预算进程也受到供资定的影响。
Sin embargo, en algunas partes del país sigue persistiendo un clima de incertidumbre política e inseguridad.
然而,该国某些地区政治定
安全现象依然存在。
La incertidumbre de la situación política y de seguridad requería distintas medidas especiales y para imprevistos.
鉴于政治环境安全局势变幻莫测,因此采取了一系列应急措施
特殊措施。
Los problemas relacionados con la seguridad siguen creando confusión, temor e incertidumbre en todo el mundo.
安全挑战继续造成全球性浩劫、恐惧无常。
Sin embargo, nunca antes como ahora la especie humana ha padecido tanta desigualdad, intolerancia e incertidumbre.
过,人类以前也从未遇到过如此程度的
平等、
宽容
定。
La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.
由此产生的定因素将与国际关系中的
定性
可预见性的目标背道而驰。
Ello provoca incertidumbre por lo que respecta a la condición de esos acuerdos en el marco del AGCS.
这就使《服贸总协定》之下此类协议的地位产生了定性。
Sin el efecto estabilizador de tal marco normativo, sólo generaríamos incertidumbre y confusión en el orden internacional.
没有这样一个框架的定性作用,我们将只能在国际秩序中制造
定
混乱。
En particular, la adición de la palabra “implícitamente” en el proyecto de artículo 3 generaría incertidumbre jurídica.
尤其是在第3条草案中加上“言明”一词会制造法律上的
定性。
Otras razones incluyeron la falta de un compañero (el 27%) y la incertidumbre acerca del futuro (el 23%).
其他原因包括没有伴侣(27%)未来的
定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ella sintió incertidumbre sobre su propio futuro.
她对她的未来感到没有全感。
Existe incertidumbre sobre la suerte de los expedicionarios.
探险队员的命运还能确定。
Hay incertidumbre por el resultado de las negociaciones.
对于商谈的结果有些疑问。
No se gana nada a cambio de esta incertidumbre.
这种确定性并没有换来任何好处。
Hemos percibido el miedo y la incertidumbre generalizada que provoca el terrorismo.
我们意识到恐怖主义产生的广泛恐惧。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但是,这些业务是在可靠的
全
政治环境中开展的。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,工作人员再面临职位
稳
确定的情况。
La incertidumbre del suministro de energía es una limitación grave para el desarrollo de Kosovo.
缺乏可靠的电力供应是严重制约科索沃发展的一个因素。
No obstante, estos países siguen siendo muy vulnerables a las incertidumbres y los riesgos mundiales.
尽管如此,这些国家仍极易受到全球确定性
风险的影响。
En lugar de ello, existe incertidumbre incluso acerca de la fecha de iniciación del proceso.
但是,现在,连这个阶段开始的日期也能确定。
Incluso el proceso presupuestario del Gobierno se halla obstaculizado a causa de la incertidumbre sobre la financiación.
甚至政府预算进程也受到供资稳定的影响。
Sin embargo, en algunas partes del país sigue persistiendo un clima de incertidumbre política e inseguridad.
然而,该国某些地区政治稳定
全现象依然存在。
La incertidumbre de la situación política y de seguridad requería distintas medidas especiales y para imprevistos.
鉴于政治环境全局势变幻莫测,因此采取了一系列应急措施
特殊措施。
Los problemas relacionados con la seguridad siguen creando confusión, temor e incertidumbre en todo el mundo.
全挑战继续造成全球性浩劫、恐惧
无常。
Sin embargo, nunca antes como ahora la especie humana ha padecido tanta desigualdad, intolerancia e incertidumbre.
过,人类以前也从未遇到过如此程度的
平等、
宽容
确定。
La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.
由此产生的确定因素将与国际关系中的稳定性
可预见性的目标背道而驰。
Ello provoca incertidumbre por lo que respecta a la condición de esos acuerdos en el marco del AGCS.
这就使《服贸总协定》之下此类协议的地位产生了确定性。
Sin el efecto estabilizador de tal marco normativo, sólo generaríamos incertidumbre y confusión en el orden internacional.
没有这样一个框架的稳定性作用,我们将只能在国际秩序中制造确定
混乱。
En particular, la adición de la palabra “implícitamente” en el proyecto de artículo 3 generaría incertidumbre jurídica.
尤其是在第3条草案中加上“言明”一词会制造法律上的
确定性。
Otras razones incluyeron la falta de un compañero (el 27%) y la incertidumbre acerca del futuro (el 23%).
其他原因包括没有伴侣(27%)未来的
确定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ella sintió incertidumbre sobre su propio futuro.
她对她的未来感到没有安全感。
Existe incertidumbre sobre la suerte de los expedicionarios.
探险队员的命运还不能确。
Hay incertidumbre por el resultado de las negociaciones.
对于商谈的结果有些疑问。
No se gana nada a cambio de esta incertidumbre.
这种不确性并没有换来任何好处。
Hemos percibido el miedo y la incertidumbre generalizada que provoca el terrorismo.
我们意识到怖主义产生的
惧和不安。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但是,这些业务是在不可靠的安全和政治环境中开展的。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,工作人员不再面临职位不稳和不确的情况。
La incertidumbre del suministro de energía es una limitación grave para el desarrollo de Kosovo.
可靠的电力供应是严重制约科索沃发展的一个因素。
No obstante, estos países siguen siendo muy vulnerables a las incertidumbres y los riesgos mundiales.
尽管如此,这些国家仍极易受到全球不确性和风险的影响。
En lugar de ello, existe incertidumbre incluso acerca de la fecha de iniciación del proceso.
但是,现在,连这个阶段开始的日期也不能确。
Incluso el proceso presupuestario del Gobierno se halla obstaculizado a causa de la incertidumbre sobre la financiación.
甚至政府预算进程也受到供资不稳的影响。
Sin embargo, en algunas partes del país sigue persistiendo un clima de incertidumbre política e inseguridad.
然而,该国某些地区政治不稳和不安全现象依然存在。
La incertidumbre de la situación política y de seguridad requería distintas medidas especiales y para imprevistos.
鉴于政治环境和安全局势变幻莫测,因此采取了一系列应急措施和特殊措施。
Los problemas relacionados con la seguridad siguen creando confusión, temor e incertidumbre en todo el mundo.
安全挑战继续造成全球性浩劫、惧和无常。
Sin embargo, nunca antes como ahora la especie humana ha padecido tanta desigualdad, intolerancia e incertidumbre.
不过,人类以前也从未遇到过如此程度的不平等、不宽容和不确。
La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.
由此产生的不确因素将与国际关系中的稳
性和可预见性的目标背道而驰。
Ello provoca incertidumbre por lo que respecta a la condición de esos acuerdos en el marco del AGCS.
这就使《服贸总协》之下此类协议的地位产生了不确
性。
Sin el efecto estabilizador de tal marco normativo, sólo generaríamos incertidumbre y confusión en el orden internacional.
没有这样一个框架的稳性作用,我们将只能在国际秩序中制造不确
和混乱。
En particular, la adición de la palabra “implícitamente” en el proyecto de artículo 3 generaría incertidumbre jurídica.
尤其是在第3条草案中加上“不言明”一词会制造法律上的不确性。
Otras razones incluyeron la falta de un compañero (el 27%) y la incertidumbre acerca del futuro (el 23%).
其他原因包括没有伴侣(27%)和未来的不确性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。