西语助手
  • 关闭

tr.-intr.
碰撞,冲击,撞击
Si se desprende un ladrillo podría impactar a alguien. 如果一块砖掉落,可能会砸到人。


tr.
使印象深刻,冲击,
La noticia del accidente nos impactó. 事故消息冲击到了我们。

助记
impacto(m. 冲击,撞击;巨大)+ -ar(动词

Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.

《宪章》制定者智慧高瞻远瞩仍然钦佩

El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer por habernos presentado esa proyección de vídeo tan impactante.

主席(以英语发言):我感谢联合国妇女发展基金给我们放映这个强有力视频录像

La investigación "Factores de Contexto 2003" tuvo como propósito obtener información cualitativa y cuantitativa sobre los factores de contexto que impactan en la permanencia, continuidad y conclusión de estudios de la educación básica de jóvenes y adultos.

“2003背景因素”研究是要收集定性定量数据,以确定青年成年人接受、继续接受完成基础教育背景因素。

Cuando los datos son desagregados correctamente resulta un panorama desolador: los indígenas se encuentran invariablemente por debajo de la media nacional y sus condiciones de vida impactan fuertemente en la curva de la desigualdad económica y social.

如果正确地分解数据,一个饱受蹂躏图景就会豁然浮现:土著人民指标总是低于全国平均数,他们生活条件对社会经济不平等状况曲线图产生很大

Se han firmado 13 convenios relativos a la prohibición del certificado de no gravidez para ingresar a un empleo, responsabilidades familiares y lactancia corporativa, con diversas empresas, gobiernos estatales y asociaciones de mujeres, impactando a 5 Estados de la República.

5个州企业、州政府妇女协会签署了13项协议,内容涉及禁止在女性求职时,以要求提供未怀孕证明、禁止承担家庭责任在公司哺乳为获得工作条件。

Así como elevar la eficacia de cuatro Programas de Apoyo Social de Alto Impacto Ciudadano, a través de la mejora y simplificación de la regulación, así como los procesos de operación y funcionamiento de éstos.

此外,还计划通过加强简化规章及其操作经营程序,提高四个发挥行政功效高级社会支助方案效率。

Con éste programa se busca la simplificación, mejora y en su caso eliminación de Trámites y Servicios de Alto Impacto Ciudadano (TySAIC's), así como aquellos trámites al interior del Gobierno Federal, que entorpecen la productividad de las empresas y ciudadanos.

这一计划旨在简化提高工作效率、改进并在可能情况下取消发挥行政功效高级程序服务系统,以及联邦政府内那些阻碍公司公民生产力发展程序。

El estudio titulado “Impacto de la violencia en la salud de la mujer y el niño”, llevado a cabo por la Organización Mundial de la Salud, OMS, en ocho países, incluido el Brasil, expone los riesgos y las consecuencias de la violencia para la salud y la vida de la mujer.

世界卫生组织(卫生组织)在包括巴西在内八个国家进行“暴力对妇女儿童健康”研究揭示了暴力给妇女健康生活所带来风险果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impactar 的西班牙语例句

用户正在搜索


长高, 长庚星, 长工, 长骨, 长官, 长号, 长活, 长机, 长江, 长疖,

相似单词


impacientar, impaciente, impacientemente, impactado, impactante, impactar, impacto, impagable, impagado, impago,

tr.-intr.
,冲击,
Si se desprende un ladrillo podría impactar a alguien. 如果一块砖掉落,可能会砸到人。


tr.
使印象深刻,冲击,影响
La noticia del accidente nos impactó. 事故的消息冲击到了我们。

助记
impacto(m. 冲击,击;巨大影响)+ -ar(动词后缀)

Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.

《宪章》制定者的智慧高瞻远瞩仍然钦佩

El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer por habernos presentado esa proyección de vídeo tan impactante.

主席(以英语发言):我感谢联合国妇女发展基金给我们放映这个强有力的视频录像

La investigación "Factores de Contexto 2003" tuvo como propósito obtener información cualitativa y cuantitativa sobre los factores de contexto que impactan en la permanencia, continuidad y conclusión de estudios de la educación básica de jóvenes y adultos.

“2003背景因素”研究的目的是要收集定性定量数据,以确定影响青年成年人接受、继续接受完成基础教育的背景因素。

Cuando los datos son desagregados correctamente resulta un panorama desolador: los indígenas se encuentran invariablemente por debajo de la media nacional y sus condiciones de vida impactan fuertemente en la curva de la desigualdad económica y social.

如果正确地分解数据,一个饱受蹂躏的图景就会豁然浮现:土著人民的指标总是低于全国平均数,他们的生活条件对社会经济不平等状况曲线图产生很大的影响

Se han firmado 13 convenios relativos a la prohibición del certificado de no gravidez para ingresar a un empleo, responsabilidades familiares y lactancia corporativa, con diversas empresas, gobiernos estatales y asociaciones de mujeres, impactando a 5 Estados de la República.

5个州的企业、州政府妇女协会签署了13项协议,内容涉及禁止在女性求职时,以要求提供未怀孕证明、禁止承担家庭责任在公为获得工作的条件。

Así como elevar la eficacia de cuatro Programas de Apoyo Social de Alto Impacto Ciudadano, a través de la mejora y simplificación de la regulación, así como los procesos de operación y funcionamiento de éstos.

此外,还计划通过加强简化规章及其操作经营程序,提高四个发挥行政功效高级社会支助方案的效率。

Con éste programa se busca la simplificación, mejora y en su caso eliminación de Trámites y Servicios de Alto Impacto Ciudadano (TySAIC's), así como aquellos trámites al interior del Gobierno Federal, que entorpecen la productividad de las empresas y ciudadanos.

这一计划旨在简化提高工作效率、改进并在可能的情况下取消发挥行政功效高级程序服务系统,以及联邦政府内那些阻碍公公民生产力发展的程序。

El estudio titulado “Impacto de la violencia en la salud de la mujer y el niño”, llevado a cabo por la Organización Mundial de la Salud, OMS, en ocho países, incluido el Brasil, expone los riesgos y las consecuencias de la violencia para la salud y la vida de la mujer.

世界卫生组织(卫生组织)在包括巴西在内的八个国家进行的“暴力对妇女儿童的健康影响”研究揭示了暴力给妇女健康生活所带来的风险后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impactar 的西班牙语例句

用户正在搜索


长女, 长刨, 长袍, 长跑, 长篇大论, 长篇故事, 长篇小说, 长片, 长期, 长期持续的,

相似单词


impacientar, impaciente, impacientemente, impactado, impactante, impactar, impacto, impagable, impagado, impago,

tr.-intr.
碰撞,冲击,撞击
Si se desprende un ladrillo podría impactar a alguien. 如果一块砖掉落,可能会砸到人。


tr.
使印象深刻,冲击,影响
La noticia del accidente nos impactó. 事故消息冲击到了我们。

助记
impacto(m. 冲击,撞击;巨影响)+ -ar(动词后

Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.

《宪章》制定者智慧高瞻远瞩仍然钦佩

El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer por habernos presentado esa proyección de vídeo tan impactante.

主席(以英语发言):我感谢联合国妇女发展基金给我们放映这个强有力视频录像

La investigación "Factores de Contexto 2003" tuvo como propósito obtener información cualitativa y cuantitativa sobre los factores de contexto que impactan en la permanencia, continuidad y conclusión de estudios de la educación básica de jóvenes y adultos.

“2003背景因素”研究是要收集定性定量数据,以确定影响青年成年人接受、继续接受完成基础教育背景因素。

Cuando los datos son desagregados correctamente resulta un panorama desolador: los indígenas se encuentran invariablemente por debajo de la media nacional y sus condiciones de vida impactan fuertemente en la curva de la desigualdad económica y social.

如果正确地分解数据,一个饱受蹂躏图景就会豁然浮现:土著人民指标总是低于全国平均数,他们生活条件对社会经济不平等状况曲线图产生影响

Se han firmado 13 convenios relativos a la prohibición del certificado de no gravidez para ingresar a un empleo, responsabilidades familiares y lactancia corporativa, con diversas empresas, gobiernos estatales y asociaciones de mujeres, impactando a 5 Estados de la República.

5个州企业、州政府妇女协会签署了13项协议,内容涉及禁止在女性求职时,以要求提供未怀孕证明、禁止承担家庭责任在公司哺乳为获得工作条件。

Así como elevar la eficacia de cuatro Programas de Apoyo Social de Alto Impacto Ciudadano, a través de la mejora y simplificación de la regulación, así como los procesos de operación y funcionamiento de éstos.

此外,还计划通过加强简化规章及其操作经营程序,提高四个发挥行政功效高级社会支助方案效率。

Con éste programa se busca la simplificación, mejora y en su caso eliminación de Trámites y Servicios de Alto Impacto Ciudadano (TySAIC's), así como aquellos trámites al interior del Gobierno Federal, que entorpecen la productividad de las empresas y ciudadanos.

这一计划旨在简化提高工作效率、改进并在可能情况下取消发挥行政功效高级程序服务系统,以及联邦政府内那些阻碍公司公民生产力发展程序。

El estudio titulado “Impacto de la violencia en la salud de la mujer y el niño”, llevado a cabo por la Organización Mundial de la Salud, OMS, en ocho países, incluido el Brasil, expone los riesgos y las consecuencias de la violencia para la salud y la vida de la mujer.

世界卫生组织(卫生组织)在包括巴西在内八个国家进行“暴力对妇女儿童健康影响”研究揭示了暴力给妇女健康生活所带来风险后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impactar 的西班牙语例句

用户正在搜索


长驱, 长蛆的, 长沙发, 长衫, 长舌, 长生, 长诗, 长石, 长时间的, 长势,

相似单词


impacientar, impaciente, impacientemente, impactado, impactante, impactar, impacto, impagable, impagado, impago,

tr.-intr.
碰撞,冲击,撞击
Si se desprende un ladrillo podría impactar a alguien. 如果一块砖掉落,可能砸到人。


tr.
使印象深刻,冲击,影响
La noticia del accidente nos impactó. 事故的消息冲击到了们。

助记
impacto(m. 冲击,撞击;巨大影响)+ -ar(动词后缀)

Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.

《宪章》制定者的智慧高瞻远瞩仍钦佩

El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer por habernos presentado esa proyección de vídeo tan impactante.

主席(以英语发言):感谢联合国妇女发展基们放映这个强有力的视频录像

La investigación "Factores de Contexto 2003" tuvo como propósito obtener información cualitativa y cuantitativa sobre los factores de contexto que impactan en la permanencia, continuidad y conclusión de estudios de la educación básica de jóvenes y adultos.

“2003背景因素”研究的目的是要收集定性定量数据,以确定影响青年成年人接受、继续接受完成基础教育的背景因素。

Cuando los datos son desagregados correctamente resulta un panorama desolador: los indígenas se encuentran invariablemente por debajo de la media nacional y sus condiciones de vida impactan fuertemente en la curva de la desigualdad económica y social.

如果正确地分解数据,一个饱受蹂躏的图景就浮现:土著人民的指标总是低于全国平均数,他们的生活条件对社经济不平等状况曲线图产生很大的影响

Se han firmado 13 convenios relativos a la prohibición del certificado de no gravidez para ingresar a un empleo, responsabilidades familiares y lactancia corporativa, con diversas empresas, gobiernos estatales y asociaciones de mujeres, impactando a 5 Estados de la República.

5个州的企业、州政府妇女协签署了13项协议,内容涉及禁止在女性求职时,以要求提供未怀孕证明、禁止承担家庭责任在公司哺乳为获得工作的条件。

Así como elevar la eficacia de cuatro Programas de Apoyo Social de Alto Impacto Ciudadano, a través de la mejora y simplificación de la regulación, así como los procesos de operación y funcionamiento de éstos.

此外,还计划通过加强简化规章及其操作经营程序,提高四个发挥行政功效高级社支助方案的效率。

Con éste programa se busca la simplificación, mejora y en su caso eliminación de Trámites y Servicios de Alto Impacto Ciudadano (TySAIC's), así como aquellos trámites al interior del Gobierno Federal, que entorpecen la productividad de las empresas y ciudadanos.

这一计划旨在简化提高工作效率、改进并在可能的情况下取消发挥行政功效高级程序服务系统,以及联邦政府内那些阻碍公司公民生产力发展的程序。

El estudio titulado “Impacto de la violencia en la salud de la mujer y el niño”, llevado a cabo por la Organización Mundial de la Salud, OMS, en ocho países, incluido el Brasil, expone los riesgos y las consecuencias de la violencia para la salud y la vida de la mujer.

世界卫生组织(卫生组织)在包括巴西在内的八个国家进行的“暴力对妇女儿童的健康影响”研究揭示了暴力妇女健康生活所带来的风险后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 impactar 的西班牙语例句

用户正在搜索


长夜, 长椅, 长椅子, 长于, 长羽毛, 长远, 长者, 长枕, 长枕头, 长征,

相似单词


impacientar, impaciente, impacientemente, impactado, impactante, impactar, impacto, impagable, impagado, impago,

tr.-intr.
碰撞,冲击,撞击
Si se desprende un ladrillo podría impactar a alguien. 如果一块砖掉落,可能会砸到人。


tr.
使印象深刻,冲击,影响
La noticia del accidente nos impactó. 事故的消息冲击到了我们。

助记
impacto(m. 冲击,撞击;巨大影响)+ -ar(动词后缀)

Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.

《宪章》制定者的智慧高瞻远瞩仍然钦佩

El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer por habernos presentado esa proyección de vídeo tan impactante.

主席(以英语发言):我感谢联合国妇女发展基金给我们放映这个强有力的视频录像

La investigación "Factores de Contexto 2003" tuvo como propósito obtener información cualitativa y cuantitativa sobre los factores de contexto que impactan en la permanencia, continuidad y conclusión de estudios de la educación básica de jóvenes y adultos.

“2003背景因素”研究的目的是要收集定性定量数据,以确定影响青年成年人接受、继续接受完成基础教育的背景因素。

Cuando los datos son desagregados correctamente resulta un panorama desolador: los indígenas se encuentran invariablemente por debajo de la media nacional y sus condiciones de vida impactan fuertemente en la curva de la desigualdad económica y social.

如果正确地分解数据,一个饱受蹂躏的图景就会豁然浮现:土著人民的指标总是低于全国平均数,他们的生活条件对社会经济不平等状况曲线图产生很大的影响

Se han firmado 13 convenios relativos a la prohibición del certificado de no gravidez para ingresar a un empleo, responsabilidades familiares y lactancia corporativa, con diversas empresas, gobiernos estatales y asociaciones de mujeres, impactando a 5 Estados de la República.

5个州的企业、州政府妇女协会签署了13项协议,内容涉及禁止在女性求职时,以要求提供未怀孕证明、禁止承担家庭责任在公司哺得工作的条件。

Así como elevar la eficacia de cuatro Programas de Apoyo Social de Alto Impacto Ciudadano, a través de la mejora y simplificación de la regulación, así como los procesos de operación y funcionamiento de éstos.

此外,还计划通过加强简化规章及其操作经营程序,提高四个发挥行政功效高级社会支助方案的效率。

Con éste programa se busca la simplificación, mejora y en su caso eliminación de Trámites y Servicios de Alto Impacto Ciudadano (TySAIC's), así como aquellos trámites al interior del Gobierno Federal, que entorpecen la productividad de las empresas y ciudadanos.

这一计划旨在简化提高工作效率、改进并在可能的情况下取消发挥行政功效高级程序服务系统,以及联邦政府内那些阻碍公司公民生产力发展的程序。

El estudio titulado “Impacto de la violencia en la salud de la mujer y el niño”, llevado a cabo por la Organización Mundial de la Salud, OMS, en ocho países, incluido el Brasil, expone los riesgos y las consecuencias de la violencia para la salud y la vida de la mujer.

世界卫生组织(卫生组织)在包括巴西在内的八个国家进行的“暴力对妇女儿童的健康影响”研究揭示了暴力给妇女健康生活所带来的风险后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impactar 的西班牙语例句

用户正在搜索


涨落, 涨水, 涨水的, , 掌鞭, 掌兵权, 掌灯, 掌舵, 掌骨, 掌故,

相似单词


impacientar, impaciente, impacientemente, impactado, impactante, impactar, impacto, impagable, impagado, impago,

tr.-intr.
碰撞,冲击,撞击
Si se desprende un ladrillo podría impactar a alguien. 如果一块砖掉落,可能会砸到人。


tr.
使印象深刻,冲击,影响
La noticia del accidente nos impactó. 事故的消息冲击到了我们。

助记
impacto(m. 冲击,撞击;巨大影响)+ -ar(动词后缀)

Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.

《宪章》制定者的智慧高瞻远瞩仍然钦佩

El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer por habernos presentado esa proyección de vídeo tan impactante.

主席(以英语言):我感谢联合国妇女金给我们放映这个强有力的视频录像

La investigación "Factores de Contexto 2003" tuvo como propósito obtener información cualitativa y cuantitativa sobre los factores de contexto que impactan en la permanencia, continuidad y conclusión de estudios de la educación básica de jóvenes y adultos.

“2003背景因素”研究的目的是要收集定性定量数据,以确定影响青年成年人接受、继续接受完成础教育的背景因素。

Cuando los datos son desagregados correctamente resulta un panorama desolador: los indígenas se encuentran invariablemente por debajo de la media nacional y sus condiciones de vida impactan fuertemente en la curva de la desigualdad económica y social.

如果正确地分解数据,一个饱受蹂躏的图景就会豁然著人民的指标总是低于全国平均数,他们的生活条件对社会经济不平等状况曲线图产生很大的影响

Se han firmado 13 convenios relativos a la prohibición del certificado de no gravidez para ingresar a un empleo, responsabilidades familiares y lactancia corporativa, con diversas empresas, gobiernos estatales y asociaciones de mujeres, impactando a 5 Estados de la República.

5个州的企业、州政府妇女协会签署了13项协议,内容涉及禁止在女性求职时,以要求提供未怀孕证明、禁止承担家庭责任在公司哺乳为获得工作的条件。

Así como elevar la eficacia de cuatro Programas de Apoyo Social de Alto Impacto Ciudadano, a través de la mejora y simplificación de la regulación, así como los procesos de operación y funcionamiento de éstos.

此外,还计划通过加强简化规章及其操作经营程序,提高四个行政功效高级社会支助方案的效率。

Con éste programa se busca la simplificación, mejora y en su caso eliminación de Trámites y Servicios de Alto Impacto Ciudadano (TySAIC's), así como aquellos trámites al interior del Gobierno Federal, que entorpecen la productividad de las empresas y ciudadanos.

这一计划旨在简化提高工作效率、改进并在可能的情况下取消挥行政功效高级程序服务系统,以及联邦政府内那些阻碍公司公民生产力的程序。

El estudio titulado “Impacto de la violencia en la salud de la mujer y el niño”, llevado a cabo por la Organización Mundial de la Salud, OMS, en ocho países, incluido el Brasil, expone los riesgos y las consecuencias de la violencia para la salud y la vida de la mujer.

世界卫生组织(卫生组织)在包括巴西在内的八个国家进行的“暴力对妇女儿童的健康影响”研究揭示了暴力给妇女健康生活所带来的风险后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impactar 的西班牙语例句

用户正在搜索


召回, 召回大使, 召魂, 召祸, 召集, 召集会议, 召集人, 召见, 召见令, 召开,

相似单词


impacientar, impaciente, impacientemente, impactado, impactante, impactar, impacto, impagable, impagado, impago,

tr.-intr.
碰撞,冲击,撞击
Si se desprende un ladrillo podría impactar a alguien. 如果一块砖掉落,可能会砸到


tr.
使印象深刻,冲击,
La noticia del accidente nos impactó. 事故的消息冲击到了我们。

助记
impacto(m. 冲击,撞击;巨大)+ -ar(动词后缀)

Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.

《宪章》制定者的智慧高瞻远瞩仍然钦佩

El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer por habernos presentado esa proyección de vídeo tan impactante.

主席(以英语发言):我感谢联合国妇女发展基金给我们放映这个强有力的视频录像

La investigación "Factores de Contexto 2003" tuvo como propósito obtener información cualitativa y cuantitativa sobre los factores de contexto que impactan en la permanencia, continuidad y conclusión de estudios de la educación básica de jóvenes y adultos.

“2003背景因素”研究的目的是要收集定性定量数据,以确定受、继续完成基础教育的背景因素。

Cuando los datos son desagregados correctamente resulta un panorama desolador: los indígenas se encuentran invariablemente por debajo de la media nacional y sus condiciones de vida impactan fuertemente en la curva de la desigualdad económica y social.

如果正确地分解数据,一个饱受蹂躏的图景就会豁然浮现:土著民的指标总是低于全国平均数,他们的生活条件对社会经济不平等状况曲线图产生很大的

Se han firmado 13 convenios relativos a la prohibición del certificado de no gravidez para ingresar a un empleo, responsabilidades familiares y lactancia corporativa, con diversas empresas, gobiernos estatales y asociaciones de mujeres, impactando a 5 Estados de la República.

5个州的企业、州政府妇女协会签署了13项协议,内容涉及禁止在女性求职时,以要求提供未怀孕证明、禁止承担家庭责任在公司哺乳为获得工作的条件。

Así como elevar la eficacia de cuatro Programas de Apoyo Social de Alto Impacto Ciudadano, a través de la mejora y simplificación de la regulación, así como los procesos de operación y funcionamiento de éstos.

此外,还计划通过加强简化规章及其操作经营程序,提高四个发挥行政功效高级社会支助方案的效率。

Con éste programa se busca la simplificación, mejora y en su caso eliminación de Trámites y Servicios de Alto Impacto Ciudadano (TySAIC's), así como aquellos trámites al interior del Gobierno Federal, que entorpecen la productividad de las empresas y ciudadanos.

这一计划旨在简化提高工作效率、改进并在可能的情况下取消发挥行政功效高级程序服务系统,以及联邦政府内那些阻碍公司公民生产力发展的程序。

El estudio titulado “Impacto de la violencia en la salud de la mujer y el niño”, llevado a cabo por la Organización Mundial de la Salud, OMS, en ocho países, incluido el Brasil, expone los riesgos y las consecuencias de la violencia para la salud y la vida de la mujer.

世界卫生组织(卫生组织)在包括巴西在内的八个国家进行的“暴力对妇女儿童的健康”研究揭示了暴力给妇女健康生活所带来的风险后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impactar 的西班牙语例句

用户正在搜索


照管孩子, 照葫芦画瓢, 照护, 照会, 照价, 照镜子, 照旧, 照看, 照看病人, 照看婴儿,

相似单词


impacientar, impaciente, impacientemente, impactado, impactante, impactar, impacto, impagable, impagado, impago,

tr.-intr.
碰撞,冲击,撞击
Si se desprende un ladrillo podría impactar a alguien. 如果一块砖掉落,可能会砸到人。


tr.
使印象深刻,冲击,影响
La noticia del accidente nos impactó. 事故的消息冲击到了我们。

助记
impacto(m. 冲击,撞击;巨大影响)+ -ar(动词后缀)

Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.

《宪章》制定者的智慧高瞻远瞩仍然钦佩

El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer por habernos presentado esa proyección de vídeo tan impactante.

主席(以英语言):我感谢联合国妇基金给我们放映这个强有力的视频录像

La investigación "Factores de Contexto 2003" tuvo como propósito obtener información cualitativa y cuantitativa sobre los factores de contexto que impactan en la permanencia, continuidad y conclusión de estudios de la educación básica de jóvenes y adultos.

“2003背景因素”研究的目的是要收集定性定量数据,以确定影响青年成年人接受、继续接受完成基础教育的背景因素。

Cuando los datos son desagregados correctamente resulta un panorama desolador: los indígenas se encuentran invariablemente por debajo de la media nacional y sus condiciones de vida impactan fuertemente en la curva de la desigualdad económica y social.

如果正确地分解数据,一个饱受蹂躏的图景就会豁然浮人民的指标总是低于全国平均数,他们的生活条件对社会经济不平等状况曲线图产生很大的影响

Se han firmado 13 convenios relativos a la prohibición del certificado de no gravidez para ingresar a un empleo, responsabilidades familiares y lactancia corporativa, con diversas empresas, gobiernos estatales y asociaciones de mujeres, impactando a 5 Estados de la República.

5个州的企业、州政府协会签署了13项协议,内容涉及禁止在性求职时,以要求提供未怀孕证明、禁止承担家庭责任在公司哺乳为获得工作的条件。

Así como elevar la eficacia de cuatro Programas de Apoyo Social de Alto Impacto Ciudadano, a través de la mejora y simplificación de la regulación, así como los procesos de operación y funcionamiento de éstos.

此外,还计划通过加强简化规章及其操作经营程序,提高四个行政功效高级社会支助方案的效率。

Con éste programa se busca la simplificación, mejora y en su caso eliminación de Trámites y Servicios de Alto Impacto Ciudadano (TySAIC's), así como aquellos trámites al interior del Gobierno Federal, que entorpecen la productividad de las empresas y ciudadanos.

这一计划旨在简化提高工作效率、改进并在可能的情况下取消挥行政功效高级程序服务系统,以及联邦政府内那些阻碍公司公民生产力的程序。

El estudio titulado “Impacto de la violencia en la salud de la mujer y el niño”, llevado a cabo por la Organización Mundial de la Salud, OMS, en ocho países, incluido el Brasil, expone los riesgos y las consecuencias de la violencia para la salud y la vida de la mujer.

世界卫生组织(卫生组织)在包括巴西在内的八个国家进行的“暴力对妇儿童的健康影响”研究揭示了暴力给妇健康生活所带来的风险后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impactar 的西班牙语例句

用户正在搜索


折线图, 折信, 折腰, 折页, 折页机, 折印, 折账, 折中, 折中主义, 折衷,

相似单词


impacientar, impaciente, impacientemente, impactado, impactante, impactar, impacto, impagable, impagado, impago,

tr.-intr.
碰撞,冲击,撞击
Si se desprende un ladrillo podría impactar a alguien. 如果一块砖掉落,可能会砸到人。


tr.
使印象深刻,冲击,影响
La noticia del accidente nos impactó. 事故的消息冲击到了我们。

助记
impacto(m. 冲击,撞击;巨大影响)+ -ar(动词后缀)

Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.

《宪章》制者的智慧高瞻远瞩仍然钦佩

El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer por habernos presentado esa proyección de vídeo tan impactante.

主席(以英语发言):我感谢联合国妇女发展金给我们放映这个强有力的视频录像

La investigación "Factores de Contexto 2003" tuvo como propósito obtener información cualitativa y cuantitativa sobre los factores de contexto que impactan en la permanencia, continuidad y conclusión de estudios de la educación básica de jóvenes y adultos.

“2003背景因素”研究的目的是要收集量数据,以确影响青年年人接受、继续接受础教育的背景因素。

Cuando los datos son desagregados correctamente resulta un panorama desolador: los indígenas se encuentran invariablemente por debajo de la media nacional y sus condiciones de vida impactan fuertemente en la curva de la desigualdad económica y social.

如果正确地分解数据,一个饱受蹂躏的图景就会豁然浮现:土著人民的指标总是低于全国平均数,他们的生活条件对社会经济不平等状况曲线图产生很大的影响

Se han firmado 13 convenios relativos a la prohibición del certificado de no gravidez para ingresar a un empleo, responsabilidades familiares y lactancia corporativa, con diversas empresas, gobiernos estatales y asociaciones de mujeres, impactando a 5 Estados de la República.

5个州的企业、州政府妇女协会签署了13项协议,内容涉及禁止在女求职时,以要求提供未怀孕证明、禁止承担家庭责任在公司哺乳为获得工作的条件。

Así como elevar la eficacia de cuatro Programas de Apoyo Social de Alto Impacto Ciudadano, a través de la mejora y simplificación de la regulación, así como los procesos de operación y funcionamiento de éstos.

此外,还计划通过加强简化规章及其操作经营程序,提高四个发挥行政功效高级社会支助方案的效率。

Con éste programa se busca la simplificación, mejora y en su caso eliminación de Trámites y Servicios de Alto Impacto Ciudadano (TySAIC's), así como aquellos trámites al interior del Gobierno Federal, que entorpecen la productividad de las empresas y ciudadanos.

这一计划旨在简化提高工作效率、改进并在可能的情况下取消发挥行政功效高级程序服务系统,以及联邦政府内那些阻碍公司公民生产力发展的程序。

El estudio titulado “Impacto de la violencia en la salud de la mujer y el niño”, llevado a cabo por la Organización Mundial de la Salud, OMS, en ocho países, incluido el Brasil, expone los riesgos y las consecuencias de la violencia para la salud y la vida de la mujer.

世界卫生组织(卫生组织)在包括巴西在内的八个国家进行的“暴力对妇女儿童的健康影响”研究揭示了暴力给妇女健康生活所带来的风险后果。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impactar 的西班牙语例句

用户正在搜索


哲学家, 哲学系, 哲学性的, , 蛰刺, 蛰伏, 蛰居, 蛰居书斋, 谪居, 摺边,

相似单词


impacientar, impaciente, impacientemente, impactado, impactante, impactar, impacto, impagable, impagado, impago,