Tenemos que aumentar los ingresos derivados de la producción y reducir los gastos improductivos.
我们应增加生产收入, 减少消费性支出。
不出产的,无收益的,没结果的
Tenemos que aumentar los ingresos derivados de la producción y reducir los gastos improductivos.
我们应增加生产收入, 减少消费性支出。
Ese proceso descontrolado e improductivo se conoce como “pesca fantasma”.
这种不受控制的、不产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。
No hay latifundios improductivos y la United Fruit Company no puede seguir echando de sus tierras a los campesinos.
他们无法剥害我们的遗产。 我们没有非生产性的农场。
Las personas que se ocupan de la agricultura y la ganadería en el marco del trabajo productivo y reproductivo (“improductivo”) se incluyen dentro de la población activa rural.
目前的乡村居民包括那些在生产性和生殖性(“非生产性”)工作框架内从事农耕和放牛的人。
Este cúmulo de información hace que sea muy engorroso e improductivo para el usuario africano medio (ya se trate de una institución o de un experto) suscribirse o utilizar todos estos sitios de algún modo.
这个信息源泉浩如烟海,一般非洲用户(机构个人专家)要
订阅,
以其他方式利用所有来源,不但很费时间,而且没有效果。
El crecimiento demográfico en territorios consistentes principalmente en tierras frágiles e improductivas y suelos no fértiles, y la falta de recuperación del suelo, ha degradado el capital natural y supuesto una presión excesiva sobre los recursos naturales disponibles.
在主要由贫瘠而脆弱的土地和不肥沃的土壤组成的地区,人口在不断增长,但土壤肥力得不到补充,致自然资本遭受侵蚀,并且对现有的自然资源形成过大压力。
Por otra parte, se dispone de escaso espacio para la vivienda y la agricultura, lo que induce a las personas a utilizar las laderas improductivas o inadecuadas para la producción agrícola y la vivienda, con lo cual causan aún mayores daños al medio ambiente.
另一方面,缺少土地来修建房屋和耕种,这迫使人们利用贫瘠与不适合耕作的山坡进行农业生产及修建房屋,从而进一步地破坏了环境。
El cumplimiento estricto de las obligaciones de no proliferación es esencial para la estabilidad regional, prevenir la carrera de armamentos nucleares e impedir que los recursos necesarios para el desarrollo económico se desperdicien en la búsqueda de armas, que es desestabilizante y económicamente improductiva.
严格遵守不扩散义务对区域稳定至关重要,并能防止核军备竞赛,避免经济发展所需的资源浪费在研发既造成不稳定又不产生经济价值的武器上。
De hecho, la mayoría de los pobres de los países en desarrollo no están desempleados, puesto que las necesidades básicas de la supervivencia los obligan a aceptar cualquier trabajo disponible, aunque esté mal pagado, sea improductivo y no les permita salir de la pobreza.
实际上,发展中国家的大多数贫穷人口并不是失业,而是为生存的基本需求所迫,在从事所能找到的各种工作,即使报酬很低,没有生产性,而且也不能使他们脱贫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
不出的,无
的,没结果的
Tenemos que aumentar los ingresos derivados de la producción y reducir los gastos improductivos.
我们应增加生, 减少消费性支出。
Ese proceso descontrolado e improductivo se conoce como “pesca fantasma”.
这种不受控制的、不生效
的过程称为“幽灵捕捞”。
No hay latifundios improductivos y la United Fruit Company no puede seguir echando de sus tierras a los campesinos.
他们无法剥削或损害我们的遗。 我们没有非生
性的农场。
Las personas que se ocupan de la agricultura y la ganadería en el marco del trabajo productivo y reproductivo (“improductivo”) se incluyen dentro de la población activa rural.
目前的乡村居民包括那些在生性和生殖性(“非生
性”)工作框架内从事农耕和放牛的人。
Este cúmulo de información hace que sea muy engorroso e improductivo para el usuario africano medio (ya se trate de una institución o de un experto) suscribirse o utilizar todos estos sitios de algún modo.
这个信息源泉浩如烟海,一般非洲用户(机构或个人专家)要订阅,或以其他方式利用所有来源,不但很费时间,而且没有效果。
El crecimiento demográfico en territorios consistentes principalmente en tierras frágiles e improductivas y suelos no fértiles, y la falta de recuperación del suelo, ha degradado el capital natural y supuesto una presión excesiva sobre los recursos naturales disponibles.
在主要由贫瘠而脆弱的土地和不肥沃的土壤组成的地区,人口在不断增长,但土壤肥力得不到补充,导致自然资本遭受侵蚀,并且对现有的自然资源形成过大压力。
Por otra parte, se dispone de escaso espacio para la vivienda y la agricultura, lo que induce a las personas a utilizar las laderas improductivas o inadecuadas para la producción agrícola y la vivienda, con lo cual causan aún mayores daños al medio ambiente.
另一方面,缺少土地来修建房屋和耕种,这迫使人们利用贫瘠与不适合耕作的山坡进行农业生及修建房屋,从而进一步地破坏了环境。
El cumplimiento estricto de las obligaciones de no proliferación es esencial para la estabilidad regional, prevenir la carrera de armamentos nucleares e impedir que los recursos necesarios para el desarrollo económico se desperdicien en la búsqueda de armas, que es desestabilizante y económicamente improductiva.
严格遵守不扩散义务对区域稳定至关重要,并能防止核军备竞赛,避免经济发展所需的资源浪费在研发既造成不稳定又不生经济价值的武器上。
De hecho, la mayoría de los pobres de los países en desarrollo no están desempleados, puesto que las necesidades básicas de la supervivencia los obligan a aceptar cualquier trabajo disponible, aunque esté mal pagado, sea improductivo y no les permita salir de la pobreza.
实际上,发展中国家的大多数贫穷人口并不是失业,而是为生存的基本需求所迫,在从事所能找到的各种工作,即使报酬很低,没有生性,而且也不能使他们脱贫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
不出产,
收益
,没结果
Tenemos que aumentar los ingresos derivados de la producción y reducir los gastos improductivos.
我们应增加产收入, 减少消费性支出。
Ese proceso descontrolado e improductivo se conoce como “pesca fantasma”.
这种不受控制、不产
效益
过程称为“幽灵捕捞”。
No hay latifundios improductivos y la United Fruit Company no puede seguir echando de sus tierras a los campesinos.
他们法剥削或损害我们
遗产。 我们没有非
产性
农场。
Las personas que se ocupan de la agricultura y la ganadería en el marco del trabajo productivo y reproductivo (“improductivo”) se incluyen dentro de la población activa rural.
目前乡村居民包括那些在
产性和
性(“非
产性”)工作框架内从事农耕和放牛
人。
Este cúmulo de información hace que sea muy engorroso e improductivo para el usuario africano medio (ya se trate de una institución o de un experto) suscribirse o utilizar todos estos sitios de algún modo.
这个信息源泉浩如烟海,一般非洲用户(机构或个人专家)要订阅,或以其他方式利用所有来源,不但很费时间,而且没有效果。
El crecimiento demográfico en territorios consistentes principalmente en tierras frágiles e improductivas y suelos no fértiles, y la falta de recuperación del suelo, ha degradado el capital natural y supuesto una presión excesiva sobre los recursos naturales disponibles.
在主要由贫瘠而脆弱土地和不肥沃
土壤组成
地区,人口在不断增长,但土壤肥力得不到补充,导致自然资本遭受侵蚀,并且对现有
自然资源形成过大压力。
Por otra parte, se dispone de escaso espacio para la vivienda y la agricultura, lo que induce a las personas a utilizar las laderas improductivas o inadecuadas para la producción agrícola y la vivienda, con lo cual causan aún mayores daños al medio ambiente.
另一方面,缺少土地来修建房屋和耕种,这迫使人们利用贫瘠与不适合耕作山坡进行农业
产及修建房屋,从而进一步地破坏了环境。
El cumplimiento estricto de las obligaciones de no proliferación es esencial para la estabilidad regional, prevenir la carrera de armamentos nucleares e impedir que los recursos necesarios para el desarrollo económico se desperdicien en la búsqueda de armas, que es desestabilizante y económicamente improductiva.
严格遵守不扩散义务对区域稳定至关重要,并能防止核军备竞赛,避免经济发展所需资源浪费在研发既造成不稳定又不产
经济
武器上。
De hecho, la mayoría de los pobres de los países en desarrollo no están desempleados, puesto que las necesidades básicas de la supervivencia los obligan a aceptar cualquier trabajo disponible, aunque esté mal pagado, sea improductivo y no les permita salir de la pobreza.
实际上,发展中国家大多数贫穷人口并不是失业,而是为
存
基本需求所迫,在从事所能找到
各种工作,即使报酬很低,没有
产性,而且也不能使他们脱贫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
不出产,
收益
,没结果
Tenemos que aumentar los ingresos derivados de la producción y reducir los gastos improductivos.
我们应增加生产收入, 减少消费性支出。
Ese proceso descontrolado e improductivo se conoce como “pesca fantasma”.
这种不受控制、不产生效益
过程称为“幽灵捕捞”。
No hay latifundios improductivos y la United Fruit Company no puede seguir echando de sus tierras a los campesinos.
他们法剥削或损害我们
遗产。 我们没有非生产性
农场。
Las personas que se ocupan de la agricultura y la ganadería en el marco del trabajo productivo y reproductivo (“improductivo”) se incluyen dentro de la población activa rural.
目前乡村居民包括那些在生产性和生殖性(“非生产性”)工作框架内从事农耕和放牛
人。
Este cúmulo de información hace que sea muy engorroso e improductivo para el usuario africano medio (ya se trate de una institución o de un experto) suscribirse o utilizar todos estos sitios de algún modo.
这个信息源泉浩如烟海,一般非洲户(机构或个人专家)要
订阅,或以其他方式利
所有来源,不但很费时间,而且没有效果。
El crecimiento demográfico en territorios consistentes principalmente en tierras frágiles e improductivas y suelos no fértiles, y la falta de recuperación del suelo, ha degradado el capital natural y supuesto una presión excesiva sobre los recursos naturales disponibles.
在主要由贫瘠而脆弱土地和不肥沃
土壤组成
地区,人口在不断增长,但土壤肥力得不到补充,导致自然资本遭受侵蚀,并且对现有
自然资源形成过大压力。
Por otra parte, se dispone de escaso espacio para la vivienda y la agricultura, lo que induce a las personas a utilizar las laderas improductivas o inadecuadas para la producción agrícola y la vivienda, con lo cual causan aún mayores daños al medio ambiente.
另一方面,缺少土地来修建房屋和耕种,这迫使人们利贫瘠与不适合耕作
山坡进行农业生产及修建房屋,从而进一步地破坏了环境。
El cumplimiento estricto de las obligaciones de no proliferación es esencial para la estabilidad regional, prevenir la carrera de armamentos nucleares e impedir que los recursos necesarios para el desarrollo económico se desperdicien en la búsqueda de armas, que es desestabilizante y económicamente improductiva.
严格遵守不扩散务对区域稳定至关重要,并能防止核军备竞赛,避免经济发展所需
资源浪费在研发既造成不稳定又不产生经济价值
武器上。
De hecho, la mayoría de los pobres de los países en desarrollo no están desempleados, puesto que las necesidades básicas de la supervivencia los obligan a aceptar cualquier trabajo disponible, aunque esté mal pagado, sea improductivo y no les permita salir de la pobreza.
实际上,发展中国家大多数贫穷人口并不是失业,而是为生存
基本需求所迫,在从事所能找到
各种工作,即使报酬很低,没有生产性,而且也不能使他们脱贫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
不出产的,无收益的,的
Tenemos que aumentar los ingresos derivados de la producción y reducir los gastos improductivos.
我们应增加产收入, 减少消费
支出。
Ese proceso descontrolado e improductivo se conoce como “pesca fantasma”.
这种不受控制的、不产效益的过程称为“幽灵捕捞”。
No hay latifundios improductivos y la United Fruit Company no puede seguir echando de sus tierras a los campesinos.
他们无法剥削或损害我们的遗产。 我们有非
产
的农场。
Las personas que se ocupan de la agricultura y la ganadería en el marco del trabajo productivo y reproductivo (“improductivo”) se incluyen dentro de la población activa rural.
目前的乡村居民包括那些在产
殖
(“非
产
”)工作框架内从事农耕
放牛的人。
Este cúmulo de información hace que sea muy engorroso e improductivo para el usuario africano medio (ya se trate de una institución o de un experto) suscribirse o utilizar todos estos sitios de algún modo.
这个信息源泉浩如烟海,一般非洲用户(机构或个人专家)要订阅,或以其他方式利用所有来源,不但很费时间,而且
有效
。
El crecimiento demográfico en territorios consistentes principalmente en tierras frágiles e improductivas y suelos no fértiles, y la falta de recuperación del suelo, ha degradado el capital natural y supuesto una presión excesiva sobre los recursos naturales disponibles.
在主要由贫瘠而脆弱的土地不肥沃的土壤组成的地区,人口在不断增长,但土壤肥力得不到补充,导致自然资本遭受侵蚀,并且对现有的自然资源形成过大压力。
Por otra parte, se dispone de escaso espacio para la vivienda y la agricultura, lo que induce a las personas a utilizar las laderas improductivas o inadecuadas para la producción agrícola y la vivienda, con lo cual causan aún mayores daños al medio ambiente.
另一方面,缺少土地来修建房屋耕种,这迫使人们利用贫瘠与不适合耕作的山坡进行农业
产及修建房屋,从而进一步地破坏了环境。
El cumplimiento estricto de las obligaciones de no proliferación es esencial para la estabilidad regional, prevenir la carrera de armamentos nucleares e impedir que los recursos necesarios para el desarrollo económico se desperdicien en la búsqueda de armas, que es desestabilizante y económicamente improductiva.
严格遵守不扩散义务对区域稳定至关重要,并能防止核军备竞赛,避免经济发展所需的资源浪费在研发既造成不稳定又不产经济价值的武器上。
De hecho, la mayoría de los pobres de los países en desarrollo no están desempleados, puesto que las necesidades básicas de la supervivencia los obligan a aceptar cualquier trabajo disponible, aunque esté mal pagado, sea improductivo y no les permita salir de la pobreza.
实际上,发展中国家的大多数贫穷人口并不是失业,而是为存的基本需求所迫,在从事所能找到的各种工作,即使报酬很低,
有
产
,而且也不能使他们脱贫。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
不出产的,无收益的,没结果的
Tenemos que aumentar los ingresos derivados de la producción y reducir los gastos improductivos.
我们应增加生产收入, 减少消费性支出。
Ese proceso descontrolado e improductivo se conoce como “pesca fantasma”.
这种不受控制的、不产生效益的过程“
灵捕捞”。
No hay latifundios improductivos y la United Fruit Company no puede seguir echando de sus tierras a los campesinos.
他们无法剥削或损害我们的遗产。 我们没有非生产性的农场。
Las personas que se ocupan de la agricultura y la ganadería en el marco del trabajo productivo y reproductivo (“improductivo”) se incluyen dentro de la población activa rural.
目前的乡村居民包括那些在生产性和生殖性(“非生产性”)工作框架内从事农耕和放牛的人。
Este cúmulo de información hace que sea muy engorroso e improductivo para el usuario africano medio (ya se trate de una institución o de un experto) suscribirse o utilizar todos estos sitios de algún modo.
这个信息源泉浩如烟海,一般非洲用户(机构或个人专家)要订阅,或以其他方式利用所有来源,不但很费时间,而且没有效果。
El crecimiento demográfico en territorios consistentes principalmente en tierras frágiles e improductivas y suelos no fértiles, y la falta de recuperación del suelo, ha degradado el capital natural y supuesto una presión excesiva sobre los recursos naturales disponibles.
在主要由贫瘠而脆弱的土地和不肥沃的土壤组的地区,人口在不断增长,但土壤肥力得不到补充,导致自然资本遭受侵蚀,并且对现有的自然资源形
过大压力。
Por otra parte, se dispone de escaso espacio para la vivienda y la agricultura, lo que induce a las personas a utilizar las laderas improductivas o inadecuadas para la producción agrícola y la vivienda, con lo cual causan aún mayores daños al medio ambiente.
另一方面,缺少土地来修建房屋和耕种,这迫使人们利用贫瘠与不适合耕作的山坡进行农业生产及修建房屋,从而进一步地破坏了环境。
El cumplimiento estricto de las obligaciones de no proliferación es esencial para la estabilidad regional, prevenir la carrera de armamentos nucleares e impedir que los recursos necesarios para el desarrollo económico se desperdicien en la búsqueda de armas, que es desestabilizante y económicamente improductiva.
严格遵守不扩散义务对区域稳定至关重要,并能防止核军备竞赛,避免经济发展所需的资源浪费在研发既不稳定又不产生经济价值的武器上。
De hecho, la mayoría de los pobres de los países en desarrollo no están desempleados, puesto que las necesidades básicas de la supervivencia los obligan a aceptar cualquier trabajo disponible, aunque esté mal pagado, sea improductivo y no les permita salir de la pobreza.
实际上,发展中国家的大多数贫穷人口并不是失业,而是生存的基本需求所迫,在从事所能找到的各种工作,即使报酬很低,没有生产性,而且也不能使他们脱贫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
不出产,无收益
,没结果
Tenemos que aumentar los ingresos derivados de la producción y reducir los gastos improductivos.
我们应增加生产收入, 减少消费性支出。
Ese proceso descontrolado e improductivo se conoce como “pesca fantasma”.
这种不受控制、不产生效益
过程称为“幽灵捕捞”。
No hay latifundios improductivos y la United Fruit Company no puede seguir echando de sus tierras a los campesinos.
他们无法剥削或损害我们遗产。 我们没有非生产性
农场。
Las personas que se ocupan de la agricultura y la ganadería en el marco del trabajo productivo y reproductivo (“improductivo”) se incluyen dentro de la población activa rural.
目前乡村居民包括那些在生产性和生殖性(“非生产性”)工作框架内从事农耕和放牛
人。
Este cúmulo de información hace que sea muy engorroso e improductivo para el usuario africano medio (ya se trate de una institución o de un experto) suscribirse o utilizar todos estos sitios de algún modo.
这个信息源泉浩如烟海,一般非洲用户(机构或个人专家)要订阅,或以
他方式利用所有来源,不但很费时间,而且没有效果。
El crecimiento demográfico en territorios consistentes principalmente en tierras frágiles e improductivas y suelos no fértiles, y la falta de recuperación del suelo, ha degradado el capital natural y supuesto una presión excesiva sobre los recursos naturales disponibles.
在主要由贫瘠而脆弱土地和不肥沃
土壤组成
地区,人口在不断增长,但土壤肥力
不到补充,导致自然资本遭受侵蚀,并且对现有
自然资源形成过大压力。
Por otra parte, se dispone de escaso espacio para la vivienda y la agricultura, lo que induce a las personas a utilizar las laderas improductivas o inadecuadas para la producción agrícola y la vivienda, con lo cual causan aún mayores daños al medio ambiente.
另一方面,缺少土地来修建房屋和耕种,这迫使人们利用贫瘠与不合耕作
山坡进行农业生产及修建房屋,从而进一步地破坏了环境。
El cumplimiento estricto de las obligaciones de no proliferación es esencial para la estabilidad regional, prevenir la carrera de armamentos nucleares e impedir que los recursos necesarios para el desarrollo económico se desperdicien en la búsqueda de armas, que es desestabilizante y económicamente improductiva.
严格遵守不扩散义务对区域稳定至关重要,并能防止核军备竞赛,避免经济发展所需资源浪费在研发既造成不稳定又不产生经济价值
武器上。
De hecho, la mayoría de los pobres de los países en desarrollo no están desempleados, puesto que las necesidades básicas de la supervivencia los obligan a aceptar cualquier trabajo disponible, aunque esté mal pagado, sea improductivo y no les permita salir de la pobreza.
实际上,发展中国家大多数贫穷人口并不是失业,而是为生存
基本需求所迫,在从事所能找到
各种工作,即使报酬很低,没有生产性,而且也不能使他们脱贫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
不出产的,无收益的,没结果的
Tenemos que aumentar los ingresos derivados de la producción y reducir los gastos improductivos.
我们应增加生产收入, 减少消费性支出。
Ese proceso descontrolado e improductivo se conoce como “pesca fantasma”.
这种不受控制的、不产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。
No hay latifundios improductivos y la United Fruit Company no puede seguir echando de sus tierras a los campesinos.
他们无法剥削或损害我们的遗产。 我们没有非生产性的农场。
Las personas que se ocupan de la agricultura y la ganadería en el marco del trabajo productivo y reproductivo (“improductivo”) se incluyen dentro de la población activa rural.
目前的乡村居民包括那些在生产性和生殖性(“非生产性”)工作框事农耕和放牛的人。
Este cúmulo de información hace que sea muy engorroso e improductivo para el usuario africano medio (ya se trate de una institución o de un experto) suscribirse o utilizar todos estos sitios de algún modo.
这个信息源泉浩如烟海,一般非洲用户(机构或个人专家)要订阅,或以其他方式利用所有来源,不但很费时间,而且没有效果。
El crecimiento demográfico en territorios consistentes principalmente en tierras frágiles e improductivas y suelos no fértiles, y la falta de recuperación del suelo, ha degradado el capital natural y supuesto una presión excesiva sobre los recursos naturales disponibles.
在主要由贫瘠而脆弱的土地和不肥沃的土壤组成的地区,人口在不断增长,但土壤肥力得不到补充,导致自然资本遭受侵蚀,并且对现有的自然资源形成过大压力。
Por otra parte, se dispone de escaso espacio para la vivienda y la agricultura, lo que induce a las personas a utilizar las laderas improductivas o inadecuadas para la producción agrícola y la vivienda, con lo cual causan aún mayores daños al medio ambiente.
另一方面,缺少土地来修建房屋和耕种,这迫使人们利用贫瘠与不适合耕作的山坡进行农业生产及修建房屋,而进一步地破坏了环境。
El cumplimiento estricto de las obligaciones de no proliferación es esencial para la estabilidad regional, prevenir la carrera de armamentos nucleares e impedir que los recursos necesarios para el desarrollo económico se desperdicien en la búsqueda de armas, que es desestabilizante y económicamente improductiva.
严格遵守不扩散义务对区域稳定至关重要,并能防止核军备竞赛,避免经济发展所需的资源浪费在研发既造成不稳定又不产生经济价值的武器上。
De hecho, la mayoría de los pobres de los países en desarrollo no están desempleados, puesto que las necesidades básicas de la supervivencia los obligan a aceptar cualquier trabajo disponible, aunque esté mal pagado, sea improductivo y no les permita salir de la pobreza.
实际上,发展中国家的大多数贫穷人口并不是失业,而是为生存的基本需求所迫,在事所能找到的各种工作,即使报酬很低,没有生产性,而且也不能使他们脱贫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
出产的,无收益的,没结果的
Tenemos que aumentar los ingresos derivados de la producción y reducir los gastos improductivos.
我们应增加产收入, 减少消费性支出。
Ese proceso descontrolado e improductivo se conoce como “pesca fantasma”.
这种受控制的、
产
效益的过程称为“幽灵捕捞”。
No hay latifundios improductivos y la United Fruit Company no puede seguir echando de sus tierras a los campesinos.
他们无法剥削或损害我们的遗产。 我们没有非产性的农场。
Las personas que se ocupan de la agricultura y la ganadería en el marco del trabajo productivo y reproductivo (“improductivo”) se incluyen dentro de la población activa rural.
目前的乡村居民包括那些在产性和
殖性(“非
产性”)工作框架内从事农耕和放牛的人。
Este cúmulo de información hace que sea muy engorroso e improductivo para el usuario africano medio (ya se trate de una institución o de un experto) suscribirse o utilizar todos estos sitios de algún modo.
这个信息源泉浩如烟海,一般非洲用户(机构或个人专家)要订阅,或以其他方式利用所有来源,
但很费时间,而且没有效果。
El crecimiento demográfico en territorios consistentes principalmente en tierras frágiles e improductivas y suelos no fértiles, y la falta de recuperación del suelo, ha degradado el capital natural y supuesto una presión excesiva sobre los recursos naturales disponibles.
在主要由贫瘠而脆弱的土地和肥沃的土壤组成的地区,人口在
断增长,但土壤肥力得
到补充,导致自然资本遭受侵蚀,并且对现有的自然资源形成过大压力。
Por otra parte, se dispone de escaso espacio para la vivienda y la agricultura, lo que induce a las personas a utilizar las laderas improductivas o inadecuadas para la producción agrícola y la vivienda, con lo cual causan aún mayores daños al medio ambiente.
另一方面,缺少土地来修建房屋和耕种,这迫使人们利用贫瘠与适合耕作的山坡进行农业
产及修建房屋,从而进一步地破坏了环境。
El cumplimiento estricto de las obligaciones de no proliferación es esencial para la estabilidad regional, prevenir la carrera de armamentos nucleares e impedir que los recursos necesarios para el desarrollo económico se desperdicien en la búsqueda de armas, que es desestabilizante y económicamente improductiva.
严格遵守扩散义务对区域稳定至关重要,并能防止核军备竞赛,避免经济发展所需的资源浪费在研发既造成
稳定又
产
经济价值的武器上。
De hecho, la mayoría de los pobres de los países en desarrollo no están desempleados, puesto que las necesidades básicas de la supervivencia los obligan a aceptar cualquier trabajo disponible, aunque esté mal pagado, sea improductivo y no les permita salir de la pobreza.
实际上,发展中国家的大多数贫穷人口并是失业,而是为
存的基本需求所迫,在从事所能找到的各种工作,即使报酬很低,没有
产性,而且也
能使他们脱贫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。