El nuevo pabellón del recinto industrial se inaugurará mañana.
工业区内最新
厂房明天投入使用。


典礼;举
开幕仪式:

典礼.
开幕式.
店铺开业典礼. 
立在中国历史上开辟了一个新纪元.
典礼
, 


El nuevo pabellón del recinto industrial se inaugurará mañana.
工业区内最新
厂房明天投入使用。
Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.
包括我
家乡雅西在内
若干罗马尼亚城市已开设了希伯来语研究中心。
El Canal fue inaugurado por el Primer Ministro Gedi el 7 de junio.
格迪总理于6月7日主持了项目
典礼。
Cuando inauguremos el debate general volveré a esta cuestión.
我将在开始一般性辩论时再回到这一问题上。
El Presidente de la Comisión inauguró el debate.
委员会主席宣布讨论开始。
Ayer la rectora inauguró el curso.
昨天校长主持举
开学典礼。
Sin embargo, como lo muestran las actas de la Conferencia de Potsdam, también inauguró la guerra fría.
但
波茨坦会议
记录表明,他也开启了冷战。
Hace 60 años inauguramos casa, los objetivos esenciales del convivir humano, la paz y el derecho internacional.
在我们创建了以人类共处、和平与国际法治为基本目标
本组织以来,60年已经过去了。
La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).
科索沃交通局必须雇用少数族裔驾驶员,并开通试验性路线(二

优先事项)。
No hace mucho se inauguró en Uganda un proyecto de escuela virtual gracias al apoyo de la NEPAD.
只到最近才在乌干达开始实施一个得到新伙伴关系支持
电子学校项目。
El 17 de mayo, el Sr. Julian Robert Hunte (Santa Lucía) inauguró el Seminario en su calidad de Presidente.
5月17日,朱利安·罗伯特·亨特(圣卢西亚)以讨论会主席
身份宣布会议开幕。
Se espera que la nueva sucursal de Ramallah, inaugurada a finales del período anterior, contribuya considerablemente al crecimiento del programa.
在上个报告期间结束时开幕
新
拉马拉分支机构,预料将对该方案
长作出重大贡献。
El período de sesiones fue inaugurado por el Director de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques.
联合国森林论坛秘书处主任为会议开幕。
El período de sesiones fue inaugurado por John W. Ashe (Antigua y Barbuda), Presidente de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会主席约翰·阿什(安提瓜和巴布达)主持会议开幕。
El derecho a un recurso es por lo tanto el derecho que pone en marcha e inaugura las etapas del proceso imparcial.
因此,得到补救
权利推动着不同阶段
公平审判。
Se ha inaugurado una academia militar y se ofrecen becas a las niñas para que asistan a una nueva escuela técnica de Ouidah.
为女生开办了一所军校,并为女生提供奖学金,帮助她们进入在维达开办
一所新技术学校。
Inauguró la reunión el Primer Ministro, acompañado del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas y el Asesor Especial del Presidente Mbeki.
总理在联合国秘书长特别代表和姆贝基总统特别顾问
陪同下主持了开幕式。
Nuestro Primer Ministro ha sido invitado a inaugurar oficialmente la Cámara de Diputados de Bougainville, que, según lo previsto, se reunirá el 25 de junio.
我国总理已经被邀请参加定于6月25日开会
布干维尔众议院
正式开幕仪式。
En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.
协商会议闭幕那一天,埃及第一夫人启动了该区域
又一条儿童救助热线。
El período de sesiones fue inaugurado por John W. Ashe (Antigua y Barbuda), Presidente de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, quien formuló una declaración introductoria.
可持续发展委员会主席约翰·阿什(安提瓜和巴布达)主持会议开幕并致开幕词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;举行
成典礼;举行开
仪式:
成典礼.
式.
成立在中国历史上开辟了一个新纪元.
式,
成典礼
,
成
El nuevo pabellón del recinto industrial se inaugurará mañana.
工业区内最新
厂房明天投入使用。
Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.
包括我
家乡雅西在内
若干罗马尼亚城市已开设了希伯来语研究中心。
El Canal fue inaugurado por el Primer Ministro Gedi el 7 de junio.
格迪总理于6月7日主持了项目
成典礼。
Cuando inauguremos el debate general volveré a esta cuestión.
我将在开始一般性辩论时再回到这一问题上。
El Presidente de la Comisión inauguró el debate.
委员会主席

论开始。
Ayer la rectora inauguró el curso.
昨天校长主持举行开学典礼。
Sin embargo, como lo muestran las actas de la Conferencia de Potsdam, también inauguró la guerra fría.
但是波茨坦会议
记录表明,他也开启了冷战。
Hace 60 años inauguramos casa, los objetivos esenciales del convivir humano, la paz y el derecho internacional.
在我们创建了以人类共处、和平与国际法治为基本目标
本组织以来,60年已经过去了。
La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).
科索沃交通局必须雇用少数族裔驾驶员,并开通试验性路线(二者都是优先事项)。
No hace mucho se inauguró en Uganda un proyecto de escuela virtual gracias al apoyo de la NEPAD.
只到最近才在乌干达开始实施一个得到新伙伴关系支持
电子学校项目。
El 17 de mayo, el Sr. Julian Robert Hunte (Santa Lucía) inauguró el Seminario en su calidad de Presidente.
5月17日,朱利安·罗伯特·亨特(圣卢西亚)以
论会主席
身份
会议开
。
Se espera que la nueva sucursal de Ramallah, inaugurada a finales del período anterior, contribuya considerablemente al crecimiento del programa.
在上个报告期间结束时开
新
拉马拉分支机构,预料将对该方案
成长作出重大贡献。
El período de sesiones fue inaugurado por el Director de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques.
联合国森林论坛秘书处主任为会议开
。
El período de sesiones fue inaugurado por John W. Ashe (Antigua y Barbuda), Presidente de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会主席约翰·阿什(安提瓜和巴
达)主持会议开
。
El derecho a un recurso es por lo tanto el derecho que pone en marcha e inaugura las etapas del proceso imparcial.
因此,得到补救
权利推动着不同阶段
公平审判。
Se ha inaugurado una academia militar y se ofrecen becas a las niñas para que asistan a una nueva escuela técnica de Ouidah.
为女生开办了一所军校,并为女生提供奖学金,帮助她们进入在维达开办
一所新技术学校。
Inauguró la reunión el Primer Ministro, acompañado del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas y el Asesor Especial del Presidente Mbeki.
总理在联合国秘书长特别代表和姆贝基总统特别顾问
陪同下主持了开
式。
Nuestro Primer Ministro ha sido invitado a inaugurar oficialmente la Cámara de Diputados de Bougainville, que, según lo previsto, se reunirá el 25 de junio.
我国总理已经被邀请参加定于6月25日开会
干维尔众议院
正式开
仪式。
En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.
协商会议闭
那一天,埃及第一夫人启动了该区域
又一条儿童救助热线。
El período de sesiones fue inaugurado por John W. Ashe (Antigua y Barbuda), Presidente de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, quien formuló una declaración introductoria.
可持续发展委员会主席约翰·阿什(安提瓜和巴
达)主持会议开
并致开
词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
典礼;举行开幕仪式:
典礼.
产

立在中国历史上开辟了一个新纪元.
典礼
, 落

El nuevo pabellón del recinto industrial se inaugurará mañana.
工业区内最新
厂房明天投入使用。
Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.
包括我
家乡雅西在内
若干罗马尼亚城市已开设了希伯来语研究中心。
El Canal fue inaugurado por el Primer Ministro Gedi el 7 de junio.
格迪总理于6月7日主持了项目落
典礼。
Cuando inauguremos el debate general volveré a esta cuestión.
我将在开始一般性辩论时再回到这一问题上。
El Presidente de la Comisión inauguró el debate.
委员会主席宣布讨论开始。
Ayer la rectora inauguró el curso.
昨天校长主持举行开学典礼。
Sin embargo, como lo muestran las actas de la Conferencia de Potsdam, también inauguró la guerra fría.
但是波茨坦会议
记录表明,他也开启了冷战。
Hace 60 años inauguramos casa, los objetivos esenciales del convivir humano, la paz y el derecho internacional.
在我们创建了以人类
、
平与国际法治为基本目标
本组织以来,60年已经过去了。
La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).
科索沃交通局必须雇用少数族裔驾驶员,并开通试验性路线(二者都是优先事项)。
No hace mucho se inauguró en Uganda un proyecto de escuela virtual gracias al apoyo de la NEPAD.
只到最近才在乌干达开始实施一个得到新伙伴关系支持
电子学校项目。
El 17 de mayo, el Sr. Julian Robert Hunte (Santa Lucía) inauguró el Seminario en su calidad de Presidente.
5月17日,朱利安·罗伯特·亨特(圣卢西亚)以讨论会主席
身份宣布会议开幕。
Se espera que la nueva sucursal de Ramallah, inaugurada a finales del período anterior, contribuya considerablemente al crecimiento del programa.
在上个报告期间结束时开幕
新
拉马拉分支机构,预料将对该方案
长作出重大贡献。
El período de sesiones fue inaugurado por el Director de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques.
联合国森林论坛秘书
主任为会议开幕。
El período de sesiones fue inaugurado por John W. Ashe (Antigua y Barbuda), Presidente de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会主席约翰·阿什(安提瓜
巴布达)主持会议开幕。
El derecho a un recurso es por lo tanto el derecho que pone en marcha e inaugura las etapas del proceso imparcial.
因此,得到补救
权利推动着不同阶段
公平审判。
Se ha inaugurado una academia militar y se ofrecen becas a las niñas para que asistan a una nueva escuela técnica de Ouidah.
为女生开办了一所军校,并为女生提供奖学金,帮助她们进入在维达开办
一所新技术学校。
Inauguró la reunión el Primer Ministro, acompañado del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas y el Asesor Especial del Presidente Mbeki.
总理在联合国秘书长特别代表
姆贝基总统特别顾问
陪同下主持了开幕式。
Nuestro Primer Ministro ha sido invitado a inaugurar oficialmente la Cámara de Diputados de Bougainville, que, según lo previsto, se reunirá el 25 de junio.
我国总理已经被邀请参加定于6月25日开会
布干维尔众议院
正式开幕仪式。
En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.
协商会议闭幕那一天,埃及第一夫人启动了该区域
又一条儿童救助热线。
El período de sesiones fue inaugurado por John W. Ashe (Antigua y Barbuda), Presidente de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, quien formuló una declaración introductoria.
可持续发展委员会主席约翰·阿什(安提瓜
巴布达)主持会议开幕并致开幕词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
某物)揭幕;举行落成典礼;举行开幕仪式:
纪念碑举行落成典礼.
展览会举行开幕式.
:

季节.
成立在中国历史上开辟了一个新纪元.
, 落成
El nuevo pabellón del recinto industrial se inaugurará mañana.
工业区内最新
厂房明天投入使用。
Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.
包括我
家乡雅西在内
若干罗马尼亚城市已开设了希伯来语研究中心。
El Canal fue inaugurado por el Primer Ministro Gedi el 7 de junio.
格迪总理于6月7日主持了项目落成典礼。
Cuando inauguremos el debate general volveré a esta cuestión.
我将在开
一般性辩论时再回到这一问题上。
El Presidente de la Comisión inauguró el debate.
委员会主席宣布讨论开
。
Ayer la rectora inauguró el curso.
昨天校长主持举行开学典礼。
Sin embargo, como lo muestran las actas de la Conferencia de Potsdam, también inauguró la guerra fría.
但是波茨坦会议
记录表明,他也开启了冷战。
Hace 60 años inauguramos casa, los objetivos esenciales del convivir humano, la paz y el derecho internacional.
在我们创建了以人类共处、和平与国际法治

目标
组织以来,60年已经过去了。
La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).
科索沃交通局必须雇用少数族裔驾驶员,并开通试验性路线(二者都是优先事项)。
No hace mucho se inauguró en Uganda un proyecto de escuela virtual gracias al apoyo de la NEPAD.
只到最近才在乌干达开
实施一个得到新伙伴关系支持
电子学校项目。
El 17 de mayo, el Sr. Julian Robert Hunte (Santa Lucía) inauguró el Seminario en su calidad de Presidente.
5月17日,朱利安·罗伯特·亨特(圣卢西亚)以讨论会主席
身份宣布会议开幕。
Se espera que la nueva sucursal de Ramallah, inaugurada a finales del período anterior, contribuya considerablemente al crecimiento del programa.
在上个报告期间结束时开幕
新
拉马拉分支机构,预料将对该方案
成长作出重大贡献。
El período de sesiones fue inaugurado por el Director de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques.
联合国森林论坛秘书处主任
会议开幕。
El período de sesiones fue inaugurado por John W. Ashe (Antigua y Barbuda), Presidente de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会主席约翰·阿什(安提瓜和巴布达)主持会议开幕。
El derecho a un recurso es por lo tanto el derecho que pone en marcha e inaugura las etapas del proceso imparcial.
因此,得到补救
权利推动着不同阶段
公平审判。
Se ha inaugurado una academia militar y se ofrecen becas a las niñas para que asistan a una nueva escuela técnica de Ouidah.
女生开办了一所军校,并
女生提供奖学金,帮助她们进入在维达开办
一所新技术学校。
Inauguró la reunión el Primer Ministro, acompañado del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas y el Asesor Especial del Presidente Mbeki.
总理在联合国秘书长特别代表和姆贝
总统特别顾问
陪同下主持了开幕式。
Nuestro Primer Ministro ha sido invitado a inaugurar oficialmente la Cámara de Diputados de Bougainville, que, según lo previsto, se reunirá el 25 de junio.
我国总理已经被邀请参加定于6月25日开会
布干维尔众议院
正式开幕仪式。
En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.
协商会议闭幕那一天,埃及第一夫人启动了该区域
又一条儿童救助热线。
El período de sesiones fue inaugurado por John W. Ashe (Antigua y Barbuda), Presidente de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, quien formuló una declaración introductoria.
可持续发展委员会主席约翰·阿什(安提瓜和巴布达)主持会议开幕并致开幕词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;举行
幕仪式:
.
幕式.
业典
. 
:
课.
游泳季节.
创:
成立在中国历史上
辟了一个新纪元.
幕式, 落成典
幕
, 落成
El nuevo pabellón del recinto industrial se inaugurará mañana.
工业区内最新
厂房明天投入使用。
Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.
包括我
家乡雅西在内
若干罗马尼亚城市已
设了希伯来语研究中心。
El Canal fue inaugurado por el Primer Ministro Gedi el 7 de junio.
格迪总理于6月7日主持了项目落成典
。
Cuando inauguremos el debate general volveré a esta cuestión.
我将在
一般性辩
时再回到这一问题上。
El Presidente de la Comisión inauguró el debate.
委员会主席宣布讨

。
Ayer la rectora inauguró el curso.
昨天校长主持举行
学典
。
Sin embargo, como lo muestran las actas de la Conferencia de Potsdam, también inauguró la guerra fría.
但是波茨坦会议
记录表明,他也
启了冷战。
Hace 60 años inauguramos casa, los objetivos esenciales del convivir humano, la paz y el derecho internacional.
在我们创建了以人类共处、和平与国际法治为基本目标
本组织以来,60年已经过去了。
La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).
科索沃交通局必须雇用少数族裔驾驶员,并
通试验性路线(二者都是优先事项)。
No hace mucho se inauguró en Uganda un proyecto de escuela virtual gracias al apoyo de la NEPAD.
只到最近才在乌干达
实施一个得到新伙伴关系支持
电子学校项目。
El 17 de mayo, el Sr. Julian Robert Hunte (Santa Lucía) inauguró el Seminario en su calidad de Presidente.
5月17日,朱利安·罗伯特·亨特(圣卢西亚)以讨
会主席
身份宣布会议
幕。
Se espera que la nueva sucursal de Ramallah, inaugurada a finales del período anterior, contribuya considerablemente al crecimiento del programa.
在上个报告期间结束时
幕
新
拉马拉分支机构,预料将对该方案
成长作出重大贡献。
El período de sesiones fue inaugurado por el Director de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques.
联合国森林
坛秘书处主任为会议
幕。
El período de sesiones fue inaugurado por John W. Ashe (Antigua y Barbuda), Presidente de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会主席约翰·阿什(安提瓜和巴布达)主持会议
幕。
El derecho a un recurso es por lo tanto el derecho que pone en marcha e inaugura las etapas del proceso imparcial.
因此,得到补救
权利推动着不同阶段
公平审判。
Se ha inaugurado una academia militar y se ofrecen becas a las niñas para que asistan a una nueva escuela técnica de Ouidah.
为女生
办了一所军校,并为女生提供奖学金,帮助她们进入在维达
办
一所新技术学校。
Inauguró la reunión el Primer Ministro, acompañado del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas y el Asesor Especial del Presidente Mbeki.
总理在联合国秘书长特别代表和姆贝基总统特别顾问
陪同下主持了
幕式。
Nuestro Primer Ministro ha sido invitado a inaugurar oficialmente la Cámara de Diputados de Bougainville, que, según lo previsto, se reunirá el 25 de junio.
我国总理已经被邀请参加定于6月25日
会
布干维尔众议院
正式
幕仪式。
En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.
协商会议闭幕那一天,埃及第一夫人启动了该区域
又一条儿童救助热线。
El período de sesiones fue inaugurado por John W. Ashe (Antigua y Barbuda), Presidente de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, quien formuló una declaración introductoria.
可持续发展委员会主席约翰·阿什(安提瓜和巴布达)主持会议
幕并致
幕词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
成典礼;举行
幕仪式:
成典礼.
幕式.
业典礼. 
:
课.
游泳季节. 
:
成立在中国历史上
辟了一个新纪元.
幕式,
成典礼
幕
,
成
El nuevo pabellón del recinto industrial se inaugurará mañana.
工业区内最新
厂房明天投入使用。
Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.
包括我
家乡雅西在内
若干罗马尼亚城市已
设了希伯来语研究中心。
El Canal fue inaugurado por el Primer Ministro Gedi el 7 de junio.
格迪总理于6月7日主持了

成典礼。
Cuando inauguremos el debate general volveré a esta cuestión.
我将在
一般性辩论时再回到这一问题上。
El Presidente de la Comisión inauguró el debate.
委员会主席宣布讨论
。
Ayer la rectora inauguró el curso.
昨天校长主持举行
学典礼。
Sin embargo, como lo muestran las actas de la Conferencia de Potsdam, también inauguró la guerra fría.
但是波茨坦会议
记录表明,他也
启了冷战。
Hace 60 años inauguramos casa, los objetivos esenciales del convivir humano, la paz y el derecho internacional.
在我们
建了以人类共处、和平与国际法治为基本
标
本组织以来,60年已经过去了。
La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).
科索沃交通局必须雇用少数族裔驾驶员,并
通试验性路线(二者都是优先事
)。
No hace mucho se inauguró en Uganda un proyecto de escuela virtual gracias al apoyo de la NEPAD.
只到最近才在乌干达
实施一个得到新伙伴关系支持
电子学校
。
El 17 de mayo, el Sr. Julian Robert Hunte (Santa Lucía) inauguró el Seminario en su calidad de Presidente.
5月17日,朱利安·罗伯特·亨特(圣卢西亚)以讨论会主席
身份宣布会议
幕。
Se espera que la nueva sucursal de Ramallah, inaugurada a finales del período anterior, contribuya considerablemente al crecimiento del programa.
在上个报告期间结束时
幕
新
拉马拉分支机构,预料将对该方案
成长作出重大贡献。
El período de sesiones fue inaugurado por el Director de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques.
联合国森林论坛秘书处主任为会议
幕。
El período de sesiones fue inaugurado por John W. Ashe (Antigua y Barbuda), Presidente de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会主席约翰·阿什(安提瓜和巴布达)主持会议
幕。
El derecho a un recurso es por lo tanto el derecho que pone en marcha e inaugura las etapas del proceso imparcial.
因此,得到补救
权利推动着不同阶段
公平审判。
Se ha inaugurado una academia militar y se ofrecen becas a las niñas para que asistan a una nueva escuela técnica de Ouidah.
为女生
办了一所军校,并为女生提供奖学金,帮助她们进入在维达
办
一所新技术学校。
Inauguró la reunión el Primer Ministro, acompañado del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas y el Asesor Especial del Presidente Mbeki.
总理在联合国秘书长特别代表和姆贝基总统特别顾问
陪同下主持了
幕式。
Nuestro Primer Ministro ha sido invitado a inaugurar oficialmente la Cámara de Diputados de Bougainville, que, según lo previsto, se reunirá el 25 de junio.
我国总理已经被邀请参加定于6月25日
会
布干维尔众议院
正式
幕仪式。
En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.
协商会议闭幕那一天,埃及第一夫人启动了该区域
又一条儿童救助热线。
El período de sesiones fue inaugurado por John W. Ashe (Antigua y Barbuda), Presidente de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, quien formuló una declaración introductoria.
可持续发展委员会主席约翰·阿什(安提瓜和巴布达)主持会议
幕并致
幕词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
幕仪式:
幕式.
业典礼.
始:
课.
始游泳季节.
创:
成立在中国历史上
辟了一个新纪元.
幕式, 落成典礼
幕
, 落成
El nuevo pabellón del recinto industrial se inaugurará mañana.
工业
最新
厂房明天投入使用。
Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.
包括我
家乡雅西在
若干罗马尼亚城

设了希伯来语研究中心。
El Canal fue inaugurado por el Primer Ministro Gedi el 7 de junio.
格迪总理于6月7日主持了项目落成典礼。
Cuando inauguremos el debate general volveré a esta cuestión.
我将在
始一般性辩论时再回到这一问题上。
El Presidente de la Comisión inauguró el debate.
委员会主席宣布讨论
始。
Ayer la rectora inauguró el curso.
昨天校长主持举行
学典礼。
Sin embargo, como lo muestran las actas de la Conferencia de Potsdam, también inauguró la guerra fría.
但是波茨坦会议
记录表明,他也
启了冷战。
Hace 60 años inauguramos casa, los objetivos esenciales del convivir humano, la paz y el derecho internacional.
在我们创建了以人类共处、和平与国际法治为基本目标
本组织以来,60年
经过去了。
La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).
科索沃交通局必须雇用少数族裔驾驶员,并
通试验性路线(二者都是优先事项)。
No hace mucho se inauguró en Uganda un proyecto de escuela virtual gracias al apoyo de la NEPAD.
只到最近才在乌干达
始实施一个得到新伙伴关系支持
电子学校项目。
El 17 de mayo, el Sr. Julian Robert Hunte (Santa Lucía) inauguró el Seminario en su calidad de Presidente.
5月17日,朱利安·罗伯特·亨特(圣卢西亚)以讨论会主席
身份宣布会议
幕。
Se espera que la nueva sucursal de Ramallah, inaugurada a finales del período anterior, contribuya considerablemente al crecimiento del programa.
在上个报告期间结束时
幕
新
拉马拉分支机构,预料将对该方案
成长作出重大贡献。
El período de sesiones fue inaugurado por el Director de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques.
联合国森林论坛秘书处主任为会议
幕。
El período de sesiones fue inaugurado por John W. Ashe (Antigua y Barbuda), Presidente de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会主席约翰·阿什(安提瓜和巴布达)主持会议
幕。
El derecho a un recurso es por lo tanto el derecho que pone en marcha e inaugura las etapas del proceso imparcial.
因此,得到补救
权利推动着不同阶段
公平审判。
Se ha inaugurado una academia militar y se ofrecen becas a las niñas para que asistan a una nueva escuela técnica de Ouidah.
为女生
办了一所军校,并为女生提供奖学金,帮助她们进入在维达
办
一所新技术学校。
Inauguró la reunión el Primer Ministro, acompañado del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas y el Asesor Especial del Presidente Mbeki.
总理在联合国秘书长特别代表和姆贝基总统特别顾问
陪同下主持了
幕式。
Nuestro Primer Ministro ha sido invitado a inaugurar oficialmente la Cámara de Diputados de Bougainville, que, según lo previsto, se reunirá el 25 de junio.
我国总理
经被邀请参加定于6月25日
会
布干维尔众议院
正式
幕仪式。
En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.
协商会议闭幕那一天,埃及第一夫人启动了该
域
又一条儿童救助热线。
El período de sesiones fue inaugurado por John W. Ashe (Antigua y Barbuda), Presidente de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, quien formuló una declaración introductoria.
可持续发展委员会主席约翰·阿什(安提瓜和巴布达)主持会议
幕并致
幕词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

典礼;举行开幕仪
:
典礼.
.
立在中国历史上开辟了一个新纪元.
, 
典礼
, 


El nuevo pabellón del recinto industrial se inaugurará mañana.
工业区内最新
厂房明
投入使用。
Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.
包括我
家乡雅西在内
若干罗马尼亚城市已开设了希伯来语研究中心。
El Canal fue inaugurado por el Primer Ministro Gedi el 7 de junio.
格迪总理于6月7日主持了项目
典礼。
Cuando inauguremos el debate general volveré a esta cuestión.
我将在开始一般性辩论时再回到这一问题上。
El Presidente de la Comisión inauguró el debate.
委员会主席宣布讨论开始。
Ayer la rectora inauguró el curso.


长主持举行开学典礼。
Sin embargo, como lo muestran las actas de la Conferencia de Potsdam, también inauguró la guerra fría.
但是波茨坦会议
记录表明,他也开启了冷战。
Hace 60 años inauguramos casa, los objetivos esenciales del convivir humano, la paz y el derecho internacional.
在我们创建了以人类共处、和平与国际法治为基本目标
本组织以来,60年已经过去了。
La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).
科索沃交通局必须雇用少数族裔驾驶员,并开通试验性路线(二者都是优先事项)。
No hace mucho se inauguró en Uganda un proyecto de escuela virtual gracias al apoyo de la NEPAD.
只到最近才在乌干达开始实施一个得到新伙伴关系支持
电子学
项目。
El 17 de mayo, el Sr. Julian Robert Hunte (Santa Lucía) inauguró el Seminario en su calidad de Presidente.
5月17日,朱利安·罗伯特·亨特(圣卢西亚)以讨论会主席
身份宣布会议开幕。
Se espera que la nueva sucursal de Ramallah, inaugurada a finales del período anterior, contribuya considerablemente al crecimiento del programa.
在上个报告期间结束时开幕
新
拉马拉分支机构,预料将对该方案
长作出重大贡献。
El período de sesiones fue inaugurado por el Director de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques.
联合国森林论坛秘书处主任为会议开幕。
El período de sesiones fue inaugurado por John W. Ashe (Antigua y Barbuda), Presidente de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会主席约翰·阿什(安提瓜和巴布达)主持会议开幕。
El derecho a un recurso es por lo tanto el derecho que pone en marcha e inaugura las etapas del proceso imparcial.
因此,得到补救
权利推动着不同阶段
公平审判。
Se ha inaugurado una academia militar y se ofrecen becas a las niñas para que asistan a una nueva escuela técnica de Ouidah.
为女生开办了一所军
,并为女生提供奖学金,帮助她们进入在维达开办
一所新技术学
。
Inauguró la reunión el Primer Ministro, acompañado del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas y el Asesor Especial del Presidente Mbeki.
总理在联合国秘书长特别代表和姆贝基总统特别顾问
陪同下主持了开幕
。
Nuestro Primer Ministro ha sido invitado a inaugurar oficialmente la Cámara de Diputados de Bougainville, que, según lo previsto, se reunirá el 25 de junio.
我国总理已经被邀请参加定于6月25日开会
布干维尔众议院
正
开幕仪
。
En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.
协商会议闭幕那一
,埃及第一夫人启动了该区域
又一条儿童救助热线。
El período de sesiones fue inaugurado por John W. Ashe (Antigua y Barbuda), Presidente de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, quien formuló una declaración introductoria.
可持续发展委员会主席约翰·阿什(安提瓜和巴布达)主持会议开幕并致开幕词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
幕仪式:
幕式.
业典礼.
始:
课.
始游泳季节.
创:
成立在中国历史上
辟了一个新纪元.
幕式, 落成典礼
幕
, 落成
El nuevo pabellón del recinto industrial se inaugurará mañana.
工业区内最新
厂房明天投入使用。
Se han inaugurado centros de estudios hebraicos en varias ciudades rumanas, incluida mi ciudad, Iasi.
包括我
家乡雅西在内
若干罗马尼亚城市已
设了希伯
语研究中心。
El Canal fue inaugurado por el Primer Ministro Gedi el 7 de junio.
格迪总理于6月7日主持了项目落成典礼。
Cuando inauguremos el debate general volveré a esta cuestión.
我将在
始一般性辩论时再回到这一问题上。
El Presidente de la Comisión inauguró el debate.
委员会主席宣布讨论
始。
Ayer la rectora inauguró el curso.
昨天校长主持举行
学典礼。
Sin embargo, como lo muestran las actas de la Conferencia de Potsdam, también inauguró la guerra fría.
但是波茨坦会议
记录表明,他也
启了冷战。
Hace 60 años inauguramos casa, los objetivos esenciales del convivir humano, la paz y el derecho internacional.
在我们创建了
人类共处、和平与国际法治为基本目标
本组织
,60
已经过去了。
La empresa Kosovotrans debe contratar conductores que pertenezcan a las minorías e inaugurar líneas experimentales (ambos, objetivos prioritarios).
科索沃交通局必须雇用少数族裔驾驶员,并
通试验性路线(二者都是优先事项)。
No hace mucho se inauguró en Uganda un proyecto de escuela virtual gracias al apoyo de la NEPAD.
只到最近才在乌干达
始实施一个得到新伙伴关系支持
电子学校项目。
El 17 de mayo, el Sr. Julian Robert Hunte (Santa Lucía) inauguró el Seminario en su calidad de Presidente.
5月17日,朱利安·罗伯特·亨特(圣卢西亚)
讨论会主席
身份宣布会议
幕。
Se espera que la nueva sucursal de Ramallah, inaugurada a finales del período anterior, contribuya considerablemente al crecimiento del programa.
在上个报告期间结束时
幕
新
拉马拉分支机构,预料将对该方案
成长作出重大贡献。
El período de sesiones fue inaugurado por el Director de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques.
联合国森林论坛秘书处主任为会议
幕。
El período de sesiones fue inaugurado por John W. Ashe (Antigua y Barbuda), Presidente de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会主席约翰·阿什(安提瓜和巴布达)主持会议
幕。
El derecho a un recurso es por lo tanto el derecho que pone en marcha e inaugura las etapas del proceso imparcial.
因此,得到补救
权利推动着不同阶段
公平审判。
Se ha inaugurado una academia militar y se ofrecen becas a las niñas para que asistan a una nueva escuela técnica de Ouidah.
为女生
办了一所军校,并为女生提供奖学金,帮助她们进入在维达
办
一所新技术学校。
Inauguró la reunión el Primer Ministro, acompañado del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas y el Asesor Especial del Presidente Mbeki.
总理在联合国秘书长特别代表和姆贝基总统特别顾问
陪同下主持了
幕式。
Nuestro Primer Ministro ha sido invitado a inaugurar oficialmente la Cámara de Diputados de Bougainville, que, según lo previsto, se reunirá el 25 de junio.
我国总理已经被邀请参加定于6月25日
会
布干维尔众议院
正式
幕仪式。
En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.
协商会议闭幕那一天,埃及第一夫人启动了该区域
又一条儿童救助热线。
El período de sesiones fue inaugurado por John W. Ashe (Antigua y Barbuda), Presidente de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, quien formuló una declaración introductoria.
可持续发展委员会主席约翰·阿什(安提瓜和巴布达)主持会议
幕并致
幕词。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。